1 00:00:29,280 --> 00:00:31,280 - ยินดีต้อนรับค่ะ ลาเล - สวัสดีค่ะ อรุณสวัสดิ์ 2 00:00:31,360 --> 00:00:33,360 - เชิญเลยค่ะ - ขอบคุณค่ะ 3 00:00:39,160 --> 00:00:40,320 ขอให้ไม่ใช่เรื่องจริงเถอะ 4 00:00:45,960 --> 00:00:46,960 สวัสดีค่ะ 5 00:01:10,320 --> 00:01:12,280 เราจะโต้กลับทันที 6 00:01:12,360 --> 00:01:14,080 ผมจะคุยกับโบราเดี๋ยวนี้เลย 7 00:01:14,160 --> 00:01:16,800 เราจะฟ้องใครก็ตามที่เป็นต้นเรื่องทวีตพวกนั้น 8 00:01:16,880 --> 00:01:20,520 เอ็มเรเองก็กำลังมา เราจะได้ตัดสินใจว่าจะตอบโต้ยังไง 9 00:01:20,600 --> 00:01:21,600 ต้องพูดอะไรในรายการ 10 00:01:21,680 --> 00:01:24,240 เคนัน หยุดเถอะ เรื่องนี้มันยังไงกัน 11 00:01:24,320 --> 00:01:25,440 ลองตรวจสอบดูดีกว่า 12 00:01:25,520 --> 00:01:27,400 เรื่องนี้แปลว่าเราซวยไง ลาเล เข้าใจมั้ย 13 00:01:27,480 --> 00:01:29,960 สาดโคลนเข้าไป มันต้องเปื้อนบ้างแหละ 14 00:01:30,040 --> 00:01:32,560 โลกเรามีสิ่งที่เรียกว่าโซเชียลมีเดียนะ ลองดู 15 00:01:34,200 --> 00:01:36,760 ไอ้พวกเวรนี่บอกว่าได้ดูคลิปหลุดที่ว่าแล้ว 16 00:01:39,320 --> 00:01:41,320 ผมคุยกับฝ่ายอาชญากรรมไซเบอร์แล้ว 17 00:01:44,040 --> 00:01:45,040 ไง 18 00:01:49,680 --> 00:01:50,680 เป็นไงบ้าง 19 00:01:52,800 --> 00:01:54,000 อย่างที่เห็น 20 00:01:55,840 --> 00:01:57,680 แล้วนายล่ะ เอ็มเร 21 00:01:57,760 --> 00:01:59,760 - วันนี้ให้อีซันแทนฉันไปก่อนน่ะ - โอเค 22 00:01:59,840 --> 00:02:02,440 - บอกไปว่า "ปัญหาสุขภาพ" - ดีแล้ว 23 00:02:02,520 --> 00:02:05,280 พรุ่งนี้ฉันค่อยอธิบายว่าปัญหาสุขภาพอะไร 24 00:02:05,360 --> 00:02:07,720 ดีแล้ว ตัดสินใจรึยังว่าจะปฏิเสธยังไง 25 00:02:07,800 --> 00:02:09,160 เราต้องออกตัวด้วยกัน 26 00:02:09,240 --> 00:02:11,760 เราต้องโต้ตอบให้แรงที่สุด เท่าที่คนในประเทศนี้จะเคยเห็น 27 00:02:11,840 --> 00:02:13,840 เราจะฟ้องทุกคนที่ทวีต 28 00:02:13,920 --> 00:02:15,680 แล้วสั่งสอนให้หลาบจำ 29 00:02:15,760 --> 00:02:17,560 เยี่ยม ฉันเห็นด้วย 30 00:02:17,640 --> 00:02:19,760 ทีนี้ก็มาคิดกันว่าจะพูดยังไงดี 31 00:02:19,840 --> 00:02:20,960 คุณคิดว่าไง ลาเล 32 00:02:23,120 --> 00:02:24,160 กำลังคิดอยู่ 33 00:02:29,920 --> 00:02:31,960 ระหว่างนี้ฉันจะไปดูทางมูเกนะ 34 00:02:32,040 --> 00:02:33,480 ยังไงเดี๋ยวบอกอีกที 35 00:02:49,040 --> 00:02:51,080 (ว้าว ลาเล คีรานเลยเหรอ) 36 00:02:51,160 --> 00:02:53,160 (เยี่ยมมาก เอ็มเร รสนิยมใช้ได้) 37 00:02:53,640 --> 00:02:56,040 (โอ้โฮเฮะ เพื่อน นายต้องเล่าให้ฉันฟังนะ) 38 00:02:56,120 --> 00:02:58,120 (เพิ่งเห็นเมื่อกี้เอง ทำได้ดีวะเพื่อน) 39 00:03:02,760 --> 00:03:09,640 (ดั่งอีกาโผบิน) 40 00:03:09,720 --> 00:03:12,040 คลิปมันหลุดได้ยังไง 41 00:03:12,760 --> 00:03:14,960 แล้วทำไมต้องไปโรงแรม เอ็มเร 42 00:03:15,040 --> 00:03:16,880 ทำที่บ้านไปสิ 43 00:03:16,960 --> 00:03:19,680 ฉันก็ไม่รู้ มันเกิดเองมัน 44 00:03:19,760 --> 00:03:21,040 เราก็ปาร์ตี้กันน่ะ 45 00:03:24,640 --> 00:03:26,800 - ใครถ่าย - ไม่รู้เลย 46 00:03:29,840 --> 00:03:32,360 แล้วเราพอจะหาคลิปที่ว่านั่นได้มั้ย 47 00:03:32,440 --> 00:03:34,040 ฉันหาไม่เจอเลย 48 00:03:34,120 --> 00:03:36,120 ก่อนหน้านี้มีอยู่นะ แต่ตอนนี้ไม่มีแล้ว 49 00:03:36,680 --> 00:03:38,480 อันที่ฉันเห็นถูกลบไปแล้ว 50 00:03:38,560 --> 00:03:40,080 แต่เดี๋ยวพยายามขุดให้ 51 00:03:40,720 --> 00:03:43,320 - ว่าแต่… - อืม นายอยากพัก 52 00:03:43,400 --> 00:03:46,320 ใช่ ฉันควรหายตัวไปสักสองอาทิตย์นะ 53 00:03:46,400 --> 00:03:47,600 เห็นด้วย 54 00:03:47,680 --> 00:03:51,360 - แต่ว่า… - งั้น ไปล่ะนะ 55 00:03:51,440 --> 00:03:52,520 ไว้โทรหา 56 00:03:59,760 --> 00:04:02,200 มูเก ทำไมยอมให้เขาไป 57 00:04:02,280 --> 00:04:05,200 เราต้องยืนยันสถานการณ์ให้แน่ใจก่อนไม่ใช่เหรอ 58 00:04:06,040 --> 00:04:07,120 ลาเลเข้าสถานีนะ 59 00:04:08,000 --> 00:04:10,320 โอเค แต่มองความจริงหน่อย 60 00:04:10,400 --> 