1 00:00:15,360 --> 00:00:16,680 Put some more on there. 2 00:00:20,720 --> 00:00:22,200 Um, no rice, I'm good. 3 00:00:22,840 --> 00:00:24,440 -What's the matter? -Uh, my stomach hurts. 4 00:00:35,800 --> 00:00:37,040 POLICE 5 00:00:38,400 --> 00:00:40,760 This better be good. 6 00:00:42,200 --> 00:00:44,000 -Good morning. -Hello, officer. 7 00:00:44,080 --> 00:00:45,760 Does Ruhiye Demir live with you? 8 00:00:45,840 --> 00:00:47,760 We're from the cyber crimes unit. 9 00:00:48,280 --> 00:00:49,240 She's here. 10 00:00:49,320 --> 00:00:51,280 We need to take her down to the station. 11 00:00:52,280 --> 00:00:53,440 Did you do something? 12 00:00:53,520 --> 00:00:56,880 Sir, I'm afraid we need to bring her in for questioning right away. 13 00:00:56,960 --> 00:00:57,840 Of course. 14 00:01:03,480 --> 00:01:04,480 Oh no… 15 00:01:06,800 --> 00:01:13,680 AS THE CROW FLIES 16 00:01:18,720 --> 00:01:19,840 Great, thank you. 17 00:01:22,200 --> 00:01:23,240 Lale Kiran? 18 00:01:24,280 --> 00:01:25,280 I, uh… 19 00:01:34,960 --> 00:01:35,960 Ruhiye Demir? 20 00:01:37,920 --> 00:01:38,840 Yep. 21 00:01:47,840 --> 00:01:49,080 Why did you post it? 22 00:01:49,920 --> 00:01:50,960 Ruhiye, dear… 23 00:01:52,640 --> 00:01:54,120 How did you hear about it? 24 00:01:55,240 --> 00:01:56,400 Hear about what? 25 00:02:01,520 --> 00:02:04,200 The cyber crimes unit told us you're the admin of Rolling. 26 00:02:04,840 --> 00:02:06,720 You have control of the page, right? 27 00:02:07,200 --> 00:02:08,080 Come on. 28 00:02:11,840 --> 00:02:14,320 Let's see what you've posted. 29 00:02:17,560 --> 00:02:20,520 "The TV world's full of scandals and dirty little secrets, 30 00:02:20,600 --> 00:02:22,040 be honest, you want in." 31 00:02:22,120 --> 00:02:25,720 "So subscribe and I'll open the doors of this filthy world." 32 00:02:27,080 --> 00:02:30,480 Pretty punchy headline. I'll read the next paragraph, see if you remember. 33 00:02:31,480 --> 00:02:35,520 "To all my nasty little followers, get ready for the juiciest smut, 34 00:02:35,600 --> 00:02:38,160 the best kind of filth, and bad behavior." 35 00:02:38,240 --> 00:02:39,920 "Keep your eyes on my feed." 36 00:02:40,000 --> 00:02:44,160 "Everyone online's seen the video where Emre is leaving the hotel with Lale, 37 00:02:44,240 --> 00:02:45,880 it's pretty boring, I know, 38 00:02:45,960 --> 00:02:48,760 that's just the beginning, 'cause those two got naughty that night 39 00:02:48,840 --> 00:02:50,320 and made quite a bit of noise." 40 00:02:50,400 --> 00:02:54,920 "It was a pretty wild evening. I'm serious, y'all. You have no idea." 41 00:02:55,000 --> 00:02:56,200 "And the best part?" 42 00:02:57,400 --> 00:03:00,600 "All that wild, hardcore action was caught on video!" 43 00:03:01,440 --> 00:03:02,840 "Yeah, you heard me right." 44 00:03:02,920 --> 00:03:05,400 "Brace yourselves for the footage of these two horn dogs, 45 00:03:05,480 --> 00:03:07,760 it's going to be all over social media." 46 00:03:07,840 --> 00:03:09,080 "Check it out." 47 00:03:09,160 --> 00:03:10,480 "Feast your eyes on… 48 00:03:10,560 --> 00:03:13,120 …the nasty little fantasies of the woman 49 00:03:14,920 --> 00:03:16,680 you loved all these years." 50 00:03:19,560 --> 00:03:23,040 "Enjoy, y'all. Check it out. Hit 'like' and share, too." 51 00:03:24,160 --> 00:03:25,360 "Rolling forever." 