1 00:00:29,280 --> 00:00:31,280 -欢迎 拉尔女士 -你好 早上好 2 00:00:31,360 --> 00:00:33,360 -请进去吧 -谢谢 3 00:00:39,160 --> 00:00:40,320 我希望这不是真的 4 00:00:45,960 --> 00:00:46,960 你好 5 00:01:10,320 --> 00:01:12,280 我们要立刻发起反击 6 00:01:12,360 --> 00:01:14,080 我也会去跟波拉谈谈 7 00:01:14,160 --> 00:01:16,800 我们会起诉那些发布推文的人 8 00:01:16,880 --> 00:01:20,520 埃姆雷也在路上了 我们可以决定如何回应 9 00:01:20,600 --> 00:01:21,600 在直播中说什么 10 00:01:21,680 --> 00:01:24,240 凯南 别说了 那些推文是什么情况? 11 00:01:24,320 --> 00:01:25,440 我们调查一下吧 12 00:01:25,520 --> 00:01:27,400 意思是我们完蛋了 拉尔 你知道吗? 13 00:01:27,480 --> 00:01:29,960 人言可畏 三人成虎! 14 00:01:30,040 --> 00:01:32,560 有一种东西叫做社交媒体呢 看看吧 15 00:01:34,200 --> 00:01:36,760 这些混蛋说他们看过性爱录像 16 00:01:39,320 --> 00:01:41,320 我已经跟网络犯罪部门谈过了 17 00:01:44,040 --> 00:01:45,040 嘿 18 00:01:49,680 --> 00:01:50,680 你还好吗? 19 00:01:52,800 --> 00:01:54,000 我已经好多了 20 00:01:55,840 --> 00:01:57,680 你呢 埃姆雷? 21 00:01:57,760 --> 00:01:59,760 -伊赫桑今天会代替我 -好的 22 00:01:59,840 --> 00:02:02,440 -我们谎称是“健康问题” -很好 23 00:02:02,520 --> 00:02:05,280 我明天会对此事做出解释的 24 00:02:05,360 --> 00:02:07,720 太好了 你想好如何否认了吗? 25 00:02:07,800 --> 00:02:09,160 我们需要共同行动 26 00:02:09,240 --> 00:02:11,760 我们必须做出本国前所未有的回击 27 00:02:11,840 --> 00:02:13,840 我们会起诉所有发送推文的人 28 00:02:13,920 --> 00:02:15,680 让他们身败名裂 29 00:02:15,760 --> 00:02:17,560 太好了 我同意 30 00:02:17,640 --> 00:02:19,760 现在我们来想想该怎么否认吧 31 00:02:19,840 --> 00:02:20,960 你说呢 拉尔? 32 00:02:23,120 --> 00:02:24,160 我在想呢 33 00:02:29,920 --> 00:02:31,960 这段时间 我去看看穆格吧 34 00:02:32,040 --> 00:02:33,480 有消息我会通知你们的 35 00:02:49,040 --> 00:02:51,080 (哇 拉尔·基兰吗?) 36 00:02:51,160 --> 00:02:53,160 (真棒 埃姆雷 你真有品味) 37 00:02:53,640 --> 00:02:56,040 (天啊 老兄 你一定要把一切都告诉我!) 38 00:02:56,120 --> 00:02:58,120 (我刚才看到了 老兄! 干得好 兄弟) 39 00:03:02,760 --> 00:03:09,640 《直线篡位》 40 00:03:09,720 --> 00:03:12,040 这到底是怎么回事? 41 00:03:12,760 --> 00:03:14,960 去酒店是怎么回事 埃姆雷? 42 00:03:15,040 --> 00:03:16,880 你们要干坏事就在家干呗! 43 00:03:16,960 --> 00:03:19,680 我也不知道 事情就这样发生了 44 00:03:19,760 --> 00:03:21,040 我们开派对什么的 45 00:03:24,640 --> 00:03:26,800 -是谁拍的视频呢? -不知道 46 00:03:29,840 --> 00:03:32,360 我们能找出这段视频吗? 47 00:03:32,440 --> 00:03:34,040 我找不到 48 00:03:34,120 --> 00:03:36,120 之前有的 但现在不见了 49 00:03:36,680 --> 00:03:38,480 我看到的地方已经删除了 50 00:03:38,560 --> 00:03:40,080 但我会试着挖出来的 51 00:03:40,720 --> 00:03:43,320 -对了… -嗯 你想休假 52 00:03:43,400 --> 00:03:46,320 没错 我应该消失几周 53 00:03:46,400 --> 00:03:47,600 我同意 54 00:03:47,680 --> 00:03:51,360 -但是… -那我走了 55 00:03:51,440 --> 00:03:52,520 我会打给你们的 56 00:03:54,880 --> 00:03:56,600 啧啧啧 57 00:03:59,760 --> 00:04:02,200 穆格 你为什么要让他走呢? 