1 00:00:29,280 --> 00:00:31,280 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 2 00:00:31,360 --> 00:00:33,360 - Proszę. - Dziękuję. 3 00:00:39,160 --> 00:00:40,320 Nie wierzę w to. 4 00:00:45,960 --> 00:00:46,960 Dzień dobry. 5 00:01:10,320 --> 00:01:12,280 Przeprowadzimy kontratak. 6 00:01:12,360 --> 00:01:14,080 Porozmawiam z Borą. 7 00:01:14,160 --> 00:01:16,800 Pozwiemy wszystkich autorów tweetów. 8 00:01:16,880 --> 00:01:17,880 Emre już jedzie. 9 00:01:17,960 --> 00:01:21,600 Razem ustalimy, jak zareagować i co powiedzieć na antenie. 10 00:01:21,680 --> 00:01:24,240 Kenan, przestań. Co to ma w ogóle być? 11 00:01:24,320 --> 00:01:27,400 - Przeanalizujmy to. - Mamy przerąbane, rozumiesz?! 12 00:01:27,480 --> 00:01:29,960 Tkwimy po uszy w gównie! Oczerniają cię! 13 00:01:30,040 --> 00:01:32,560 Kojarzysz media społecznościowe? Spójrz. 14 00:01:34,200 --> 00:01:36,760 Dupki twierdzą, że widziały sekstaśmę. 15 00:01:39,320 --> 00:01:41,320 Rozmawiałem już z policją. 16 00:01:49,680 --> 00:01:50,720 Jak się trzymasz? 17 00:01:52,800 --> 00:01:54,000 Bywało lepiej. 18 00:01:55,840 --> 00:01:57,680 A ty, Emre? 19 00:01:57,760 --> 00:02:01,240 İhsan mnie zastąpił. Powiedział, że mam problemy zdrowotne. 20 00:02:01,320 --> 00:02:05,280 - Dobrze. - Będę musiał wytłumaczyć się jutro. 21 00:02:05,360 --> 00:02:07,720 Świetnie. Co powiemy? 22 00:02:07,800 --> 00:02:09,160 Musimy działać razem. 23 00:02:09,240 --> 00:02:11,760 To musi być zdecydowana reakcja. 24 00:02:11,840 --> 00:02:15,680 Pozwiemy wszystkich autorów tweetów i odeślemy ich do szeregu. 25 00:02:15,760 --> 00:02:17,560 Świetnie. Zgadzam się. 26 00:02:17,640 --> 00:02:19,760 Zastanówmy się, co powiedzieć. 27 00:02:19,840 --> 00:02:20,960 Co ty na to, Lale? 28 00:02:23,120 --> 00:02:24,160 Myślę. 29 00:02:29,920 --> 00:02:31,960 To ja w tym czasie pogadam z Müge. 30 00:02:32,040 --> 00:02:33,480 Dam wam znać. 31 00:02:49,040 --> 00:02:51,080 LALE KIRAN, CO? 32 00:02:51,160 --> 00:02:53,160 BRAWO, EMRE. MASZ GUST! 33 00:02:53,640 --> 00:02:56,040 STARY! MUSISZ MI O TYM OPOWIEDZIEĆ! 34 00:02:56,120 --> 00:02:58,120 WIDZIAŁEM, MORDO! BRAWO! 35 00:03:02,760 --> 00:03:09,640 NA SKRZYDŁACH AMBICJI 36 00:03:09,720 --> 00:03:12,040 Jak to wyszło na jaw? 37 00:03:12,760 --> 00:03:14,960 I czemu hotel, Emre? 38 00:03:15,040 --> 00:03:16,880 Rób takie rzeczy w domu! 39 00:03:16,960 --> 00:03:19,680 Nie wiem. Stało się. 40 00:03:19,760 --> 00:03:21,040 Była impreza. 41 00:03:24,520 --> 00:03:25,520 Kto to nagrał? 42 00:03:25,600 --> 00:03:26,800 Nie wiem. 43 00:03:29,840 --> 00:03:32,360 Da się jakoś obejrzeć to nagranie? 44 00:03:32,440 --> 00:03:34,040 Nie mogę go znaleźć. 45 00:03:34,120 --> 00:03:36,120 Było, ale zniknęło. 46 00:03:36,680 --> 00:03:38,480 Usunięto to, które widziałem. 47 00:03:38,560 --> 00:03:40,640 Ale spróbuję je wygrzebać. 48 00:03:40,720 --> 00:03:41,960 Przy okazji… 49 00:03:42,040 --> 00:03:43,320 Chcesz wziąć wolne. 50 00:03:43,400 --> 00:03:46,320 Właśnie. Powinienem na parę tygodni zniknąć. 51 00:03:46,400 --> 00:03:47,600 Zgadzam się. 52 00:03:47,680 --> 00:03:48,560 Ale… 53 00:03:48,640 --> 00:03:52,520 No to ja spadam. Jesteśmy w kontakcie. 54 00:03:59,760 --> 00:04:02,200 Müge, czemu go wypuszczasz? 55 00:04:02,280 --> 00:04:05,200 Powinniśmy najpierw opanować sytuację. 56 00:04:06,040 --> 00:04:07,120 Lale tu jest. 57 00:04:08,000 --> 00:04:10,320 Dobrze, ale bądźmy realistkami. 58 00:04:10,400 --> 00:04:13,320 Nikogo nie obchodzi w tej chwili Emre. 59 00:04:14,120 --> 00:04:16,160 Wszystko kręci się wokół Lale. 60 00:04:17,400 --> 00:04:18,400 Kenan. 