52 00:03:32,600 --> 00:03:33,760 Why'd you do it? 53 00:03:36,440 --> 00:03:38,320 Ruhiye, why'd you make this post? 54 00:03:38,920 --> 00:03:40,760 Come on, just tell us. 55 00:03:41,400 --> 00:03:43,440 -I just wanted the… -Wanted what? 56 00:03:44,240 --> 00:03:47,160 More followers! And posts like that always get them, you know? 57 00:03:47,240 --> 00:03:49,400 Maybe it could've gotten me some ads. 58 00:03:49,480 --> 00:03:51,120 A chance to make real money. 59 00:03:51,600 --> 00:03:54,600 You know, ma'am, I'm actually a huge fan of yours. 60 00:03:54,680 --> 00:03:55,880 I watch your show. 61 00:03:58,760 --> 00:04:01,000 Calm down, all right. Just, please stop crying. 62 00:04:02,520 --> 00:04:05,480 Look, c'mon, let's just start with who you are. Okay? 63 00:04:05,960 --> 00:04:07,200 Tell us about yourself. 64 00:04:08,040 --> 00:04:09,640 Well, I, uh… 65 00:04:10,880 --> 00:04:12,400 I go to couture school. 66 00:04:13,640 --> 00:04:15,360 For, um, design. 67 00:04:19,640 --> 00:04:21,280 Why're you posting that stuff? 68 00:04:24,320 --> 00:04:25,560 All of it makes sense. 69 00:04:26,880 --> 00:04:27,840 I understand. 70 00:04:29,120 --> 00:04:31,560 You lied. You posted a big lie, didn't you? 71 00:04:32,920 --> 00:04:33,960 I did. 72 00:04:35,360 --> 00:04:37,320 But I don't know anybody. It's true. 73 00:04:37,880 --> 00:04:40,080 So, I really don't know anything more about this. 74 00:04:40,800 --> 00:04:42,680 People just believe things. 75 00:04:43,520 --> 00:04:45,120 And they say… 76 00:04:47,760 --> 00:04:51,480 I feel so bad, I'm really sorry, ma'am. I feel terrible. 77 00:05:02,560 --> 00:05:04,400 What do we do? 78 00:05:06,000 --> 00:05:07,040 I'm not sure. 79 00:05:08,280 --> 00:05:09,880 Should we press charges for the post? 80 00:05:09,960 --> 00:05:12,920 You really wanna press charges against that girl? 81 00:06:05,480 --> 00:06:06,680 Mila? 82 00:06:10,080 --> 00:06:11,120 Morning, honey. 83 00:06:12,560 --> 00:06:13,640 Where you going? 84 00:06:14,120 --> 00:06:15,240 Hey. 85 00:06:15,320 --> 00:06:17,360 Good morning, sweetheart. 86 00:06:17,440 --> 00:06:18,480 Come here. 87 00:06:19,400 --> 00:06:20,240 Okay? 88 00:06:22,120 --> 00:06:23,200 Come on, honey. 89 00:06:25,200 --> 00:06:27,040 Why don't you sit down with me? 90 00:06:27,120 --> 00:06:28,240 Here, sweetheart. 91 00:06:33,800 --> 00:06:35,480 Are you mad at me or something? 92 00:06:35,560 --> 00:06:36,720 No, I'm… 93 00:06:37,480 --> 00:06:38,480 It's not that, I… 94 00:06:39,080 --> 00:06:41,720 Um, I know it's not your fault. 95 00:06:42,400 --> 00:06:43,440 But, uh… 96 00:06:43,520 --> 00:06:44,480 But what? 97 00:06:48,440 --> 00:06:49,440 I'm embarrassed. 98 00:06:49,520 --> 00:06:50,800 You're embarrassed? 99 00:06:52,080 --> 00:06:53,880 Why are you embarrassed, sweetheart? 100 00:06:54,960 --> 00:06:56,600 There's nothing to be embarrassed about. 101 00:06:56,680 --> 00:06:58,040 It's nothing, all right? 102 00:06:59,000 --> 00:06:59,880 Hear me? 103 00:07:00,640 --> 00:07:03,480 It's just one more lie on social media, try not to worry. 104 00:07:04,080 --> 00:07:05,520 Kids at school are talking. 105 00:07:05,600 --> 00:07:06,800 What are they saying? 106 00:07:10,480 --> 00:07:11,920 Weird stuff, I don't get it… 107 00:07:12,000 --> 00:07:13,200 What, honey? 108 00:07:15,640 --> 00:07:17,240 They said you… 109 00:07:20,800 --> 00:07:21,880 Tell me, sweetie. 110 00:07:23,240 --> 00:07:24,120 Go on. 111 00:07:27,200 --> 00:07:29,400 Some said they saw your underwear. 112 00:07:36,560 --> 00:07:38,600 Then they must know what color it was, don't they? 113 00:07:40,680 --> 00:07:41,920 I'm not sure. 114 00:07:45,280 --> 00:07:46,360 You see, sweetie? 