00:04:13,320 ตอนนี้ไม่มีใครสนใจเอ็มเรหรอก 61 00:04:14,120 --> 00:04:15,680 ทุกอย่างขึ้นอยู่กับลาเลแล้ว 62 00:04:17,400 --> 00:04:18,400 เคนัน 63 00:04:19,160 --> 00:04:20,760 เคนันเป็นยังไงบ้างนะ 64 00:04:21,400 --> 00:04:22,880 โดนสวมเขา 65 00:04:22,960 --> 00:04:24,520 ตอนนี้คงโกรธจัด 66 00:04:28,040 --> 00:04:30,240 ฉันจะไปดูลาเลเดี๋ยวนี้แหละ 67 00:04:30,320 --> 00:04:31,520 เดี๋ยวมาบอก 68 00:04:32,200 --> 00:04:33,440 กุล 69 00:04:36,120 --> 00:04:38,360 แต่เราต้องหาคลิปนั้นให้เจอนะ 70 00:04:38,440 --> 00:04:40,800 ทำไม คิดว่าเป็นคลิปปลอมเหรอ 71 00:04:41,600 --> 00:04:44,400 ไม่ ไม่ใช่หรอก ก็เอ็มเรบอกว่าไม่ใช่ 72 00:04:44,480 --> 00:04:45,880 ของมันเกิดกันได้ 73 00:04:46,960 --> 00:04:50,600 แต่เราไม่ควรเป็นพวกเดียวที่ไม่ได้ดูนะ 74 00:04:52,080 --> 00:04:54,080 ได้ ฉันจะตรวจสอบดู 75 00:04:59,480 --> 00:05:00,600 เราจัดการได้นะ 76 00:05:00,680 --> 00:05:02,600 เดี๋ยวมันก็ผ่านไปเอง ไม่ต้องกังวล 77 00:05:02,680 --> 00:05:04,360 ฉันกังวลเรื่องลูกๆ 78 00:05:04,880 --> 00:05:05,880 อย่าไปคิด 79 00:05:05,960 --> 00:05:08,040 ตอนนี้คุณต้องเข้มแข็งเข้าไว้ 80 00:05:08,120 --> 00:05:09,120 ขอร้องล่ะ 81 00:05:11,800 --> 00:05:13,880 อ้าว อรุณสวัสดิ์ 82 00:05:15,480 --> 00:05:17,480 ทุกอย่างเรียบร้อยดีใช่มั้ย 83 00:05:17,960 --> 00:05:18,960 เคนัน 84 00:05:19,040 --> 00:05:22,040 - เราจะดำเนินคดี - คดีเหรอ 85 00:05:22,640 --> 00:05:25,800 เพราะคลิปอะไรนั่นไม่มีอยู่จริง กุล เรื่องโกหก 86 00:05:26,760 --> 00:05:29,760 แน่นอนที่รัก ฉันไม่เคยข้องใจอยู่แล้ว 87 00:05:31,000 --> 00:05:32,960 แค่อยากบอกว่าฉันเห็นใจเธอนะ 88 00:05:35,680 --> 00:05:36,880 ว่าแต่… 89 00:05:38,800 --> 00:05:41,360 ฝ่ายบริหารอยากจัดการเรื่องนี้ด้วยน่ะ 90 00:05:41,440 --> 00:05:45,600 เรามาประสานงานกันเถอะ เธอตั้งใจจะพูดว่ายังไงในรายการ 91 00:05:45,680 --> 00:05:47,680 ฝ่ายบริหารที่ว่าหมายถึงมูเกใช่มั้ย 92 00:05:47,760 --> 00:05:49,360 ขอทีเถอะ เคนัน 93 00:05:51,120 --> 00:05:52,200 ฉันไปล่ะ 94 00:05:53,880 --> 00:05:55,520 รักพวกเธอนะ 95 00:06:01,880 --> 00:06:03,120 ยัยบ้านั่น… 96 00:06:04,080 --> 00:06:06,720 ยัยนั่นสบโอกาสแล้ว และคงไม่ปล่อยไปแน่ 97 00:06:07,280 --> 00:06:08,720 ช่างเขา 98 00:06:09,920 --> 00:06:12,480 ฉันไม่มีอารมณ์จะไปวุ่นวายกับเขาหรอก 99 00:06:18,080 --> 00:06:24,840 (ลาเลหลอกเคนันสำเร็จ เคนันไม่เชื่อว่าเป็นเรื่องจริง) 100 00:06:24,920 --> 00:06:27,680 (ยังไงเคนันก็เป็นผู้ชาย หลอกตัวเองอยู่แท้ๆ) 101 00:06:27,760 --> 00:06:30,400 (พวกนั้นจะดำเนินคดี มีฝ่ายอาชญากรรมไซเบอร์มาเอี่ยว) 102 00:06:30,480 --> 00:06:32,360 (แล้วรายการล่ะ) 103 00:06:32,440 --> 00:06:35,720 (ยังไม่สรุปแน่นอน ไว้คุยกัน) 104 00:06:35,800 --> 00:06:40,920 (คลิปก็มี ไม่น่าแถนะ ไม่งั้นเราตกเป็นเป้าให้คนล้อแน่) 105 00:06:41,000 --> 00:06:43,520 (ฉันจะลองดูว่าทำอะไรได้บ้าง) 106 00:07:02,920 --> 00:07:05,160 ก็เรื่องเดิมๆ นั่นแหละที่รัก 107 00:07:05,240 --> 00:07:06,800 แค่ต้องงมเข็มอีกเล่มในมหาสมุทร 108 00:07:07,320 --> 00:07:08,640 ก็มันเป็นงาน ทำไงได้ 109 00:07:09,320 --> 00:07:11,600 แม่ผมเป็นไงบ้าง โอเค 110 00:07:13,040 --> 00:07:14,840 อย่าให้แม่ลืมกินยานะ 111 00:07:14,920 --> 00:07:18,000 วันก่อนก็ลืม วุ่นกันทั้งวันเลย 112 00:07:18,520 --> 00:07:21,160 ได้ โอเค 113 00:07:23,040 --> 00:07:25,040 เดี๋ยวโทรกลับนะ แค่นี้ก่อน บาย 114 00:07:26,320 --> 00:07:29,440 - ว่าแล้ว ไม่ผิดคาด - ใช่ 115 00:07:30,080 --> 00:07:32,840 - หวยออกที่ฉัน ขอบใจนะ - โชคดี 116 00:07:35,240 --> 00:07:38,240 "ร้องขอมาด้วยความนับถือ" ได้ 117 00:07:39,800 --> 00:07:41,800 เอาล่ะ เริ่มกันเลย 118 00:07:50,000 --> 00:07:53,680 - คิดว่าเป็นใคร - ก็ต้องพวกนั้นน่ะสิ คู่แข่งเรา 119 00:07:54,800 --> 00:07:57,880 ยูซุฟน่ะเหรอ ไม่หรอก จะเป็นไปได้ยังไง 120 00:07:57,960 --> 00:07:59,920 