1
00:00:15,360 --> 00:00:16,680
Put some more on there.
2
00:00:20,720 --> 00:00:22,200
Um, no rice, I'm good.
3
00:00:22,840 --> 00:00:24,440
-What's the matter?
-Uh, my stomach hurts.
4
00:00:35,800 --> 00:00:37,040
POLICE
5
00:00:38,400 --> 00:00:40,760
This better be good.
6
00:00:42,200 --> 00:00:44,000
-Good morning.
-Hello, officer.
7
00:00:44,080 --> 00:00:45,760
Does Ruhiye Demir live with you?
8
00:00:45,840 --> 00:00:47,760
We're from the cyber crimes unit.
9
00:00:48,280 --> 00:00:49,240
She's here.
10
00:00:49,320 --> 00:00:51,280
We need to
take her down to the station.
11
00:00:52,280 --> 00:00:53,440
Did you do something?
12
00:00:53,520 --> 00:00:56,880
Sir, I'm afraid we need to
bring her in for questioning right away.
13
00:00:56,960 --> 00:00:57,840
Of course.
14
00:01:03,480 --> 00:01:04,480
Oh no…
15
00:01:06,800 --> 00:01:13,680
AS THE CROW FLIES
16
00:01:18,720 --> 00:01:19,840
Great, thank you.
17
00:01:22,200 --> 00:01:23,240
Lale Kiran?
18
00:01:24,280 --> 00:01:25,280
I, uh…
19
00:01:34,960 --> 00:01:35,960
Ruhiye Demir?
20
00:01:37,920 --> 00:01:38,840
Yep.
21
00:01:47,840 --> 00:01:49,080
Why did you post it?
22
00:01:49,920 --> 00:01:50,960
Ruhiye, dear…
23
00:01:52,640 --> 00:01:54,120
How did you hear about it?
24
00:01:55,240 --> 00:01:56,400
Hear about what?
25
00:02:01,520 --> 00:02:04,200
The cyber crimes unit
told us you're the admin of Rolling.
26
00:02:04,840 --> 00:02:06,720
You have control of the page, right?
27
00:02:07,200 --> 00:02:08,080
Come on.
28
00:02:11,840 --> 00:02:14,320
Let's see what you've posted.
29
00:02:17,560 --> 00:02:20,520
"The TV world's full of
scandals and dirty little secrets,
30
00:02:20,600 --> 00:02:22,040
be honest, you want in."
31
00:02:22,120 --> 00:02:25,720
"So subscribe and I'll open
the doors of this filthy world."
32
00:02:27,080 --> 00:02:30,480
Pretty punchy headline. I'll read the
next paragraph, see if you remember.
33
00:02:31,480 --> 00:02:35,520
"To all my nasty little followers,
get ready for the juiciest smut,
34
00:02:35,600 --> 00:02:38,160
the best kind of filth, and bad behavior."
35
00:02:38,240 --> 00:02:39,920
"Keep your eyes on my feed."
36
00:02:40,000 --> 00:02:44,160
"Everyone online's seen the video
where Emre is leaving the hotel with Lale,
37
00:02:44,240 --> 00:02:45,880
it's pretty boring, I know,
38
00:02:45,960 --> 00:02:48,760
that's just the beginning,
'cause those two got naughty that night
39
00:02:48,840 --> 00:02:50,320
and made quite a bit of noise."
40
00:02:50,400 --> 00:02:54,920
"It was a pretty wild evening.
I'm serious, y'all. You have no idea."
41
00:02:55,000 --> 00:02:56,200
"And the best part?"
42
00:02:57,400 --> 00:03:00,600
"All that wild, hardcore action
was caught on video!"
43
00:03:01,440 --> 00:03:02,840
"Yeah, you heard me right."
44
00:03:02,920 --> 00:03:05,400
"Brace yourselves for
the footage of these two horn dogs,
45
00:03:05,480 --> 00:03:07,760
it's going to be all over social media."
46
00:03:07,840 --> 00:03:09,080
"Check it out."
47
00:03:09,160 --> 00:03:10,480
"Feast your eyes on…
48
00:03:10,560 --> 00:03:13,120
…the nasty little fantasies of the woman
49
00:03:14,920 --> 00:03:16,680
you loved all these years."
50
00:03:19,560 --> 00:03:23,040
"Enjoy, y'all. Check it out.
Hit 'like' and share, too."
51
00:03:24,160 --> 00:03:25,360
"Rolling forever."
52
00:03:32,600 --> 00:03:33,760
Why'd you do it?
53
00:03:36,440 --> 00:03:38,320
Ruhiye, why'd you make this post?
54
00:03:38,920 --> 00:03:40,760
Come on, just tell us.
55
00:03:41,400 --> 00:03:43,440
-I just wanted the…
-Wanted what?
56
00:03:44,240 --> 00:03:47,160
More followers! And posts like that
always get them, you know?
57
00:03:47,240 --> 00:03:49,400
Maybe it could've gotten me some ads.
58
00:03:49,480 --> 00:03:51,120
A chance to make real money.
59
00:03:51,600 --> 00:03:54,600
You know, ma'am,
I'm actually a huge fan of yours.
60
00:03:54,680 --> 00:03:55,880
I watch your show.
61
00:03:58,760 --> 00:04:01,000
Calm down, all right.
Just, please stop crying.
62
00:04:02,520 --> 00:04:05,480
Look, c'mon, let's just
start with who you are. Okay?
63
00:04:05,960 --> 00:04:07,200
Tell us about yourself.
64
00:04:08,040 --> 00:04:09,640
Well, I, uh…
65
00:04:10,880 --> 00:04:12,400
I go to couture school.
66
00:04:13,640 --> 00:04:15,360
For, um, design.
67
00:04:19,640 --> 00:04:21,280
Why're you posting that stuff?
68
00:04:24,320 --> 00:04:25,560
All of it makes sense.
69
00:04:26,880 --> 00:04:27,840
I understand.
70
00:04:29,120 --> 00:04:31,560
You lied.
You posted a big lie, didn't you?
71
00:04:32,920 --> 00:04:33,960
I did.
72
00:04:35,360 --> 00:04:37,320
But I don't know anybody. It's true.
73
00:04:37,880 --> 00:04:40,080
So, I really don't know
anything more about this.
74
00:04:40,800 --> 00:04:42,680
People just believe things.
75
00:04:43,520 --> 00:04:45,120
And they say…
76
00:04:47,760 --> 00:04:51,480
I feel so bad,
I'm really sorry, ma'am. I feel terrible.
77
00:05:02,560 --> 00:05:04,400
What do we do?
78
00:05:06,000 --> 00:05:07,040
I'm not sure.
79
00:05:08,280 --> 00:05:09,880
Should we press charges for the post?
80
00:05:09,960 --> 00:05:12,920
You really wanna
press charges against that girl?
81
00:06:05,480 --> 00:06:06,680
Mila?
82
00:06:10,080 --> 00:06:11,120
Morning, honey.
83
00:06:12,560 --> 00:06:13,640
Where you going?
