1 00:00:29,280 --> 00:00:31,280 -Välkommen, Lale. -Hej. God morgon. 2 00:00:31,360 --> 00:00:33,360 -Välkommen. -Tack. 3 00:00:39,040 --> 00:00:40,320 Hoppas att det inte är sant. 4 00:00:45,960 --> 00:00:46,960 Hej. 5 00:01:10,320 --> 00:01:12,280 Vi inleder en motattack. 6 00:01:12,360 --> 00:01:14,080 Jag ska prata med Bora också. 7 00:01:14,160 --> 00:01:16,800 Vi stämmer alla som är ansvariga för tweetarna. 8 00:01:16,880 --> 00:01:20,520 Emre är också på väg. Vi kan bestämma hur vi ska svara, 9 00:01:20,600 --> 00:01:21,600 vad vi säger i sändning. 10 00:01:21,680 --> 00:01:24,240 Sluta. Vad är det här, för guds skull? 11 00:01:24,320 --> 00:01:25,440 Vi kollar upp det. 12 00:01:25,520 --> 00:01:27,400 Vi är körda. Fattar du? 13 00:01:27,480 --> 00:01:29,960 Folk kommer att tro att det finns nån sanning i det. 14 00:01:30,040 --> 00:01:32,560 Det finns nåt som heter sociala medier. Kolla. 15 00:01:34,200 --> 00:01:36,760 De här jävlarna säger att de såg sexfilmen. 16 00:01:39,320 --> 00:01:41,440 Jag har redan pratat med cyberbrott. 17 00:01:44,040 --> 00:01:45,040 Hej. 18 00:01:49,680 --> 00:01:50,680 Hur är det? 19 00:01:52,800 --> 00:01:54,040 Det har varit bättre. 20 00:01:55,840 --> 00:01:57,680 Du då, Emre? 21 00:01:57,760 --> 00:01:59,760 -İhsan täckte för mig idag. -Okej. 22 00:01:59,840 --> 00:02:02,440 -Vi sa "hälsoproblem". -Bra. 23 00:02:02,520 --> 00:02:05,280 Så jag får förklara mig imorgon. 24 00:02:05,360 --> 00:02:07,720 Har du bestämt hur vi ska förneka det? 25 00:02:07,800 --> 00:02:09,160 Vi måste agera tillsammans. 26 00:02:09,240 --> 00:02:11,760 Vi måste göra landets största comeback. 27 00:02:11,840 --> 00:02:13,840 Vi stämmer alla som tweetat 28 00:02:13,920 --> 00:02:15,680 och sätter dem på plats. 29 00:02:15,760 --> 00:02:17,560 Bra. Jag håller med. 30 00:02:17,640 --> 00:02:19,760 Låt oss komma på vad vi ska säga. 31 00:02:19,840 --> 00:02:20,960 Vad säger du, Lale? 32 00:02:23,120 --> 00:02:24,160 Jag tänker. 33 00:02:29,920 --> 00:02:31,960 Jag kollar till Müge under tiden. 34 00:02:32,040 --> 00:02:33,640 Jag håller er underrättade. 35 00:02:49,040 --> 00:02:51,080 WOW, LALE KIRAN, VA? 36 00:02:51,160 --> 00:02:53,160 BRAVO, EMRE. DU HAR GOD SMAK 37 00:02:53,640 --> 00:02:56,040 JÄVLAR, DU MÅSTE BERÄTTA ALLT FÖR MIG! 38 00:02:56,120 --> 00:02:58,120 JAG SÅG DET! BRA GJORT, BRORSAN 39 00:03:02,760 --> 00:03:09,640 AS THE CROW FLIES 40 00:03:09,720 --> 00:03:12,040 Hur fan kom det ut? 41 00:03:12,760 --> 00:03:14,960 Vad är det med hotellet, Emre? 42 00:03:15,040 --> 00:03:16,880 Gör det bara hemma! 43 00:03:16,960 --> 00:03:19,680 Jag vet inte. Det hände bara. 44 00:03:19,760 --> 00:03:21,040 Vi festade och så. 45 00:03:24,640 --> 00:03:26,800 -Vem filmade? -Ingen aning. 46 00:03:29,840 --> 00:03:32,360 Kan vi hitta filmen på nåt sätt? 47 00:03:32,440 --> 00:03:34,040 Jag får inte tag på den. 48 00:03:34,120 --> 00:03:36,120 Den var här förut, men nu är den borta. 49 00:03:36,680 --> 00:03:38,480 Den jag såg har raderats. 50 00:03:38,560 --> 00:03:40,080 Jag ska försöka gräva fram den. 51 00:03:40,720 --> 00:03:43,320 -Förresten… -Ja. Du vill ha ledigt. 52 00:03:43,400 --> 00:03:46,320 Precis. Jag borde försvinna i några veckor. 53 00:03:46,400 --> 00:03:47,600 Jag håller med. 54 00:03:47,680 --> 00:03:51,360 -Men… -Då drar jag. 55 00:03:51,440 --> 00:03:52,520 Jag ringer er. 56 00:03:59,760 --> 00:04:02,200 Müge, varför släpper du honom? 57 00:04:02,280 --> 00:04:05,200 Vi borde få koll på situationen först. 58 00:04:06,040 --> 00:04:07,120 Lale är här. 59 00:04:08,000 --> 00:04:10,320 Okej, men låt oss vara realistiska. 