1 00:00:29,280 --> 00:00:31,280 -歡迎,拉蕾 -你好,早安 2 00:00:31,360 --> 00:00:33,360 -請進 -謝謝 3 00:00:39,160 --> 00:00:40,320 我希望不是真的 4 00:00:45,960 --> 00:00:46,960 你好 5 00:01:10,320 --> 00:01:12,280 我們要立刻反擊 6 00:01:12,360 --> 00:01:14,080 我也會跟波拉談談 7 00:01:14,160 --> 00:01:16,800 我們會起訴所有回覆推文的人 8 00:01:16,880 --> 00:01:20,520 艾姆雷也在路上 我們可以一起決定如何回應 9 00:01:20,600 --> 00:01:21,600 在節目中要說什麼 10 00:01:21,680 --> 00:01:24,240 凱南,夠了 那些推文到底是怎麼回事? 11 00:01:24,320 --> 00:01:25,440 我們調查一下 12 00:01:25,520 --> 00:01:27,400 這表示我們完蛋了,拉蕾,知道嗎? 13 00:01:27,480 --> 00:01:29,960 髒水潑得夠多,跳到黃河都洗不清 14 00:01:30,040 --> 00:01:32,560 有種東西叫社群媒體,你看 15 00:01:34,200 --> 00:01:36,760 這些混蛋說他們看過性愛影片 16 00:01:39,320 --> 00:01:41,120 我跟網路犯罪部談過了 17 00:01:49,680 --> 00:01:50,680 你還好嗎? 18 00:01:52,800 --> 00:01:54,000 不算好 19 00:01:55,840 --> 00:01:57,680 你呢?艾姆雷 20 00:01:57,760 --> 00:01:59,760 今天伊桑代我的班 21 00:01:59,840 --> 00:02:02,440 -我們說是“健康問題” -很好 22 00:02:02,520 --> 00:02:05,280 所以明天我得親自解釋這一切 23 00:02:05,360 --> 00:02:07,720 很好,你想出要如何否認了嗎? 24 00:02:07,800 --> 00:02:09,160 我們要口徑一致 25 00:02:09,240 --> 00:02:11,760 我們必須做出 本國史上最大規模的反擊 26 00:02:11,840 --> 00:02:13,840 我們要起訴所有發推文的人 27 00:02:13,920 --> 00:02:15,680 讓他們有自知之明 28 00:02:15,760 --> 00:02:17,560 很好,我同意 29 00:02:17,640 --> 00:02:19,200 我們來想想該怎麼說 30 00:02:19,840 --> 00:02:20,960 你覺得呢?拉蕾 31 00:02:23,120 --> 00:02:24,160 我在想 32 00:02:29,920 --> 00:02:31,960 我先去看看穆格 33 00:02:32,040 --> 00:02:33,480 有消息就通知你們 34 00:02:49,040 --> 00:02:51,080 (天啊,拉蕾基蘭嗎?) 35 00:02:51,160 --> 00:02:53,160 (讚啦,艾姆雷,你的品味真好) 36 00:02:53,640 --> 00:02:56,040 (天啊,老兄 你一定要告訴我細節!) 37 00:02:56,120 --> 00:02:58,120 (我剛剛看了!幹得好,兄弟) 38 00:03:02,760 --> 00:03:09,640 《直線篡位》 39 00:03:09,720 --> 00:03:12,040 怎麼會有這種影片流出來? 40 00:03:12,760 --> 00:03:14,960 上旅館是怎麼回事?艾姆雷 41 00:03:15,040 --> 00:03:16,880 在家裡做就好了 42 00:03:16,960 --> 00:03:18,040 我不知道 43 00:03:18,600 --> 00:03:19,680 事情就這樣發生了 44 00:03:19,760 --> 00:03:21,040 我們一起去派對狂歡 45 00:03:24,640 --> 00:03:25,520 影片是誰拍的? 46 00:03:25,600 --> 00:03:26,800 不知道 47 00:03:29,840 --> 00:03:32,360 我們能找到這段影片嗎? 48 00:03:32,440 --> 00:03:34,040 我找不到 49 00:03:34,120 --> 00:03:36,120 有人說看過,但現在影片找不到了 50 00:03:36,680 --> 00:03:38,480 我看的影片來源已經刪除了 51 00:03:38,560 --> 00:03:40,080 但我會試著把它找出來 52 00:03:40,720 --> 00:03:41,960 還有… 53 00:03:42,040 --> 00:03:43,320 你要請假 54 00:03:43,400 --> 00:03:46,320 沒錯,我消失幾個星期比較好 55 00:03:46,400 --> 00:03:47,600 我同意 56 00:03:47,680 --> 00:03:48,560 可是… 57 00:03:48,640 --> 00:03:51,360 那麼,我就先走了 58 00:03:51,440 --> 00:03:52,520 我會再打給你 59 00:03:59,760 --> 00:04:01,600 穆格,你為什麼讓他走? 