84
00:06:14,120 --> 00:06:15,240
Hey.
85
00:06:15,320 --> 00:06:17,360
Good morning, sweetheart.
86
00:06:17,440 --> 00:06:18,480
Come here.
87
00:06:19,400 --> 00:06:20,240
Okay?
88
00:06:22,120 --> 00:06:23,200
Come on, honey.
89
00:06:25,200 --> 00:06:27,040
Why don't you sit down with me?
90
00:06:27,120 --> 00:06:28,240
Here, sweetheart.
91
00:06:33,800 --> 00:06:35,480
Are you mad at me or something?
92
00:06:35,560 --> 00:06:36,720
No, I'm…
93
00:06:37,480 --> 00:06:38,480
It's not that, I…
94
00:06:39,080 --> 00:06:41,720
Um, I know it's not your fault.
95
00:06:42,400 --> 00:06:43,440
But, uh…
96
00:06:43,520 --> 00:06:44,480
But what?
97
00:06:48,440 --> 00:06:49,440
I'm embarrassed.
98
00:06:49,520 --> 00:06:50,800
You're embarrassed?
99
00:06:52,080 --> 00:06:53,880
Why are you embarrassed, sweetheart?
100
00:06:54,960 --> 00:06:56,600
There's nothing to be embarrassed about.
101
00:06:56,680 --> 00:06:58,040
It's nothing, all right?
102
00:06:59,000 --> 00:06:59,880
Hear me?
103
00:07:00,640 --> 00:07:03,480
It's just one more lie
on social media, try not to worry.
104
00:07:04,080 --> 00:07:05,520
Kids at school are talking.
105
00:07:05,600 --> 00:07:06,800
What are they saying?
106
00:07:10,480 --> 00:07:11,920
Weird stuff, I don't get it…
107
00:07:12,000 --> 00:07:13,200
What, honey?
108
00:07:15,640 --> 00:07:17,240
They said you…
109
00:07:20,800 --> 00:07:21,880
Tell me, sweetie.
110
00:07:23,240 --> 00:07:24,120
Go on.
111
00:07:27,200 --> 00:07:29,400
Some said they saw your underwear.
112
00:07:36,560 --> 00:07:38,600
Then they must know
what color it was, don't they?
113
00:07:40,680 --> 00:07:41,920
I'm not sure.
114
00:07:45,280 --> 00:07:46,360
You see, sweetie?
115
00:07:48,720 --> 00:07:49,680
They…
116
00:07:49,760 --> 00:07:51,160
made all of this up, it's stupid.
117
00:07:51,240 --> 00:07:52,240
I know, baby.
118
00:07:52,320 --> 00:07:53,680
I know you didn't do anything.
119
00:07:53,760 --> 00:07:54,880
Mm-hm.
120
00:07:54,960 --> 00:07:56,320
They know it too, honey.
121
00:07:57,240 --> 00:07:59,040
Go back to school and ask about it.
122
00:07:59,840 --> 00:08:03,160
Just ask them, "If you guys really saw
it, what color was my mom's underwear?"
123
00:08:05,400 --> 00:08:07,480
They know it's all made up, I promise you.
124
00:08:08,000 --> 00:08:10,200
Uh, but, the thing is,
125
00:08:10,280 --> 00:08:13,520
they find it more entertaining
to pretend like I'm that in real life.
126
00:08:13,600 --> 00:08:15,680
They're just acting like it's real, okay?
127
00:08:16,200 --> 00:08:18,280
But it's mean. It's bullying.
128
00:08:18,360 --> 00:08:19,880
You know that, right, honey?
129
00:08:23,800 --> 00:08:24,920
Come on.
130
00:08:25,000 --> 00:08:26,120
Let's hit the kitchen.
131
00:08:26,200 --> 00:08:27,600
Do you want an omelette?
132
00:08:27,680 --> 00:08:28,720
How about it?
133
00:08:32,320 --> 00:08:35,240
Love you.
All right. Let's go.
134
00:08:45,800 --> 00:08:47,680
Seriously, that's what happened?
135
00:08:47,760 --> 00:08:48,640
Mm-hmm.
136
00:08:49,440 --> 00:08:50,400
Yeah.
137
00:08:51,080 --> 00:08:52,840
She was trying to make some money,
138
00:08:53,800 --> 00:08:56,320
and she wanted more followers,
so she set up this gossip account.
139
00:08:56,400 --> 00:08:57,320
She's young, too.
140
00:08:57,400 --> 00:08:59,000
I mean, older than you…
141
00:08:59,920 --> 00:09:00,960
But you can't…
142
00:09:01,560 --> 00:09:02,720
You can't blame her.
143
00:09:03,440 --> 00:09:05,400
I don't think I'm gonna press charges.
144
00:09:05,960 --> 00:09:08,720
What do you mean, Mom?
You're really not gonna press charges?
145
00:09:08,800 --> 00:09:10,440
Shouldn't she be punished, though?
146
00:09:12,160 --> 00:09:13,320
Well, hon, I mean…
147
00:09:14,080 --> 00:09:15,680
I know she won't post like that anymore,
148
00:09:15,760 --> 00:09:17,000
she was so ashamed.
149
00:09:17,600 --> 00:09:18,800
Seriously?
150
00:09:19,360 --> 00:09:21,360
I mean, I have a phone too, don't I?
151
00:09:21,440 --> 00:09:23,800
Maybe I should post
a bunch of lies and gossip
152
00:09:23,880 --> 00:09:24,880
about someone's mom.
153
00:09:24,960 --> 00:09:26,440
No one'll do anything, right?
154
00:09:41,160 --> 00:09:44,920
ASLI TUNA AND YUSUF TUNCA
THE OTHER SIDE
155
00:09:53,680 --> 00:09:55,760
That they know where
the smear on Lale came from.
156
00:09:56,960 --> 00:09:58,520
Some poor girl from the country.
157
00:09:59,120 --> 00:10:00,520
They brought her in yesterday.
158
00:10:00,600 --> 00:10:01,720
My contact told me.
159
00:10:01,800 --> 00:10:02,840
Oh, wow.
160
00:10:05,080 --> 00:10:06,800
Who could've seen that coming?
161
00:10:07,440 --> 00:10:10,160
All right, we should, uh…
we should get this on the show, c'mon.
162
00:10:10,240 --> 00:10:11,960
We could get her live on the phone?
163
00:10:12,040 --> 00:10:14,440
Oh no, um, I didn't
mean this as some kind of story.
164
00:10:14,520 --> 00:10:16,240
I mean, it is one, but…
165
00:10:17,000 --> 00:10:19,120
Lale would have to sign off,
we'd need her approval.
166
00:10:19,200 --> 00:10:20,360
You kidding?
167
00:10:21,040 --> 00:10:22,360
Everyone's crazy over this.
168
00:10:22,440 --> 00:10:24,880
You know it's a TT
but you don't wanna cover it because…
169
00:10:24,960 --> 00:10:25,880
Aslı.
170
00:10:25,960 --> 00:10:27,440
Look, we know Lale.
171
00:10:28,160 --> 00:10:29,360
We used to work with her.