115 00:07:48,720 --> 00:07:49,680 They… 116 00:07:49,760 --> 00:07:51,160 made all of this up, it's stupid. 117 00:07:51,240 --> 00:07:52,240 I know, baby. 118 00:07:52,320 --> 00:07:53,680 I know you didn't do anything. 119 00:07:53,760 --> 00:07:54,880 Mm-hm. 120 00:07:54,960 --> 00:07:56,320 They know it too, honey. 121 00:07:57,240 --> 00:07:59,040 Go back to school and ask about it. 122 00:07:59,840 --> 00:08:03,160 Just ask them, "If you guys really saw it, what color was my mom's underwear?" 123 00:08:05,400 --> 00:08:07,480 They know it's all made up, I promise you. 124 00:08:08,000 --> 00:08:10,200 Uh, but, the thing is, 125 00:08:10,280 --> 00:08:13,520 they find it more entertaining to pretend like I'm that in real life. 126 00:08:13,600 --> 00:08:15,680 They're just acting like it's real, okay? 127 00:08:16,200 --> 00:08:18,280 But it's mean. It's bullying. 128 00:08:18,360 --> 00:08:19,880 You know that, right, honey? 129 00:08:23,800 --> 00:08:24,920 Come on. 130 00:08:25,000 --> 00:08:26,120 Let's hit the kitchen. 131 00:08:26,200 --> 00:08:27,600 Do you want an omelette? 132 00:08:27,680 --> 00:08:28,720 How about it? 133 00:08:32,320 --> 00:08:35,240 Love you. All right. Let's go. 134 00:08:45,800 --> 00:08:47,680 Seriously, that's what happened? 135 00:08:47,760 --> 00:08:48,640 Mm-hmm. 136 00:08:49,440 --> 00:08:50,400 Yeah. 137 00:08:51,080 --> 00:08:52,840 She was trying to make some money, 138 00:08:53,800 --> 00:08:56,320 and she wanted more followers, so she set up this gossip account. 139 00:08:56,400 --> 00:08:57,320 She's young, too. 140 00:08:57,400 --> 00:08:59,000 I mean, older than you… 141 00:08:59,920 --> 00:09:00,960 But you can't… 142 00:09:01,560 --> 00:09:02,720 You can't blame her. 143 00:09:03,440 --> 00:09:05,400 I don't think I'm gonna press charges. 144 00:09:05,960 --> 00:09:08,720 What do you mean, Mom? You're really not gonna press charges? 145 00:09:08,800 --> 00:09:10,440 Shouldn't she be punished, though? 146 00:09:12,160 --> 00:09:13,320 Well, hon, I mean… 147 00:09:14,080 --> 00:09:15,680 I know she won't post like that anymore, 148 00:09:15,760 --> 00:09:17,000 she was so ashamed. 149 00:09:17,600 --> 00:09:18,800 Seriously? 150 00:09:19,360 --> 00:09:21,360 I mean, I have a phone too, don't I? 151 00:09:21,440 --> 00:09:23,800 Maybe I should post a bunch of lies and gossip 152 00:09:23,880 --> 00:09:24,880 about someone's mom. 153 00:09:24,960 --> 00:09:26,440 No one'll do anything, right? 154 00:09:41,160 --> 00:09:44,920 ASLI TUNA AND YUSUF TUNCA THE OTHER SIDE 155 00:09:53,680 --> 00:09:55,760 That they know where the smear on Lale came from. 156 00:09:56,960 --> 00:09:58,520 Some poor girl from the country. 157 00:09:59,120 --> 00:10:00,520 They brought her in yesterday. 158 00:10:00,600 --> 00:10:01,720 My contact told me. 159 00:10:01,800 --> 00:10:02,840 Oh, wow. 160 00:10:05,080 --> 00:10:06,800 Who could've seen that coming? 161 00:10:07,440 --> 00:10:10,160 All right, we should, uh… we should get this on the show, c'mon. 162 00:10:10,240 --> 00:10:11,960 We could get her live on the phone? 163 00:10:12,040 --> 00:10:14,440 Oh no, um, I didn't mean this as some kind of story. 164 00:10:14,520 --> 00:10:16,240 I mean, it is one, but… 165 00:10:17,000 --> 00:10:19,120 Lale would have to sign off, we'd need her approval. 166 00:10:19,200 --> 00:10:20,360 You kidding? 