60 00:04:02,280 --> 00:04:05,200 我們應該先控制局勢,不是嗎? 61 00:04:06,040 --> 00:04:07,120 拉蕾來了 62 00:04:08,000 --> 00:04:10,320 好,但我們實際一點吧 63 00:04:10,400 --> 00:04:13,320 目前根本沒有人在乎艾姆雷 64 00:04:14,120 --> 00:04:15,400 焦點全在拉蕾身上 65 00:04:17,400 --> 00:04:18,400 凱南 66 00:04:19,160 --> 00:04:20,760 不知道他好不好 67 00:04:21,400 --> 00:04:22,880 他遭到背叛 68 00:04:22,960 --> 00:04:24,520 現在肯定氣壞了 69 00:04:28,040 --> 00:04:29,640 我去看看拉蕾的情況 70 00:04:30,320 --> 00:04:31,520 會再跟你回報 71 00:04:32,200 --> 00:04:33,440 居爾… 72 00:04:36,120 --> 00:04:38,360 但我們必須找到那段影片 73 00:04:38,440 --> 00:04:40,800 為什麼?你覺得是假的嗎? 74 00:04:41,600 --> 00:04:44,400 不可能,當然不是 艾姆雷跟我說不是假的 75 00:04:44,480 --> 00:04:45,880 是真有其事 76 00:04:46,960 --> 00:04:50,600 可是不該只有我們沒看過 77 00:04:53,360 --> 00:04:54,360 我會調查 78 00:04:59,480 --> 00:05:00,600 我們能撐過去,好嗎? 79 00:05:00,680 --> 00:05:02,600 一切都會過去,別擔心 80 00:05:02,680 --> 00:05:04,360 我是擔心我的女兒們 81 00:05:04,880 --> 00:05:05,880 別擔心 82 00:05:05,960 --> 00:05:08,040 現在你一定要堅強,知道嗎? 83 00:05:08,120 --> 00:05:09,120 拜託 84 00:05:12,920 --> 00:05:13,880 早安 85 00:05:15,480 --> 00:05:17,480 一切都沒事吧? 86 00:05:17,960 --> 00:05:18,960 凱南? 87 00:05:19,040 --> 00:05:20,560 我們要打官司 88 00:05:20,640 --> 00:05:22,040 打官司? 89 00:05:22,640 --> 00:05:24,320 因為根本沒有那回事,居爾 90 00:05:24,880 --> 00:05:25,800 是謊言 91 00:05:26,760 --> 00:05:29,760 這當然,親愛的,我不曾懷疑過 92 00:05:31,000 --> 00:05:32,960 我只是想說,放下吧 93 00:05:35,680 --> 00:05:36,880 還有… 94 00:05:38,800 --> 00:05:41,360 管理層會希望我們口徑一致 95 00:05:41,440 --> 00:05:45,600 讓我們安排一下 你打算在節目播出時說什麼? 96 00:05:45,680 --> 00:05:47,680 你口中的管理層是指穆格嗎? 97 00:05:47,760 --> 00:05:49,360 饒了我吧,凱南 98 00:05:51,120 --> 00:05:52,200 我走了 99 00:05:53,880 --> 00:05:55,520 我愛你們 100 00:06:01,880 --> 00:06:03,120 那該死的… 101 00:06:04,080 --> 00:06:06,720 現在她有把柄在手,得意了 102 00:06:07,280 --> 00:06:08,720 隨她去吧 103 00:06:09,920 --> 00:06:12,480 我真的沒心情應付她 104 00:06:18,080 --> 00:06:21,000 (拉蕾成功騙到凱南了) 105 00:06:21,080 --> 00:06:24,840 (他不會相信真有此事) 106 00:06:24,920 --> 00:06:27,680 (他畢竟是男人,他是重蹈覆轍) 107 00:06:27,760 --> 00:06:30,400 (他們要打官司 以網路犯罪的罪名) 108 00:06:30,480 --> 00:06:32,360 (節目呢?) 109 00:06:32,440 --> 00:06:35,720 (還不確定,我們會再談) 110 00:06:35,800 --> 00:06:38,960 (有影片當證據,她不該否認) 111 00:06:39,040 --> 00:06:40,920 (否則我們會成為笑柄) 112 00:06:41,000 --> 00:06:43,520 (我會看看能怎麼做) 113 00:07:02,920 --> 00:07:05,160 還是老樣子,親愛的 114 00:07:05,240 --> 00:07:06,800 又在大海撈針 115 00:07:07,320 --> 00:07:08,800 這就是工作,我還能怎麼辦? 116 00:07:09,320 --> 00:07:10,440 我媽還好嗎? 117 00:07:13,040 --> 00:07:14,840 請確保她有吃藥 118 00:07:14,920 --> 00:07:16,280 那天她忘記吃藥 119 00:07:16,360 --> 00:07:18,000 結果大家整天都要忙著照顧她 120 00:07:19,960 --> 00:07:21,000 好 121 00:07:23,040 --> 00:07:25,040 好,我再回電給你,親一個,掰 122 00:07:26,320 --> 00:07:27,320 想也知道 123 00:07:27,800 --> 00:07:29,440 -就知道會收到這個 -沒錯 124 00:07:30,080 --> 00:07:32,840 -運氣還真背 -祝你好運 125 00:07:35,240 --> 00:07:36,640 “恭敬送出” 126 00:07:37,640 --> 00:07:38,840 好 127 00:07:39,800 --> 00:07:41,800 好,開始調查吧 128 00:07:50,000 --> 00:07:51,360 你覺得是誰? 