172
00:10:33,160 --> 00:10:34,240
She's a human being,
173
00:10:34,320 --> 00:10:36,480
I don't think
I need to remind you of that.
174
00:10:41,640 --> 00:10:43,640
Don't do anything without my approval.
175
00:10:43,720 --> 00:10:44,960
I'll call her. Hear me?
176
00:10:48,000 --> 00:10:49,080
Fine.
177
00:10:49,680 --> 00:10:51,160
Once more, for the last time.
178
00:10:54,160 --> 00:10:57,040
Until we get Lale's permission,
I'm not gonna do it.
179
00:10:57,120 --> 00:10:59,160
We'll get permission, I heard you.
180
00:11:14,360 --> 00:11:15,440
You know, I…
181
00:11:18,680 --> 00:11:19,760
I was worried…
182
00:11:20,480 --> 00:11:21,400
it was you.
183
00:11:37,560 --> 00:11:39,240
I thought it would all come out
184
00:11:39,320 --> 00:11:40,680
and we'd have to, um…
185
00:11:41,960 --> 00:11:43,480
we'd have to take the fall.
186
00:11:48,480 --> 00:11:50,680
Well, you misjudged the situation.
187
00:11:56,800 --> 00:11:58,400
Honestly, I thought it was you.
188
00:12:01,800 --> 00:12:02,800
Seriously, Aslı?
189
00:12:02,880 --> 00:12:04,520
You really thought it was me?
190
00:12:07,200 --> 00:12:08,240
No.
191
00:12:11,400 --> 00:12:13,560
I just said that
to mess with you a little.
192
00:12:13,640 --> 00:12:14,960
Wait, why would you…
193
00:12:15,560 --> 00:12:16,680
You were messing…
194
00:12:17,160 --> 00:12:18,600
I don't get why you'd do that.
195
00:12:21,400 --> 00:12:23,480
Just kidding around, Yusuf.
196
00:12:24,800 --> 00:12:27,880
Come on, I can't just
have some fun and mess with you?
197
00:12:30,520 --> 00:12:31,560
Sure.
198
00:12:34,640 --> 00:12:35,640
Right, bye.
199
00:12:41,600 --> 00:12:42,600
Yeah, bye.
200
00:13:16,200 --> 00:13:18,760
Bora called, she says
you're pressing charges.
201
00:13:24,680 --> 00:13:25,920
I had to do it.
202
00:13:34,280 --> 00:13:35,240
Morning, guys.
203
00:13:35,720 --> 00:13:37,360
Isn't it a little early for that?
204
00:13:42,040 --> 00:13:43,240
Okay, never mind.
205
00:13:44,640 --> 00:13:47,480
So tonight, you're gonna
air with the truth.
206
00:13:49,480 --> 00:13:52,280
The network thinks this
is our best approach.
207
00:13:58,200 --> 00:13:59,240
All right, here.
208
00:14:00,800 --> 00:14:02,360
I'll be sure to proof it soon.
209
00:14:04,560 --> 00:14:05,520
Okay.
210
00:14:09,240 --> 00:14:10,440
-Gül.
-See you two…
211
00:14:13,680 --> 00:14:15,680
I have to make the announcement tonight?
212
00:14:18,280 --> 00:14:19,800
Why not Emre? Why me?
213
00:14:21,560 --> 00:14:24,480
I'm not sure what you mean,
this is about your reputation.
214
00:14:24,960 --> 00:14:26,120
Pardon?
215
00:14:27,440 --> 00:14:28,400
Wait a minute.
216
00:14:32,120 --> 00:14:34,320
So I guess that means I'm the filthy one?
217
00:14:36,840 --> 00:14:39,840
Huh? Isn't this bad for Emre's reputation?
218
00:14:41,160 --> 00:14:43,280
Oh, that's right, he can't go on air.
219
00:14:43,360 --> 00:14:44,360
He's taking a break.
220
00:14:44,840 --> 00:14:46,040
We should clear his name.
221
00:14:46,840 --> 00:14:47,920
Look, Lale, it's…
222
00:14:48,000 --> 00:14:49,240
What is it?
223
00:14:49,320 --> 00:14:51,840
Kenan, are you gonna say
it's different 'cause I'm a mother?
224
00:14:51,920 --> 00:14:53,920
Are you gonna tell me
it's because I'm a woman?
225
00:14:54,000 --> 00:14:56,040
How else could you possibly explain this?
226
00:14:57,080 --> 00:14:57,960
Well…
227
00:14:58,040 --> 00:15:00,520
I think I've done my part in…
in regards to this matter.
228
00:15:00,600 --> 00:15:02,480
Let me leave now.
229
00:15:02,560 --> 00:15:04,640
I'll let both of you
sort this out together.
230
00:15:05,600 --> 00:15:06,480
Good luck.
231
00:15:09,880 --> 00:15:11,040
Great.
232
00:15:11,120 --> 00:15:12,480
Just my name has to be cleared.
233
00:15:12,560 --> 00:15:14,560
-Me. Of course.
-Would you stop it, Lale?
234
00:15:15,520 --> 00:15:16,880
This is ridiculous.
235
00:15:18,000 --> 00:15:19,440
We had plans…
236
00:15:21,400 --> 00:15:23,200
Last night, I had to be with the girls.
237
00:15:23,280 --> 00:15:24,600
I had to do it, okay?
238
00:15:24,680 --> 00:15:26,080
Sure, you had to do it.
239
00:15:26,160 --> 00:15:27,120
Fine.
240
00:15:28,520 --> 00:15:31,120
-Talk to me, I'm all ears.
-What do you want me to say to you?
241
00:15:31,200 --> 00:15:33,160
Why are you acting like this, Lale?
242
00:15:34,240 --> 00:15:36,240
You're pushing me away for no good reason.
243
00:15:38,640 --> 00:15:40,640
I'm here for you. I'm not your enemy.
244
00:15:45,080 --> 00:15:47,680
I'm not looking for friends
or enemies right now, Kenan.
245
00:15:47,760 --> 00:15:50,520
Do you hear me?
Right now, I really just need to be alone.
246
00:15:50,600 --> 00:15:51,760
Is that asking too much?
247
00:15:51,840 --> 00:15:53,280
You have no idea what it's like to be
248
00:15:53,360 --> 00:15:55,760
-on my own in the middle of--
-Then be alone, okay? Be alone!
249
00:15:55,840 --> 00:15:57,320
As for the meeting, I won't go.
250
00:15:58,000 --> 00:15:59,280
I'll leave you alone, okay.
251
00:15:59,840 --> 00:16:01,240
Wait a minute, just hold on!
252
00:16:04,960 --> 00:16:07,120
-I'm not going to the meeting.
-Then skip it, I'm serious.
253
00:16:07,200 --> 00:16:08,040
Okay.
254
00:16:08,120 --> 00:16:09,720
Because I don't wanna do this.
255
00:16:09,800 --> 00:16:12,400
Because it's not like I asked
for my reputation to be tarnished.
256
00:16:12,480 --> 00:16:15,720
You understand me?