ลาเล อาจเป็นกูลิซก็ได้ 121 00:08:01,800 --> 00:08:02,720 แต่ว่า… 122 00:08:07,280 --> 00:08:08,600 อัสลึเหรอ 123 00:08:13,600 --> 00:08:15,600 จะไม่ชัดไปหน่อยเหรอ เคนัน 124 00:08:15,680 --> 00:08:18,480 นี่แหละวิธีการของเขา ลาเล คนเราไม่เปลี่ยนหรอกนะ 125 00:08:18,560 --> 00:08:20,320 เขารู้จักแค่วิธีแบบนี้ 126 00:08:30,880 --> 00:08:31,960 ไม่ใช่นะ 127 00:08:32,040 --> 00:08:34,160 ไม่ใช่ฉันจริงๆ นะ 128 00:08:35,240 --> 00:08:36,880 เดี๋ยวนะ 129 00:08:36,960 --> 00:08:39,880 อาจเป็นเรื่องจริงก็ได้ ไม่มีใครสาดโคลน 130 00:08:39,960 --> 00:08:41,920 ยังไงเขาก็เพิ่งหย่าด้วย 131 00:08:42,000 --> 00:08:45,320 เขาอาจจะใจแตกก็ได้ พยายามชดเชยให้เวลาหลายปีที่ผ่านไป 132 00:08:47,520 --> 00:08:49,880 คนเราจะนอนกับเอ็มเรมั้ย ถ้ามีตัวเลือก 133 00:08:50,840 --> 00:08:52,080 รสนิยมไม่ได้จริงๆ 134 00:08:52,160 --> 00:08:55,240 กูลิซ ลาเลไม่ทำอะไรแบบนี้หรอก 135 00:08:56,160 --> 00:08:57,160 เห็นด้วย 136 00:08:57,760 --> 00:08:59,600 ลาเลเขาเคร่งจะตาย 137 00:08:59,680 --> 00:09:01,440 ไม่กล้าทำแบบนี้หรอก 138 00:09:02,120 --> 00:09:03,240 ฝีมือเธอสินะ 139 00:09:04,240 --> 00:09:05,840 บอกว่าไม่ใช่ไง ยูซุฟ 140 00:09:13,160 --> 00:09:15,720 คือ… เรื่องแค่นี้ไม่ทำให้ลาเลเจ็บด้วยซ้ำ 141 00:09:16,440 --> 00:09:19,880 ตรงกันข้าม มีแต่จะทำให้คนรู้ ว่าเขากลับเข้าวงการแล้ว 142 00:09:19,960 --> 00:09:22,640 นั่นคือความคิดฉัน ดังนั้นฉันไม่ทำอะไรแบบนั้นหรอก 143 00:09:23,360 --> 00:09:25,360 โอ้โฮ ลึกซึ้งจริงๆ 144 00:09:25,440 --> 00:09:27,920 ไข่มุกแห่งปัญญาจากคุณอัสลึ 145 00:09:31,880 --> 00:09:32,880 - กูลิซ - หืม 146 00:09:33,600 --> 00:09:35,200 อาจเป็นฝีมือฝั่งเรารึเปล่า 147 00:09:35,280 --> 00:09:37,840 เพราะทางนั้นเป็นคู่แข่ง 148 00:09:37,920 --> 00:09:38,760 หา 149 00:09:40,040 --> 00:09:42,120 นี่กล่าวหาฉันเหรอ 150 00:09:43,000 --> 00:09:45,160 แค่ถามเฉยๆ รู้กันแค่พวกเรา 151 00:09:45,840 --> 00:09:48,000 ไม่ ที่รัก ฉันไม่ทำอะไรต่ำแบบนั้นหรอก 152 00:09:48,080 --> 00:09:50,520 แล้วก็คอพวกเธอนะที่อยู่บนเขียง 153 00:09:50,600 --> 00:09:52,800 พวกเธอคือคนที่ต้องเอาชนะลาเล 154 00:09:52,880 --> 00:09:55,880 ถ้าแพ้มาฉันก็แค่ไล่ออก ก็เท่านั้น 155 00:10:01,560 --> 00:10:03,920 เธอพูดให้ฉันเจ็บนะ ที่รัก 156 00:10:06,920 --> 00:10:08,400 นั่นสิ ยูซุฟ 157 00:10:09,120 --> 00:10:12,040 กล่าวหากูลิซได้ยังไง ไร้สาระ 158 00:10:13,280 --> 00:10:14,400 ฉันจะจำไว้ 159 00:10:16,480 --> 00:10:18,680 เดี๋ยวนะ เดี๋ยว 160 00:10:18,760 --> 00:10:21,520 เข้าใจแล้วว่าเรียกประชุมเพื่ออะไร 161 00:10:21,600 --> 00:10:22,600 อะไร 162 00:10:22,680 --> 00:10:25,520 คุณยูซุฟของเราทนเครียดไม่ไหว 163 00:10:25,600 --> 00:10:29,560 ตัวเองเป็นแฟนพันธุ์แท้ของลาเล คีราน ก็เลยรู้ตัวว่าคงแข่งแพ้เขา 164 00:10:29,640 --> 00:10:31,400 ถึงได้ทำแบบนั้นลงไป 165 00:10:31,480 --> 00:10:34,760 มาทีนี้ตีหน้าซื่อตาใส ไม่ให้เราสงสัยเขา 166 00:10:39,240 --> 00:10:42,120 "คนเราฆ่าสิ่งที่ตนรัก" 167 00:10:43,280 --> 00:10:44,280 ใช่มั้ย ที่รัก 168 00:10:44,360 --> 00:10:47,280 ก็ฟังดูเป็นไปได้นะ อาจใช่รึเปล่า คิดว่าไง 169 00:10:47,880 --> 00:10:50,360 อย่าไร้สาระได้มั้ย ฉันไม่มีทางทำกับลาเลแบบนั้นแน่ๆ 170 00:10:50,440 --> 00:10:54,680 แล้วลาเลก็คงไม่มีทางสงสัยนายเลยใช่มั้ย 171 00:10:55,400 --> 00:10:56,680 ก็ใช่น่ะสิ 172 00:10:56,760 --> 00:10:59,040 แต่ขอเตือนไว้หน่อยนะ นายคือบุชบุช 173 00:10:59,120 --> 00:11:01,840 เพราะงั้นอย่ามั่นนัก นายคือผู้ต้องสงสัยหลักตอนนี้นะ 174 00:11:03,480 --> 00:11:06,040 บุชบุชเหรอ คืออะไรนะ 175 00:11:06,120 --> 00:11:07,200 อย่าสนเลย 176 00:11:08,800 --> 00:11:09,960 เรื่องเก่าคร่ำครึ 177 00:11:11,640 --> 00:11:14,360 เอ้า บอกเราสิ 178 00:11:15,040 --> 00:11:16,200 ฝีมือนายใช่มั้ย 179 00:11:16,920 --> 00:11:18,440 บอกเรามาเถอะที่รัก 180 