61 00:04:19,160 --> 00:04:20,760 Ciekawe, jak się czuje. 62 00:04:21,400 --> 00:04:22,880 Doprawiła mu rogi. 63 00:04:22,960 --> 00:04:24,520 Musi być wściekły. 64 00:04:28,040 --> 00:04:30,240 Pójdę teraz do Lale. 65 00:04:30,320 --> 00:04:31,520 Dam ci potem znać. 66 00:04:32,200 --> 00:04:33,440 Gül! 67 00:04:36,120 --> 00:04:38,360 Musimy znaleźć to nagranie. 68 00:04:38,440 --> 00:04:40,800 Po co? Myślisz, że to fejk? 69 00:04:41,600 --> 00:04:44,400 Nie ma mowy. Emre powiedział, że nie. 70 00:04:44,480 --> 00:04:45,880 To się naprawdę stało. 71 00:04:46,960 --> 00:04:50,600 Ale musimy zobaczyć to, co widzieli inni. 72 00:04:53,360 --> 00:04:54,760 Postaram się. 73 00:04:59,480 --> 00:05:00,600 Damy radę. 74 00:05:00,680 --> 00:05:02,600 Sprawa ucichnie. Spokojnie. 75 00:05:02,680 --> 00:05:05,880 - Martwię się o dziewczynki. - Nie martw się. 76 00:05:05,960 --> 00:05:08,040 Musisz być teraz silna, dobrze? 77 00:05:08,120 --> 00:05:09,120 Proszę. 78 00:05:12,880 --> 00:05:13,880 Dzień dobry. 79 00:05:15,480 --> 00:05:17,480 Wszystko w porządku? 80 00:05:17,960 --> 00:05:18,960 Kenan? 81 00:05:19,040 --> 00:05:20,280 Pójdziemy do sądu. 82 00:05:21,160 --> 00:05:22,560 Do sądu? 83 00:05:22,640 --> 00:05:25,800 To się nie wydarzyło, Gül. To kłamstwa. 84 00:05:26,760 --> 00:05:29,760 Oczywiście. Byłam tego pewna. 85 00:05:31,000 --> 00:05:32,960 Współczuję wam. 86 00:05:35,680 --> 00:05:36,880 Przy okazji… 87 00:05:38,800 --> 00:05:41,360 Zarząd będzie chciał działać razem. 88 00:05:41,440 --> 00:05:45,600 Informujmy się. Co chcecie powiedzieć na antenie? 89 00:05:45,680 --> 00:05:47,680 Zarząd, czyli Müge? 90 00:05:47,760 --> 00:05:49,360 Daj spokój, Kenan! 91 00:05:51,120 --> 00:05:52,200 Idę. 92 00:05:53,880 --> 00:05:55,520 Kocham was. 93 00:06:01,880 --> 00:06:03,120 Ta pieprzona… 94 00:06:04,080 --> 00:06:06,720 Ma teraz amunicję i będzie się tym napawać. 95 00:06:07,280 --> 00:06:08,720 Proszę bardzo. 96 00:06:09,920 --> 00:06:12,480 Nie mam nastroju się z nią cackać. 97 00:06:18,080 --> 00:06:24,840 LALE OMOTAŁA KENANA. ON NIE UWIERZY, ŻE TO PRAWDA. 98 00:06:24,920 --> 00:06:27,680 TO W KOŃCU FACET. OSZUKUJE SIĘ. 99 00:06:27,760 --> 00:06:30,400 IDĄ DO SĄDU… ANGAŻUJĄ POLICJĘ. 100 00:06:30,480 --> 00:06:32,360 A PROGRAM? 101 00:06:32,440 --> 00:06:35,720 NIC JESZCZE NIE JEST PEWNE. POGADAMY. 102 00:06:35,800 --> 00:06:40,920 JEST NAGRANIE, WIĘC WYPIERANIE SIĘ ODPADA. WYŚMIALIBY NAS. 103 00:06:41,000 --> 00:06:43,520 ZOBACZĘ, CO DA SIĘ ZROBIĆ… 104 00:07:02,920 --> 00:07:06,800 A co mogę robić? To, co zwykle. Kolejna igła w stogu siana. 105 00:07:07,320 --> 00:07:09,240 Taka robota. Co ja mogę? 106 00:07:09,320 --> 00:07:10,480 Co u mamy? 107 00:07:13,040 --> 00:07:14,840 Przypilnuj, żeby wzięła leki. 108 00:07:14,920 --> 00:07:18,000 Ostatnio zapomniała i nie dawaliśmy z nią rady. 109 00:07:20,480 --> 00:07:21,480 Dobrze. 110 00:07:23,040 --> 00:07:25,040 Oddzwonię. Buziaki. 111 00:07:26,320 --> 00:07:29,440 - No pewnie. Spodziewaliśmy się. - Właśnie. 112 00:07:30,080 --> 00:07:33,280 - Oczywiście padło na mnie. Dzięki. - Powodzenia. 113 00:07:35,240 --> 00:07:38,240 Oficjalne zawiadomienie. No dobrze. 114 00:07:39,800 --> 00:07:41,800 Dobra, zaczynajmy. 115 00:07:50,000 --> 00:07:53,680 - Kto to mógł być? - Oczywiście nasi rywale. 116 00:07:54,720 --> 00:07:55,720 Yusuf? 117 00:07:55,800 --> 00:07:57,880 Daj spokój, nie zrobiłby tego. 118 00:07:57,960 --> 00:07:59,920 Lale, to mogła być też Güliz. 