Please, just once, prove that you do!
257
00:16:28,800 --> 00:16:30,680
The crown is heavy.
258
00:16:31,320 --> 00:16:34,480
And people forget
that burden is carried alone.
259
00:16:35,400 --> 00:16:40,040
The crown sits on one single head.
And attacks are relentless.
260
00:16:41,320 --> 00:16:44,960
In the wild, a lion has to learn
to avoid other predators.
261
00:16:45,800 --> 00:16:49,280
It will always do
whatever it takes to stay alive.
262
00:16:50,160 --> 00:16:54,640
Sometimes that means
attacking those closest to it,
263
00:16:55,120 --> 00:16:56,560
without holding back.
264
00:17:13,480 --> 00:17:15,280
Mommy, look!
265
00:17:18,960 --> 00:17:22,240
Maybe I should post a bunch
of lies and gossip about someone's mom.
266
00:17:22,320 --> 00:17:24,000
No one'll do anything, right?
267
00:17:42,120 --> 00:17:45,320
-Mom, Mom, I'm gonna fall!
-Whoa, whoa, whoa!
268
00:17:46,080 --> 00:17:48,000
There you go. Everybody okay?
269
00:17:48,080 --> 00:17:49,440
-Yeah.
-Oof.
270
00:17:50,760 --> 00:17:52,080
-All right.
-Huh?
271
00:17:52,880 --> 00:17:54,160
Geez, I feel wiped out.
272
00:17:54,240 --> 00:17:55,080
Oh.
273
00:17:56,440 --> 00:17:57,520
Ugh, I can't do it.
274
00:17:57,600 --> 00:17:59,640
-You're all sweaty. Hold on.
-I can't get this off.
275
00:18:00,800 --> 00:18:01,960
-Ah.
-There.
276
00:18:08,680 --> 00:18:10,720
So, what's gonna happen now, Mom?
277
00:18:10,800 --> 00:18:12,160
With what, sweetheart?
278
00:18:13,080 --> 00:18:14,200
Well, I mean…
279
00:18:14,280 --> 00:18:15,360
what are you gonna do?
280
00:18:15,440 --> 00:18:17,920
Cause you have to
say something live on the show, right?
281
00:18:18,000 --> 00:18:19,560
Well, um, uh…
282
00:18:20,280 --> 00:18:23,320
whatever, uh, I say
will only make things worse.
283
00:18:23,400 --> 00:18:24,720
It's an ugly situation.
284
00:18:25,520 --> 00:18:27,880
I told you, it's all one
big lie anyway, right?
285
00:18:27,960 --> 00:18:29,320
-Hear me?
-I don't get it.
286
00:18:29,400 --> 00:18:30,840
What're you talking about?
287
00:18:30,920 --> 00:18:33,680
You tell people that
you didn't do anything at all?
288
00:18:33,760 --> 00:18:35,240
Of course not.
289
00:18:35,920 --> 00:18:36,800
I, um…
290
00:18:36,880 --> 00:18:37,880
Hmm.
291
00:18:39,440 --> 00:18:41,760
Because what they said
just isn't true, honey.
292
00:18:41,840 --> 00:18:43,080
But what if it was?
293
00:18:45,200 --> 00:18:46,360
If it was what?
294
00:18:46,440 --> 00:18:48,400
What if it was true?
Is that what you mean?
295
00:18:48,520 --> 00:18:49,400
Uh-huh.
296
00:18:49,480 --> 00:18:51,280
Would you apologize
297
00:18:51,360 --> 00:18:53,080
if the whole thing was true?
298
00:18:53,160 --> 00:18:54,920
What do you mean? You think I should?
299
00:18:56,720 --> 00:18:58,600
Did you do something bad or wrong?
300
00:19:03,960 --> 00:19:05,120
Any thoughts?
301
00:19:05,200 --> 00:19:07,320
Mom, Melisa has no idea what's going on.
302
00:19:07,400 --> 00:19:09,840
-Papa doesn't want us to see it.
-Hey, I'm not a dummy. I know!
303
00:19:09,920 --> 00:19:11,880
-Calm down. It's alright. Huh?
-Is it…?
304
00:19:11,960 --> 00:19:13,720
Does it have to do
with your job or something?
305
00:19:13,800 --> 00:19:16,200
The problem isn't
exactly with my job, Melisa.
306
00:19:16,280 --> 00:19:18,200
You said you talk about it at work.
307
00:19:18,280 --> 00:19:22,120
-I told you. You know she doesn't get it.
-And what do you think about it?
308
00:19:22,200 --> 00:19:23,160
Let's say you
309
00:19:23,240 --> 00:19:25,360
found out that it was true, all of it.
310
00:19:25,440 --> 00:19:27,200
You think that'd make me guilty?
311
00:19:27,960 --> 00:19:30,560
I guess if everything they said…
312
00:19:31,840 --> 00:19:33,120
was really true…
313
00:19:34,000 --> 00:19:35,560
Well, I'd be pretty hurt too.
314
00:19:36,360 --> 00:19:37,280
Yes!
315
00:19:37,360 --> 00:19:39,880
Hey, using Mom's words against her.
316
00:19:39,960 --> 00:19:41,680
If what you're doing hurt someone,
317
00:19:41,760 --> 00:19:42,720
then it's really bad.
318
00:19:42,800 --> 00:19:44,400
Would you stop joking about it?
319
00:19:44,480 --> 00:19:47,480
What? I'm not joking about it,
you're the one doing that!
320
00:19:49,400 --> 00:19:51,600
Hey, Mom, can we skate a little more?
321
00:19:51,680 --> 00:19:53,440
-All right.
-Okay
322
00:20:03,120 --> 00:20:04,520
Let's go. C'mon.
323
00:20:19,840 --> 00:20:22,080
I have no idea what she's doing.
324
00:20:22,160 --> 00:20:24,360
Believe me, I told them
what we want, but, uh…
325
00:20:24,920 --> 00:20:26,360
I don't know what she's gonna do.
326
00:20:26,440 --> 00:20:27,760
What's the matter with you?
327
00:20:27,840 --> 00:20:29,000
I'm the management.
328
00:20:33,200 --> 00:20:35,120
I mean there's protocol, right?
329
00:20:35,200 --> 00:20:37,120
I have to consider the network.
330
00:20:37,200 --> 00:20:38,840
And we have to go on air soon, Gül.
331
00:20:38,920 --> 00:20:41,160
Am I just supposed to wait
for Lale's mood to change?
332
00:20:41,240 --> 00:20:43,680
Müge, will you please keep
your cool for a second, sweetie?
333
00:20:45,760 --> 00:20:48,520
You can't just bark orders at people
and expect them to agree.
334
00:20:48,600 --> 00:20:51,720
My experience has shown
you have to concede.
335
00:20:51,800 --> 00:20:54,200
Just indulge her
and you'll get what you want, you know?
336
00:20:57,680 --> 00:21:00,800
No matter what you think about her,
Lale is a major star.
337
00:21:02,880 --> 00:21:03,960
What does that mean?