60 00:04:10,400 --> 00:04:13,320 Ingen bryr sig om Emre just nu. 61 00:04:14,120 --> 00:04:15,680 Det hänger bara på Lale. 62 00:04:17,400 --> 00:04:18,400 Kenan. 63 00:04:19,160 --> 00:04:20,760 Jag undrar hur han mår. 64 00:04:21,400 --> 00:04:22,880 Han blev lurad. 65 00:04:22,960 --> 00:04:24,520 Han måste vara arg. 66 00:04:28,040 --> 00:04:30,240 Jag tittar till Lale nu. 67 00:04:30,320 --> 00:04:31,520 Jag återkommer. 68 00:04:32,200 --> 00:04:33,440 Gül! 69 00:04:36,120 --> 00:04:38,360 Vi måste hitta filmen. 70 00:04:38,440 --> 00:04:40,800 Varför? Tror du att det är fejk? 71 00:04:41,600 --> 00:04:44,400 Självklart inte. Emre sa att den inte var det. 72 00:04:44,480 --> 00:04:45,880 Det hände faktiskt. 73 00:04:46,960 --> 00:04:50,600 Men vi borde inte vara de enda som inte har sett den. 74 00:04:52,080 --> 00:04:54,080 Jag kollar upp det. 75 00:04:59,480 --> 00:05:00,600 Vi fixar det här. 76 00:05:00,680 --> 00:05:02,600 Det går över. Bara lugn. 77 00:05:02,680 --> 00:05:04,360 Jag oroar mig för flickorna. 78 00:05:04,880 --> 00:05:05,880 Gör det inte. 79 00:05:05,960 --> 00:05:08,040 Du måste vara stark nu. 80 00:05:08,120 --> 00:05:09,120 Snälla. 81 00:05:11,800 --> 00:05:13,880 God morgon. 82 00:05:15,480 --> 00:05:17,480 Är allt bra? 83 00:05:17,960 --> 00:05:18,960 Kenan? 84 00:05:19,040 --> 00:05:22,040 -Vi ska till rätten. -Rätten? 85 00:05:22,640 --> 00:05:25,800 För det hände inte, Gül. Det är en lögn. 86 00:05:26,760 --> 00:05:29,760 Självklart, raring. Det tvivlade jag aldrig på. 87 00:05:31,000 --> 00:05:32,960 Jag lider med dig. 88 00:05:35,680 --> 00:05:36,880 Förresten… 89 00:05:38,800 --> 00:05:41,360 Ledningen vill att vi agerar tillsammans. 90 00:05:41,440 --> 00:05:45,600 Vi behöver prata ihop oss. Vad tänker du säga i sändning? 91 00:05:45,680 --> 00:05:47,680 Med ledningen, menar du Müge? 92 00:05:47,760 --> 00:05:49,360 Lägg av nu! 93 00:05:51,120 --> 00:05:52,200 Jag går. 94 00:05:53,880 --> 00:05:55,520 Jag älskar er. 95 00:06:01,880 --> 00:06:03,120 Den jävla… 96 00:06:04,080 --> 00:06:06,720 Hon har ammunition nu och njuter av den. 97 00:06:07,280 --> 00:06:08,720 Låt henne. 98 00:06:09,920 --> 00:06:12,480 Jag känner inte för att bråka med henne. 99 00:06:18,080 --> 00:06:24,840 Lale lyckades lura Kenan. Han kommer inte att tro att det är sant. 100 00:06:24,920 --> 00:06:27,680 Han är en man, trots allt. Han lurar sig själv. 101 00:06:27,760 --> 00:06:30,400 De ska till rätten. Cyberbrott kommer att bli inblandade. 102 00:06:30,480 --> 00:06:32,360 Och programmet? 103 00:06:32,440 --> 00:06:35,720 Inget är säkert än. Vi hörs av. 104 00:06:35,800 --> 00:06:40,920 Det finns en film. Inga falska dementier, då blir vi hånade. 105 00:06:41,000 --> 00:06:43,520 Jag ska se vad jag kan göra åt det. 106 00:07:02,920 --> 00:07:05,160 Det är samma gamla visa. 107 00:07:05,240 --> 00:07:06,800 Bara en nål i en höstack. 108 00:07:07,320 --> 00:07:08,640 Det är bara så det är. 109 00:07:09,320 --> 00:07:11,600 Hur mår mamma? Okej. 110 00:07:13,040 --> 00:07:14,840 Se till att hon tar sina mediciner. 111 00:07:14,920 --> 00:07:18,000 Hon missade det häromdagen och det blev jobbigt. 112 00:07:18,520 --> 00:07:21,160 Ja. Okej. 113 00:07:23,040 --> 00:07:25,040 Jag ringer tillbaka. Puss, hej då. 114 00:07:26,320 --> 00:07:29,440 -Självklart. Vi har väntat oss det här. -Precis. 115 00:07:30,080 --> 00:07:32,840 -Jag drog det korta strået. Tack. -Lycka till. 116 00:07:35,240 --> 00:07:38,240 "Respektfullt inlämnat." Okej. 117 00:07:39,800 --> 00:07:41,800 Okej, nu kör vi. 118 00:07:50,000 --> 00:07:53,680 -Vem tror du att det är? -De andra, förstås. Våra rivaler. 