119 00:08:01,800 --> 00:08:02,720 Ale… 120 00:08:07,280 --> 00:08:08,600 Aslı? 121 00:08:13,600 --> 00:08:15,600 Czy to by nie było za proste? 122 00:08:15,680 --> 00:08:18,480 To w jej stylu, Lale. Ludzie się nie zmieniają. 123 00:08:18,560 --> 00:08:20,320 Ona tylko tak potrafi. 124 00:08:30,880 --> 00:08:31,960 Skąd. 125 00:08:32,040 --> 00:08:34,160 To nie ja, naprawdę! 126 00:08:35,240 --> 00:08:36,880 Czekajcie. 127 00:08:36,960 --> 00:08:39,880 A może to prawda, a nie pomówienia? 128 00:08:39,960 --> 00:08:41,920 W końcu się rozwiodła. 129 00:08:42,000 --> 00:08:45,320 Może próbuje sobie teraz nadrobić stracone lata? 130 00:08:47,520 --> 00:08:49,880 Ale żeby tak razem z Emre? 131 00:08:50,840 --> 00:08:52,080 Kwestia gustu. 132 00:08:52,160 --> 00:08:55,240 Güliz, Lale by czegoś takiego nie zrobiła. 133 00:08:56,160 --> 00:08:57,160 Zgadzam się. 134 00:08:57,760 --> 00:08:59,600 Jest pruderyjna do bólu. 135 00:08:59,680 --> 00:09:01,440 Nie śmiałaby. 136 00:09:02,120 --> 00:09:03,240 Czyli to ty? 137 00:09:04,240 --> 00:09:05,840 Przecież mówię, że nie! 138 00:09:13,160 --> 00:09:15,720 To znaczy… To jej nawet nie zaszkodzi. 139 00:09:16,440 --> 00:09:19,880 Przeciwnie. Ludzie będą świadomi, że wróciła. 140 00:09:19,960 --> 00:09:22,640 Tak uważam, więc bym tego nie zrobiła. 141 00:09:23,360 --> 00:09:25,360 Cóż za przenikliwość! 142 00:09:25,440 --> 00:09:27,920 Mądrości panny Aslı! 143 00:09:31,880 --> 00:09:32,880 Güliz? 144 00:09:33,600 --> 00:09:37,840 Czy to my podłożyliśmy świnię konkurencji? 145 00:09:40,040 --> 00:09:42,120 Sugerujesz, że to ja? 146 00:09:43,000 --> 00:09:45,760 Pytam tylko. To zostanie między nami. 147 00:09:45,840 --> 00:09:48,000 Nie upadłabym tak nisko. 148 00:09:48,080 --> 00:09:50,520 Poza tym to wy jesteście zagrożeni. 149 00:09:50,600 --> 00:09:52,800 Wy musicie pobić Lale. 150 00:09:52,880 --> 00:09:55,880 A ja po prostu wyleję tego, kto nie podoła. 151 00:10:01,560 --> 00:10:03,920 Obrażasz mnie, kochanie. 152 00:10:06,920 --> 00:10:08,400 Zgadzam się, Yusuf. 153 00:10:09,120 --> 00:10:12,040 To niedorzeczne oskarżać Güliz. 154 00:10:13,280 --> 00:10:14,840 Zapamiętam to sobie. 155 00:10:16,480 --> 00:10:18,680 Czekajcie! 156 00:10:18,760 --> 00:10:21,520 Już wiem, po co to spotkanie. 157 00:10:21,600 --> 00:10:22,600 Po co? 158 00:10:22,680 --> 00:10:25,520 Nasz pan Yusuf nie radzi sobie ze stresem. 159 00:10:25,600 --> 00:10:29,560 To największy fan Lale Kıran. Wie, że nie ma z nią szans. 160 00:10:29,640 --> 00:10:31,400 Dlatego to zrobił. 161 00:10:31,480 --> 00:10:34,760 A teraz udaje niewiniątko, żebyśmy go nie podejrzewały. 162 00:10:39,240 --> 00:10:42,120 „Każdy zabija to, co kocha”. 163 00:10:43,280 --> 00:10:44,280 Prawda? 164 00:10:44,360 --> 00:10:47,280 Wydaje mi się, że to ma sens. Co ty na to? 165 00:10:47,880 --> 00:10:50,360 Daj spokój. Nie zrobiłbym tego Lale. 166 00:10:50,440 --> 00:10:54,680 A Lale nigdy by cię nie podejrzewała, prawda? 167 00:10:55,400 --> 00:10:56,680 Pewnie, że nie. 168 00:10:56,760 --> 00:10:59,040 Przypomnę ci coś. Jesteś Büşbüş. 169 00:10:59,120 --> 00:11:01,840 Ostrożnie. Jesteś głównym podejrzanym. 170 00:11:03,480 --> 00:11:06,040 Büşbüş? Co to takiego było? 171 00:11:06,120 --> 00:11:07,200 Nieważne. 172 00:11:08,800 --> 00:11:09,960 Dawno i nieprawda. 173 00:11:11,640 --> 00:11:14,360 No już. Powiedz. 174 00:11:15,040 --> 00:11:16,200 To ty, prawda? 175 00:11:16,920 --> 00:11:18,440 Powiedz, kochanie. 