58 00:04:02,280 --> 00:04:05,200 我们应该先控制住局面 对吗? 59 00:04:06,040 --> 00:04:07,120 拉尔就在电视台 60 00:04:08,000 --> 00:04:10,320 好吧 但我们现实一点吧 61 00:04:10,400 --> 00:04:13,320 现在没人真正关心埃姆雷 62 00:04:14,120 --> 00:04:15,680 众人都只关心拉尔 63 00:04:17,400 --> 00:04:18,400 凯南 64 00:04:19,160 --> 00:04:20,760 不知道他怎么样了 65 00:04:21,400 --> 00:04:22,880 他被拉尔耍了 66 00:04:22,960 --> 00:04:24,520 他现在一定很生气吧 67 00:04:28,040 --> 00:04:30,240 我现在去看看拉尔 68 00:04:30,320 --> 00:04:31,520 我会向你汇报的 69 00:04:32,200 --> 00:04:33,440 古尔! 70 00:04:36,120 --> 00:04:38,360 我们必须找出那段视频 71 00:04:38,440 --> 00:04:40,800 为什么?你觉得视频是假的吗? 72 00:04:41,600 --> 00:04:44,400 不可能 当然不是了 埃姆雷跟我说不是了 73 00:04:44,480 --> 00:04:45,880 真的发生过 74 00:04:46,960 --> 00:04:50,600 但不应该只有我们没看过 75 00:04:52,080 --> 00:04:54,080 好吧 我会调查的 76 00:04:59,480 --> 00:05:00,600 我们能行的 好吗? 77 00:05:00,680 --> 00:05:02,600 很快就会过去的 别担心 78 00:05:02,680 --> 00:05:04,360 我担心我的女儿们 79 00:05:04,880 --> 00:05:05,880 别这样 80 00:05:05,960 --> 00:05:08,040 你现在一定要坚强 好吗? 81 00:05:08,120 --> 00:05:09,120 拜托了 82 00:05:11,800 --> 00:05:13,880 哈 早上好 83 00:05:15,480 --> 00:05:17,360 没什么事吧? 84 00:05:17,960 --> 00:05:18,960 凯南? 85 00:05:19,040 --> 00:05:22,040 -我们要提起法律诉讼 -提起法律诉讼? 86 00:05:22,640 --> 00:05:25,800 因为根本没发生过 古尔 这是谎言 87 00:05:26,760 --> 00:05:29,760 当然 亲爱的 我从没怀疑过这一点 88 00:05:31,000 --> 00:05:32,960 我只是想说 我很同情你 89 00:05:35,680 --> 00:05:36,880 对了 90 00:05:38,800 --> 00:05:41,360 管理层会想要共同行动 91 00:05:41,440 --> 00:05:45,600 我们来商量一下吧 比如你打算在直播中说什么? 92 00:05:45,680 --> 00:05:47,680 管理层 你是说穆格吗? 93 00:05:47,760 --> 00:05:49,360 放过我吧 凯南! 94 00:05:51,120 --> 00:05:52,200 我走了 95 00:05:53,880 --> 00:05:55,520 爱你们 96 00:06:01,880 --> 00:06:03,120 该死的穆格 97 00:06:04,080 --> 00:06:06,720 她现在有弹药了 她会好好享受的 98 00:06:07,280 --> 00:06:08,720 随她吧 99 00:06:09,920 --> 00:06:12,480 我真的没心情跟她打交道 100 00:06:18,080 --> 00:06:24,840 (拉尔成功骗过凯南了 他不相信这是真的) 101 00:06:24,920 --> 00:06:27,680 (他毕竟是一个男人 他在自欺欺人) 102 00:06:27,760 --> 00:06:30,400 (他们要提起法律诉讼 会涉及到网络犯罪) 103 00:06:30,480 --> 00:06:32,360 (直播时如何解释呢?) 104 00:06:32,440 --> 00:06:35,720 (还没确定 我会再跟他们谈的) 105 00:06:35,800 --> 00:06:40,920 (有录像为证 不能随意否认 否则我们会成为笑柄的) 106 00:06:41,000 --> 00:06:43,520 (我看看能做些什么吧) 107 00:07:02,920 --> 00:07:05,160 老样子 亲爱的 108 00:07:05,240 --> 00:07:06,800 不过是大海捞针罢了 109 00:07:07,320 --> 00:07:08,640 职责所在 我能怎么办呢? 110 00:07:09,320 --> 00:07:11,600 我妈妈怎么样了?好吧 111 00:07:13,040 --> 00:07:14,840 麻烦确保她按时吃药 112 00:07:14,920 --> 00:07:18,000 她那天就忘记了 真让人头疼 113 00:07:18,520 --> 00:07:21,160 好的 好呢 114 00:07:23,040 --> 00:07:25,040 我再打给你吧 吻你 再见! 115 00:07:26,320 --> 00:07:29,440 -果然 我们一直在等着呢 -是呢 116 00:07:30,080 --> 00:07:32,840 -抽到这道难题了 谢谢 -祝你好运 117 00:07:35,240 --> 00:07:38,240 “敬启” 好吧 118 00:07:39,800 --> 00:07:41,800 好吧 开始吧 119 00:07:50,000 --> 00:07:53,680 -你觉得是谁做的? -当然是我们的对手 120 00:07:54,800 --> 00:07:57,880 尤瑟夫?