119 00:07:54,800 --> 00:07:57,880 Yusuf? Nej, hur kan du tro det? 120 00:07:57,960 --> 00:07:59,920 Lale, det kan vara Güliz också. 121 00:08:01,800 --> 00:08:02,720 Men… 122 00:08:07,280 --> 00:08:08,600 Aslı? 123 00:08:13,600 --> 00:08:15,600 Vore inte det för uppenbart? 124 00:08:15,680 --> 00:08:18,480 Det här är hennes grej. Folk förändras inte. 125 00:08:18,560 --> 00:08:20,320 Hon vet inget annat sätt. 126 00:08:30,880 --> 00:08:31,960 Självklart inte. 127 00:08:32,040 --> 00:08:34,160 Det var inte jag! 128 00:08:35,240 --> 00:08:36,880 Vänta lite. 129 00:08:36,960 --> 00:08:39,880 Det kanske är sant och inte förtal? 130 00:08:39,960 --> 00:08:41,920 Hon har ju precis skilt sig. 131 00:08:42,000 --> 00:08:45,320 Hon kanske har blivit galen för att gottgöra de förlorade åren. 132 00:08:47,520 --> 00:08:49,880 Skulle du knulla Emre om du fick välja? 133 00:08:50,840 --> 00:08:52,080 Det är dålig smak. 134 00:08:52,160 --> 00:08:55,240 Güliz, Lale skulle inte göra nåt sånt här. 135 00:08:56,160 --> 00:08:57,160 Jag håller med. 136 00:08:57,760 --> 00:08:59,600 Lale är så pryd. 137 00:08:59,680 --> 00:09:01,440 Hon skulle inte våga. 138 00:09:02,120 --> 00:09:03,240 Så det var du? 139 00:09:04,240 --> 00:09:05,840 Nej, har jag sagt! 140 00:09:13,160 --> 00:09:15,720 Det här skadar inte ens Lale. 141 00:09:16,440 --> 00:09:19,880 Tvärtom, det får folk att inse att hon är tillbaka. 142 00:09:19,960 --> 00:09:22,640 Det är vad jag tror, så jag skulle inte göra det. 143 00:09:23,360 --> 00:09:25,360 Oj, vilken insikt! 144 00:09:25,440 --> 00:09:27,920 Visdomspärlor från Aslı! 145 00:09:31,880 --> 00:09:32,880 -Güliz. -Ja? 146 00:09:33,600 --> 00:09:35,200 Kan vi ha gjort det 147 00:09:35,280 --> 00:09:37,840 för att de är våra konkurrenter? 148 00:09:37,920 --> 00:09:38,760 Va? 149 00:09:40,040 --> 00:09:42,120 Anklagar du mig? 150 00:09:43,000 --> 00:09:45,360 Jag frågar bara. Det stannar mellan oss. 151 00:09:45,840 --> 00:09:48,000 Nej, jag skulle inte sjunka så lågt. 152 00:09:48,080 --> 00:09:50,520 Och det är era huvuden som står på spel. 153 00:09:50,600 --> 00:09:52,800 Det är ni som måste slå Lale. 154 00:09:52,880 --> 00:09:55,880 Jag ger sparkar förloraren, och så är det över. 155 00:10:01,560 --> 00:10:03,920 Nu är du bara elak. 156 00:10:06,920 --> 00:10:08,400 Jag håller med, Yusuf. 157 00:10:09,120 --> 00:10:12,040 Du är löjlig som anklagar Güliz. 158 00:10:13,280 --> 00:10:14,400 Det ska jag komma ihåg. 159 00:10:16,480 --> 00:10:18,680 Vänta lite! 160 00:10:18,760 --> 00:10:21,520 Nu förstår jag vad mötet handlar om. 161 00:10:21,600 --> 00:10:22,600 Va? 162 00:10:22,680 --> 00:10:25,520 Vår käre Yusuf klarar inte pressen. 163 00:10:25,600 --> 00:10:29,560 Han vet att han skulle förlora eftersom han är Lale Kırans största fan. 164 00:10:29,640 --> 00:10:31,400 Det var därför han gjorde det. 165 00:10:31,480 --> 00:10:34,760 Nu spelar han oskyldig så vi inte misstänker honom. 166 00:10:39,240 --> 00:10:42,120 "Varje man dödar det han älskar." 167 00:10:43,280 --> 00:10:44,280 Eller hur? 168 00:10:44,360 --> 00:10:47,280 Det är rimligt. Kan det vara så? 169 00:10:47,880 --> 00:10:50,360 Jag skulle aldrig göra så mot Lale. 170 00:10:50,440 --> 00:10:54,680 Och Lale skulle aldrig misstänka dig, eller hur? 171 00:10:55,400 --> 00:10:56,680 Självklart inte. 172 00:10:56,760 --> 00:10:59,040 Låt mig påminna dig. Du är Büşbüş. 173 00:10:59,120 --> 00:11:01,840 Så du är huvudmisstänkt just nu. 174 00:11:03,480 --> 00:11:06,040 Büşbüş? Vad var det? 175 00:11:06,120 --> 00:11:07,200 Strunt samma. 176 00:11:08,800 --> 00:11:09,960 Det är historia. 177 00:11:11,640 --> 00:11:14,360 Seså. Berätta. 