00:11:18,520 --> 00:11:20,760 เถอะน่า เราเก็บกวาดได้ ไม่ต้องห่วง 181 00:11:24,200 --> 00:11:26,960 หวังว่าจะระวังเรื่องไอพีนะ 182 00:11:27,560 --> 00:11:30,800 เพราะตอนนี้เคนัน คงพลิกอินเตอร์เน็ทหาตัวคนทำแล้ว 183 00:11:30,880 --> 00:11:33,680 จะเป็นใคร อีกเดี๋ยวก็โดนจับได้แหละ 184 00:11:33,760 --> 00:11:35,760 ก็บอกว่าไม่ใช่ฉันไง 185 00:11:35,840 --> 00:11:39,000 โอ๊ย ทนเรื่องไร้สาระพรรค์นี้ไม่ไหวแล้ว 186 00:11:39,080 --> 00:11:41,280 และฉันจะจำไว้ว่าเธอเคยกล่าวหาฉัน 187 00:11:41,360 --> 00:11:43,640 - กูลิซ แล้วคืนนี้… - ไม่มี "คืนนี้" 188 00:11:43,720 --> 00:11:46,320 ลืมคืนนี้ไปได้เลย ฉันจะไปดูซิลาคนเดียว 189 00:12:20,960 --> 00:12:24,080 ยี่สิบสี่ชั่วโมง โบรา ไม่นานกว่านั้นใช่มั้ย 190 00:12:24,160 --> 00:12:26,160 คนพูดกันมากขึ้นเรื่อยๆ แล้วนะ 191 00:12:28,440 --> 00:12:30,080 โอเค เราต้องหาตัวให้เจอเร็วที่สุด 192 00:12:30,160 --> 00:12:31,520 เดี๋ยวโทรกลับนะ 193 00:12:34,840 --> 00:12:37,200 ฉันจะไปดูลูกๆ หน่อย ฉันต้องได้รู้ว่าพวกแกเป็นไงบ้าง 194 00:12:38,280 --> 00:12:39,760 จะไปบ้านเซลิมเหรอ 195 00:12:44,720 --> 00:12:46,600 ได้ ไว้เจอกัน 196 00:12:48,960 --> 00:12:50,040 ฉันจะไม่กลับดึก 197 00:12:59,880 --> 00:13:00,880 สวัสดีค่ะ 198 00:13:01,760 --> 00:13:02,600 มิล่า 199 00:13:04,840 --> 00:13:07,000 คนดี ลูกแม่ 200 00:13:07,640 --> 00:13:09,680 - ลูกรัก มิล่า - ลาเล 201 00:13:09,760 --> 00:13:12,600 - มิล่า - คุณลาเล ยินดีต้อนรับครับ 202 00:13:12,680 --> 00:13:14,000 ขอบคุณนะ โอแมร์ 203 00:13:14,080 --> 00:13:15,840 วันนี้มิล่าไม่ไปโรงเรียนเหรอ 204 00:13:15,920 --> 00:13:18,720 แกไม่อยากไปน่ะครับ เซลิมเลยพามาด้วย 205 00:13:20,120 --> 00:13:22,720 สมัยนี้เด็กๆ มีมือถือกันทุกคน 206 00:13:23,680 --> 00:13:24,920 รู้เรื่องกับเขาทุกเรื่อง 207 00:13:25,840 --> 00:13:28,200 โอเค โอแมร์ แต่เรื่องมันไม่ได้สำคัญขนาดนั้น 208 00:13:28,280 --> 00:13:30,400 แค่ข่าวโคมลอย ฉันจะคุยกับแกเอง 209 00:13:30,480 --> 00:13:33,840 ลาเล นี่แหละหายนะ 210 00:13:34,720 --> 00:13:36,520 เช้านี้พอผมเห็นมิล่าท่าทางแบบนั้น… 211 00:13:37,720 --> 00:13:39,040 เดี๋ยวมันก็ผ่านไปครับ 212 00:13:46,360 --> 00:13:48,360 ขอบคุณนะ โอแมร์ ขอบคุณ 213 00:13:54,360 --> 00:13:55,560 โชคดีค่ะ 214 00:14:03,600 --> 00:14:05,280 "ยังมีเวลาอยู่" 215 00:14:05,360 --> 00:14:08,600 "เรายังมีกำลัง มีสิ่งที่ทำได้" สิงโตกล่าวเช่นนั้น 216 00:14:08,680 --> 00:14:10,240 มันมั่นใจว่าตนจะชนะ 217 00:14:10,320 --> 00:14:12,600 แม้จะดูเหมือนกำลังแพ้ก็ตาม 218 00:14:12,680 --> 00:14:15,840 จนกระทั่งมาถึงจุดเปลี่ยนครั้งสำคัญ 219 00:14:16,440 --> 00:14:18,760 และในชั่วขณะนั้นเอง สิงโตจึงรู้ตัว 220 00:14:19,400 --> 00:14:21,440 ว่าสงครามได้จบลงไปแล้ว 221 00:14:21,520 --> 00:14:23,480 และตัวมันเองพ่ายแพ้ 222 00:14:30,400 --> 00:14:33,040 (คลิปหลุด ลาเล คีราน) 223 00:14:38,840 --> 00:14:39,760 (พบกับโลกแห่งคริปโต) 224 00:14:40,600 --> 00:14:41,600 โอ๊ย 225 00:14:46,520 --> 00:14:48,840 (แฉคนดัง) 226 00:14:53,120 --> 00:14:56,120 (สวัสดี ช่วยส่งคลิปหลุด ของลาเล คีรานให้หน่อยได้มั้ย) 227 00:14:56,200 --> 00:14:58,080 (ไสหัวไป) 228 00:14:58,160 --> 00:14:59,240 โธ่เอ๊ย 229 00:15:09,520 --> 00:15:10,960 (บุชบุช แชร์วิดีโอหน่อย) 230 00:15:11,040 --> 00:15:12,520 (บุชบุช ต้องหาเจอแน่) 231 00:15:12,600 --> 00:15:14,480 (ไม่มีใครได้ข่าวจากบุชบุชเลยเหรอ) 232 00:15:14,560 --> 00:15:16,200 (ลาเล คีรานเป็นยัยจิ้งจอกใจหิน) 233 00:15:16,280 --> 00:15:17,760 (ไร้ยางอาย ทำตัวให้สมเป็นแม่สิ) 234 00:15:17,840 --> 00:15:19,680 ฮัลโหล เป็นยังไงบ้าง 235 00:15:19,760 --> 00:15:22,600 ขอเข้าประเด็นเลยนะ คุณรู้ว่าฉันอยากได้ะไร 236 00:15:22,680 --> 00:15:24,800 คุณโพสต์ว่า "ได้ดูคลิปแล้ว" 237 00:15:24,880 --> 00:15:28,320 ใช่ ส่งลิงก์ให้ฉันที หาที่ไหนก็ไม่เจอ 238 00:15:28,800 --> 00:15:30,800 ส่งมาเลย โอเค บาย 239 00:15:30,880 --> 00:15:32,040 (ใครมีก็ดีเอ็มมา) 240 00:15:33,000 --> 00:15:34,520 (ใครอยากได้ลิงก์ ดีเอ็มมา) 241 00:15:34,600 --> 00:15:36,480 (กดติดตาม จะได้ทันเรื่องแฉลาเล คีราน) 242 00:15:36,560 --> 00:15:38,960 (ฝันคุณเป็นจริงแล้ว คลิกดูคลิปลาเล คีรานได้เลย) 243 00:15:40,760 --> 00:15:44,960 ไม่นะ ไม่ๆ โธ่ 244 00:15:46,360 --> 00:15:47,640 ไม่นะ 245 00:15:51,280 --> 00:15:53,880 โอ๊ย 246 00:15:57,560 --> 00:15:59,040 (กำลังค้นหาตำแหน่ง…) 247 00:15:59,120 --> 00:16:01,080 โห เขาให้นายหาเหรอ 248 00:16:03,760 --> 00:16:05,240 ได้นั่งอยู่นี่จนรากงอกแน่ 249 00:16:05,320 --> 00:16:07,760 - เดี๋ยวเอาชากับซิมิทมาให้นะ - ขอบใจ 250 00:16:14,560 --> 00:16:15,440 อ่าฮะ 251 00:16:18,480 --> 00:16:19,400 (พบตำแหน่ง) 252 00:16:20,960 --> 00:16:23,560 ฉันนี่มันเก่งจริงๆ 253 00:16:34,320 --> 00:16:37,560 (มองต่างมุม) 254 00:16:48,760 --> 00:16:50,600 ทำไมกูลิซมานี่ล่ะ 255 00:16:56,480 --> 00:16:57,480 ไม่รู้ 256 00:17:03,400 --> 00:17:04,400 โอเค 257 00:17:07,040 --> 00:17:10,880 ทุกคน ยืนยันไอพีของคนที่ โจมตีลาเล คีรานในไซเบอร์ได้แล้วนะ 258 00:17:11,600 --> 00:17:13,560 ยังไม่มีข้อมูลตัวตน 259 00:17:13,640 --> 00:17:15,880 แต่อยากรายงานข่าวด่วนเลยมั้ย 260 00:17:27,600 --> 00:17:28,680 ขอไปเข้าห้องน้ำหน่อย 261 00:17:37,640 --> 00:17:38,880 อย่าดีกว่า 262 00:17:38,960 --> 00:17:40,960 ไม่มีข้อมูลตัวตนแปลว่าแหล่งข่าวไม่ชัดเจน 263 00:18:12,480 --> 00:18:13,480 ขอบคุณนะ 264 00:18:26,240 --> 00:18:27,480 ผมติดต่อคุณไม่ได้เลย 265 00:18:34,400 --> 00:18:35,640 เจอไอพีแล้วนะ 266 00:18:35,720 --> 00:18:37,760 อีกไม่นานก็จะได้ข้อมูลตัวตน 267 00:18:37,840 --> 00:18:39,120 ใกล้จะจบเรื่องแล้ว 268 00:18:40,280 --> 00:18:41,400 เหรอ 269 00:18:46,920 --> 00:18:47,920 เกิดอะไรขึ้น 270 00:18:54,240 --> 00:18:56,200 ฉันแวะไปที่ภัตตาคารมา 271 00:18:57,560 --> 00:18:59,240 ไปตรวจสอบความเสียหาย 272 00:19:02,000 --> 00:19:03,920 คุณน่าจะได้เห็นมิล่า 273 00:19:14,520 --> 00:19:16,040 เคนัน มันจบแล้วล่ะ 274 00:19:17,560 --> 00:19:19,560 มันแพร่ไปทั่วแล้ว 275 00:19:20,080 --> 00:19:21,720 พูดอะไรน่ะ 276 00:19:21,800 --> 00:19:24,120 คนทำผิดจะถูกลงโทษ เราพูดในรายการไปเลย 277 00:19:24,200 --> 00:19:26,080 คิดถึงการฆาตกรรมนะ 278 00:19:30,880 --> 00:19:32,520 ความเสียหายมันเกิดไปแล้ว 279 00:19:34,320 --> 00:19:36,920 เราจะลงโทษคนผิดยังไงก็ได้ 280 00:19:38,200 --> 00:19:39,520 แต่คนตายก็ตายไปแล้ว 281 00:19:45,200 --> 00:19:48,040 เพราะงั้นอย่าถือสาฉันเลย ถ้าฉันไม่ได้ดีใจกับเรื่องนี้นัก 282 00:19:51,400 --> 00:19:52,400 เช็กเสียง 283 00:20:19,000 --> 00:20:22,320 จันทร์ อังคาร พุธ พฤหัส ศุกร์ 284 00:20:22,920 --> 00:20:25,640 มกรา กุมภา มีนา เมษา 285 00:20:28,400 --> 00:20:30,880 (ลาเล ติดต่อไม่ได้เลย ผมเป็นห่วง คุณโอเคมั้ย) 286 00:20:35,400 --> 00:20:37,400 ฉันว่าพอเถอะ 287 00:20:39,440 --> 00:20:41,040 ไม่ทันแล้วล่ะ 288 00:20:42,680 --> 00:20:44,920 ทำไมถึงใจร้ายกับฉันนัก อัสลึ 289 00:20:47,440 --> 00:20:48,640 เธอมีปัญหาอะไร 290 00:20:48,720 --> 00:20:50,360 อีกห้าวินาทีจะออกอากาศ 291 00:20:50,440 --> 00:20:52,400 สี่ สาม 292 00:20:52,480 --> 00:20:54,680 สอง หนึ่ง… 293 00:20:54,760 --> 00:20:56,040 กล้องจับพวกคุณ 294 00:20:56,120 --> 00:20:57,800 สวัสดีครับ คุณผู้ชม 295 00:20:57,880 --> 00:20:59,640 - ผมยูซุฟ ทุนจา - ฉันอัสลึ ทูนาค่ะ 296 00:20:59,720 --> 00:21:01,440 ยินดีต้อนรับสู่มองต่างมุม 297 00:21:01,520 --> 00:21:03,560 สวัสดีค่ะ คุณผู้ชม 298 00:21:03,640 --> 00:21:05,440 วันนี้เรามีเรื่องมาคุยกันเยอะมาก 299 00:21:05,520 --> 00:21:06,600 อ๊ะ แม่นี่นา 300 00:21:06,680 --> 00:21:09,200 อิซมีร์ถูกลูกเห็บปกคลุมจนขาวโพลน 301 00:21:09,280 --> 00:21:12,520 จังหวัดเชชเมและคาร์ชิยากาในอิซมีร์ ต่างก็ได้รับผลกระทบ 302 00:21:12,600 --> 00:21:14,560 ถนนเส้นเล็กเส้นใหญ่ รวมถึงชายหาด… 303 00:21:14,640 --> 00:21:17,320 - ปิดทำไม ฉันอยากดูแม่ - ไม่ได้ 304 00:21:18,760 --> 00:21:20,600 บอกว่าไม่ได้ ห้ามดู 305 00:21:26,040 --> 00:21:29,240 คณะรัฐมนตรีประชุมกันเมื่อตอนเที่ยง เพื่อแก้ไขปัญหาบางประการ 306 00:21:29,320 --> 00:21:32,640 ที่ค้างอยู่ในวาระมาสักพักแล้ว 307 00:21:32,720 --> 00:21:35,840 จากนั้นจึงมีออกแถลงการณ์แรก ตอนช่วงหกโมงเย็น 308 00:21:35,920 --> 00:21:37,240 ดิฉัน ลาเล คีราน 309 00:21:37,320 --> 00:21:39,320 และนี่คือเล่าข่าววงใน 310 00:21:41,280 --> 00:21:42,200 (ออนแอร์) 311 00:21:44,200 --> 00:21:46,960 การรับรู้ คือความจริง 312 00:21:48,320 --> 00:21:50,480 สิ่งที่ผู้คนเชื่อ 313 00:21:50,560 --> 00:21:53,360 เป็นจริงซะยิ่งกว่าสิ่งที่เกิดจริงๆ 314 00:21:53,440 --> 00:21:54,480 และไม่มีใคร 315 00:21:55,080 --> 00:21:58,280 แข็งแกร่งพอที่จะเปลี่ยน สิ่งที่คนตกลงกันไปแล้วว่าเป็นความจริง 316 00:21:58,800 --> 00:22:03,520 ถึงจุดนั้นจะมีแค่การยอมรับ และล่าถอยออกไป 317 00:22:03,600 --> 00:22:05,560 ประธานฝ่ายยุทธศาสตร์… 318 00:22:09,600 --> 00:22:11,600 (มาฟังกันว่าเธอจะพูดอะไร) 319 00:22:11,680 --> 00:22:13,080 (เราฟังอยู่ ลาเล) 320 00:22:13,880 --> 00:22:15,600 (บอกเรามาได้แล้ว ลาเล) 321 00:22:15,680 --> 00:22:17,320 (เข้าประเด็นเลย ลาเล) 322 00:22:20,680 --> 00:22:22,720 (พูดเรื่องอะไรไปเรื่อยเนี่ย จะบ้าตายอยู่แล้ว) 323 00:22:22,800 --> 00:22:24,920 (ไม่คิดว่ามันแปลกเหรอ) 324 00:22:27,760 --> 00:22:30,160 (ไม่จริง เธอออกอากาศด้วย) 325 00:22:30,240 --> 00:22:32,640 (อย่างน้อยเอ็มเรก็ไม่โผล่หน้า) 326 00:22:34,280 --> 00:22:36,560 (เห็นคุณแบบนี้แล้วไม่ชินเลย ลาเล) 327 00:22:36,640 --> 00:22:38,720 (หยุดเถอะ ลาเล เผยธาตุแท้ออกมา!) 328 00:22:41,200 --> 00:22:44,560 (พอเห็นลาเลใส่เสื้อผ้าแล้ว…) 329 00:22:44,640 --> 00:22:48,200 (เห็นเธอในมาดนี้แล้วรู้สึกแปลกๆ แฮะ) 330 00:22:51,560 --> 00:22:57,680 (ใครดูคลิปแล้วส่งมาที ฉันยังหาไม่เจอเลย) 331 00:23:04,520 --> 00:23:06,160 ได้คลิปมารึยัง 332 00:23:06,240 --> 00:23:09,200 อีกไม่นานหรอก เกือบได้แล้ว 333 00:23:10,360 --> 00:23:13,160 ฉันเป็นนักข่าวนะ ด้านนี้ฉันเชี่ยวนักล่ะ 334 00:23:16,640 --> 00:23:18,640 แล้ว ตัดสินใจว่ายังไง 335 00:23:21,640 --> 00:23:23,640 ตัดสินใจ เรื่องอะไร 336 00:23:26,360 --> 00:23:28,360 เรื่องว่าจะให้พวกนั้นทำยังไง 337 00:23:28,440 --> 00:23:31,000 เธอเป็นซีอีโอ ก็ต้องตัดสินใจสิ 338 00:23:35,920 --> 00:23:36,960 ฉันจะคิดๆ ดู 339 00:23:40,920 --> 00:23:42,120 ลูกๆ เป็นไงบ้าง 340 00:23:46,560 --> 00:23:49,080 เมลิซาไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น ขอบคุณพระเจ้า 341 00:23:50,680 --> 00:23:53,280 ฉันไม่เป็นไร ฉันเป็นห่วงพวกคุณ 342 00:23:55,160 --> 00:23:56,160 นั่นมิล่าเหรอ 343 00:23:57,760 --> 00:23:59,400 ขอฉันคุยด้วยหน่อยสิ 344 00:24:06,800 --> 00:24:07,880 ไม่มารับสายเหรอ 345 00:24:14,640 --> 00:24:15,840 เซลิม… 346 00:24:17,520 --> 00:24:18,800 ฉันสงสัยว่า… 347 00:24:20,120 --> 00:24:23,280 ถ้าฉันไปที่บ้านแล้วคุย… 348 00:24:30,920 --> 00:24:32,000 โอเค 349 00:24:34,440 --> 00:24:37,480 วันหลัง อีกสักสองวัน โอเค 350 00:24:41,840 --> 00:24:43,840 ไม่ ไม่มีอะไรให้ช่วยหรอก 351 00:24:43,920 --> 00:24:46,400 ฉันจัดการเองได้ ฉันจะหาทางเอง 352 00:24:47,960 --> 00:24:49,320 สนใจแต่ลูกๆ ก็พอ 353 00:24:52,080 --> 00:24:53,120 บาย 354 00:25:29,400 --> 00:25:32,080 อยากได้อะไรมั้ย ขอผมมาเถอะ อะไรก็ได้ 355 00:25:33,640 --> 00:25:34,600 ไม่มีเหรอ 356 00:25:48,080 --> 00:25:49,600 อยากอยู่คนเดียวมั้ย 357 00:25:56,080 --> 00:25:57,000 ได้ 358 00:26:01,760 --> 00:26:04,880 โทรหาผมได้ตลอดนะ ได้ทั้งวันทั้งคืน 359 00:26:04,960 --> 00:26:06,400 แล้วผมจะรีบไปหา 360 00:27:51,880 --> 00:27:54,960 ที่สถานีมีหนุ่มคนนี้ด้วย