拜托 怎么可能? 121 00:07:57,960 --> 00:07:59,920 拉尔 可能也是古丽斯 122 00:08:01,800 --> 00:08:02,720 但是… 123 00:08:07,280 --> 00:08:08,600 阿斯莉? 124 00:08:13,600 --> 00:08:15,600 那样会不会太明显了 凯南? 125 00:08:15,680 --> 00:08:18,480 这是她会做的事 拉尔 人是不会变的 126 00:08:18,560 --> 00:08:20,320 她就擅长这种东西 127 00:08:30,880 --> 00:08:31,960 当然不是 128 00:08:32,040 --> 00:08:34,160 真的不是我! 129 00:08:35,240 --> 00:08:36,880 等一下 130 00:08:36,960 --> 00:08:39,880 也许这是真的 不是诽谤呢? 131 00:08:39,960 --> 00:08:41,920 毕竟她刚离婚 132 00:08:42,000 --> 00:08:45,320 也许她疯了 想要弥补失去的岁月 133 00:08:47,520 --> 00:08:49,880 如果你有选择 你会跟埃姆雷上床吗? 134 00:08:50,840 --> 00:08:52,080 品味太差了 135 00:08:52,160 --> 00:08:55,240 古丽斯 拉尔不会做这种事的 136 00:08:56,160 --> 00:08:57,160 我同意 137 00:08:57,760 --> 00:08:59,600 拉尔很正派的 138 00:08:59,680 --> 00:09:01,440 她不敢做这种事 139 00:09:02,120 --> 00:09:03,240 所以是你做的? 140 00:09:04,240 --> 00:09:05,840 我都说不是了 尤瑟夫! 141 00:09:13,160 --> 00:09:15,720 我是说…这是无法伤害到拉尔的 142 00:09:16,440 --> 00:09:19,880 反而会让人们意识到她回归荧幕了 143 00:09:19,960 --> 00:09:22,640 我就是这么想的 所以我不会那么做 144 00:09:23,360 --> 00:09:25,360 哇 好有洞察力! 145 00:09:25,440 --> 00:09:27,920 阿斯莉的智慧珠玑! 146 00:09:31,880 --> 00:09:32,880 -古丽斯 -怎么? 147 00:09:33,600 --> 00:09:35,200 会不会是我们做的 148 00:09:35,280 --> 00:09:37,840 以此打击我们的竞争对手呢? 149 00:09:37,920 --> 00:09:38,760 什么? 150 00:09:40,040 --> 00:09:42,120 你是在指责我吗? 151 00:09:43,000 --> 00:09:45,160 随口问问 我不会告诉别人的 152 00:09:45,840 --> 00:09:48,000 不会 亲爱的 我不会这么卑鄙 153 00:09:48,080 --> 00:09:50,520 而且是你们岌岌可危 154 00:09:50,600 --> 00:09:52,800 必须打败拉尔的人是你们 155 00:09:52,880 --> 00:09:55,880 我会把失败者踢出局 就是这样 156 00:10:01,560 --> 00:10:03,920 你太伤人了 亲爱的 157 00:10:06,920 --> 00:10:08,400 我同意 尤瑟夫 158 00:10:09,120 --> 00:10:12,040 你指责古丽斯太荒谬了 159 00:10:13,280 --> 00:10:14,400 我会记下来的 160 00:10:16,480 --> 00:10:18,680 等一下! 161 00:10:18,760 --> 00:10:21,520 我现在明白为什么要开这次会议了 162 00:10:21,600 --> 00:10:22,600 什么? 163 00:10:22,680 --> 00:10:25,520 我们亲爱的尤瑟夫无法承受压力了 164 00:10:25,600 --> 00:10:29,560 因为他是拉尔·基兰的铁杆粉丝 他知道自己会输 165 00:10:29,640 --> 00:10:31,400 所以他才会这么做 166 00:10:31,480 --> 00:10:34,760 现在他摆出一副无辜的样子 所以我们才不会怀疑他 167 00:10:39,240 --> 00:10:42,120 “每个人都会杀死自己所爱的人” 168 00:10:43,280 --> 00:10:44,280 对吧 亲爱的? 169 00:10:44,360 --> 00:10:47,280 我觉得挺合理 是吧?你觉得呢? 170 00:10:47,880 --> 00:10:50,360 别开玩笑了 我绝不会这样对拉尔的 171 00:10:50,440 --> 00:10:54,680 拉尔也不会怀疑你 对吧? 172 00:10:55,400 --> 00:10:56,680 当然不会 173 00:10:56,760 --> 00:10:59,040 我提醒你一下 你就是布斯拉 174 00:10:59,120 --> 00:11:01,840 所以不要太确定 你现在是头号嫌疑犯 175 00:11:03,480 --> 00:11:06,040 布斯拉?那是什么? 176 00:11:06,120 --> 00:11:07,200 没什么 177 00:11:08,800 --> 00:11:09,960 陈年旧事了 178 00:11:11,640 --> 00:11:14,360 来吧 告诉我们呗 179 00:11:15,040 --> 00:11:16,200 是你 对吧? 180 00:11:16,920 --> 00:11:18,440 告诉我们吧 亲爱的 181 00:11:18,520 --> 00:11:20,760 说吧 我们会澄清的 别担心 182 00:11:24,200 --> 00:11:26,960 希望你当年谨慎使用IP地址了 183 00:11:27,560 --> 00:11:30,800 因为凯南肯定已经开始在网上猎捕了 184 00:11:30,880 --> 00:11:33,680 不管是谁 很快就会被捉出来的 185 00:11:33,760 --> 00:11:35,760 我说了 不是我! 186 00:11:35,840 --> 00:11:39,000 哎呀!