176 00:11:18,520 --> 00:11:20,760 No już. Zamieciemy sprawę pod dywan. 177 00:11:24,200 --> 00:11:26,960 Mam nadzieję, że ukryłeś IP. 178 00:11:27,560 --> 00:11:30,800 Bo Kenan na pewno kazał komuś przetrząsnąć Internet. 179 00:11:30,880 --> 00:11:33,680 Winny niedługo zostanie przyłapany. 180 00:11:33,760 --> 00:11:35,760 To nie byłem ja! 181 00:11:36,680 --> 00:11:39,000 Mam już dość tych bzdur. 182 00:11:39,080 --> 00:11:41,280 Zapamiętam sobie, że mnie oskarżyłeś. 183 00:11:41,360 --> 00:11:43,640 - Güliz, nasz wieczór… - Nic z tego. 184 00:11:43,720 --> 00:11:46,320 Zapomnij o tym. Pójdę na koncert Sıli sama. 185 00:12:20,960 --> 00:12:24,080 Jedna doba, Bora. To nie potrwa dłużej, prawda? 186 00:12:24,160 --> 00:12:26,160 Sprawa jest coraz głośniejsza. 187 00:12:28,440 --> 00:12:30,080 Musimy dorwać winnego. 188 00:12:30,160 --> 00:12:31,520 Oddzwonię. 189 00:12:34,840 --> 00:12:37,200 Zobaczę, jak trzymają się dziewczynki. 190 00:12:38,280 --> 00:12:39,760 Jedziesz do Selima? 191 00:12:44,720 --> 00:12:46,600 Dobrze. Do zobaczenia. 192 00:12:48,960 --> 00:12:50,040 Nie spóźnię się. 193 00:12:59,880 --> 00:13:00,880 Dzień dobry. 194 00:13:01,760 --> 00:13:02,600 Mila. 195 00:13:04,840 --> 00:13:06,040 Kochanie. 196 00:13:06,120 --> 00:13:07,120 Córeczko. 197 00:13:07,640 --> 00:13:09,680 - Skarbie. Mila! - Pani Lale. 198 00:13:09,760 --> 00:13:12,600 - Mila! - Pani Lale, witamy. 199 00:13:12,680 --> 00:13:14,000 Dzień dobry, Ömer. 200 00:13:14,080 --> 00:13:15,840 Mila nie poszła do szkoły? 201 00:13:15,920 --> 00:13:18,720 Nie chciała. Pan Selim ją tu przyprowadził. 202 00:13:20,120 --> 00:13:22,720 Dzieci mają teraz komórki. 203 00:13:23,680 --> 00:13:24,920 Słyszą o wszystkim. 204 00:13:25,840 --> 00:13:28,200 Dobrze, ale to nic takiego. 205 00:13:28,280 --> 00:13:30,400 Tabloidowa sensacja. Pogadam z nią. 206 00:13:30,480 --> 00:13:31,480 Pani Lale! 207 00:13:32,320 --> 00:13:33,840 To katastrofa. 208 00:13:34,720 --> 00:13:36,520 Kiedy zobaczyłem dziś Milę… 209 00:13:37,720 --> 00:13:39,040 Przykro mi. 210 00:13:46,360 --> 00:13:48,360 Dziękuję, Ömer. 211 00:13:54,360 --> 00:13:55,560 Miłego dnia. 212 00:14:03,600 --> 00:14:08,600 „Mam jeszcze czas. Mam siłę. Mogę coś zrobić”, mówi lwica. 213 00:14:08,680 --> 00:14:12,600 Jest pewna zwycięstwa, nawet gdy wszystko wskazuje na przegraną. 214 00:14:12,680 --> 00:14:15,840 Aż do ostatniej, przełomowej chwili. 215 00:14:16,440 --> 00:14:18,760 Wtedy zdaje sobie sprawę, 216 00:14:19,400 --> 00:14:23,480 że wojna dobiegła już końca i że to właśnie ją pokonano. 217 00:14:30,400 --> 00:14:33,040 SEKSTAŚMA LALE KIRAN 218 00:14:38,840 --> 00:14:39,760 ŚWIAT KRYPTO 219 00:14:46,520 --> 00:14:48,840 SŁAWY ZDEMASKOWANE 220 00:14:53,120 --> 00:14:56,120 WYŚLESZ MI SEKSTAŚMĘ LALE KIRAN? 221 00:14:56,200 --> 00:14:58,080 SPIERDALAJ 222 00:14:58,160 --> 00:14:59,240 No dalej! 223 00:15:09,520 --> 00:15:10,960 BÜŞBÜŞ, WRZUĆ NAGRANIE 224 00:15:11,040 --> 00:15:12,520 BÜŞBÜŞ BY JE ZNALAZŁA 225 00:15:12,600 --> 00:15:14,480 DO NIKOGO SIĘ NIE ODZYWAŁA? 226 00:15:14,560 --> 00:15:15,840 SEKSOWNA TA LALE… 227 00:15:15,920 --> 00:15:17,760 WSTYD! PRZECIEŻ ONA MA DZIECI! 228 00:15:17,840 --> 00:15:19,680 Halo? Co słychać? 229 00:15:19,760 --> 00:15:22,600 Przejdę do rzeczy. Wiesz, czego chcę. 230 00:15:22,680 --> 00:15:24,800 Napisałeś, że widziałeś nagranie. 231 00:15:24,880 --> 00:15:28,280 Tak, wyślij mi link. Sama nie mogę nic znaleźć. 232 00:15:28,800 --> 00:15:30,800 Wysyłaj. Dobra, na razie. 