129 00:07:51,440 --> 00:07:53,680 當然是別人,我們的對手 130 00:07:54,800 --> 00:07:55,720 尤瑟夫? 131 00:07:55,800 --> 00:07:57,880 拜託,怎麼可能? 132 00:07:57,960 --> 00:07:59,920 拉蕾,也有可能是古麗滋 133 00:08:02,080 --> 00:08:03,320 不過… 134 00:08:07,280 --> 00:08:08,600 艾絲莉? 135 00:08:13,600 --> 00:08:15,600 做這種事不會太明顯嗎?凱南 136 00:08:15,680 --> 00:08:18,480 江山易改本性難移 137 00:08:18,560 --> 00:08:20,320 她只會用這種手段,拉蕾 138 00:08:30,880 --> 00:08:31,960 當然不是 139 00:08:32,040 --> 00:08:34,160 真的不是我 140 00:08:35,240 --> 00:08:36,400 等一下 141 00:08:36,960 --> 00:08:39,880 也許真有其事,並非誹謗? 142 00:08:39,960 --> 00:08:41,920 畢竟她剛離婚 143 00:08:42,000 --> 00:08:45,320 也許她是一時失去理智 想彌補失去的歲月 144 00:08:47,520 --> 00:08:49,880 若有得選會跟艾姆雷上床嗎? 145 00:08:50,840 --> 00:08:52,080 只是品味很差而已 146 00:08:52,160 --> 00:08:54,600 古麗滋,拉蕾不會做出這種事 147 00:08:56,160 --> 00:08:57,160 我同意 148 00:08:57,760 --> 00:08:59,600 拉蕾這個人很正經 149 00:08:59,680 --> 00:09:01,440 她不敢這麼做 150 00:09:02,120 --> 00:09:03,240 所以是你幹的? 151 00:09:04,240 --> 00:09:05,840 我說不是,尤瑟夫 152 00:09:13,160 --> 00:09:15,720 我是說…這種事情根本傷不了拉蕾 153 00:09:16,440 --> 00:09:19,880 反而會讓人們覺得她重回螢光幕了 154 00:09:19,960 --> 00:09:22,640 我是這麼想的,所以我不會做那種事 155 00:09:23,360 --> 00:09:25,360 天啊,驚人的洞察力 156 00:09:25,440 --> 00:09:27,920 艾絲莉女士的至理名言 157 00:09:31,880 --> 00:09:32,880 古麗滋 158 00:09:33,600 --> 00:09:35,200 會不會是我們做的? 159 00:09:35,280 --> 00:09:38,120 因為他們是競爭對手? 160 00:09:38,200 --> 00:09:39,360 什麼? 161 00:09:40,040 --> 00:09:42,120 你是在指責我嗎? 162 00:09:43,000 --> 00:09:44,280 我只是問問而已 163 00:09:44,360 --> 00:09:45,360 我不會外傳 164 00:09:45,840 --> 00:09:48,000 不是,我不會用那種下流手段 165 00:09:48,080 --> 00:09:50,520 而且受到影響的人是你們 166 00:09:50,600 --> 00:09:52,800 該打敗拉蕾的人是你們才對 167 00:09:52,880 --> 00:09:55,720 我會開除失敗者,就這樣 168 00:10:01,560 --> 00:10:03,920 你很傷人,親愛的 169 00:10:06,920 --> 00:10:08,400 我同意,尤瑟夫 170 00:10:09,120 --> 00:10:12,040 你指責古麗滋真是太離譜了 171 00:10:13,280 --> 00:10:14,400 我會記住 172 00:10:16,480 --> 00:10:18,680 等一下… 173 00:10:18,760 --> 00:10:21,520 我明白這場會議的目的了 174 00:10:21,600 --> 00:10:22,600 是什麼? 175 00:10:22,680 --> 00:10:25,520 親愛的尤瑟夫先生無法承受壓力 176 00:10:25,600 --> 00:10:29,560 因為他是拉蕾基蘭的鐵粉 他知道自己輸定了 177 00:10:29,640 --> 00:10:31,400 所以才會做出那種事 178 00:10:31,480 --> 00:10:34,760 現在他裝無辜,好讓我們不懷疑他 179 00:10:39,240 --> 00:10:42,120 “人人必殺之所愛” 180 00:10:43,280 --> 00:10:44,280 對嗎?親愛的 181 00:10:44,360 --> 00:10:47,280 我覺得有道理 有可能嗎?你覺得呢? 182 00:10:47,880 --> 00:10:50,360 別開玩笑了,我絕不會這樣對拉蕾 183 00:10:50,440 --> 00:10:53,240 拉蕾絕對不會懷疑你 184 00:10:53,800 --> 00:10:54,680 對吧? 185 00:10:55,400 --> 00:10:56,680 當然不會 186 00:10:56,760 --> 00:10:59,040 讓我提醒你,你就是布絲布絲 187 00:10:59,120 --> 00:11:01,840 所以別那麼篤定 你現在可是頭號嫌犯 188 00:11:03,400 --> 00:11:04,280 布絲布絲? 189 00:11:05,200 --> 00:11:06,040 那是什麼? 190 00:11:06,120 --> 00:11:07,200 沒什麼 191 00:11:08,800 --> 00:11:09,960 都是陳年往事了 192 00:11:11,640 --> 00:11:12,680 快 193 00:11:13,520 --> 00:11:14,360 說吧 194 00:11:15,040 --> 00:11:16,200 就是你幹的吧? 