我听不下去这些胡说八道了 187 00:11:39,080 --> 00:11:41,280 我会记得你指责我的事 188 00:11:41,360 --> 00:11:43,640 -古丽斯 关于今晚… -没有“今晚”了 189 00:11:43,720 --> 00:11:46,320 忘掉今晚吧 我自己去希拉的音乐会 190 00:12:20,960 --> 00:12:24,080 24小时 波拉 不会花太长时间吧? 191 00:12:24,160 --> 00:12:26,160 听着 我看到话题引爆了 192 00:12:28,440 --> 00:12:30,080 好的 得尽快让当事人承担责任 193 00:12:30,160 --> 00:12:31,520 我再打给你 194 00:12:34,840 --> 00:12:37,200 我去看看孩子们 我必须知道她们的情况 195 00:12:38,280 --> 00:12:39,760 所以你要去塞利姆那里? 196 00:12:44,720 --> 00:12:46,600 没问题 回头见 197 00:12:48,960 --> 00:12:50,040 我不会迟到的 198 00:12:59,880 --> 00:13:00,880 下午好 199 00:13:01,760 --> 00:13:02,600 米拉 200 00:13:04,840 --> 00:13:07,000 宝贝 亲爱的 201 00:13:07,640 --> 00:13:09,680 -亲爱的 米拉! -拉尔 202 00:13:09,760 --> 00:13:12,600 -米拉! -拉尔女士 欢迎 203 00:13:12,680 --> 00:13:14,000 谢谢 约麦尔 204 00:13:14,080 --> 00:13:15,840 米拉今天没去上学? 205 00:13:15,920 --> 00:13:18,720 她不想去 塞利姆带她来上班了 206 00:13:20,120 --> 00:13:22,720 现在的孩子们都有手机 207 00:13:23,680 --> 00:13:24,920 他们消息很灵通 208 00:13:25,840 --> 00:13:28,200 好吧 约麦尔 但这不是什么大事 209 00:13:28,280 --> 00:13:30,400 只是小报新闻 我去跟她谈谈 210 00:13:30,480 --> 00:13:33,840 拉尔 这是一场灾难 211 00:13:34,720 --> 00:13:36,520 当我看到米拉那种状态时… 212 00:13:37,720 --> 00:13:39,040 我还挺遗憾的 213 00:13:46,360 --> 00:13:48,360 谢谢 约麦尔 我很感激 214 00:13:54,360 --> 00:13:55,560 祝您今天愉快 215 00:14:03,600 --> 00:14:05,280 “我还有时间” 216 00:14:05,360 --> 00:14:08,600 狮子说:“我还有力量 还有我能做的事” 217 00:14:08,680 --> 00:14:10,240 狮子相信自己能赢 218 00:14:10,320 --> 00:14:12,600 即使看起来像是输了 219 00:14:12,680 --> 00:14:15,840 直到一个特殊的分水岭时刻 220 00:14:16,440 --> 00:14:18,760 在那一刻 狮子意识到 221 00:14:19,400 --> 00:14:21,440 战争已经结束了 222 00:14:21,520 --> 00:14:23,480 它被打败了 223 00:14:30,400 --> 00:14:33,040 (拉尔·基兰的性爱录像带) 224 00:14:38,840 --> 00:14:39,760 (体验加密货币世界) 225 00:14:40,600 --> 00:14:41,600 啊! 226 00:14:46,520 --> 00:14:48,840 (大曝光) 227 00:14:53,120 --> 00:14:56,120 (你好 可以发我 拉尔·基兰的性爱录像吗?) 228 00:14:56,200 --> 00:14:58,080 (滚开) 229 00:14:58,160 --> 00:14:59,240 拜托! 230 00:15:09,520 --> 00:15:10,960 (布斯拉 分享视频吧) 231 00:15:11,040 --> 00:15:12,520 (布斯拉会找到的) 232 00:15:12,600 --> 00:15:14,480 (没人有布斯拉的消息吗?) 233 00:15:14,560 --> 00:15:16,560 (拉尔·基兰是一只冷酷的狐狸) 234 00:15:17,840 --> 00:15:19,680 喂?怎么样? 235 00:15:19,760 --> 00:15:22,600 我就直说了 你知道我想要什么 236 00:15:22,680 --> 00:15:24,800 你发推说:“我看过视频了” 237 00:15:24,880 --> 00:15:28,320 对 把链接发给我 我到处都找不到 238 00:15:28,800 --> 00:15:30,800 发过来 好的 再见 239 00:15:30,880 --> 00:15:32,040 (如果你有就私信我) 240 00:15:33,000 --> 00:15:34,600 (想要链接就私信我) 241 00:15:34,680 --> 00:15:36,480 (跟我一起看 拉尔·基兰的曝光视频) 242 00:15:36,560 --> 00:15:38,960 (你已梦想成真 点击观看拉尔·基兰性爱录像) 243 00:15:39,560 --> 00:15:41,240 (赢得加密货币! 