178 00:11:15,040 --> 00:11:16,200 Visst var det du? 179 00:11:16,920 --> 00:11:18,440 Berätta bara för oss. 180 00:11:18,520 --> 00:11:20,760 Vi städar upp. Oroa dig inte. 181 00:11:24,200 --> 00:11:26,960 Jag hoppas att du var försiktig med IP:t. 182 00:11:27,560 --> 00:11:30,800 För Kenan kommer att ha dragit igång jakten online nu. 183 00:11:30,880 --> 00:11:33,680 Vem det än är kommer snart att åka fast. 184 00:11:33,760 --> 00:11:35,760 Det var inte jag, sa jag ju! 185 00:11:35,840 --> 00:11:39,000 Jag står inte ut med detta nonsens längre. 186 00:11:39,080 --> 00:11:41,280 Jag ska minnas att du anklagade mig. 187 00:11:41,360 --> 00:11:43,640 -Güliz, ikväll… -Nej. 188 00:11:43,720 --> 00:11:46,320 Glöm ikväll. Jag går på Sıla ensam. 189 00:12:20,960 --> 00:12:24,080 24 timmar, Bora. Det tar väl inte längre tid? 190 00:12:24,160 --> 00:12:26,160 Det exploderar. 191 00:12:28,440 --> 00:12:30,080 Vi måste få tag på dem nu. 192 00:12:30,160 --> 00:12:31,520 Jag ringer tillbaka. 193 00:12:34,840 --> 00:12:37,200 Jag ska träffa flickorna. Jag måste veta hur de mår. 194 00:12:38,280 --> 00:12:39,760 Så du ska till Selim? 195 00:12:44,720 --> 00:12:46,600 Visst. Vi ses senare. 196 00:12:48,960 --> 00:12:50,040 Jag blir inte sen. 197 00:12:59,880 --> 00:13:00,880 God eftermiddag. 198 00:13:01,760 --> 00:13:02,600 Mila. 199 00:13:04,840 --> 00:13:07,000 Älskling. Älskling. 200 00:13:07,640 --> 00:13:09,680 -Gumman. Mila! -Lale. 201 00:13:09,760 --> 00:13:12,600 -Mila! -Lale, frun. Välkommen. 202 00:13:12,680 --> 00:13:14,000 Tack, Ömer. 203 00:13:14,080 --> 00:13:15,840 Var inte Mila i skolan idag? 204 00:13:15,920 --> 00:13:18,720 Hon ville inte gå. Selim tog med henne. 205 00:13:20,120 --> 00:13:22,720 Barn har mobiler nuförtiden. 206 00:13:23,680 --> 00:13:24,920 De hör om allt. 207 00:13:25,840 --> 00:13:28,200 Okej, Ömer, men det är inte så viktigt. 208 00:13:28,280 --> 00:13:30,400 Bara skvaller. Jag ska prata med henne. 209 00:13:30,480 --> 00:13:33,840 Lale, det här är en katastrof. 210 00:13:34,720 --> 00:13:36,520 Och när jag såg Mila så… 211 00:13:37,720 --> 00:13:39,040 Jag är ledsen. 212 00:13:46,360 --> 00:13:48,360 Tack, Ömer. Tack. 213 00:13:54,360 --> 00:13:55,560 Ha en trevlig dag. 214 00:14:03,600 --> 00:14:05,280 "Jag har fortfarande tid." 215 00:14:05,360 --> 00:14:08,600 "Jag har styrka och saker jag kan göra", säger lejonet. 216 00:14:08,680 --> 00:14:10,240 Säker på sin seger, 217 00:14:10,320 --> 00:14:12,600 även om den verkar förlora. 218 00:14:12,680 --> 00:14:15,840 Fram till en enda vattendelare. 219 00:14:16,440 --> 00:14:18,760 Och i det ögonblicket inser lejonet 220 00:14:19,400 --> 00:14:21,440 att kriget redan är över, 221 00:14:21,520 --> 00:14:23,480 och att det blivit besegrat. 222 00:14:30,400 --> 00:14:33,040 LALE KIRANS SEXFILM 223 00:14:38,840 --> 00:14:39,760 MÖT KRYPTOS VÄRLD 224 00:14:40,600 --> 00:14:41,600 Usch! 225 00:14:46,520 --> 00:14:48,840 DET STORA AVSLÖJANDET 226 00:14:53,120 --> 00:14:56,120 HEJ, KAN DU SKICKA LALE KIRANS SEXFILM? 227 00:14:56,200 --> 00:14:58,080 DRA ÅT HELVETE 228 00:14:58,160 --> 00:14:59,240 Kom igen! 229 00:15:09,520 --> 00:15:10,960 BÜŞBÜŞ, DELA VIDEON 230 00:15:11,040 --> 00:15:12,520 BÜŞBÜŞ SKULLE HA HITTAT DEN 231 00:15:12,600 --> 00:15:14,480 INGEN HAR HÖRT FRÅN BÜŞBÜŞ? 232 00:15:14,560 --> 00:15:16,560 LALE KIRAN ÄR EN ISKALL RÄV 233 00:15:17,840 --> 00:15:19,680 Hallå? Hur går det? 234 00:15:19,760 --> 00:15:22,600 Jag går rakt på sak. Du vet precis vad jag vill. 235 00:15:22,680 --> 00:15:24,800 Du skrev: "Jag såg filmen." 