338
00:21:04,040 --> 00:21:05,720
It means I'll try my best.
339
00:21:09,360 --> 00:21:10,360
I swear.
340
00:21:20,920 --> 00:21:23,520
That light's too yellow.
Get it checked out, okay?
341
00:21:23,600 --> 00:21:24,840
Sure, I'll take care of it, sir.
342
00:21:24,920 --> 00:21:27,520
Excuse me. Lale's not here yet.
I wonder if she's gonna be--
343
00:21:27,600 --> 00:21:29,120
I dunno, I'm not her manager, am I?
344
00:21:29,200 --> 00:21:30,240
I'm sorry, sir.
345
00:21:43,400 --> 00:21:44,720
So where's our girl?
346
00:21:45,360 --> 00:21:46,520
I have no idea, Gül.
347
00:21:47,120 --> 00:21:48,520
What? What do you mean, Kenan?
348
00:21:48,600 --> 00:21:49,680
Gül, would you stop?
349
00:21:51,040 --> 00:21:54,120
Ugh! You're the producer, I'm sorry,
I didn't realize you're having a tantrum.
350
00:21:54,200 --> 00:21:56,080
-Where's Lale?
-Gül, I don't know.
351
00:21:57,360 --> 00:21:58,360
You got it?
352
00:21:58,440 --> 00:22:00,480
Now either back off,
or fire me, all right?
353
00:22:05,400 --> 00:22:06,280
Hi there.
354
00:22:07,520 --> 00:22:09,520
How are you, dear? I'm Gül Simin.
355
00:22:10,080 --> 00:22:11,400
You know, the babysitter.
356
00:22:13,160 --> 00:22:16,200
Look, I'm sorry,
357
00:22:16,280 --> 00:22:18,840
I just can't believe you guys
won't report the Lale story.
358
00:22:21,080 --> 00:22:22,840
Yeah. That's right, honey.
359
00:22:22,920 --> 00:22:25,760
Aslı said something because
you didn't bother telling me about it.
360
00:22:25,840 --> 00:22:27,280
I'm trying to reach her.
361
00:22:29,360 --> 00:22:30,920
I'm waiting for her to call.
362
00:22:31,000 --> 00:22:33,640
I'm not gonna cover this
until she approves it.
363
00:22:33,720 --> 00:22:35,080
This is crazy!
364
00:22:36,160 --> 00:22:38,240
I'm supposed to get
permission from another anchor.
365
00:22:38,320 --> 00:22:39,240
That's new!
366
00:22:39,320 --> 00:22:41,200
You know that's
not what we're doing, Güliz.
367
00:22:41,280 --> 00:22:42,640
This is an exception.
368
00:22:43,360 --> 00:22:44,720
Listen, this is the least I can do.
369
00:22:44,800 --> 00:22:47,320
She's a colleague,
she was my mentor, okay.
370
00:22:54,840 --> 00:22:56,200
You must really love Lale.
371
00:22:56,280 --> 00:22:57,880
I do, yeah.
372
00:23:02,720 --> 00:23:04,000
Well, who do you love more?
373
00:23:06,880 --> 00:23:08,160
Güliz, I'm not doing this, c'mon.
374
00:23:08,240 --> 00:23:09,480
No, who do you love more?
375
00:23:09,560 --> 00:23:10,440
Go ahead.
376
00:23:10,520 --> 00:23:12,400
-I'll step out for a second.
-Don't.
377
00:23:13,320 --> 00:23:14,240
Yusuf.
378
00:23:16,360 --> 00:23:17,400
Lale is my mentor.
379
00:23:20,080 --> 00:23:21,080
Well?
380
00:23:23,480 --> 00:23:24,960
And you are my girlfriend.
381
00:23:34,080 --> 00:23:37,280
But regardless of our relationship,
I have to hold on to my integrity, Güliz.
382
00:23:37,360 --> 00:23:38,280
Hear me?
383
00:23:39,080 --> 00:23:40,920
It's not about your integrity, Yusuf.
384
00:23:41,400 --> 00:23:43,400
This is about your disrespect, all right!
385
00:23:43,480 --> 00:23:45,840
Um, I think…
386
00:23:45,920 --> 00:23:47,600
we're maybe losing focus here.
387
00:23:47,680 --> 00:23:48,720
Is there a plan?
388
00:23:49,440 --> 00:23:51,760
I mean, are we
going to go forward with this story?
389
00:23:54,360 --> 00:23:56,160
You're going on a few minutes early.
390
00:23:58,280 --> 00:24:00,760
If we put you on air early enough, we'll…
391
00:24:01,560 --> 00:24:03,120
we'll beat Lale to the punch.
392
00:24:03,200 --> 00:24:04,880
Are you out of your mind?
We can't do that.
393
00:24:05,360 --> 00:24:07,720
-We'll lose our audience to Lale!
-That's enough!
394
00:24:09,960 --> 00:24:10,920
You know, I…
395
00:24:11,520 --> 00:24:13,200
I think he might have a point.
396
00:24:16,400 --> 00:24:17,560
Uh, excuse me?
397
00:24:18,640 --> 00:24:20,000
Are you kidding?
398
00:24:20,600 --> 00:24:22,560
Maybe we've already lost the game
399
00:24:22,640 --> 00:24:24,200
and we should move on.
400
00:24:24,280 --> 00:24:25,960
Lale basically is the news.
401
00:24:26,560 --> 00:24:29,680
I think we're risking a lot.
She could take over the story.
402
00:24:29,760 --> 00:24:32,960
So I take it you think Yusuf's right.
Is that what you mean?
403
00:24:33,880 --> 00:24:37,160
I didn't, uh… I didn't say
I'm convinced by the point he was making.
404
00:24:37,240 --> 00:24:39,680
I trust your instincts
and I know you'll make the right choice,
405
00:24:39,760 --> 00:24:40,720
you always do.
406
00:24:41,320 --> 00:24:42,160
But…
407
00:24:42,760 --> 00:24:46,080
I don't know, I just think
he made an interesting mistake.
408
00:24:48,840 --> 00:24:51,120
-I think I'm leaving.
-I just can't believe you.
409
00:24:52,040 --> 00:24:53,520
I am not letting you run!
410
00:25:04,280 --> 00:25:05,600
Güliz, you okay?
411
00:25:10,760 --> 00:25:11,960
Honey, are you okay?
412
00:25:12,040 --> 00:25:13,200
Not this time!
413
00:25:13,280 --> 00:25:15,080
I think I'm gonna lose it!
414
00:25:15,160 --> 00:25:16,480
He doesn't want to be with me!
415
00:25:16,560 --> 00:25:18,080
What's happening, I don't…
416
00:25:18,160 --> 00:25:19,440
I mean, I'm Güliz, god!
417
00:25:19,520 --> 00:25:20,640
I mean, come on!
418
00:25:20,720 --> 00:25:22,960
I don't know why
he doesn't wanna be with me.
419
00:25:23,040 --> 00:25:25,200
There's something in his heart
that makes him turn away,
420
00:25:25,280 --> 00:25:27,320
and I'm looking for it,
but I don't know where it is.