第一张优惠券免费!) 244 00:15:41,840 --> 00:15:44,960 不! 245 00:15:46,360 --> 00:15:47,640 不要啊! 246 00:15:51,280 --> 00:15:53,880 哎呀! 247 00:15:59,120 --> 00:16:01,080 哟 他们让你来做? 248 00:16:03,760 --> 00:16:05,240 你要在这里很久了 249 00:16:05,320 --> 00:16:07,760 -我给你弄点茶和芝麻面包 -谢了 250 00:16:14,560 --> 00:16:15,440 啊哈! 251 00:16:18,480 --> 00:16:19,400 (找到位置) 252 00:16:20,960 --> 00:16:23,560 我真是很擅长呢! 253 00:16:34,320 --> 00:16:37,560 (《新闻另一端》) 254 00:16:48,760 --> 00:16:50,600 古丽斯怎么会在这里? 255 00:16:56,480 --> 00:16:57,480 不知道 256 00:17:03,400 --> 00:17:04,400 好 257 00:17:07,040 --> 00:17:10,880 伙计们 针对拉尔·基兰的 网络攻击IP地址已经确认了 258 00:17:11,600 --> 00:17:13,560 目前还没有身份信息 259 00:17:13,640 --> 00:17:15,880 但是你们想爆料一下吗? 260 00:17:27,600 --> 00:17:28,680 我要去一趟洗手间 261 00:17:37,640 --> 00:17:38,880 还是不要了吧 262 00:17:38,960 --> 00:17:40,960 没有身份信息的新闻太单薄了 263 00:18:12,480 --> 00:18:13,480 谢谢 264 00:18:26,240 --> 00:18:27,480 我一直联系不上你 265 00:18:34,400 --> 00:18:35,640 IP地址已经找到了 266 00:18:35,720 --> 00:18:37,760 很快就会查到身份信息了 267 00:18:37,840 --> 00:18:39,120 所以快结束了 268 00:18:40,280 --> 00:18:41,400 是哦 269 00:18:46,920 --> 00:18:47,920 怎么了? 270 00:18:54,240 --> 00:18:56,200 我去餐厅了 你知道的 271 00:18:57,560 --> 00:18:59,240 想看看孩子们的情况 272 00:19:02,000 --> 00:19:03,920 应该让你看看米拉的样子 273 00:19:14,520 --> 00:19:16,040 凯南 结束了 274 00:19:17,560 --> 00:19:19,440 小道消息已经满天飞了 275 00:19:20,080 --> 00:19:21,720 你在说什么? 276 00:19:21,800 --> 00:19:24,120 对方会受到惩罚的 我们会在节目中澄清的 277 00:19:24,200 --> 00:19:26,080 这就好比是谋杀 278 00:19:30,880 --> 00:19:32,520 他们造成的伤害已经足够多了 279 00:19:34,320 --> 00:19:36,920 随便你如何惩罚 280 00:19:38,200 --> 00:19:39,520 但受害者已经死了 281 00:19:45,200 --> 00:19:48,040 所以如果我不太高兴 请原谅我 282 00:19:51,400 --> 00:19:52,400 声音检查 283 00:20:19,000 --> 00:20:22,320 周一 周二 周三 周四 周五 284 00:20:22,920 --> 00:20:25,640 一月 二月 三月 四月 285 00:20:28,400 --> 00:20:30,880 (拉尔 我联系不上您 我很担心您 您没事吧?) 286 00:20:35,400 --> 00:20:37,400 算了吧 287 00:20:39,440 --> 00:20:41,040 已经太晚了 288 00:20:42,680 --> 00:20:44,920 你为什么对我这么刻薄 阿斯莉? 289 00:20:47,440 --> 00:20:48,640 你有什么毛病? 290 00:20:48,720 --> 00:20:50,360 距离播出时间还有五秒 291 00:20:50,440 --> 00:20:52,400 四 三 292 00:20:52,480 --> 00:20:54,680 二 一 293 00:20:54,760 --> 00:20:56,040 开始直播 294 00:20:56,120 --> 00:20:57,800 女士们 先生们 晚上好 295 00:20:57,880 --> 00:20:59,640 -我是尤瑟夫·通贾 -我是阿斯莉·图纳 296 00:20:59,720 --> 00:21:01,440 欢迎收看《新闻另一端》 297 00:21:01,520 --> 00:21:03,560 女士们 先生们 晚上好 298 00:21:03,640 --> 00:21:05,440 我们今天的节目安排很满 299 00:21:05,520 --> 00:21:06,600 是妈妈! 300 00:21:06,680 --> 00:21:09,200 冰雹让伊兹密尔变成白茫茫一片 301 00:21:09,280 --> 00:21:12,520 伊兹密尔的 切什梅区和卡尔舍雅卡区受到影响 302 00:21:12,600 --> 00:21:14,560 道路、街道和海滩… 303 00:21:14,640 --> 00:21:17,320 -你为什么关掉?