195 00:11:16,920 --> 00:11:18,440 告訴我們實話,親愛的 196 00:11:18,520 --> 00:11:20,760 說吧,我們會善後,不用擔心 197 00:11:24,200 --> 00:11:26,960 我希望你有留意IP 198 00:11:27,560 --> 00:11:30,800 因為凱南肯定已經開始在網路找人了 199 00:11:30,880 --> 00:11:33,680 不管犯人是誰都很快會被逮到 200 00:11:33,760 --> 00:11:35,760 都說不是我了 201 00:11:35,840 --> 00:11:39,000 天啊,我受不了這些無意義的對話 202 00:11:39,080 --> 00:11:40,760 我會記得你指控我 203 00:11:41,360 --> 00:11:43,640 -古麗滋,今晚… -不用了 204 00:11:43,720 --> 00:11:46,320 今晚的約會取消 我自己去聽席拉的演唱會 205 00:12:20,960 --> 00:12:22,640 24個小時,波拉 206 00:12:22,720 --> 00:12:24,080 應該用不了太久吧? 207 00:12:24,160 --> 00:12:26,160 聽著,我看得出來話題越演越烈 208 00:12:28,440 --> 00:12:30,080 好,我們必須盡快抓到他們 209 00:12:30,160 --> 00:12:31,280 我會再打給你 210 00:12:34,840 --> 00:12:37,200 我要去看看女兒 我得知道她們好不好 211 00:12:38,280 --> 00:12:39,760 你要去賽利姆那裡? 212 00:12:44,720 --> 00:12:46,600 好,我們晚點見 213 00:12:48,960 --> 00:12:50,040 我很快回來 214 00:12:59,880 --> 00:13:00,880 午安 215 00:13:02,000 --> 00:13:03,200 米拉 216 00:13:04,840 --> 00:13:06,040 親愛的 217 00:13:06,120 --> 00:13:07,120 甜心 218 00:13:07,640 --> 00:13:09,680 -親愛的,米拉! -拉蕾 219 00:13:09,760 --> 00:13:10,640 米拉! 220 00:13:10,720 --> 00:13:12,600 拉蕾女士,歡迎 221 00:13:12,680 --> 00:13:14,000 謝謝你,歐默 222 00:13:14,080 --> 00:13:15,840 米拉今天沒上學嗎? 223 00:13:15,920 --> 00:13:18,720 她不想去學校,賽利姆就把她帶來了 224 00:13:20,120 --> 00:13:22,720 這年頭的小孩都有手機了 225 00:13:23,680 --> 00:13:24,920 他們什麼都知道 226 00:13:25,840 --> 00:13:28,200 瞭解,歐默,但這件事情沒那麼重要 227 00:13:28,280 --> 00:13:30,400 只是八卦而已,我會跟她談 228 00:13:30,480 --> 00:13:31,560 拉蕾 229 00:13:32,360 --> 00:13:33,840 這是一場災難 230 00:13:34,720 --> 00:13:36,520 當我今早看到米拉那樣… 231 00:13:37,720 --> 00:13:39,040 你就放下吧 232 00:13:46,360 --> 00:13:48,360 謝謝,歐默,我很感激 233 00:13:54,360 --> 00:13:55,560 祝你今日愉快 234 00:14:03,600 --> 00:14:04,800 “我還有時間 235 00:14:05,360 --> 00:14:06,480 我有力量 236 00:14:06,560 --> 00:14:08,600 還能有所成就”,獅子如此說道 237 00:14:08,680 --> 00:14:10,240 牠深信自己贏定了 238 00:14:10,320 --> 00:14:12,600 即使看起來輸面較大 239 00:14:12,680 --> 00:14:15,840 直到一個特定的分水嶺 240 00:14:16,440 --> 00:14:18,760 就在那一刻,獅子明白了 241 00:14:19,400 --> 00:14:21,440 戰爭已經結束 242 00:14:21,520 --> 00:14:23,200 而牠吃了敗仗 243 00:14:30,400 --> 00:14:33,040 (拉蕾基蘭的性愛影片) 244 00:14:38,840 --> 00:14:39,760 (加密貨幣世界) 245 00:14:46,520 --> 00:14:48,840 (大爆料) 246 00:14:53,120 --> 00:14:56,120 (你好,能傳拉蕾基蘭的 性愛影片給我嗎?) 247 00:14:56,200 --> 00:14:58,080 (滾蛋) 248 00:14:58,160 --> 00:14:59,240 拜託! 249 00:15:09,520 --> 00:15:10,960 (布絲布絲,分享影片) 250 00:15:11,040 --> 00:15:12,520 (布絲布絲一定會找到) 251 00:15:12,600 --> 00:15:14,480 (都沒有布絲布絲的消息嗎?) 252 00:15:14,560 --> 00:15:16,560 (拉蕾基蘭是冷酷的狐狸精) 253 00:15:17,840 --> 00:15:19,200 你好,一切都好嗎? 