167 00:10:21,040 --> 00:10:22,360 Everyone's crazy over this. 168 00:10:22,440 --> 00:10:24,880 You know it's a TT but you don't wanna cover it because… 169 00:10:24,960 --> 00:10:25,880 Aslı. 170 00:10:25,960 --> 00:10:27,440 Look, we know Lale. 171 00:10:28,160 --> 00:10:29,360 We used to work with her. 172 00:10:33,160 --> 00:10:34,240 She's a human being, 173 00:10:34,320 --> 00:10:36,480 I don't think I need to remind you of that. 174 00:10:41,640 --> 00:10:43,640 Don't do anything without my approval. 175 00:10:43,720 --> 00:10:44,960 I'll call her. Hear me? 176 00:10:48,000 --> 00:10:49,080 Fine. 177 00:10:49,680 --> 00:10:51,160 Once more, for the last time. 178 00:10:54,160 --> 00:10:57,040 Until we get Lale's permission, I'm not gonna do it. 179 00:10:57,120 --> 00:10:59,160 We'll get permission, I heard you. 180 00:11:14,360 --> 00:11:15,440 You know, I… 181 00:11:18,680 --> 00:11:19,760 I was worried… 182 00:11:20,480 --> 00:11:21,400 it was you. 183 00:11:37,560 --> 00:11:39,240 I thought it would all come out 184 00:11:39,320 --> 00:11:40,680 and we'd have to, um… 185 00:11:41,960 --> 00:11:43,480 we'd have to take the fall. 186 00:11:48,480 --> 00:11:50,680 Well, you misjudged the situation. 187 00:11:56,800 --> 00:11:58,400 Honestly, I thought it was you. 188 00:12:01,800 --> 00:12:02,800 Seriously, Aslı? 189 00:12:02,880 --> 00:12:04,520 You really thought it was me? 190 00:12:07,200 --> 00:12:08,240 No. 191 00:12:11,400 --> 00:12:13,560 I just said that to mess with you a little. 192 00:12:13,640 --> 00:12:14,960 Wait, why would you… 193 00:12:15,560 --> 00:12:16,680 You were messing… 194 00:12:17,160 --> 00:12:18,600 I don't get why you'd do that. 195 00:12:21,400 --> 00:12:23,480 Just kidding around, Yusuf. 196 00:12:24,800 --> 00:12:27,880 Come on, I can't just have some fun and mess with you? 197 00:12:30,520 --> 00:12:31,560 Sure. 198 00:12:34,640 --> 00:12:35,640 Right, bye. 199 00:12:41,600 --> 00:12:42,600 Yeah, bye. 200 00:13:16,200 --> 00:13:18,760 Bora called, she says you're pressing charges. 201 00:13:24,680 --> 00:13:25,920 I had to do it. 202 00:13:34,280 --> 00:13:35,240 Morning, guys. 203 00:13:35,720 --> 00:13:37,360 Isn't it a little early for that? 204 00:13:42,040 --> 00:13:43,240 Okay, never mind. 205 00:13:44,640 --> 00:13:47,480 So tonight, you're gonna air with the truth. 206 00:13:49,480 --> 00:13:52,280 The network thinks this is our best approach. 207 00:13:58,200 --> 00:13:59,240 All right, here. 208 00:14:00,800 --> 00:14:02,360 I'll be sure to proof it soon. 209 00:14:04,560 --> 00:14:05,520 Okay. 210 00:14:09,240 --> 00:14:10,440 -Gül. -See you two… 211 00:14:13,680 --> 00:14:15,680 I have to make the announcement tonight? 212 00:14:18,280 --> 00:14:19,800 Why not Emre? Why me? 213 00:14:21,560 --> 00:14:24,480 I'm not sure what you mean, this is about your reputation. 214 00:14:24,960 --> 00:14:26,120 Pardon? 215 00:14:27,440 --> 00:14:28,400 Wait a minute. 216 00:14:32,120 --> 00:14:34,320 So I guess that means I'm the filthy one? 217 00:14:36,840 --> 00:14:39,840 Huh? Isn't this bad for Emre's reputation? 218 00:14:41,160 --> 00:14:43,280 Oh, that's right, he can't go on air. 219 00:14:43,360 --> 00:14:44,360 He's taking a break. 220 00:14:44,840 --> 00:14:46,040 We should clear his name. 221 00:14:46,840 --> 00:14:47,920 Look, Lale, it's… 222 00:14:48,000 --> 00:14:49,240 What is it? 223 00:14:49,320 --> 00:14:51,840 Kenan, are you gonna say it's different 'cause I'm a mother? 224 00:14:51,920 --> 00:14:53,920 Are you gonna tell me it's because I'm a woman? 225 00:14:54,000 --> 00:14:56,040 How else could you possibly explain this? 226 00:14:57,080 --> 00:14:57,960 Well… 227 00:14:58,040 --> 00:15:00,520 I think I've done my part in… in regards to this matter. 