我想看妈妈 -不要 304 00:21:18,760 --> 00:21:20,600 我说不行了 我们都不能看 305 00:21:26,040 --> 00:21:29,240 内阁今天中午召开会议 306 00:21:29,320 --> 00:21:32,640 以解决一件早已提上日程的议题 307 00:21:32,720 --> 00:21:35,840 下午六时左右发表了第一份声明 308 00:21:35,920 --> 00:21:37,240 我是拉尔·基兰 309 00:21:37,320 --> 00:21:39,320 这里是《每日新闻》 310 00:21:41,280 --> 00:21:42,200 (正在直播) 311 00:21:44,200 --> 00:21:46,960 感知即事实 312 00:21:48,320 --> 00:21:50,480 人们相信的东西 313 00:21:50,560 --> 00:21:53,360 比真相更加真实 314 00:21:53,440 --> 00:21:54,480 没人有足够的力量 315 00:21:55,080 --> 00:21:58,280 去改变已经被认定为事实的事情 316 00:21:58,800 --> 00:22:03,520 所以接受失败和离开战场尤为重要 317 00:22:03,600 --> 00:22:05,560 战略与预算部长… 318 00:22:09,600 --> 00:22:11,600 (让我们听听她要怎么说吧) 319 00:22:11,680 --> 00:22:13,080 (我们在听呢 拉尔) 320 00:22:13,880 --> 00:22:15,600 (快告诉我们吧 拉尔) 321 00:22:15,680 --> 00:22:17,320 (切入正题啊 拉尔) 322 00:22:20,680 --> 00:22:22,720 (她还在播新闻?我要疯了) 323 00:22:22,800 --> 00:22:24,920 (你们不觉得奇怪吗?) 324 00:22:27,760 --> 00:22:30,160 (不是吧!她上节目了!) 325 00:22:30,240 --> 00:22:32,640 (至少埃姆雷没露面) 326 00:22:34,280 --> 00:22:36,560 (我们不习惯看到你这样 拉尔) 327 00:22:36,640 --> 00:22:38,720 (别说了 拉尔 你已经暴露真实面目了!) 328 00:22:41,200 --> 00:22:44,560 (看到穿着衣服的拉尔…) 329 00:22:44,640 --> 00:22:48,200 (看到她这样感觉怪怪的) 330 00:22:51,560 --> 00:22:57,680 (看过录像的人说句话啊 我还是找不到) 331 00:23:04,520 --> 00:23:06,160 拿到视频了吗? 332 00:23:06,240 --> 00:23:09,200 当然!马上就好 快搞定了 333 00:23:10,360 --> 00:23:13,160 我是新闻记者 这是我最擅长的 334 00:23:16,640 --> 00:23:18,640 你有什么打算? 335 00:23:21,640 --> 00:23:23,640 打算?关于什么? 336 00:23:26,360 --> 00:23:28,360 我们要如何处理他们? 337 00:23:28,440 --> 00:23:31,000 你是首席执行官 必须做出决定 338 00:23:35,920 --> 00:23:36,960 我会考虑一下的 339 00:23:40,920 --> 00:23:42,120 孩子们还好吗? 340 00:23:46,560 --> 00:23:49,080 梅丽莎还没意识到 发生了什么 谢天谢地 341 00:23:50,680 --> 00:23:53,280 我没事 我很担心你们 342 00:23:55,160 --> 00:23:56,160 那是米拉吗? 343 00:23:57,760 --> 00:23:59,400 让我跟她聊聊吧 344 00:24:06,800 --> 00:24:07,880 她不来吗? 345 00:24:14,640 --> 00:24:15,840 塞利姆… 346 00:24:17,520 --> 00:24:18,800 我在想… 347 00:24:20,120 --> 00:24:23,280 我能不能过去跟她们当面说说… 348 00:24:30,920 --> 00:24:32,000 好的 349 00:24:34,440 --> 00:24:37,480 改天吧 过几天 好的 350 00:24:41,840 --> 00:24:43,840 不 我不需要帮助 351 00:24:43,920 --> 00:24:46,400 我自己可以应付 我会没事的 352 00:24:47,960 --> 00:24:49,320 你照顾好孩子们 353 00:24:52,080 --> 00:24:53,120 拜拜 354 00:25:29,400 --> 00:25:32,080 你想要什么?可以尽管跟我说 355 00:25:33,640 --> 00:25:34,600 什么都不要? 356 00:25:48,080 --> 00:25:49,600 你想一个人待着吗? 357 00:25:56,080 --> 00:25:57,000 好的 358 00:26:01,760 --> 00:26:04,880 无论白天或晚上 可以随时打给我 359 00:26:04,960 --> 00:26:06,400 我会立刻赶过去 360 00:27:51,880 --> 00:27:54,960 电视台有个家伙 他叫默特 361 00:27:56,640 --> 00:27:58,120 新来的制作人 362 00:27:58,200 --> 00:28:00,400 大学三年级 不是什么重要人物 363 00:28:01,040 --> 00:28:02,640 但他还不赖 364 00:28:03,800 --> 00:28:07,920 我一直在想要不要跟他在一起 365 00:28:10,600 --> 00:28:12,240 你没有男朋友吗? 