254 00:15:19,760 --> 00:15:22,600 我就直說了,你很清楚我要什麼 255 00:15:22,680 --> 00:15:24,800 你的推文寫著:“我看過影片了” 256 00:15:24,880 --> 00:15:28,320 對,把網址傳給我,我都找不到 257 00:15:28,800 --> 00:15:30,800 傳過來,好,再見 258 00:15:30,880 --> 00:15:32,040 (有網址的人私訊我) 259 00:15:33,000 --> 00:15:34,600 (要網址的私訊我) 260 00:15:34,680 --> 00:15:36,480 (追蹤我有更多拉蕾基蘭的爆料) 261 00:15:36,560 --> 00:15:38,960 (你的夢想成真了 點擊觀看拉蕾基蘭性愛影片) 262 00:15:41,840 --> 00:15:43,000 糟糕… 263 00:15:46,360 --> 00:15:47,640 不好了 264 00:15:59,120 --> 00:16:01,080 天啊,長官要你調查這件事? 265 00:16:03,760 --> 00:16:05,240 看來你短時間無法離開座位了 266 00:16:05,320 --> 00:16:07,760 -我幫你倒杯茶,拿個芝麻圈 -謝了 267 00:16:18,480 --> 00:16:19,400 (位置尋獲) 268 00:16:20,960 --> 00:16:23,560 天啊,我真是這方面的高手 269 00:16:34,320 --> 00:16:37,560 (《彼岸報導》) 270 00:16:48,760 --> 00:16:50,600 古麗滋怎麼會在這裡? 271 00:16:56,480 --> 00:16:57,480 我不知道 272 00:17:03,400 --> 00:17:04,400 好 273 00:17:07,040 --> 00:17:08,080 各位 274 00:17:08,160 --> 00:17:10,880 拉蕾基蘭攻擊者的網路IP找到了 275 00:17:11,600 --> 00:17:13,560 目前還沒有確定身分 276 00:17:13,640 --> 00:17:15,880 不過你們想報導此事嗎? 277 00:17:27,600 --> 00:17:28,680 我得去趟廁所 278 00:17:37,640 --> 00:17:38,880 還是不要吧 279 00:17:38,960 --> 00:17:40,960 身分不明就是證據不足 280 00:18:12,480 --> 00:18:13,480 謝謝 281 00:18:26,240 --> 00:18:27,480 我聯絡不到你 282 00:18:34,400 --> 00:18:35,640 已經找到IP了 283 00:18:35,720 --> 00:18:37,760 他們很快就會查出身分 284 00:18:37,840 --> 00:18:39,120 一切就快結束了 285 00:18:40,280 --> 00:18:41,400 是啊 286 00:18:46,920 --> 00:18:47,920 你怎麼了?拉蕾 287 00:18:54,240 --> 00:18:56,200 我去了餐廳一趟 288 00:18:57,560 --> 00:18:59,200 去確認一下情兄 289 00:19:02,000 --> 00:19:03,920 你真該看看米拉的表情 290 00:19:14,520 --> 00:19:16,040 凱南,一切都結束了 291 00:19:17,560 --> 00:19:19,560 消息已經傳遍了 292 00:19:20,080 --> 00:19:21,320 你在胡說什麼? 293 00:19:21,800 --> 00:19:24,120 他們會受到懲罰 我們會在節目中發表聲明 294 00:19:24,200 --> 00:19:26,080 這就像謀殺案一樣 295 00:19:30,880 --> 00:19:32,520 他們造成的傷害已經夠多了 296 00:19:34,320 --> 00:19:36,920 你大可隨意懲罰他們 297 00:19:38,200 --> 00:19:39,520 但被害人已死 298 00:19:45,200 --> 00:19:48,040 若我對此不太開心,還請原諒 299 00:19:51,400 --> 00:19:52,400 試音 300 00:20:19,000 --> 00:20:22,320 週一、週二、週三、週四、週五 301 00:20:22,920 --> 00:20:25,640 一月、二月、三月、四月 302 00:20:28,400 --> 00:20:30,880 (拉蕾,我聯絡不到你 我很擔心,你還好嗎?) 303 00:20:35,400 --> 00:20:37,400 我想你該放棄了 304 00:20:39,440 --> 00:20:41,040 為時已晚 305 00:20:42,680 --> 00:20:44,920 你為何一直針對我?艾絲莉 306 00:20:47,440 --> 00:20:48,640 你有什麼不滿? 307 00:20:48,720 --> 00:20:50,360 倒數五秒 308 00:20:50,440 --> 00:20:52,400 四、三 309 00:20:52,480 --> 00:20:54,680 二、一… 310 00:20:54,760 --> 00:20:56,040 開始直播 311 00:20:56,120 --> 00:20:58,560 晚安,各位女士先生 我是尤瑟夫恩卡 312 00:20:58,640 --> 00:21:01,440 我是艾絲莉圖納 歡迎收看《彼岸報導》 313 00:21:01,520 --> 00:21:03,560 晚安,各位女士先生 314 00:21:03,640 --> 00:21:05,440 我們今天準備了很多新聞 315 00:21:05,520 --> 00:21:06,600 是媽媽! 316 00:21:06,680 --> 00:21:09,200 伊茲密爾因為冰雹成了白雪天地 317 00:21:09,280 --> 00:21:12,520 切什梅跟卡爾舍亞也受到影響 318 00:21:12,600 --> 00:21:14,560 大街小巷和海灘… 319 00:21:14,640 --> 00:21:17,320 -你幹嘛關掉?