236 00:15:24,880 --> 00:15:28,320 Ja. Skicka länken. Jag hittar den inte. 237 00:15:28,800 --> 00:15:30,800 Skicka den. Hej då. 238 00:15:30,880 --> 00:15:32,040 SKICKA PM OM NI HAR DEN 239 00:15:33,000 --> 00:15:34,600 SKICKA PM FÖR LÄNK 240 00:15:34,680 --> 00:15:36,480 FÖLJ MEJ FÖR AVSLÖJANDET OM LALE KIRAN 241 00:15:36,560 --> 00:15:38,960 ERA DRÖMMAR SLOG IN KLICKA FÖR LALE KIRANS SEXFILM 242 00:15:41,840 --> 00:15:44,960 Åh nej! Nej! Oj! 243 00:15:46,360 --> 00:15:47,640 Åh nej! 244 00:15:51,280 --> 00:15:53,880 Usch! 245 00:15:59,120 --> 00:16:01,080 Har de satt dig på det här? 246 00:16:03,760 --> 00:16:05,240 Då blir du kvar länge. 247 00:16:05,320 --> 00:16:07,760 -Jag hämtar te och simit. -Tack. 248 00:16:14,560 --> 00:16:15,440 Aha! 249 00:16:18,480 --> 00:16:19,400 PLATSEN FUNNEN 250 00:16:20,960 --> 00:16:23,560 Jag är bra på det här! 251 00:16:34,320 --> 00:16:37,560 ANDRA SIDAN 252 00:16:48,760 --> 00:16:50,600 Varför är Güliz här? 253 00:16:56,480 --> 00:16:57,480 Jag vet inte. 254 00:17:03,400 --> 00:17:04,400 Okej. 255 00:17:07,040 --> 00:17:10,880 Man har bekräftat IP:t för cyberattacken. 256 00:17:11,600 --> 00:17:13,560 Ingen är identifierad än, 257 00:17:13,640 --> 00:17:15,880 men vill ni berätta om det? 258 00:17:27,600 --> 00:17:28,680 Jag måste på toa. 259 00:17:37,640 --> 00:17:38,880 Det borde vi inte göra. 260 00:17:38,960 --> 00:17:40,960 Ingen identifierad betyder ingen källa. 261 00:18:12,480 --> 00:18:13,480 Tack. 262 00:18:26,240 --> 00:18:27,480 Jag fick inte tag på dig. 263 00:18:34,400 --> 00:18:37,760 De har hittat rätt IP. Och de har snart en identitet. 264 00:18:37,840 --> 00:18:39,120 Det är nästan över. 265 00:18:40,280 --> 00:18:41,400 Ja. 266 00:18:46,920 --> 00:18:47,920 Vad är det? 267 00:18:54,240 --> 00:18:56,200 Jag åkte till restaurangen. 268 00:18:57,560 --> 00:18:59,240 För att kolla skadeläget. 269 00:19:02,000 --> 00:19:03,920 Du skulle ha sett Mila. 270 00:19:14,520 --> 00:19:16,040 Kenan, det är över. 271 00:19:17,560 --> 00:19:19,560 Den har spridits överallt. 272 00:19:20,080 --> 00:19:21,720 Vad pratar du om? 273 00:19:21,800 --> 00:19:24,120 De ska straffas. Vi säger det i sändning. 274 00:19:24,200 --> 00:19:26,080 Se det som mord. 275 00:19:30,880 --> 00:19:32,520 De har gjort nog med skada. 276 00:19:34,320 --> 00:19:36,920 Man kan straffa dem så mycket man vill, 277 00:19:38,200 --> 00:19:39,520 men offret är död. 278 00:19:45,200 --> 00:19:48,040 Så förlåt mig om jag inte är så glad. 279 00:19:51,400 --> 00:19:52,400 Soundcheck. 280 00:20:19,000 --> 00:20:22,320 Måndag, tisdag, onsdag, torsdag, fredag. 281 00:20:22,920 --> 00:20:25,640 Januari, februari, mars, april. 282 00:20:28,400 --> 00:20:30,880 Lale, jag fick inte tag på dig. Är du okej? 283 00:20:35,400 --> 00:20:37,400 Släpp det nu. 284 00:20:39,440 --> 00:20:41,040 Det är för sent. 285 00:20:42,680 --> 00:20:44,920 Varför är du så hård mot mig, Aslı? 286 00:20:47,440 --> 00:20:48,640 Vad är ditt problem? 287 00:20:48,720 --> 00:20:50,360 Fem sekunder kvar. 288 00:20:50,440 --> 00:20:52,400 Fyra, tre, 289 00:20:52,480 --> 00:20:54,680 två, ett… 290 00:20:54,760 --> 00:20:56,040 Ni är i sändning. 291 00:20:56,120 --> 00:20:57,800 God kväll, mina damer och herrar. 292 00:20:57,880 --> 00:20:59,640 -Jag är Yusuf Tunca. -Jag är Aslı Tuna. 293 00:20:59,720 --> 00:21:01,440 Välkomna till Andra sidan. 294 00:21:01,520 --> 00:21:03,560 God kväll, mina damer och herrar. 295 00:21:03,640 --> 00:21:05,440 Vi har fullt upp idag. 296 00:21:05,520 --> 00:21:06,600 Det är mamma! 297 00:21:06,680 --> 00:21:09,200 İzmir har målats vitt av hagel. 298 00:21:09,280 --> 00:21:12,520 Çeşme- och Karşıyaka-provinserna i Izmir drabbades. 