366 00:28:13,440 --> 00:28:14,840 没有 367 00:28:16,240 --> 00:28:18,360 真的吗?因为感觉你有的 368 00:28:21,600 --> 00:28:22,600 你是什么意思? 369 00:28:24,440 --> 00:28:25,560 我是说… 370 00:28:26,440 --> 00:28:30,240 你有一副已有男友的样子 371 00:28:32,560 --> 00:28:34,600 有那种感觉 372 00:28:36,600 --> 00:28:38,560 我并不在乎那些 373 00:28:39,240 --> 00:28:40,840 你可能猜到了 374 00:28:42,080 --> 00:28:45,040 但有时候 在社交场合 375 00:28:45,120 --> 00:28:47,120 是需要有人陪伴的 376 00:28:48,200 --> 00:28:49,760 当然 也需要做爱 377 00:28:50,440 --> 00:28:51,440 嗯哼 378 00:28:53,800 --> 00:28:55,880 凯南是你的第一次吗? 379 00:29:03,520 --> 00:29:04,520 是的 380 00:29:07,080 --> 00:29:08,080 喝完了 381 00:29:10,800 --> 00:29:12,320 感觉怎么样? 382 00:29:13,160 --> 00:29:15,160 你有没有想:“哇哦 性爱真美好! 383 00:29:15,240 --> 00:29:17,760 我是不是应该经常做爱?” 384 00:29:23,600 --> 00:29:25,360 给我 385 00:29:26,440 --> 00:29:27,640 嗯… 386 00:29:30,280 --> 00:29:31,600 其实感觉怪怪的 387 00:29:34,280 --> 00:29:35,480 可以… 388 00:29:36,760 --> 00:29:38,000 跟一个人… 389 00:29:39,720 --> 00:29:40,960 那样亲近 390 00:29:42,760 --> 00:29:44,160 那是一种奇怪的体验 391 00:29:44,840 --> 00:29:46,560 “亲近”? 392 00:29:47,960 --> 00:29:50,720 那我跟很多人都很亲近 393 00:29:51,800 --> 00:29:53,680 但你恋爱过吗? 394 00:29:55,120 --> 00:29:56,720 从来没有 395 00:29:58,480 --> 00:30:02,400 绝对是骗人的 396 00:30:05,160 --> 00:30:06,280 对不起 397 00:30:07,560 --> 00:30:08,960 对不起 好吧 398 00:30:09,040 --> 00:30:11,320 我忘记我在跟谁说话了 399 00:30:13,800 --> 00:30:15,040 谢谢 400 00:30:16,840 --> 00:30:19,600 是的 我恋爱过 401 00:30:19,680 --> 00:30:21,760 其实我还在爱着 402 00:30:23,960 --> 00:30:27,000 但那是禁忌之恋 所以我也没有很纠结 403 00:30:30,800 --> 00:30:32,400 能做到这样吗? 404 00:30:32,480 --> 00:30:35,680 我是说 能从“我疯狂地爱着” 405 00:30:35,760 --> 00:30:38,120 变成“我不在乎”吗? 406 00:30:38,200 --> 00:30:41,880 那要看你的理由了 407 00:30:43,080 --> 00:30:45,280 我必须有一个非常神圣的理由 408 00:30:45,360 --> 00:30:47,600 才能放弃我的爱情吗? 409 00:30:48,960 --> 00:30:53,720 如果足够影响到你的专注 那就可以放弃 410 00:30:53,800 --> 00:30:55,600 否则就不应该放弃 411 00:30:55,680 --> 00:30:58,880 你是说“爱情必须一往情深”吗? 412 00:30:58,960 --> 00:31:00,320 不完全是啦 413 00:31:00,400 --> 00:31:02,240 但是在生活中 414 00:31:02,320 --> 00:31:06,480 爱情不是那么容易遇到的 415 00:31:10,440 --> 00:31:12,240 真爱难觅 416 00:31:41,160 --> 00:31:43,600 我讨厌普拉提 你知道吗? 417 00:31:43,680 --> 00:31:46,880 每次教练一来 我就想逃跑 418 00:31:46,960 --> 00:31:48,960 那就别练普拉提了 419 00:31:50,440 --> 00:31:52,640 做点你喜欢的事 420 00:31:52,720 --> 00:31:55,560 我以前会跟邻居孩子们一起踢足球 421 00:31:55,640 --> 00:31:58,480 我也很擅长! 