228 00:15:00,600 --> 00:15:02,480 Let me leave now. 229 00:15:02,560 --> 00:15:04,640 I'll let both of you sort this out together. 230 00:15:05,600 --> 00:15:06,480 Good luck. 231 00:15:09,880 --> 00:15:11,040 Great. 232 00:15:11,120 --> 00:15:12,480 Just my name has to be cleared. 233 00:15:12,560 --> 00:15:14,560 -Me. Of course. -Would you stop it, Lale? 234 00:15:15,520 --> 00:15:16,880 This is ridiculous. 235 00:15:18,000 --> 00:15:19,440 We had plans… 236 00:15:21,400 --> 00:15:23,200 Last night, I had to be with the girls. 237 00:15:23,280 --> 00:15:24,600 I had to do it, okay? 238 00:15:24,680 --> 00:15:26,080 Sure, you had to do it. 239 00:15:26,160 --> 00:15:27,120 Fine. 240 00:15:28,520 --> 00:15:31,120 -Talk to me, I'm all ears. -What do you want me to say to you? 241 00:15:31,200 --> 00:15:33,160 Why are you acting like this, Lale? 242 00:15:34,240 --> 00:15:36,240 You're pushing me away for no good reason. 243 00:15:38,640 --> 00:15:40,640 I'm here for you. I'm not your enemy. 244 00:15:45,080 --> 00:15:47,680 I'm not looking for friends or enemies right now, Kenan. 245 00:15:47,760 --> 00:15:50,520 Do you hear me? Right now, I really just need to be alone. 246 00:15:50,600 --> 00:15:51,760 Is that asking too much? 247 00:15:51,840 --> 00:15:53,280 You have no idea what it's like to be 248 00:15:53,360 --> 00:15:55,760 -on my own in the middle of-- -Then be alone, okay? Be alone! 249 00:15:55,840 --> 00:15:57,320 As for the meeting, I won't go. 250 00:15:58,000 --> 00:15:59,280 I'll leave you alone, okay. 251 00:15:59,840 --> 00:16:01,240 Wait a minute, just hold on! 252 00:16:04,960 --> 00:16:07,120 -I'm not going to the meeting. -Then skip it, I'm serious. 253 00:16:07,200 --> 00:16:08,040 Okay. 254 00:16:08,120 --> 00:16:09,720 Because I don't wanna do this. 255 00:16:09,800 --> 00:16:12,400 Because it's not like I asked for my reputation to be tarnished. 256 00:16:12,480 --> 00:16:15,720 You understand me? Please, just once, prove that you do! 257 00:16:28,800 --> 00:16:30,680 The crown is heavy. 258 00:16:31,320 --> 00:16:34,480 And people forget that burden is carried alone. 259 00:16:35,400 --> 00:16:40,040 The crown sits on one single head. And attacks are relentless. 260 00:16:41,320 --> 00:16:44,960 In the wild, a lion has to learn to avoid other predators. 261 00:16:45,800 --> 00:16:49,280 It will always do whatever it takes to stay alive. 262 00:16:50,160 --> 00:16:54,640 Sometimes that means attacking those closest to it, 263 00:16:55,120 --> 00:16:56,560 without holding back. 264 00:17:13,480 --> 00:17:15,280 Mommy, look! 265 00:17:18,960 --> 00:17:22,240 Maybe I should post a bunch of lies and gossip about someone's mom. 266 00:17:22,320 --> 00:17:24,000 No one'll do anything, right? 267 00:17:42,120 --> 00:17:45,320 -Mom, Mom, I'm gonna fall! -Whoa, whoa, whoa! 268 00:17:46,080 --> 00:17:48,000 There you go. Everybody okay? 269 00:17:48,080 --> 00:17:49,440 -Yeah. -Oof. 270 00:17:50,760 --> 00:17:52,080 -All right. -Huh? 271 00:17:52,880 --> 00:17:54,160 Geez, I feel wiped out. 272 00:17:54,240 --> 00:17:55,080 Oh. 273 00:17:56,440 --> 00:17:57,520 Ugh, I can't do it. 274 00:17:57,600 --> 00:17:59,640 -You're all sweaty. Hold on. -I can't get this off. 275 00:18:00,800 --> 00:18:01,960 -Ah. -There. 276 00:18:08,680 --> 00:18:10,720 So, what's gonna happen now, Mom? 277 00:18:10,800 --> 00:18:12,160 With what, sweetheart? 