ชื่อแมร์ท 361 00:27:56,640 --> 00:27:58,120 โปรดิวเซอร์คนใหม่ 362 00:27:58,200 --> 00:28:00,400 รุ่นน้อง ไม่ใช่คนสำคัญอะไรหรอก 363 00:28:01,040 --> 00:28:02,640 แต่ก็ไม่แย่มาก 364 00:28:03,800 --> 00:28:07,920 ฉันคิดๆ อยู่ว่าลองคบดูดีมั้ยนะ 365 00:28:10,600 --> 00:28:12,240 เธอมีแฟนไม่ใช่เหรอ 366 00:28:13,440 --> 00:28:14,840 ไม่มีซะหน่อย 367 00:28:16,240 --> 00:28:18,360 จริงเหรอ ดูท่าทางเหมือนมี 368 00:28:21,600 --> 00:28:22,600 หมายความว่าไง 369 00:28:24,440 --> 00:28:25,560 ก็… 370 00:28:26,440 --> 00:28:30,240 เธอให้ความรู้สึกเหมือนคนมีเจ้าของน่ะ 371 00:28:32,560 --> 00:28:34,600 อารมณ์นั้น 372 00:28:36,600 --> 00:28:38,560 ฉันไม่สนใจเรื่องพรรค์นั้นหรอก 373 00:28:39,240 --> 00:28:40,840 คุณก็คงเดาได้ 374 00:28:42,080 --> 00:28:45,040 แต่บางทีเราก็ต้องมีใครสักคนนะ 375 00:28:45,120 --> 00:28:47,120 ในบริบทสังคม 376 00:28:48,200 --> 00:28:49,760 และแน่นอน คนเราต้องมีเซ็กซ์ 377 00:28:50,440 --> 00:28:51,440 ใช่ 378 00:28:53,800 --> 00:28:55,880 เคนันเป็นคนแรกของคุณเหรอ 379 00:29:03,520 --> 00:29:04,520 ใช่ 380 00:29:07,080 --> 00:29:08,080 หมดแล้ว 381 00:29:10,800 --> 00:29:12,320 ตอนนั้นเป็นไง 382 00:29:13,160 --> 00:29:15,160 คิดรึเปล่าว่า "ว้าว เซ็กซ์นี่มันดีจริงๆ" 383 00:29:15,240 --> 00:29:17,760 "น่าจะมีเซ็กซ์ทั้งวันไปเลย" 384 00:29:23,600 --> 00:29:25,360 เอามานี่ 385 00:29:26,440 --> 00:29:27,640 ก็… 386 00:29:30,280 --> 00:29:31,600 มันก็ต้องแปลกๆ อยู่แล้ว 387 00:29:34,280 --> 00:29:35,480 การได้… 388 00:29:36,760 --> 00:29:38,000 ใกล้ชิดขนาดนั้น 389 00:29:39,720 --> 00:29:40,960 กับใครสักคน 390 00:29:42,760 --> 00:29:44,160 เป็นประสบการณ์ที่ประหลาดดี 391 00:29:44,840 --> 00:29:46,560 "ใกล้ชิด" เหรอ 392 00:29:47,960 --> 00:29:50,720 งั้นฉันก็ใกล้ชิดกับคนเป็นโขยงเลยล่ะ 393 00:29:51,800 --> 00:29:53,680 เคยมีความรักบ้างรึเปล่า 394 00:29:55,120 --> 00:29:56,720 ไม่ ไม่เคยเลย 395 00:29:58,480 --> 00:30:02,400 ฟังหูไหนก็โกหกชัดๆ 396 00:30:05,160 --> 00:30:06,280 ขอโทษที 397 00:30:07,560 --> 00:30:08,960 ขอโทษที ก็ได้ 398 00:30:09,040 --> 00:30:11,320 ลืมไปว่านี่ฉันคุยกับใครอยู่ 399 00:30:13,800 --> 00:30:15,040 ขอบใจนะ 400 00:30:16,840 --> 00:30:19,600 ใช่ ฉันเคยมีความรัก 401 00:30:19,680 --> 00:30:21,760 ตอนนี้ก็ยังมีอยู่ ที่จริงน่ะ 402 00:30:23,960 --> 00:30:27,000 แต่มันเป็นไปไม่ได้ ก็เลยไม่ยึดติดกับมัน 403 00:30:30,800 --> 00:30:32,400 เป็นไปได้รึเปล่านะ 404 00:30:32,480 --> 00:30:35,680 เราสามารถเปลี่ยนจาก "ความรักมันจุกอก" 405 00:30:35,760 --> 00:30:38,120 เป็น "ใครสนล่ะ" ได้มั้ย 406 00:30:38,200 --> 00:30:41,880 ก็นะ… ขึ้นอยู่กับเหตุผลของเธอ 407 00:30:43,080 --> 00:30:45,280 ต้องมีเหตุผลสูงส่งด้วยเหรอ 408 00:30:45,360 --> 00:30:47,600 ที่จะเลิกรักน่ะ 409 00:30:48,960 --> 00:30:53,720 ถ้าเป็นเหตุผลที่ใหญ่พอจะทำลายแรงใจ ก็เลิกรักได้นะ 410 00:30:53,800 --> 00:30:55,600 แต่ถ้าไม่ ก็อย่าเลิกเลย 411 00:30:55,680 --> 00:30:58,880 "ต้องรักให้สุดหัวใจ" นั่นน่ะเหรอ 412 00:30:58,960 --> 00:31:00,320 ก็ไม่เชิง 413 00:31:00,400 --> 00:31:02,240 แต่ความรักไม่ใช่อะไรที่ 414 00:31:02,320 --> 00:31:06,480 จะบังเอิญเจอกันได้ง่ายๆ ในชีวิต 415 00:31:10,440 --> 00:31:12,240 มันหายากนะ 416 00:31:41,160 --> 00:31:43,600 ฉันเกลียดพิลาทิส รู้มั้ย 417 00:31:43,680 --> 00:31:46,880 เวลาเทรนเนอร์มา ฉันล่ะอยากวิ่งหนีไปซะ 418 00:31:46,960 --> 00:31:48,960 งั้นก็อย่าเล่นพิลาทิสสิ 419 00:31:50,440 --> 00:31:52,640 เล่นอย่างอื่นที่ชอบ 420 00:31:52,720 --> 00:31:55,560 ฉันเคยเล่นฟุตบอลกับเด็กๆ แถวบ้าน 421 00:31:55,640 --> 00:31:58,480 เล่นเก่งด้วยนะ 422 00:31:59,280 --> 00:32:01,040 เมื่อก่อนมีเด็กคนหนึ่งชื่อโซเนอร์ 423 00:32:01,120 --> 00:32:03,920 ฉันจะสับขาหลอกอวดเขา 424 00:32:04,560 --> 00:32:07,960 