421
00:25:27,400 --> 00:25:28,600
It's driving me crazy!
422
00:25:31,120 --> 00:25:33,320
I think I should
order you something to drink.
423
00:25:33,400 --> 00:25:35,000
Maybe you know what's going on.
424
00:25:36,760 --> 00:25:39,400
I mean, you guys
have known each for a while, right?
425
00:25:39,480 --> 00:25:41,360
Maybe it's some old flame of his.
426
00:25:42,200 --> 00:25:43,040
Huh.
427
00:25:47,280 --> 00:25:48,240
Uh…
428
00:25:49,680 --> 00:25:50,560
No.
429
00:25:51,480 --> 00:25:55,520
I guess we never got close enough
to talk about his personal life like that.
430
00:26:03,880 --> 00:26:06,120
You know, I wonder if
it could be that woman.
431
00:26:06,200 --> 00:26:09,600
That Akyol girl who wrote
all those tweets about Yusuf.
432
00:26:09,680 --> 00:26:10,920
You know, the long ones…
433
00:26:11,000 --> 00:26:12,360
They were really gross.
434
00:26:17,720 --> 00:26:18,680
I, um…
435
00:26:19,880 --> 00:26:21,600
I'm gonna get you
something to drink, girl.
436
00:26:21,680 --> 00:26:24,200
I've got some great stuff
in my office. Be right back.
437
00:26:30,360 --> 00:26:31,560
What are you looking at?
438
00:26:32,360 --> 00:26:34,440
You're a bunch of slackers
with nothing to do, huh?
439
00:26:34,520 --> 00:26:36,760
You know she has
serious issues, right? Get some ice.
440
00:26:36,840 --> 00:26:38,840
-I didn't mean--
-Just stop talking. That's enough.
441
00:26:40,200 --> 00:26:42,200
Oh man, Güliz, you poor thing.
442
00:26:51,920 --> 00:26:53,440
Hey, follow me.
443
00:26:57,120 --> 00:26:58,120
Hurry.
444
00:27:01,000 --> 00:27:02,320
Aslı, what… what's going on?
445
00:27:02,400 --> 00:27:04,400
Yusuf, let's cover this story,
we have to report it!
446
00:27:04,480 --> 00:27:05,440
That's enough!
447
00:27:05,520 --> 00:27:07,440
This is just your
fucking ambition talking!
448
00:27:07,520 --> 00:27:08,960
For God's sake, Yusuf!
449
00:27:09,560 --> 00:27:10,680
Güliz said that…
450
00:27:12,800 --> 00:27:14,600
Forget it, let's just cover it.
451
00:27:16,160 --> 00:27:17,200
No, say it.
452
00:27:23,400 --> 00:27:25,400
I think you're gonna enjoy this.
453
00:27:28,080 --> 00:27:29,080
Go tell Yusuf
454
00:27:29,720 --> 00:27:31,720
he has to cover
the story about Lale today,
455
00:27:31,800 --> 00:27:32,800
or he's done.
456
00:27:34,440 --> 00:27:35,800
Don't be that way, come on.
457
00:27:39,920 --> 00:27:42,680
I think you should
stay focused on getting better.
458
00:27:43,520 --> 00:27:44,840
I've thought it through.
459
00:27:50,440 --> 00:27:51,920
Just tell me what she said.
460
00:27:54,800 --> 00:27:55,800
What is it?
461
00:27:57,160 --> 00:27:58,640
Considering the opportunity?
462
00:28:00,760 --> 00:28:02,840
Trying to figure out what benefits you?
463
00:28:04,640 --> 00:28:06,400
I remember you being faster.
464
00:28:07,640 --> 00:28:09,160
You're slow now. What's the matter?
465
00:28:09,240 --> 00:28:11,320
She told me she was gonna fire you.
466
00:28:11,840 --> 00:28:14,200
I didn't wanna get you riled up
or make you mad, but…
467
00:28:17,760 --> 00:28:18,920
She's firing me?
468
00:28:23,080 --> 00:28:26,200
I guess there's nothing to worry
about after all, this benefits you.
469
00:28:28,320 --> 00:28:29,680
Look, don't do this.
470
00:28:33,720 --> 00:28:35,640
Of course, I'm thinking about myself.
471
00:28:36,200 --> 00:28:38,520
Let's just go report this
and we'll both be okay.
472
00:29:02,520 --> 00:29:03,480
Thanks, Nermin.
473
00:29:15,840 --> 00:29:16,840
How you doing?
474
00:29:18,560 --> 00:29:19,520
Gül, hi.
475
00:29:20,200 --> 00:29:21,320
Read that statement.
476
00:29:23,400 --> 00:29:25,040
The board signed it.
477
00:29:25,120 --> 00:29:26,520
The network did too.
478
00:29:26,600 --> 00:29:29,400
That's way higher up than Müge,
you understand that, right?
479
00:29:29,960 --> 00:29:31,000
Take a look.
480
00:29:32,360 --> 00:29:33,960
The board is asking for this.
481
00:29:34,040 --> 00:29:35,120
I get it, Gül.
482
00:29:35,640 --> 00:29:37,200
-I get it.
-All right.
483
00:29:38,320 --> 00:29:39,440
Good luck, Lale.
484
00:29:41,080 --> 00:29:42,240
Thank you, honey.
485
00:30:17,040 --> 00:30:20,440
Three, two, one, and we're live.
486
00:30:21,080 --> 00:30:22,600
Hello. Good evening, everyone.
487
00:30:22,680 --> 00:30:24,480
Hello and welcome. Thanks for joining us.
488
00:30:24,560 --> 00:30:27,320
New revelations in
the well-known Lale Kiran story
489
00:30:27,400 --> 00:30:28,640
have brought the truth to light.
490
00:30:28,720 --> 00:30:29,560
In fact, it--
491
00:30:29,640 --> 00:30:31,880
In fact, it actually affects my partner.
492
00:30:32,720 --> 00:30:35,960
As it happens, Lale Kiran
is his beloved mentor and friend,
493
00:30:36,040 --> 00:30:38,480
with that said, we want
to ensure unbiased reporting.
494
00:30:38,560 --> 00:30:42,480
I'm going to suggest we switch stories
and you allow me to handle the subject.
495
00:30:46,600 --> 00:30:49,480
Rumors have spread in the news
and other media platforms recently.
496
00:30:49,560 --> 00:30:52,120
It turns out these are baseless and false.
497
00:30:52,200 --> 00:30:54,600
For my integrity, I want to make it clear…
498
00:30:54,680 --> 00:30:57,160
these rumors about Lale
Kiran are not only false,
499
00:30:57,240 --> 00:30:59,640
they're also demeaning, sordid, and ugly.
500
00:31:01,680 --> 00:31:03,520
-Thank you, Altan.
-Sure, no problem.
501
00:31:05,200 --> 00:31:06,400
Lale, sound check.
502
00:31:07,120 --> 00:31:08,960
Mondays, Thursdays and Saturdays,
503
00:31:09,040 --> 00:31:11,280
little Betty Botter
buys the bitter butter.