我想看媽媽 -不可以 320 00:21:18,760 --> 00:21:20,600 我說了不可以,我們不看 321 00:21:26,040 --> 00:21:29,240 內閣成員於今日中午 322 00:21:29,320 --> 00:21:32,640 解決一項擱置已久的議題 323 00:21:32,720 --> 00:21:35,840 並在下午六點發布首次聲明 324 00:21:35,920 --> 00:21:37,240 我是拉蕾基蘭 325 00:21:37,320 --> 00:21:39,320 歡迎收看《每日新聞》 326 00:21:41,280 --> 00:21:42,200 (直播中) 327 00:21:44,200 --> 00:21:46,960 認知決定現實 328 00:21:48,320 --> 00:21:49,560 人們的信念 329 00:21:50,560 --> 00:21:52,800 比實際更加真實 330 00:21:53,440 --> 00:21:54,480 誰都沒有力量 331 00:21:55,080 --> 00:21:58,280 去改變已經成為真相的事情 332 00:21:58,800 --> 00:22:00,120 此刻正是 333 00:22:00,200 --> 00:22:03,520 接受失敗和退出戰爭的關鍵 334 00:22:03,600 --> 00:22:05,560 戰略暨預算委員會… 335 00:22:09,600 --> 00:22:11,600 (來聽聽她有什麼話要說) 336 00:22:11,680 --> 00:22:13,080 (我們洗耳恭聽,拉蕾) 337 00:22:13,880 --> 00:22:15,600 (快告訴我們吧,拉蕾) 338 00:22:15,680 --> 00:22:17,320 (廢話少說,拉蕾) 339 00:22:20,680 --> 00:22:22,720 (她還能報新聞?我要瘋了) 340 00:22:22,800 --> 00:22:24,920 (你們不覺得很奇怪嗎?) 341 00:22:27,760 --> 00:22:30,160 (不會吧!她還敢主持!) 342 00:22:30,240 --> 00:22:32,640 (至少艾姆雷沒有出現) 343 00:22:34,280 --> 00:22:36,560 (我們不習慣看到你這樣,拉蕾) 344 00:22:36,640 --> 00:22:38,720 (別裝了,拉蕾,你露出真面目了) 345 00:22:41,200 --> 00:22:44,560 (看到拉蕾穿著衣服…) 346 00:22:44,640 --> 00:22:48,200 (看她有穿衣服感覺很怪) 347 00:22:51,560 --> 00:22:54,680 (看過影片的人喊一聲) 348 00:22:54,760 --> 00:22:57,680 (我還是找不到片源) 349 00:23:04,520 --> 00:23:06,160 我們拿到影片了嗎? 350 00:23:06,240 --> 00:23:09,200 當然!就快了,就差一點 351 00:23:10,360 --> 00:23:13,160 我是新聞記者,對這個領域很熟悉 352 00:23:16,640 --> 00:23:18,640 你決定怎麼做? 353 00:23:21,640 --> 00:23:23,640 決定?決定什麼? 354 00:23:26,360 --> 00:23:27,920 我們要他們兩個怎麼做? 355 00:23:28,440 --> 00:23:31,000 你是執行長,你必須做出決定 356 00:23:35,920 --> 00:23:36,960 我會想一想 357 00:23:40,920 --> 00:23:42,120 女兒都還好嗎? 358 00:23:46,560 --> 00:23:49,080 梅莉莎不知道發生什麼事,謝天謝地 359 00:23:50,680 --> 00:23:51,800 我沒事 360 00:23:51,880 --> 00:23:53,280 我很擔心你們 361 00:23:55,160 --> 00:23:56,160 是米拉嗎? 362 00:23:57,760 --> 00:23:59,400 讓我聽聽她的聲音 363 00:24:06,800 --> 00:24:07,880 她不接? 364 00:24:14,640 --> 00:24:15,840 賽利姆… 365 00:24:17,520 --> 00:24:18,800 我在想… 366 00:24:20,120 --> 00:24:21,320 我能不能… 367 00:24:22,120 --> 00:24:23,480 親自去你家一趟… 368 00:24:30,920 --> 00:24:32,000 好… 369 00:24:34,440 --> 00:24:37,480 改天,過兩天再說,好 370 00:24:41,840 --> 00:24:43,840 不,我不需要幫忙 371 00:24:43,920 --> 00:24:46,400 我一個人能應付,我能撐過去 372 00:24:47,960 --> 00:24:49,320 你專心照顧女兒 373 00:24:52,080 --> 00:24:53,120 再見 374 00:25:29,400 --> 00:25:32,080 你想要什麼?需要我幫什麼忙嗎? 375 00:25:33,640 --> 00:25:34,600 沒有嗎? 376 00:25:48,080 --> 00:25:49,600 你想一個人靜一靜嗎? 377 00:25:56,080 --> 00:25:57,000 好 378 00:26:01,760 --> 00:26:04,880 你隨時都可以打給我,不論日夜 379 00:26:04,960 --> 00:26:06,400 我會馬上趕到你身邊 380 00:27:51,920 --> 00:27:53,680 公司來了一個新人 381 00:27:54,240 --> 00:27:55,160 叫梅特 382 00:27:56,640 --> 00:27:58,120 新製作人 383 00:27:58,200 --> 00:28:00,400 資歷尚淺,只是個小人物 384 00:28:01,040 --> 00:28:02,640 不過也不算差 385 00:28:03,800 --> 00:28:05,040 我一直在考慮 386 00:28:05,720 --> 00:28:07,920 要不要跟他約會 387 00:28:10,600 --> 00:28:12,240 你沒有男朋友嗎? 