278 00:18:13,080 --> 00:18:14,200 Well, I mean… 279 00:18:14,280 --> 00:18:15,360 what are you gonna do? 280 00:18:15,440 --> 00:18:17,920 Cause you have to say something live on the show, right? 281 00:18:18,000 --> 00:18:19,560 Well, um, uh… 282 00:18:20,280 --> 00:18:23,320 whatever, uh, I say will only make things worse. 283 00:18:23,400 --> 00:18:24,720 It's an ugly situation. 284 00:18:25,520 --> 00:18:27,880 I told you, it's all one big lie anyway, right? 285 00:18:27,960 --> 00:18:29,320 -Hear me? -I don't get it. 286 00:18:29,400 --> 00:18:30,840 What're you talking about? 287 00:18:30,920 --> 00:18:33,680 You tell people that you didn't do anything at all? 288 00:18:33,760 --> 00:18:35,240 Of course not. 289 00:18:35,920 --> 00:18:36,800 I, um… 290 00:18:36,880 --> 00:18:37,880 Hmm. 291 00:18:39,440 --> 00:18:41,760 Because what they said just isn't true, honey. 292 00:18:41,840 --> 00:18:43,080 But what if it was? 293 00:18:45,200 --> 00:18:46,360 If it was what? 294 00:18:46,440 --> 00:18:48,400 What if it was true? Is that what you mean? 295 00:18:48,520 --> 00:18:49,400 Uh-huh. 296 00:18:49,480 --> 00:18:51,280 Would you apologize 297 00:18:51,360 --> 00:18:53,080 if the whole thing was true? 298 00:18:53,160 --> 00:18:54,920 What do you mean? You think I should? 299 00:18:56,720 --> 00:18:58,600 Did you do something bad or wrong? 300 00:19:03,960 --> 00:19:05,120 Any thoughts? 301 00:19:05,200 --> 00:19:07,320 Mom, Melisa has no idea what's going on. 302 00:19:07,400 --> 00:19:09,840 -Papa doesn't want us to see it. -Hey, I'm not a dummy. I know! 303 00:19:09,920 --> 00:19:11,880 -Calm down. It's alright. Huh? -Is it…? 304 00:19:11,960 --> 00:19:13,720 Does it have to do with your job or something? 305 00:19:13,800 --> 00:19:16,200 The problem isn't exactly with my job, Melisa. 306 00:19:16,280 --> 00:19:18,200 You said you talk about it at work. 307 00:19:18,280 --> 00:19:22,120 -I told you. You know she doesn't get it. -And what do you think about it? 308 00:19:22,200 --> 00:19:23,160 Let's say you 309 00:19:23,240 --> 00:19:25,360 found out that it was true, all of it. 310 00:19:25,440 --> 00:19:27,200 You think that'd make me guilty? 311 00:19:27,960 --> 00:19:30,560 I guess if everything they said… 312 00:19:31,840 --> 00:19:33,120 was really true… 313 00:19:34,000 --> 00:19:35,560 Well, I'd be pretty hurt too. 314 00:19:36,360 --> 00:19:37,280 Yes! 315 00:19:37,360 --> 00:19:39,880 Hey, using Mom's words against her. 316 00:19:39,960 --> 00:19:41,680 If what you're doing hurt someone, 317 00:19:41,760 --> 00:19:42,720 then it's really bad. 318 00:19:42,800 --> 00:19:44,400 Would you stop joking about it? 319 00:19:44,480 --> 00:19:47,480 What? I'm not joking about it, you're the one doing that! 320 00:19:49,400 --> 00:19:51,600 Hey, Mom, can we skate a little more? 321 00:19:51,680 --> 00:19:53,440 -All right. -Okay 322 00:20:03,120 --> 00:20:04,520 Let's go. C'mon. 323 00:20:19,840 --> 00:20:22,080 I have no idea what she's doing. 324 00:20:22,160 --> 00:20:24,360 Believe me, I told them what we want, but, uh… 325 00:20:24,920 --> 00:20:26,360 I don't know what she's gonna do. 326 00:20:26,440 --> 00:20:27,760 What's the matter with you? 327 00:20:27,840 --> 00:20:29,000 I'm the management. 328 00:20:33,200 --> 00:20:35,120 I mean there's protocol, right? 329 00:20:35,200 --> 00:20:37,120 I have to consider the network. 330 00:20:37,200 --> 00:20:38,840 And we have to go on air soon, Gül. 331 00:20:38,920 --> 00:20:41,160 Am I just supposed to wait for Lale's mood to change? 