299 00:21:12,600 --> 00:21:14,560 Gator, alléer och stränder… 300 00:21:14,640 --> 00:21:17,320 Varför stängde du av? Jag vill se mamma. -Nej. 301 00:21:18,760 --> 00:21:20,600 Jag sa nej. Vi tittar inte. 302 00:21:26,040 --> 00:21:29,240 Kabinettet sammanträdde vid lunchtid för att lösa ett ärende 303 00:21:29,320 --> 00:21:32,640 som har varit på agendan ett tag. 304 00:21:32,720 --> 00:21:35,840 Och det första uttalandet släpptes klockan 18:00. 305 00:21:35,920 --> 00:21:37,240 Jag heter Lale Kıran. 306 00:21:37,320 --> 00:21:39,320 Och det här är Dagens nyheter. 307 00:21:41,280 --> 00:21:42,200 I SÄNDNING 308 00:21:44,200 --> 00:21:46,960 Image är allt. 309 00:21:48,320 --> 00:21:50,480 Det folk tror på är 310 00:21:50,560 --> 00:21:53,360 mer verkligt än det som faktiskt är verkligt. 311 00:21:53,440 --> 00:21:54,480 Och ingen är 312 00:21:55,080 --> 00:21:58,280 stark nog att förändra nåt som har förklarats som sanning. 313 00:21:58,800 --> 00:22:03,520 Och det är poängen med acceptans och tillbakadragande. 314 00:22:03,600 --> 00:22:05,560 Ordförandeskapet för strategi… 315 00:22:09,600 --> 00:22:11,600 HÖR PÅ VAD HON HAR ATT SÄGA 316 00:22:11,680 --> 00:22:13,080 VI LYSSNAR, LALE 317 00:22:13,880 --> 00:22:15,600 SÄG DET, LALE 318 00:22:15,680 --> 00:22:17,320 KOM TILL SAKEN, LALE 319 00:22:20,680 --> 00:22:22,720 VAD GÖR HON? DET HÄR ÄR GALET 320 00:22:22,800 --> 00:22:24,920 KÄNNS DET INTE KONSTIGT? 321 00:22:27,760 --> 00:22:30,160 LÄGG AV! HON ÄR I SÄNDNING! 322 00:22:30,240 --> 00:22:32,640 EMRE KOM ÅTMINSTONE INTE 323 00:22:34,280 --> 00:22:36,560 VI ÄR INTE VANA VID ATT SE DIG SÅ HÄR, LALE 324 00:22:36,640 --> 00:22:38,720 SLUTA, LALE. DU HAR VISAT DINA SANNA FÄRGER! 325 00:22:41,200 --> 00:22:44,560 ATT SE LALE I KLÄDER… 326 00:22:44,640 --> 00:22:48,200 DET KÄNNS KONSTIGT ATT SE HENNE SÅ HÄR. 327 00:22:51,560 --> 00:22:57,680 DE SOM SETT FILMEN, PINGA MIG JAG HITTAR DEN INTE 328 00:23:04,520 --> 00:23:06,160 Fick vi tag på videon? 329 00:23:06,240 --> 00:23:09,200 Självklart! Jag har den snart. 330 00:23:10,360 --> 00:23:13,160 Jag är journalist, så det är bekant område. 331 00:23:16,640 --> 00:23:18,640 Vad har du beslutat? 332 00:23:21,640 --> 00:23:23,640 Beslutat? Om vad? 333 00:23:26,360 --> 00:23:28,360 Vad vill vi att de ska göra? 334 00:23:28,440 --> 00:23:31,000 Du är vd, så du måste fatta ett beslut. 335 00:23:35,920 --> 00:23:36,960 Vi får se. 336 00:23:40,920 --> 00:23:42,120 Hur mår flickorna? 337 00:23:46,560 --> 00:23:49,080 Melisa inser inte vad som pågår, tack och lov. 338 00:23:50,680 --> 00:23:53,280 Jag mår bra. Jag är orolig för er. 339 00:23:55,160 --> 00:23:56,160 Är det Mila? 340 00:23:57,760 --> 00:23:59,400 Låt mig prata med henne. 341 00:24:06,800 --> 00:24:07,880 Kommer hon inte? 342 00:24:14,640 --> 00:24:15,840 Selim… 343 00:24:17,520 --> 00:24:18,800 Jag undrade… 344 00:24:20,120 --> 00:24:23,280 …om jag bara kunde komma över och prata. 345 00:24:30,920 --> 00:24:32,000 Okej. 346 00:24:34,440 --> 00:24:37,480 En annan dag. Om några dagar. Okej. 347 00:24:41,840 --> 00:24:43,840 Nej, jag behöver ingen hjälp. 348 00:24:43,920 --> 00:24:46,400 Jag klarar det själv. Jag klarar mig. 349 00:24:47,960 --> 00:24:49,320 Fokusera på tjejerna. 350 00:24:52,080 --> 00:24:53,120 Hej då. 351 00:25:29,400 --> 00:25:32,080 Vad vill du? Be mig om vad som helst. 352 00:25:33,640 --> 00:25:34,600 Inte? 353 00:25:48,080 --> 00:25:49,600 Vill du vara ensam? 354 00:25:56,080 --> 00:25:57,000 Okej. 355 00:26:01,760 --> 00:26:04,880 Ring mig när som helst, dag som natt, 356 00:26:04,960 --> 00:26:06,400 så kommer jag. 357 00:27:51,880 --> 00:27:54,960 Det finns en kille på tv-bolaget. Mert. 358 00:27:56,640 --> 00:27:58,120 Den nya producenten. 