233 00:15:30,880 --> 00:15:32,040 WYŚLIJCIE MI 234 00:15:33,000 --> 00:15:34,600 DAM WAM LINK 235 00:15:34,680 --> 00:15:36,480 DEMASKUJĘ LALE KIRAN 236 00:15:36,560 --> 00:15:38,960 SPEŁNIENIE MARZEŃ: OTO TAŚMA LALE KIRAN 237 00:15:39,560 --> 00:15:40,680 KRYPTO ZA DARMO! 238 00:15:40,760 --> 00:15:44,960 Nie, nie… 239 00:15:46,360 --> 00:15:47,640 Nie! 240 00:15:57,560 --> 00:15:59,040 SZUKANIE LOKALIZACJI 241 00:15:59,120 --> 00:16:01,080 Padło na ciebie? 242 00:16:03,760 --> 00:16:05,240 Długo tu pobędziesz. 243 00:16:05,320 --> 00:16:07,760 - Przyniosę ci herbatę i simit. - Dzięki. 244 00:16:18,480 --> 00:16:19,400 ZNALEZIONO 245 00:16:20,960 --> 00:16:23,560 Kurde, ale ja jestem dobry! 246 00:16:34,320 --> 00:16:37,560 PO DRUGIEJ STRONIE 247 00:16:48,760 --> 00:16:50,600 Po co przyszła Güliz? 248 00:16:56,480 --> 00:16:57,480 Nie wiem. 249 00:17:03,400 --> 00:17:04,400 Dobrze. 250 00:17:07,040 --> 00:17:10,880 Znaleziono IP komputera, z którego zaatakowano Lale Kıran. 251 00:17:11,600 --> 00:17:15,880 Nie zidentyfikowano sprawcy, ale może chcecie już o tym powiedzieć? 252 00:17:27,600 --> 00:17:28,680 Muszę do łazienki. 253 00:17:37,560 --> 00:17:38,880 Nic nie mówmy. 254 00:17:38,960 --> 00:17:40,960 Zbyt mało jeszcze wiemy. 255 00:18:12,480 --> 00:18:13,480 Dzięki. 256 00:18:26,240 --> 00:18:27,600 Nie odbierałaś. 257 00:18:34,400 --> 00:18:35,640 Namierzyli IP. 258 00:18:35,720 --> 00:18:37,760 Wkrótce znajdą sprawcę. 259 00:18:37,840 --> 00:18:39,120 To prawie koniec. 260 00:18:40,280 --> 00:18:41,400 Jasne… 261 00:18:46,920 --> 00:18:47,920 Co się dzieje? 262 00:18:54,240 --> 00:18:56,200 Byłam w restauracji. 263 00:18:57,560 --> 00:18:59,240 Rozeznać się w sytuacji. 264 00:19:02,000 --> 00:19:03,920 Powinieneś był zobaczyć Milę. 265 00:19:14,520 --> 00:19:16,040 Kenan, to koniec. 266 00:19:17,560 --> 00:19:19,560 Rozeszło się wszędzie. 267 00:19:20,080 --> 00:19:21,720 Co ty mówisz? 268 00:19:21,800 --> 00:19:24,120 Ukarzą ich. Powiemy o tym na antenie. 269 00:19:24,200 --> 00:19:26,080 Pomyśl, że to morderstwo. 270 00:19:30,880 --> 00:19:32,520 Oni już zabili. 271 00:19:34,320 --> 00:19:36,920 Można ich karać, jak się tylko zechce, 272 00:19:38,200 --> 00:19:39,920 ale ofiara i tak nie żyje. 273 00:19:45,200 --> 00:19:48,040 Przepraszam, ale mnie to nie cieszy. 274 00:19:51,400 --> 00:19:52,400 Próba mikrofonu. 275 00:20:19,000 --> 00:20:22,320 Cesarz czesał cesarzową. 276 00:20:22,920 --> 00:20:25,640 W czasie suszy szosa sucha. 277 00:20:28,400 --> 00:20:30,880 PANI LALE, MARTWIĘ SIĘ. WSZYSTKO DOBRZE? 278 00:20:35,400 --> 00:20:37,400 Daj sobie spokój. 279 00:20:39,440 --> 00:20:41,040 Już za późno. 280 00:20:42,680 --> 00:20:44,920 Czemu mnie gnębisz, Aslı? 281 00:20:47,440 --> 00:20:48,640 Co masz za problem? 282 00:20:48,720 --> 00:20:50,360 Pięć sekund do emisji. 283 00:20:50,440 --> 00:20:52,400 Cztery, trzy, 284 00:20:52,480 --> 00:20:54,680 dwa, jeden… 285 00:20:54,760 --> 00:20:56,040 Jesteśmy na antenie. 286 00:20:56,120 --> 00:20:57,800 Dobry wieczór państwu. 287 00:20:57,880 --> 00:20:59,720 - Tu Yusuf Tunca. - I Aslı Tuna. 288 00:20:59,800 --> 00:21:01,440 Witamy Po drugiej stronie. 289 00:21:01,520 --> 00:21:03,560 Dobry wieczór państwu. 290 00:21:03,640 --> 00:21:05,440 Mamy dziś sporo do omówienia. 291 00:21:05,520 --> 00:21:06,600 To mama! 292 00:21:06,680 --> 00:21:09,200 Na İzmir spadł grad. 293 00:21:09,280 --> 00:21:12,520 Ucierpiały również dzielnice Çeşme i Karşıyaka. 294 00:21:12,600 --> 00:21:14,560 Ulice, alejki i plaże… 295 00:21:14,640 --> 00:21:17,320 - Dlaczego wyłączyłaś? Oglądam mamę! - Nie! 296 00:21:18,760 --> 00:21:20,600 Nie będziemy oglądać! 