นึกว่าเขาจะคิด "ว้าว เล่นบอลเก่งจัง" 425 00:32:08,040 --> 00:32:10,720 แล้วหันมาชอบฉัน 426 00:32:11,960 --> 00:32:14,080 - ผู้หญิงเราก็แบบนี้เหมือนกัน - แบบไหน 427 00:32:14,160 --> 00:32:17,000 เราตกหลุมรักผู้ชายที่เก่งด้านไหนสักด้าน 428 00:32:19,120 --> 00:32:21,000 แต่เด็กคนนั้นดันมาล้อฉันซะงั้น 429 00:32:21,080 --> 00:32:22,920 ฉันปรี๊ดเลย 430 00:32:24,440 --> 00:32:26,600 คุณเกลียดใครแบบนั้นบ้างมั้ย 431 00:32:26,680 --> 00:32:29,200 เช่น ผู้หญิงที่แย่มากๆ 432 00:32:29,280 --> 00:32:33,600 หรือเวลาออกอากาศเคยคิดว่า "ดูซะให้เต็มตา" 433 00:32:33,680 --> 00:32:36,800 หรือ "ไอ้บ้านั่นคงดูฉันอยู่แน่เลย" งี้มั้ย 434 00:32:41,800 --> 00:32:44,840 อ๋อ คุณเป็นคนจิตใจสูงส่ง โทษที 435 00:32:45,440 --> 00:32:47,480 เปล่า ไม่ใช่ยังงั้น 436 00:32:48,440 --> 00:32:49,840 คือ… 437 00:32:50,400 --> 00:32:52,080 ใช่ ฉันเคยทำแบบนั้น 438 00:32:52,960 --> 00:32:56,040 ตอนเริ่มทำงานใหม่ๆ 439 00:32:56,120 --> 00:32:59,520 คิดเรื่องคนที่ชอบหรือคนที่ไม่ได้ชอบ 440 00:32:59,600 --> 00:33:02,000 เพื่อนกับญาติพี่น้องบางคน 441 00:33:02,080 --> 00:33:03,640 ที่จริง… 442 00:33:04,920 --> 00:33:07,920 ฉันจะมองตัวเองผ่านสายตาพวกเขาก่อน 443 00:33:08,440 --> 00:33:09,760 แล้วต่อมาล่ะ 444 00:33:09,840 --> 00:33:11,960 ก็แน่นอน พอเวลาผ่านไป 445 00:33:12,680 --> 00:33:15,800 เราเลิกใส่ใจ มันก็จางหายไป 446 00:33:15,880 --> 00:33:18,280 แล้วเราก็ลืมๆ มันไป 447 00:33:45,720 --> 00:33:47,800 คิดรึเปล่าว่าเป็นฉัน 448 00:33:49,760 --> 00:33:51,360 ข่าวลือเรื่องคลิปน่ะ 449 00:34:09,400 --> 00:34:11,600 ฉันไม่ได้คิดอะไรเลย อัสลึ 450 00:34:17,560 --> 00:34:19,680 มีภูเขาน้ำแข็ง… 451 00:34:22,360 --> 00:34:24,120 อยู่ในหัวฉัน 452 00:34:31,480 --> 00:34:33,280 อยากได้อะไรที่แรงกว่านี้มั้ย 453 00:34:36,320 --> 00:34:37,480 เท่านี้แหละดีแล้ว 454 00:34:40,000 --> 00:34:43,400 เผื่อเซลิมโทรมา เผื่อลูกๆ เป็นอะไร… 455 00:34:44,920 --> 00:34:46,000 ไม่ต้องแรงกว่านี้หรอก 456 00:34:47,080 --> 00:34:48,120 แค่นี้ดีแล้ว 457 00:34:49,120 --> 00:34:50,360 เฮ้อ 458 00:34:51,960 --> 00:34:54,480 ความรับผิดชอบของลาเลไม่มีวันจบสิ้น 459 00:34:58,320 --> 00:34:59,360 ไม่มีวัน 460 00:35:24,760 --> 00:35:26,000 อะไรวะ 461 00:35:26,640 --> 00:35:27,800 โอ้โฮ 462 00:35:34,160 --> 00:35:35,920 โอ้โฮ อะไรเนี่ย 463 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 เรตติ้งเหรอ 464 00:35:37,080 --> 00:35:40,080 สูงเป็นประวัติการณ์ ไม่เคยเห็นตัวเลขนี้มาก่อน 465 00:35:44,920 --> 00:35:46,160 ดีใจมั้ย 466 00:35:46,240 --> 00:35:47,360 คิดว่าไงล่ะ 467 00:35:48,800 --> 00:35:49,880 ทุกคน 468 00:35:50,800 --> 00:35:52,600 ฉันมีเรื่องจะขอ 469 00:35:53,880 --> 00:35:55,000 อย่างที่ทุกคนรู้ 470 00:35:55,080 --> 00:35:58,480 เรากำลังเจอช่วงเวลาที่ยากลำบาก 471 00:35:58,560 --> 00:36:02,480 ดังนั้นฉันจะขอให้ทุกคน อย่าไปถือเอาเรตติ้งคนดูเป็นจริงเป็นจังนะ 472 00:36:03,960 --> 00:36:06,040 โดยเฉพาะในช่วงสองสามวันนี้ 473 00:36:06,120 --> 00:36:08,720 เพราะมันไม่เกี่ยวอะไร กับความสำเร็จของงานเราเลย 474 00:36:08,800 --> 00:36:11,480 มันแค่เป็นผลพวงจากเรื่องอื้อฉาวที่เกิดขึ้น 475 00:36:11,560 --> 00:36:12,680 ถูกต้อง 476 00:36:12,760 --> 00:36:14,200 แต่ว่า… 477 00:36:18,040 --> 00:36:19,160 ค่ะ ได้ค่ะ 478 00:36:22,200 --> 00:36:23,200 โอเค 479 00:36:24,600 --> 00:36:26,400 เริ่มเลยมั้ย ใครนำเสนอ 480 00:36:26,480 --> 00:36:30,240 (ถึงผู้อำนวยการทั่วไป ฝ่ายความมั่นคง) 481 00:36:41,360 --> 00:36:42,360 เชิญ 482 00:36:44,600 --> 00:36:45,600 หัวหน้าครับ 483 00:36:52,280 --> 00:36:53,320 คนนี้เหรอ 484 00:36:58,240 --> 00:36:59,480 ใครเหรอ 485 00:37:23,600 --> 00:37:24,640 มาเถอะ 486 00:37:29,120 --> 00:37:30,200 ขอบคุณค่ะ 487 00:41:00,080 --> 00:41:05,080 คำบรรยายโดย อัจฉริยา สุกใส