359 00:27:58,200 --> 00:28:00,400 En junior. Han är inte viktig, 360 00:28:01,040 --> 00:28:02,640 men han är inte så dum. 361 00:28:03,800 --> 00:28:07,920 Jag har funderat på om jag ska dejta honom. 362 00:28:10,600 --> 00:28:12,240 Har du ingen pojkvän? 363 00:28:13,440 --> 00:28:14,840 Nej, det har jag inte. 364 00:28:16,240 --> 00:28:18,360 Det känns som om du har det. 365 00:28:21,600 --> 00:28:22,600 Vad menar du? 366 00:28:24,440 --> 00:28:25,560 Jag menar… 367 00:28:26,440 --> 00:28:30,240 Du känns som en upptagen tjej. 368 00:28:32,560 --> 00:28:34,600 Den sortens vibbar. 369 00:28:36,600 --> 00:28:38,560 Sånt bryr jag mig inte om. 370 00:28:39,240 --> 00:28:40,840 Som man kan vänta sig. 371 00:28:42,080 --> 00:28:45,040 Men ibland måste man ha någon 372 00:28:45,120 --> 00:28:47,120 i sociala sammanhang. 373 00:28:48,200 --> 00:28:49,760 Och man behöver sex. 374 00:28:50,440 --> 00:28:51,440 Ja. 375 00:28:53,800 --> 00:28:55,880 Var Kenan din första? 376 00:29:03,520 --> 00:29:04,520 Ja. 377 00:29:07,080 --> 00:29:08,080 Den är slut. 378 00:29:10,800 --> 00:29:12,320 Hur var det? 379 00:29:13,160 --> 00:29:15,160 Tänkte du: "Sex är så härligt! 380 00:29:15,240 --> 00:29:17,760 Jag borde jämt göra det här!" 381 00:29:23,600 --> 00:29:25,360 Ge mig den. 382 00:29:26,440 --> 00:29:27,640 Tja… 383 00:29:30,280 --> 00:29:31,600 Det var konstigt. 384 00:29:34,280 --> 00:29:35,480 Att vara… 385 00:29:36,760 --> 00:29:38,000 …så nära… 386 00:29:39,720 --> 00:29:40,960 …någon. 387 00:29:42,760 --> 00:29:44,160 En bisarr upplevelse. 388 00:29:44,840 --> 00:29:46,560 "Att vara nära"? 389 00:29:47,960 --> 00:29:50,720 Då är jag nära många människor. 390 00:29:51,800 --> 00:29:53,680 Har du nånsin varit kär? 391 00:29:55,120 --> 00:29:56,720 Nej, aldrig. 392 00:29:58,480 --> 00:30:02,400 Det var en ordentlig lögn. 393 00:30:05,160 --> 00:30:06,280 Förlåt. 394 00:30:07,560 --> 00:30:08,960 Förlåt. Okej. 395 00:30:09,040 --> 00:30:11,320 Jag glömde vem jag pratade med. 396 00:30:13,800 --> 00:30:15,040 Tack. 397 00:30:16,840 --> 00:30:19,600 Ja, jag har varit kär. 398 00:30:19,680 --> 00:30:21,760 Jag är fortfarande kär. 399 00:30:23,960 --> 00:30:27,000 Men det är omöjligt, så jag ältar inte det. 400 00:30:30,800 --> 00:30:32,400 Är det ens möjligt? 401 00:30:32,480 --> 00:30:35,680 Kan man gå från "Jag är galet kär" 402 00:30:35,760 --> 00:30:38,120 till "Jag bryr mig inte ett skit?" 403 00:30:38,200 --> 00:30:41,880 Tja. Det beror på din anledning. 404 00:30:43,080 --> 00:30:45,280 Måste jag ha en ädel anledning 405 00:30:45,360 --> 00:30:47,600 att ge upp min kärlek? 406 00:30:48,960 --> 00:30:53,720 Du kan ge upp den om den är stor nog att bryta fokus. 407 00:30:53,800 --> 00:30:55,600 Annars borde du inte göra det. 408 00:30:55,680 --> 00:30:58,880 "Kärleken måste levas ut" och allt? 409 00:30:58,960 --> 00:31:00,320 Inte direkt, 410 00:31:00,400 --> 00:31:02,240 men kärlek är inte något 411 00:31:02,320 --> 00:31:06,480 man hittar så lätt i livet. 412 00:31:10,440 --> 00:31:12,240 Det är ovanligt. 413 00:31:41,160 --> 00:31:43,600 Jag hatar pilates. 414 00:31:43,680 --> 00:31:46,880 Jag vill fly när tränaren kommer. 415 00:31:46,960 --> 00:31:48,960 Gör inte pilates då. 416 00:31:50,440 --> 00:31:52,640 Gör nåt annat du gillar. 417 00:31:52,720 --> 00:31:55,560 Jag brukade spela fotboll med barnen i kvarteret. 418 00:31:55,640 --> 00:31:58,480 Och jag var så bra på det också! 419 00:31:59,280 --> 00:32:01,040 En av dem hette Soner. 420 00:32:01,120 --> 00:32:03,920 Jag brukade tricksa med bollen för att imponera. 