297 00:21:26,040 --> 00:21:29,240 Rząd zebrał się dziś w południe, by zająć się sprawą, 298 00:21:29,320 --> 00:21:32,640 która od jakiegoś czasu pozostawała w jego planach. 299 00:21:32,720 --> 00:21:35,800 Pierwsze oświadczenie wydano około 18. 300 00:21:35,880 --> 00:21:37,240 Nazywam się Lale Kıran. 301 00:21:37,320 --> 00:21:39,320 Witam w Dzienniku. 302 00:21:41,280 --> 00:21:42,200 NA ANTENIE 303 00:21:44,200 --> 00:21:46,960 Rzeczywistość zależy od percepcji. 304 00:21:48,320 --> 00:21:50,480 To, w co ludzie wierzą, 305 00:21:50,560 --> 00:21:53,360 jest prawdziwsze niż ta rzeczywista prawda. 306 00:21:53,440 --> 00:21:58,280 Nie ma nikogo, kto byłby na tyle silny, by zmienić to, co okrzyknięto prawdą. 307 00:21:58,800 --> 00:22:03,520 Nadszedł czas, by pogodzić się z porażką i wycofać. 308 00:22:03,600 --> 00:22:05,560 Prezydencja ds. Strategii… 309 00:22:09,600 --> 00:22:11,600 POSŁUCHAJMY, CO POWIE 310 00:22:11,680 --> 00:22:13,080 SŁUCHAMY, LALE 311 00:22:13,880 --> 00:22:15,600 NO MÓW, LALE 312 00:22:15,680 --> 00:22:17,320 DO RZECZY, LALE 313 00:22:20,680 --> 00:22:22,720 CO ONA GADA? ZWARIUJĘ 314 00:22:22,800 --> 00:22:24,920 CZY TO NIE DZIWNE? 315 00:22:27,760 --> 00:22:30,160 NIE WIERZĘ! WYSTĄPIŁA PRZED KAMERAMI! 316 00:22:30,240 --> 00:22:32,640 PRZYNAJMNIEJ EMRE SIĘ NIE POKAZAŁ 317 00:22:34,280 --> 00:22:36,560 TAKIEJ NIE ZWYKLIŚMY CIĘ OGLĄDAĆ. 318 00:22:36,640 --> 00:22:38,720 POKAZAŁAŚ PRAWDZIWĄ TWARZ! 319 00:22:41,200 --> 00:22:44,560 ZOBACZYĆ LALE W UBRANIU… 320 00:22:44,640 --> 00:22:48,200 DZIWNE WIDZIEĆ JĄ TERAZ TAKĄ. 321 00:22:51,560 --> 00:22:57,680 WIDZIELIŚCIE NAGRANIE? DAJCIE ZNAĆ! JA NIE MOGĘ ZNALEŹĆ. 322 00:23:04,520 --> 00:23:06,160 Mamy nagranie? 323 00:23:06,240 --> 00:23:09,200 Oczywiście. Już je prawie mam. 324 00:23:10,360 --> 00:23:13,160 Jestem dziennikarką, znam się na tym. 325 00:23:16,640 --> 00:23:18,640 Co postanowiłaś? 326 00:23:21,640 --> 00:23:23,640 Postanowiłam? O co chodzi? 327 00:23:26,360 --> 00:23:28,360 Czego od nich oczekujemy? 328 00:23:28,440 --> 00:23:31,000 Jesteś prezeską. Musisz podjąć decyzję. 329 00:23:35,920 --> 00:23:36,960 Zastanowię się. 330 00:23:40,920 --> 00:23:42,120 Jak dziewczynki? 331 00:23:46,560 --> 00:23:49,520 Melisa nie wie, co się dzieje. Na szczęście. 332 00:23:50,680 --> 00:23:53,280 Ze mną w porządku. Martwię się o was. 333 00:23:55,160 --> 00:23:56,160 Czy to Mila? 334 00:23:57,760 --> 00:23:59,400 Daj mi ją do telefonu. 335 00:24:06,800 --> 00:24:07,880 Nie chce? 336 00:24:14,640 --> 00:24:15,840 Selim… 337 00:24:17,520 --> 00:24:18,800 Zastanawiałam się… 338 00:24:20,120 --> 00:24:23,280 czy mogłabym przyjechać i porozmawiać… 339 00:24:30,920 --> 00:24:32,000 Dobrze. 340 00:24:34,440 --> 00:24:37,480 Kiedy indziej. Za parę dni. Dobrze. 341 00:24:41,840 --> 00:24:46,400 Dzięki, nie potrzebuję pomocy. Poradzę sobie sama. 342 00:24:47,960 --> 00:24:49,520 Skup się na dziewczynkach. 343 00:24:52,080 --> 00:24:53,120 Pa. 344 00:25:29,400 --> 00:25:32,560 Czego ci trzeba? Możesz mnie prosić o wszystko. 345 00:25:48,080 --> 00:25:49,600 Chcesz pobyć sama? 346 00:25:56,080 --> 00:25:57,440 Dobrze. 347 00:26:01,760 --> 00:26:04,880 Dzwoń o każdej porze dnia i nocy. 348 00:26:04,960 --> 00:26:06,400 Przyjadę. 349 00:27:51,880 --> 00:27:54,960 W stacji jest taki gość, Mert. 350 00:27:56,640 --> 00:27:58,120 Nowy producent. 351 00:27:58,200 --> 00:28:00,400 Młodzik. Nieszczególnie ważny. 