388 00:28:14,280 --> 00:28:15,160 沒有 389 00:28:16,240 --> 00:28:18,360 真的嗎?你感覺像是有男朋友的人 390 00:28:21,600 --> 00:28:22,600 什麼意思? 391 00:28:24,440 --> 00:28:25,560 我是說… 392 00:28:26,440 --> 00:28:28,200 你散發出一種… 393 00:28:29,280 --> 00:28:30,840 名花有主的氛圍 394 00:28:32,560 --> 00:28:34,600 那樣的感覺 395 00:28:36,600 --> 00:28:38,560 我其實不在乎感情生活 396 00:28:39,240 --> 00:28:40,840 你可能已經猜到了 397 00:28:42,080 --> 00:28:45,040 但有時候會需要有人在社交場合 398 00:28:45,120 --> 00:28:47,120 讓我挽著手 399 00:28:48,200 --> 00:28:49,760 當然還需要性生活 400 00:28:53,800 --> 00:28:55,880 你第一次是給凱南嗎? 401 00:29:03,520 --> 00:29:04,520 對 402 00:29:07,080 --> 00:29:08,080 都結束了 403 00:29:10,800 --> 00:29:12,320 第一次感覺如何? 404 00:29:13,160 --> 00:29:15,160 有沒有:“天啊,做愛超爽”的感覺 405 00:29:15,240 --> 00:29:17,760 “我應該要常常做” 406 00:29:23,600 --> 00:29:25,360 我來… 407 00:29:26,440 --> 00:29:27,640 這個嘛… 408 00:29:30,280 --> 00:29:31,600 感覺當然很奇怪 409 00:29:34,280 --> 00:29:35,480 可以… 410 00:29:36,760 --> 00:29:38,000 跟某人 411 00:29:39,720 --> 00:29:40,960 如此親近 412 00:29:42,760 --> 00:29:44,160 很奇怪的體驗 413 00:29:44,840 --> 00:29:46,560 “親近”? 414 00:29:47,960 --> 00:29:50,720 那我跟很多人親近過 415 00:29:51,800 --> 00:29:53,680 可是你有談過戀愛嗎? 416 00:29:55,120 --> 00:29:56,720 沒有,從來沒有 417 00:29:58,480 --> 00:30:02,400 真是天大的謊言… 418 00:30:05,160 --> 00:30:06,280 對不起 419 00:30:07,560 --> 00:30:08,960 對不起,好吧 420 00:30:09,040 --> 00:30:11,320 我忘記自己在跟誰說話了 421 00:30:13,800 --> 00:30:15,040 謝謝 422 00:30:16,840 --> 00:30:19,600 有,我有談過戀愛 423 00:30:19,680 --> 00:30:21,760 其實我還在戀愛中 424 00:30:23,960 --> 00:30:27,000 可是這段感情行不通 所以我沒有非常投入 425 00:30:30,800 --> 00:30:32,400 有這種可能嗎? 426 00:30:32,480 --> 00:30:35,680 我是說,人有可能從愛得瘋狂 427 00:30:35,760 --> 00:30:37,600 變成毫不在乎嗎? 428 00:30:38,200 --> 00:30:39,040 這個嘛… 429 00:30:40,120 --> 00:30:41,880 這要看你的理由了 430 00:30:43,080 --> 00:30:45,280 我必須擁有崇高的理由 431 00:30:45,360 --> 00:30:47,600 才能放棄愛情嗎? 432 00:30:48,960 --> 00:30:53,720 若是愛情會影響到你的動力 你可以放棄它 433 00:30:53,800 --> 00:30:55,600 不然就不該這麼做 434 00:30:55,680 --> 00:30:58,360 “要全心全意去愛”,是嗎? 435 00:30:58,960 --> 00:31:00,320 不完全 436 00:31:00,400 --> 00:31:02,240 只是愛情在人生中 437 00:31:02,320 --> 00:31:06,480 並非唾手可得 438 00:31:10,440 --> 00:31:12,240 而是難能可貴 439 00:31:41,160 --> 00:31:43,600 其實我很討厭皮拉提斯,你知道嗎? 440 00:31:43,680 --> 00:31:44,880 每次教練一來 441 00:31:45,440 --> 00:31:46,880 我就想逃跑 442 00:31:46,960 --> 00:31:48,960 那就別練皮拉提斯了 443 00:31:50,440 --> 00:31:52,640 改做其他喜歡的事情 444 00:31:52,720 --> 00:31:55,560 我以前會跟鄰居家的小孩踢足球 445 00:31:55,640 --> 00:31:58,480 我踢足球也很厲害 446 00:31:59,280 --> 00:32:01,040 有個叫索納的孩子 447 00:32:01,120 --> 00:32:03,920 我會挑球跟他炫耀 448 00:32:04,560 --> 00:32:07,960 還以為他會覺得 “天啊,她好會踢足球” 449 00:32:08,040 --> 00:32:10,720 然後漸漸喜歡我 450 00:32:11,960 --> 00:32:14,080 -女孩都會這樣 -什麼? 451 00:32:14,160 --> 00:32:17,000 我們會愛上表現優秀的男孩 452 00:32:19,120 --> 00:32:21,000 結果那個死小孩取笑我 453 00:32:21,080 --> 00:32:22,920 我氣死了 454 00:32:24,440 --> 00:32:26,600 你有讓你這麼討厭的人嗎? 