421 00:32:04,560 --> 00:32:07,960 Jag ville att han skulle tänka: "Hon är bra på fotboll," 422 00:32:08,040 --> 00:32:10,720 och börja gilla mig. 423 00:32:11,960 --> 00:32:14,080 -Det är så vi gör. -Vad då? 424 00:32:14,160 --> 00:32:17,000 Vi faller för killar när de gör nåt bra. 425 00:32:19,120 --> 00:32:21,000 Och den jävla ungen hånade mig. 426 00:32:21,080 --> 00:32:22,920 Jag var så arg! 427 00:32:24,440 --> 00:32:26,600 Har du nån du hatar på det sättet? 428 00:32:26,680 --> 00:32:29,200 Nån hemsk tjej kanske? 429 00:32:29,280 --> 00:32:33,600 Tänker du nånsin: "Rätt åt dig!" när du är i sändning? 430 00:32:33,680 --> 00:32:36,800 Eller: "Den jäveln tittar på mig nu"? 431 00:32:41,800 --> 00:32:44,840 Du är så högmodig. Förlåt. 432 00:32:45,440 --> 00:32:47,480 Nej, det är inte det. 433 00:32:48,440 --> 00:32:49,840 Jag menar… 434 00:32:50,400 --> 00:32:52,080 Självklart gjorde jag det 435 00:32:52,960 --> 00:32:56,040 när jag började. 436 00:32:56,120 --> 00:32:59,520 Jag tänkte på folk jag gillade eller inte gillade. 437 00:32:59,600 --> 00:33:02,000 Vissa vänner och släktingar. 438 00:33:02,080 --> 00:33:03,640 Faktum är… 439 00:33:04,920 --> 00:33:07,920 …att jag såg mig själv genom deras ögon i början. 440 00:33:08,440 --> 00:33:09,760 Och senare? 441 00:33:09,840 --> 00:33:11,960 Med tiden 442 00:33:12,680 --> 00:33:15,800 slutar man bry sig, det bleknar, 443 00:33:15,880 --> 00:33:18,280 och man glömmer det. 444 00:33:45,720 --> 00:33:47,800 Tror du att det var jag? 445 00:33:49,760 --> 00:33:51,360 Ryktena om filmen. 446 00:34:09,400 --> 00:34:11,600 Jag tror ingenting, Aslı. 447 00:34:17,560 --> 00:34:19,680 Det finns ett isberg… 448 00:34:22,360 --> 00:34:24,120 …i mitt huvud. 449 00:34:31,480 --> 00:34:33,280 Vill du ha nåt starkare? 450 00:34:36,320 --> 00:34:37,480 Det är en bra dos. 451 00:34:40,000 --> 00:34:43,400 Selim kanske ringer. Något kanske händer med flickorna… 452 00:34:44,920 --> 00:34:46,040 Så det behövs inte. 453 00:34:47,080 --> 00:34:48,120 Det är bra. 454 00:34:49,120 --> 00:34:50,360 Jösses! 455 00:34:51,960 --> 00:34:54,480 Lales ansvar tar aldrig slut. 456 00:34:58,320 --> 00:34:59,360 Nånsin. 457 00:35:24,760 --> 00:35:26,000 Vad i helvete? 458 00:35:26,640 --> 00:35:27,800 Oj! 459 00:35:34,160 --> 00:35:35,920 Oj! Vad i helvete? 460 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 Tittarsiffror? 461 00:35:37,080 --> 00:35:40,080 Tittarrekord! Det här saknar motstycke! 462 00:35:44,920 --> 00:35:46,160 Är du glad? 463 00:35:46,240 --> 00:35:47,360 Vad tror du? 464 00:35:48,800 --> 00:35:49,880 Hör ni. 465 00:35:50,800 --> 00:35:52,600 Jag vill be er om något. 466 00:35:53,880 --> 00:35:55,000 Som ni alla vet 467 00:35:55,080 --> 00:35:58,480 går vi igenom en svår tid just nu. 468 00:35:58,560 --> 00:36:02,480 Så jag ber er att inte ta tittarsiffrorna på för stort allvar, 469 00:36:03,960 --> 00:36:06,040 särskilt inte de närmaste dagarna. 470 00:36:06,120 --> 00:36:08,720 Det handlar inte om vårt arbete. 471 00:36:08,800 --> 00:36:11,480 Det är en återspegling av den jävla skandalen. 472 00:36:11,560 --> 00:36:12,680 Exakt. 473 00:36:12,760 --> 00:36:14,200 Men… 474 00:36:18,040 --> 00:36:20,040 Visst. 475 00:36:22,200 --> 00:36:23,200 Okej. 476 00:36:24,600 --> 00:36:26,400 Ska vi börja? Vem är sugen? 477 00:36:26,480 --> 00:36:30,240 TILL GENERALDIREKTORATET FÖR SÄKERHET 478 00:36:41,360 --> 00:36:42,360 Kom in. 479 00:36:44,600 --> 00:36:45,600 Chefen. 480 00:36:52,280 --> 00:36:53,320 Är det förövaren? 481 00:36:58,240 --> 00:36:59,480 Vem är det? 482 00:37:23,600 --> 00:37:24,640 Kom. 483 00:37:29,120 --> 00:37:30,200 Tack. 484 00:41:00,080 --> 00:41:05,080 Undertexter: Sarah Wallin Bååth