352 00:28:01,040 --> 00:28:02,640 Ale całkiem niezły. 353 00:28:03,800 --> 00:28:07,920 Zastanawiałam się, czy się z nim nie związać. 354 00:28:10,600 --> 00:28:12,240 Nie masz chłopaka? 355 00:28:13,440 --> 00:28:14,840 Nie mam. 356 00:28:16,240 --> 00:28:18,800 Naprawdę? Sprawiasz wrażenie, jakbyś miała. 357 00:28:21,600 --> 00:28:22,600 To znaczy? 358 00:28:24,440 --> 00:28:25,560 To znaczy… 359 00:28:26,440 --> 00:28:30,240 że masz energię dziewczyny, która jest z kimś w związku. 360 00:28:32,560 --> 00:28:34,600 Roztaczasz taką aurę. 361 00:28:36,600 --> 00:28:38,560 Nie zależy mi na takich sprawach. 362 00:28:39,240 --> 00:28:40,840 Jak się pewnie domyślasz. 363 00:28:42,080 --> 00:28:45,040 Ale czasami jest potrzebny ktoś, kto będzie obok 364 00:28:45,120 --> 00:28:47,120 w sytuacjach towarzyskich. 365 00:28:48,200 --> 00:28:49,760 No i potrzebny jest seks. 366 00:28:50,440 --> 00:28:51,440 Tak. 367 00:28:53,800 --> 00:28:55,880 To z Kenanem był twój pierwszy raz? 368 00:29:03,520 --> 00:29:04,520 Tak. 369 00:29:07,080 --> 00:29:08,080 Skończyło się. 370 00:29:10,800 --> 00:29:12,320 I jak było? 371 00:29:13,160 --> 00:29:17,760 Pomyślałaś: „Seks jest wspaniały! Powinnam to robić cały czas”? 372 00:29:23,600 --> 00:29:25,360 Daj. 373 00:29:26,440 --> 00:29:27,640 No… 374 00:29:30,280 --> 00:29:31,800 Było oczywiście dziwnie. 375 00:29:34,280 --> 00:29:35,480 Być… 376 00:29:36,760 --> 00:29:38,000 z kimś… 377 00:29:39,720 --> 00:29:40,960 tak blisko. 378 00:29:42,760 --> 00:29:44,160 Dziwne przeżycie. 379 00:29:44,840 --> 00:29:46,560 Być blisko? 380 00:29:47,960 --> 00:29:50,720 W takim razie ja jestem blisko wielu ludzi. 381 00:29:51,800 --> 00:29:53,920 Ale czy kiedykolwiek się zakochałaś? 382 00:29:55,120 --> 00:29:56,720 Nie. Nigdy. 383 00:29:58,480 --> 00:30:02,400 Kłamiesz. Jak z nut. 384 00:30:05,160 --> 00:30:06,280 Przepraszam. 385 00:30:07,560 --> 00:30:11,320 Przepraszam. Zapomniałam, z kim rozmawiam. 386 00:30:13,800 --> 00:30:15,040 Dzięki. 387 00:30:16,840 --> 00:30:19,600 Tak. Byłam zakochana. 388 00:30:19,680 --> 00:30:21,760 Nadal jestem. 389 00:30:23,960 --> 00:30:27,000 Ale nic z tego nie będzie, więc sobie odpuściłam. 390 00:30:30,800 --> 00:30:32,400 To w ogóle możliwe? 391 00:30:32,480 --> 00:30:37,960 To znaczy: czy da się przejść od miłości na zabój do obojętności? 392 00:30:38,040 --> 00:30:39,040 No wiesz… 393 00:30:40,160 --> 00:30:42,440 To zależy od tego, jaki jest powód. 394 00:30:43,080 --> 00:30:47,600 Czy żeby zrezygnować z miłości, muszę mieć jakiś szlachetny powód? 395 00:30:48,960 --> 00:30:53,720 Powinnaś z niej zrezygnować, jeśli nie możesz się przez nią skupić. 396 00:30:53,800 --> 00:30:55,600 W innym wypadku nie. 397 00:30:55,680 --> 00:30:58,880 „Miłości trzeba doświadczyć” i takie bzdety? 398 00:30:58,960 --> 00:31:00,320 Nie do końca, 399 00:31:00,400 --> 00:31:06,480 ale prawda jest taka, że miłość nie przychodzi w życiu łatwo. 400 00:31:10,440 --> 00:31:12,240 Jest czymś rzadkim. 401 00:31:41,160 --> 00:31:43,600 Nienawidzę pilates, wiesz? 402 00:31:43,680 --> 00:31:46,880 Kiedy przychodzi trenerka, mam ochotę uciec. 403 00:31:46,960 --> 00:31:48,960 To zrezygnuj z pilates. 404 00:31:50,440 --> 00:31:52,640 Przestaw się na coś, co lubisz. 405 00:31:52,720 --> 00:31:55,560 Grałam kiedyś w piłkę z dzieciakami z osiedla. 406 00:31:55,640 --> 00:31:58,480 I do tego byłam całkiem niezła. 407 00:31:59,280 --> 00:32:01,040 Był taki chłopiec, Soner. 408 00:32:01,120 --> 00:32:03,920 Kiwałam się z nim, żeby się popisać. 