422 00:31:59,280 --> 00:32:01,040 有一个孩子叫索内尔 423 00:32:01,120 --> 00:32:03,920 我会向他炫技 424 00:32:04,560 --> 00:32:07,960 我以为他会觉得: “哇哦 她真是很会踢球呢” 425 00:32:08,040 --> 00:32:10,720 然后就会开始喜欢我 426 00:32:11,960 --> 00:32:14,080 -我们女人就会这样 你懂的 -怎样? 427 00:32:14,160 --> 00:32:17,000 我们会爱上那些很厉害的人 428 00:32:19,120 --> 00:32:21,000 结果那死孩子取笑我 429 00:32:21,080 --> 00:32:22,920 我气死了! 430 00:32:24,440 --> 00:32:26,600 你有这样讨厌的人吗? 431 00:32:26,680 --> 00:32:29,200 也许是一个可恶的女孩? 432 00:32:29,280 --> 00:32:33,600 或者有没有 在直播时想过“你给我看好了”? 433 00:32:33,680 --> 00:32:36,800 或者“那混蛋现在一定在看着我”? 434 00:32:41,800 --> 00:32:44,840 对哦 你很高尚 对不起 435 00:32:45,440 --> 00:32:47,480 不是啦 436 00:32:48,440 --> 00:32:49,840 我是说… 437 00:32:50,400 --> 00:32:52,080 我刚开始工作时 438 00:32:52,960 --> 00:32:56,040 当然会这样想 439 00:32:56,120 --> 00:32:59,520 我会想到我喜欢或讨厌的人 440 00:32:59,600 --> 00:33:02,000 想到某些朋友和亲戚 441 00:33:02,080 --> 00:33:03,640 事实上… 442 00:33:04,920 --> 00:33:07,920 起初我总是 通过他们的眼睛来观察我自己 443 00:33:08,440 --> 00:33:09,760 后来呢? 444 00:33:09,840 --> 00:33:11,960 我是说 当然 随着时间流逝 445 00:33:12,680 --> 00:33:15,800 你不再在乎了 那种感觉消失了 446 00:33:15,880 --> 00:33:18,280 你会逐渐淡忘 447 00:33:45,720 --> 00:33:47,800 你觉得是我做的吗? 448 00:33:49,760 --> 00:33:51,360 那些关于录像的谣言 449 00:34:09,400 --> 00:34:11,600 我什么都没想 阿斯莉 450 00:34:17,560 --> 00:34:19,680 我脑子里… 451 00:34:22,360 --> 00:34:24,120 有一座冰山 452 00:34:31,480 --> 00:34:33,280 想喝点更烈的吗? 453 00:34:36,320 --> 00:34:37,480 现在喝得刚好 454 00:34:40,000 --> 00:34:43,400 塞利姆可能会打电话过来 姑娘们可能会需要我 455 00:34:44,920 --> 00:34:46,000 所以我不喝了 456 00:34:47,080 --> 00:34:48,120 可以了 457 00:34:49,120 --> 00:34:50,360 哎呀! 458 00:34:51,960 --> 00:34:54,480 拉尔永远不会放弃责任 459 00:34:58,320 --> 00:34:59,360 永远不会 460 00:35:24,760 --> 00:35:26,000 什么情况? 461 00:35:26,640 --> 00:35:27,800 哇! 462 00:35:34,160 --> 00:35:35,920 哇!搞什么? 463 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 收视率? 464 00:35:37,080 --> 00:35:40,080 创纪录的收视率!史无前例! 465 00:35:44,920 --> 00:35:46,160 你开心吗? 466 00:35:46,240 --> 00:35:47,360 你觉得呢? 467 00:35:48,800 --> 00:35:49,880 各位 468 00:35:50,800 --> 00:35:52,600 我有一个请求 469 00:35:53,880 --> 00:35:55,000 你们都知道 470 00:35:55,080 --> 00:35:58,480 我们正在经历一段非常艰难的时期 471 00:35:58,560 --> 00:36:02,480 所以请大家不要太在意收视率 472 00:36:03,960 --> 00:36:06,040 特别是接下来几天 473 00:36:06,120 --> 00:36:08,720 因为这与我们的工作成果无关 474 00:36:08,800 --> 00:36:11,480 只是丑闻带来的影响 475 00:36:11,560 --> 00:36:12,680 没错 476 00:36:12,760 --> 00:36:14,200 但是… 477 00:36:18,040 --> 00:36:19,160 是的 好的 478 00:36:22,200 --> 00:36:23,200 好 479 00:36:24,600 --> 00:36:26,400 可以开始了吗?谁先说? 480 00:36:26,480 --> 00:36:30,240 (致国家安全总局) 481 00:36:41,360 --> 00:36:42,360 进来吧 482 00:36:44,600 --> 00:36:45,600 长官 483 00:36:52,280 --> 00:36:53,320 就是这个人吗? 484 00:36:58,240 --> 00:36:59,480 是谁? 485 00:37:23,600 --> 00:37:24,640 来吧 486 00:37:29,120 --> 00:37:30,200 谢谢 487 00:41:00,080 --> 00:41:05,080 字幕翻译:Zeo Niu