504
00:31:12,280 --> 00:31:14,240
Tip of the tongue,
the teeth, the lips, and…
505
00:31:14,320 --> 00:31:15,360
Can you hear yet?
506
00:31:19,080 --> 00:31:20,080
All right.
507
00:31:20,800 --> 00:31:21,680
How close are we?
508
00:31:22,200 --> 00:31:23,120
Last five.
509
00:31:24,080 --> 00:31:29,960
Four, three, two, one.
510
00:31:30,040 --> 00:31:31,440
You're live, Lale.
511
00:31:33,440 --> 00:31:36,400
Hello, everyone.
Welcome, it's good to be with you.
512
00:31:36,480 --> 00:31:39,920
My opening will take
a little more time than usual.
513
00:31:40,720 --> 00:31:43,240
First of all, I'd like
to address the issue
514
00:31:43,320 --> 00:31:46,480
that all of you are waiting
to hear more about.
515
00:31:47,080 --> 00:31:50,560
Let's do a quick review
of the events that created the scandal.
516
00:31:50,640 --> 00:31:52,520
We know that a few days ago,
517
00:31:52,600 --> 00:31:56,320
my friend, my colleague and I,
supposedly were…
518
00:31:56,840 --> 00:31:59,160
…recorded together in a hotel room,
519
00:31:59,240 --> 00:32:01,600
and of course
this story was ripe for gossip and…
520
00:32:02,160 --> 00:32:03,920
social media made that easy.
521
00:32:04,000 --> 00:32:05,680
Things haven't died down.
522
00:32:05,760 --> 00:32:07,880
The truth is, everyone's talking about it.
523
00:32:08,480 --> 00:32:12,400
So, obviously, sometimes people
are amused by rumors.
524
00:32:13,080 --> 00:32:14,880
The truth often makes them bored.
525
00:32:16,320 --> 00:32:19,200
So I feel the need to tell you,
the rumors about a video are
526
00:32:19,280 --> 00:32:21,040
baseless ugly lies.
527
00:32:21,520 --> 00:32:23,800
Totally false.
I'm afraid there's no video.
528
00:32:24,320 --> 00:32:26,880
I guess this will upset some people,
529
00:32:26,960 --> 00:32:28,280
but it's true.
530
00:32:28,840 --> 00:32:30,160
Finally…
531
00:32:38,080 --> 00:32:41,080
…as for the things
we did or didn't do together,
532
00:32:41,160 --> 00:32:43,440
we are two single people
533
00:32:43,520 --> 00:32:46,320
and I'm not going to comment
on whether or not we had a relationship.
534
00:32:46,400 --> 00:32:47,480
It's inappropriate.
535
00:32:47,560 --> 00:32:49,480
And it's not the news.
536
00:32:50,240 --> 00:32:51,880
My job is to share real stories.
537
00:32:51,960 --> 00:32:55,760
Why is this not a real story?
Because it's cheap and tawdry.
538
00:32:55,840 --> 00:32:58,040
What two people do together,
539
00:32:58,120 --> 00:33:00,320
how two people view each other,
540
00:33:01,160 --> 00:33:04,880
or their connections,
personal lives, and relationships,
541
00:33:04,960 --> 00:33:06,280
all of it should be private.
542
00:33:07,440 --> 00:33:11,120
I spoke with two ladies
that I respect and who know me well,
543
00:33:11,200 --> 00:33:12,960
and I realized that as a woman,
544
00:33:13,560 --> 00:33:15,640
I should never be asked
to share anything personal…
545
00:33:15,720 --> 00:33:16,840
WE GOT IT, LALE
546
00:33:16,920 --> 00:33:19,040
…especially not on the news,
violating my privacy.
547
00:33:19,120 --> 00:33:20,800
SO YOU'RE SAYING YOU DID IT
548
00:33:20,880 --> 00:33:23,800
No one's expecting an explanation
from my colleague, they've never asked.
549
00:33:23,880 --> 00:33:24,760
WAIT, I DON'T GET IT
550
00:33:24,840 --> 00:33:25,720
LALE, CUT TO THE CHASE
551
00:33:25,800 --> 00:33:27,680
My colleague,
the other party in this scandal…
552
00:33:27,760 --> 00:33:28,640
NOT NEWSWORTHY? RIGHT!
553
00:33:28,720 --> 00:33:30,840
...doesn't have to explain
or publicly excuse his behavior.
554
00:33:30,920 --> 00:33:31,760
WHAT ARE YOU ON ABOUT?
555
00:33:31,840 --> 00:33:32,720
SHE SAYS EVERYONE HAVE SEX
556
00:33:32,800 --> 00:33:34,280
And I'm using "explain" for a reason.
557
00:33:34,360 --> 00:33:36,760
You should only
have to explain what you did
558
00:33:36,840 --> 00:33:37,960
if it was a transgression.
559
00:33:38,040 --> 00:33:40,360
When people do wrong,
they have to defend themselves.
560
00:33:40,440 --> 00:33:44,360
With that in mind, I want
to tell you all, here on your screens,
561
00:33:44,440 --> 00:33:46,840
please, don't expect me to defend myself.
562
00:33:46,920 --> 00:33:48,000
Thank you.
563
00:33:57,560 --> 00:33:58,800
To all the youngsters,
564
00:33:59,440 --> 00:34:00,400
all the girls,
565
00:34:00,920 --> 00:34:01,840
just remember…
566
00:34:02,160 --> 00:34:04,040
you don't have to answer to anyone.
567
00:34:04,680 --> 00:34:05,960
It doesn't matter.
568
00:34:06,040 --> 00:34:07,840
Your personal life is your business.
569
00:34:07,920 --> 00:34:08,800
Who cares?
570
00:34:09,880 --> 00:34:12,000
It definitely shouldn't make the news.
571
00:34:15,040 --> 00:34:17,120
WAY TO GO, LALE
572
00:34:17,200 --> 00:34:19,400
IS SHE SAYING "I'LL DO ANYTHING I WANT"?
573
00:34:19,520 --> 00:34:21,240
ONE THING IS CERTAIN
SHE DID IT!
574
00:34:21,320 --> 00:34:22,320
You're crazy, Lale?
575
00:34:24,360 --> 00:34:25,320
You're crazy.
576
00:34:31,360 --> 00:34:33,280
-I think we can finally move on…
-Look out.
577
00:34:33,360 --> 00:34:35,360
…to stories that
actually matter. Or, wait…
578
00:34:35,440 --> 00:34:37,640
I'm sorry, just a moment.
Looks like they're signaling…
579
00:34:37,720 --> 00:34:38,840
Pull the damn feed!
580
00:34:39,400 --> 00:34:40,680
Yes, from what I can tell,
581
00:34:40,760 --> 00:34:44,040
it looks like we'll need to head into
a brief commercial break, everyone.
582
00:34:44,920 --> 00:34:46,320
I'll see you after this.
583
00:34:56,520 --> 00:34:58,240
Yes, what is it, Müge?
584
00:34:58,320 --> 00:34:59,520
That's it.