455 00:32:26,680 --> 00:32:29,200 也許是某個性格惡劣的女孩? 456 00:32:29,280 --> 00:32:33,600 還是直播的時候 你會想著自己打臉對方了嗎? 457 00:32:33,680 --> 00:32:36,800 或是“那個混蛋肯定在看我的節目”? 458 00:32:43,040 --> 00:32:44,840 你的品格太高尚了,抱歉 459 00:32:45,440 --> 00:32:47,480 不是那樣的 460 00:32:48,440 --> 00:32:49,840 我是說… 461 00:32:50,400 --> 00:32:52,080 我當然有過這種念頭 462 00:32:52,960 --> 00:32:56,040 我剛當上主播時 463 00:32:56,120 --> 00:32:59,520 是有想到我喜歡或不喜歡的人 464 00:32:59,600 --> 00:33:02,000 某些朋友和親戚 465 00:33:02,080 --> 00:33:03,640 其實… 466 00:33:04,920 --> 00:33:07,920 我總是先用他們的眼光看自己 467 00:33:08,440 --> 00:33:09,760 之後呢? 468 00:33:09,840 --> 00:33:11,960 當然,隨著時間過去 469 00:33:12,680 --> 00:33:14,120 你會變得越來越不在乎 470 00:33:14,720 --> 00:33:15,800 漸漸淡忘 471 00:33:15,880 --> 00:33:18,280 然後好像就忘記了 472 00:33:45,720 --> 00:33:47,800 你覺得是我做的嗎? 473 00:33:49,760 --> 00:33:51,360 是我放出有影片的謠言 474 00:34:09,400 --> 00:34:11,600 我什麼都不想,艾絲莉 475 00:34:17,560 --> 00:34:19,680 我的腦袋裡 476 00:34:22,360 --> 00:34:24,120 有一座冰山 477 00:34:31,480 --> 00:34:33,280 要來點更烈的酒嗎? 478 00:34:36,320 --> 00:34:37,480 這瓶就是良藥 479 00:34:40,000 --> 00:34:43,400 賽利姆可能會打來 兩個女兒可能會有什麼事 480 00:34:44,920 --> 00:34:46,000 所以,不用了 481 00:34:47,080 --> 00:34:48,120 這樣就夠了 482 00:34:49,120 --> 00:34:50,360 真是的 483 00:34:51,960 --> 00:34:54,480 拉蕾的責任永無止境 484 00:34:58,320 --> 00:34:59,360 永無止境 485 00:35:24,760 --> 00:35:26,000 搞什麼? 486 00:35:26,640 --> 00:35:27,800 天啊 487 00:35:34,160 --> 00:35:35,920 天啊,這是怎麼回事? 488 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 收視率嗎? 489 00:35:37,080 --> 00:35:40,080 收視率破紀錄!簡直是史無前例 490 00:35:44,920 --> 00:35:46,160 你開心嗎? 491 00:35:46,240 --> 00:35:47,360 你覺得呢? 492 00:35:48,800 --> 00:35:49,880 各位 493 00:35:50,800 --> 00:35:52,600 我有個請求 494 00:35:53,880 --> 00:35:55,000 大家都知道 495 00:35:55,080 --> 00:35:58,480 我們正經歷非常困難的時期 496 00:35:58,560 --> 00:36:02,280 我要請各位別太認真看待收視率 497 00:36:03,960 --> 00:36:06,040 尤其是這幾天 498 00:36:06,120 --> 00:36:08,720 因為近日的收視率 與我們的成功無關 499 00:36:08,800 --> 00:36:11,480 而是反映了那該死的醜聞 500 00:36:11,560 --> 00:36:12,680 沒錯 501 00:36:12,760 --> 00:36:14,200 可是… 502 00:36:18,040 --> 00:36:19,160 沒問題,好 503 00:36:22,200 --> 00:36:23,200 好 504 00:36:24,600 --> 00:36:26,400 要開始了嗎?誰要報告? 505 00:36:26,480 --> 00:36:30,240 (致土耳其安全局) 506 00:36:41,360 --> 00:36:42,360 進來 507 00:36:44,600 --> 00:36:45,600 局長 508 00:36:52,280 --> 00:36:53,320 這個人就是犯人嗎? 509 00:36:58,240 --> 00:36:59,480 是誰? 510 00:37:23,600 --> 00:37:24,640 來吧 511 00:37:29,120 --> 00:37:30,200 謝謝 512 00:41:00,080 --> 00:41:02,080 字幕翻譯:鄒曉瑛