332 00:20:41,240 --> 00:20:43,680 Müge, will you please keep your cool for a second, sweetie? 333 00:20:45,760 --> 00:20:48,520 You can't just bark orders at people and expect them to agree. 334 00:20:48,600 --> 00:20:51,720 My experience has shown you have to concede. 335 00:20:51,800 --> 00:20:54,200 Just indulge her and you'll get what you want, you know? 336 00:20:57,680 --> 00:21:00,800 No matter what you think about her, Lale is a major star. 337 00:21:02,880 --> 00:21:03,960 What does that mean? 338 00:21:04,040 --> 00:21:05,720 It means I'll try my best. 339 00:21:09,360 --> 00:21:10,360 I swear. 340 00:21:20,920 --> 00:21:23,520 That light's too yellow. Get it checked out, okay? 341 00:21:23,600 --> 00:21:24,840 Sure, I'll take care of it, sir. 342 00:21:24,920 --> 00:21:27,520 Excuse me. Lale's not here yet. I wonder if she's gonna be-- 343 00:21:27,600 --> 00:21:29,120 I dunno, I'm not her manager, am I? 344 00:21:29,200 --> 00:21:30,240 I'm sorry, sir. 345 00:21:43,400 --> 00:21:44,720 So where's our girl? 346 00:21:45,360 --> 00:21:46,520 I have no idea, Gül. 347 00:21:47,120 --> 00:21:48,520 What? What do you mean, Kenan? 348 00:21:48,600 --> 00:21:49,680 Gül, would you stop? 349 00:21:51,040 --> 00:21:54,120 Ugh! You're the producer, I'm sorry, I didn't realize you're having a tantrum. 350 00:21:54,200 --> 00:21:56,080 -Where's Lale? -Gül, I don't know. 351 00:21:57,360 --> 00:21:58,360 You got it? 352 00:21:58,440 --> 00:22:00,480 Now either back off, or fire me, all right? 353 00:22:05,400 --> 00:22:06,280 Hi there. 354 00:22:07,520 --> 00:22:09,520 How are you, dear? I'm Gül Simin. 355 00:22:10,080 --> 00:22:11,400 You know, the babysitter. 356 00:22:13,160 --> 00:22:16,200 Look, I'm sorry, 357 00:22:16,280 --> 00:22:18,840 I just can't believe you guys won't report the Lale story. 358 00:22:21,080 --> 00:22:22,840 Yeah. That's right, honey. 359 00:22:22,920 --> 00:22:25,760 Aslı said something because you didn't bother telling me about it. 360 00:22:25,840 --> 00:22:27,280 I'm trying to reach her. 361 00:22:29,360 --> 00:22:30,920 I'm waiting for her to call. 362 00:22:31,000 --> 00:22:33,640 I'm not gonna cover this until she approves it. 363 00:22:33,720 --> 00:22:35,080 This is crazy! 364 00:22:36,160 --> 00:22:38,240 I'm supposed to get permission from another anchor. 365 00:22:38,320 --> 00:22:39,240 That's new! 366 00:22:39,320 --> 00:22:41,200 You know that's not what we're doing, Güliz. 367 00:22:41,280 --> 00:22:42,640 This is an exception. 368 00:22:43,360 --> 00:22:44,720 Listen, this is the least I can do. 369 00:22:44,800 --> 00:22:47,320 She's a colleague, she was my mentor, okay. 370 00:22:54,840 --> 00:22:56,200 You must really love Lale. 371 00:22:56,280 --> 00:22:57,880 I do, yeah. 372 00:23:02,720 --> 00:23:04,000 Well, who do you love more? 373 00:23:06,880 --> 00:23:08,160 Güliz, I'm not doing this, c'mon. 374 00:23:08,240 --> 00:23:09,480 No, who do you love more? 375 00:23:09,560 --> 00:23:10,440 Go ahead. 376 00:23:10,520 --> 00:23:12,400 -I'll step out for a second. -Don't. 377 00:23:13,320 --> 00:23:14,240 Yusuf. 378 00:23:16,360 --> 00:23:17,400 Lale is my mentor. 379 00:23:20,080 --> 00:23:21,080 Well? 380 00:23:23,480 --> 00:23:24,960 And you are my girlfriend. 381 00:23:34,080 --> 00:23:37,280 But regardless of our relationship, I have to hold on to my integrity, Güliz. 382 00:23:37,360 --> 00:23:38,280 Hear me? 383 00:23:39,080 --> 00:23:40,920 It's not about your integrity, Yusuf. 384 00:23:41,400 --> 00:23:43,400 This is about your disrespect, all right! 