585
00:35:00,040 --> 00:35:01,720
We're pulling you off for good this time.
586
00:35:02,520 --> 00:35:04,440
You're fired, Lale.
587
00:35:05,320 --> 00:35:06,480
Yeah. I have to.
588
00:35:07,080 --> 00:35:08,320
That's how it works.
589
00:35:08,880 --> 00:35:10,200
You just forced my hand.
590
00:35:10,720 --> 00:35:12,040
Okay. All right.
591
00:35:12,880 --> 00:35:14,840
I feel like I should be thanking you.
592
00:35:17,000 --> 00:35:19,920
But I hope someday you realize
there truly is more to life
593
00:35:20,000 --> 00:35:21,160
than running this place.
594
00:35:22,880 --> 00:35:25,320
You might even be good at something.
595
00:35:25,400 --> 00:35:26,680
Müge, love ya.
596
00:35:28,040 --> 00:35:29,480
All right, everyone,
597
00:35:29,560 --> 00:35:31,920
uh, I just wanna
thank you all one last time.
598
00:35:32,000 --> 00:35:35,440
Uh, and I hope you have bright
and productive careers, too.
599
00:35:36,320 --> 00:35:37,760
But, most importantly,
600
00:35:37,840 --> 00:35:40,800
I hope you lead lives that
are purpose-driven and fully authentic.
601
00:35:40,880 --> 00:35:42,160
So, thank you,
602
00:35:42,240 --> 00:35:44,240
I really appreciate
what you've done for me
603
00:35:44,320 --> 00:35:46,720
and I hope our paths
cross again in the future.
604
00:35:46,800 --> 00:35:48,160
Lale, honey?
605
00:35:48,880 --> 00:35:51,000
-Yeah, what?
-It's your last chance to get it out.
606
00:35:51,080 --> 00:35:53,400
I'm letting you go
and you're being nice about it. but…
607
00:35:53,480 --> 00:35:55,800
Be a bitch, come on. Cause you're done!
608
00:35:55,920 --> 00:35:57,000
Oh, I'm fine.
609
00:35:58,680 --> 00:35:59,880
I said my piece.
610
00:36:02,280 --> 00:36:03,400
It's all right.
611
00:36:06,880 --> 00:36:08,000
You okay?
612
00:36:10,520 --> 00:36:11,960
You're sweating a bit, huh?
613
00:36:16,240 --> 00:36:17,400
It's that spotlight.
614
00:36:18,280 --> 00:36:19,600
I'm used to it by now.
615
00:36:21,000 --> 00:36:22,520
Thank you all so very much.
616
00:36:22,600 --> 00:36:23,760
Goodbye everyone.
617
00:37:46,720 --> 00:37:49,480
You're watching The Other Side,
we're glad you tuned in.
618
00:37:49,960 --> 00:37:51,320
Thank you, goodnight.
619
00:37:53,400 --> 00:37:54,400
Cut it.
620
00:37:54,480 --> 00:37:55,400
Nice work.
621
00:37:59,400 --> 00:38:00,360
Come on.
622
00:38:04,520 --> 00:38:05,720
What are you doing?
623
00:38:06,600 --> 00:38:08,040
Oh, come on, I was doing my job.
624
00:38:08,920 --> 00:38:09,920
Here, come on.
625
00:38:10,000 --> 00:38:11,520
Whoa! Let me go!
626
00:38:12,080 --> 00:38:14,080
Yusuf, what're you doing? I said let go.
627
00:38:21,480 --> 00:38:23,080
What are you… doing now?
628
00:38:23,160 --> 00:38:24,640
We need to talk, all right.
629
00:38:30,080 --> 00:38:31,320
Here. Hurry up, here.
630
00:38:31,400 --> 00:38:33,400
Whoa! What the hell? What are you doing?
631
00:38:35,440 --> 00:38:37,400
What are you thinking?
That was a crazy move!
632
00:38:37,480 --> 00:38:40,120
What the hell's wrong with you?
Can you please stop acting unhinged?
633
00:38:40,200 --> 00:38:41,520
You hear me, you psychopath?
634
00:38:41,600 --> 00:38:43,960
That's enough! Everything's
supposed to happen when you want it?
635
00:38:44,040 --> 00:38:45,120
Aslı, come on!
636
00:39:13,560 --> 00:39:18,200
♪ But I wish you were here ♪
637
00:39:19,360 --> 00:39:24,720
♪ And I wish you were with me ♪
638
00:39:25,320 --> 00:39:30,520
♪ I could face all my fears ♪
639
00:39:31,240 --> 00:39:35,000
♪ But I know, I know that ♪
640
00:39:38,520 --> 00:39:41,640
♪ I'm on my own ♪
641
00:39:54,400 --> 00:39:59,680
♪ Feels like I wake up
To a beating every morning ♪
642
00:40:00,760 --> 00:40:05,560
♪ The memories of you
Keep flashing without warning ♪
643
00:40:06,880 --> 00:40:11,320
♪ And my body feels like
Everything is boiling ♪
644
00:40:13,120 --> 00:40:16,080
♪ I'm not all right ♪
645
00:40:17,200 --> 00:40:21,840
♪ 'Cause I wish you were here ♪
646
00:40:23,080 --> 00:40:28,440
♪ And I wish you were with me ♪
647
00:40:29,080 --> 00:40:34,000
♪ I could face all my fears ♪
648
00:40:35,040 --> 00:40:40,880
♪ But I know, I know I'm on my own ♪
649
00:40:42,400 --> 00:40:46,800
♪ Time is ticking on
But nothing ever changes ♪
650
00:40:47,920 --> 00:40:52,720
♪ The people walking by
are just blurry faces ♪
651
00:40:54,280 --> 00:40:58,840
♪ Loving hugs
Have become empty embraces ♪
652
00:41:00,800 --> 00:41:03,320
♪ I'm not all right ♪
653
00:41:06,320 --> 00:41:10,760
♪ I know what you would say ♪
654
00:41:12,200 --> 00:41:16,640
♪ That it will all be okay ♪
655
00:41:18,080 --> 00:41:22,840
♪ And take things one step at a time ♪
656
00:41:24,280 --> 00:41:28,160
♪ And I'll be just fine ♪
657
00:41:31,760 --> 00:41:36,480
♪ But I wish you were here ♪
658
00:41:38,040 --> 00:41:42,920
♪ And I wish you were with me ♪
659
00:41:44,040 --> 00:41:48,880
♪ I could face all my fears ♪
660
00:41:50,080 --> 00:41:53,760
♪ But I know, I know that ♪
661
00:41:54,360 --> 00:41:56,800
♪ I'm on my own ♪
662
00:42:22,680 --> 00:42:27,520
♪ But I wish you were here ♪
663
00:42:28,520 --> 00:42:33,880
♪ And I wish you were with me ♪
664
00:42:34,480 --> 00:42:39,680
♪ I could face all my fears ♪
665
00:42:40,400 --> 00:42:44,200
♪ But I know, I know that ♪
666
00:42:47,640 --> 00:42:50,760
♪ I'm on my own ♪