409 00:32:04,560 --> 00:32:10,720 Myślałam, że uzna, że jestem dobra w piłkę i mnie polubi. 410 00:32:11,960 --> 00:32:14,080 - My tak robimy. - Co? 411 00:32:14,160 --> 00:32:17,000 Zakochujemy się w facetach, którzy coś potrafią. 412 00:32:19,120 --> 00:32:22,920 Ale tamten dzieciak mnie wyśmiewał. Byłam wściekła! 413 00:32:24,440 --> 00:32:26,600 Masz kogoś, kogo tak nienawidzisz? 414 00:32:26,680 --> 00:32:29,200 Może jakąś beznadziejną laskę? 415 00:32:29,280 --> 00:32:33,600 Myślisz sobie czasem „Łyso ci!”, kiedy jesteś na antenie? 416 00:32:33,680 --> 00:32:36,800 Albo „Jędza mnie pewnie teraz ogląda”. 417 00:32:41,800 --> 00:32:44,840 Jesteś taka szlachetna. Przepraszam. 418 00:32:45,440 --> 00:32:47,480 Nie o to chodzi. 419 00:32:48,440 --> 00:32:49,840 To znaczy… 420 00:32:50,400 --> 00:32:52,080 Pewnie, że tak robiłam, 421 00:32:52,960 --> 00:32:56,040 kiedy zaczynałam pracować. 422 00:32:56,120 --> 00:32:59,520 Myślałam o ludziach, których lubię lub nie. 423 00:32:59,600 --> 00:33:02,000 O znajomych i krewnych. 424 00:33:02,080 --> 00:33:03,640 Właściwie to… 425 00:33:04,920 --> 00:33:07,920 zawsze patrzyłam na siebie z ich perspektywy. 426 00:33:08,440 --> 00:33:09,760 A potem? 427 00:33:09,840 --> 00:33:11,960 Wraz z biegiem czasu 428 00:33:12,680 --> 00:33:15,800 przestajemy się tym przejmować 429 00:33:15,880 --> 00:33:18,280 i zapominamy o takich rzeczach. 430 00:33:45,720 --> 00:33:47,800 Myślisz, że to ja? 431 00:33:49,760 --> 00:33:51,360 Chodzi mi o te plotki. 432 00:34:09,400 --> 00:34:11,600 Nic nie myślę, Aslı. 433 00:34:17,560 --> 00:34:19,680 Mam w głowie… 434 00:34:22,360 --> 00:34:24,120 górę lodową. 435 00:34:31,480 --> 00:34:33,280 Chcesz coś mocniejszego? 436 00:34:36,320 --> 00:34:37,920 To odpowiednia dawka. 437 00:34:40,000 --> 00:34:43,400 Może Selim zadzwoni, może córki będą mnie potrzebować. 438 00:34:44,920 --> 00:34:46,480 Więcej mi nie trzeba. 439 00:34:47,080 --> 00:34:48,120 Dzięki. 440 00:34:51,960 --> 00:34:54,480 Niekończące się obowiązki Lale. 441 00:34:58,320 --> 00:34:59,360 Niekończące się. 442 00:35:24,760 --> 00:35:26,000 Co? 443 00:35:34,160 --> 00:35:35,920 O rety! 444 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 Oglądalność? 445 00:35:37,080 --> 00:35:40,080 Rekordowa! Jeszcze takiej nie było! 446 00:35:44,920 --> 00:35:46,160 Zadowolona? 447 00:35:46,240 --> 00:35:47,600 A jak myślisz? 448 00:35:48,800 --> 00:35:49,880 Posłuchajcie. 449 00:35:50,800 --> 00:35:52,600 Mam do was prośbę. 450 00:35:53,880 --> 00:35:55,000 Jak wiecie, 451 00:35:55,080 --> 00:35:58,480 przechodzimy teraz trudny okres. 452 00:35:58,560 --> 00:36:02,480 Proszę, żebyście przez następne kilka dni 453 00:36:03,960 --> 00:36:06,040 nie brali oglądalności na poważnie. 454 00:36:06,120 --> 00:36:08,720 Nie wynika z dobrze wykonanej pracy. 455 00:36:08,800 --> 00:36:11,480 Napędza ją ten cholerny skandal. 456 00:36:11,560 --> 00:36:12,680 Właśnie. 457 00:36:12,760 --> 00:36:14,200 Ale… 458 00:36:18,040 --> 00:36:19,160 Oczywiście. 459 00:36:22,200 --> 00:36:23,200 Dobrze. 460 00:36:24,600 --> 00:36:26,400 Zaczynamy? Kto pierwszy? 461 00:36:26,480 --> 00:36:30,240 DO DYREKCJI GENERALNEJ DS. BEZPIECZEŃSTWA 462 00:36:41,360 --> 00:36:42,360 Wejść. 463 00:36:44,600 --> 00:36:45,720 Panie komendancie. 464 00:36:52,280 --> 00:36:53,320 To sprawca? 465 00:36:58,240 --> 00:36:59,480 Kto to? 466 00:37:23,600 --> 00:37:24,640 Chodź. 467 00:37:29,120 --> 00:37:30,200 Dziękuję. 468 00:41:00,080 --> 00:41:05,080 Napisy: Krzysztof Bożejewicz