385 00:23:43,480 --> 00:23:45,840 Um, I think… 386 00:23:45,920 --> 00:23:47,600 we're maybe losing focus here. 387 00:23:47,680 --> 00:23:48,720 Is there a plan? 388 00:23:49,440 --> 00:23:51,760 I mean, are we going to go forward with this story? 389 00:23:54,360 --> 00:23:56,160 You're going on a few minutes early. 390 00:23:58,280 --> 00:24:00,760 If we put you on air early enough, we'll… 391 00:24:01,560 --> 00:24:03,120 we'll beat Lale to the punch. 392 00:24:03,200 --> 00:24:04,880 Are you out of your mind? We can't do that. 393 00:24:05,360 --> 00:24:07,720 -We'll lose our audience to Lale! -That's enough! 394 00:24:09,960 --> 00:24:10,920 You know, I… 395 00:24:11,520 --> 00:24:13,200 I think he might have a point. 396 00:24:16,400 --> 00:24:17,560 Uh, excuse me? 397 00:24:18,640 --> 00:24:20,000 Are you kidding? 398 00:24:20,600 --> 00:24:22,560 Maybe we've already lost the game 399 00:24:22,640 --> 00:24:24,200 and we should move on. 400 00:24:24,280 --> 00:24:25,960 Lale basically is the news. 401 00:24:26,560 --> 00:24:29,680 I think we're risking a lot. She could take over the story. 402 00:24:29,760 --> 00:24:32,960 So I take it you think Yusuf's right. Is that what you mean? 403 00:24:33,880 --> 00:24:37,160 I didn't, uh… I didn't say I'm convinced by the point he was making. 404 00:24:37,240 --> 00:24:39,680 I trust your instincts and I know you'll make the right choice, 405 00:24:39,760 --> 00:24:40,720 you always do. 406 00:24:41,320 --> 00:24:42,160 But… 407 00:24:42,760 --> 00:24:46,080 I don't know, I just think he made an interesting mistake. 408 00:24:48,840 --> 00:24:51,120 -I think I'm leaving. -I just can't believe you. 409 00:24:52,040 --> 00:24:53,520 I am not letting you run! 410 00:25:04,280 --> 00:25:05,600 Güliz, you okay? 411 00:25:10,760 --> 00:25:11,960 Honey, are you okay? 412 00:25:12,040 --> 00:25:13,200 Not this time! 413 00:25:13,280 --> 00:25:15,080 I think I'm gonna lose it! 414 00:25:15,160 --> 00:25:16,480 He doesn't want to be with me! 415 00:25:16,560 --> 00:25:18,080 What's happening, I don't… 416 00:25:18,160 --> 00:25:19,440 I mean, I'm Güliz, god! 417 00:25:19,520 --> 00:25:20,640 I mean, come on! 418 00:25:20,720 --> 00:25:22,960 I don't know why he doesn't wanna be with me. 419 00:25:23,040 --> 00:25:25,200 There's something in his heart that makes him turn away, 420 00:25:25,280 --> 00:25:27,320 and I'm looking for it, but I don't know where it is. 421 00:25:27,400 --> 00:25:28,600 It's driving me crazy! 422 00:25:31,120 --> 00:25:33,320 I think I should order you something to drink. 423 00:25:33,400 --> 00:25:35,000 Maybe you know what's going on. 424 00:25:36,760 --> 00:25:39,400 I mean, you guys have known each for a while, right? 425 00:25:39,480 --> 00:25:41,360 Maybe it's some old flame of his. 426 00:25:42,200 --> 00:25:43,040 Huh. 427 00:25:47,280 --> 00:25:48,240 Uh… 428 00:25:49,680 --> 00:25:50,560 No. 429 00:25:51,480 --> 00:25:55,520 I guess we never got close enough to talk about his personal life like that. 430 00:26:03,880 --> 00:26:06,120 You know, I wonder if it could be that woman. 431 00:26:06,200 --> 00:26:09,600 That Akyol girl who wrote all those tweets about Yusuf. 432 00:26:09,680 --> 00:26:10,920 You know, the long ones… 433 00:26:11,000 --> 00:26:12,360 They were really gross. 434 00:26:17,720 --> 00:26:18,680 I, um… 435 00:26:19,880 --> 00:26:21,600 I'm gonna get you something to drink, girl. 436 00:26:21,680 --> 00:26:24,200 I've got some great stuff in my office. Be right back. 437 00:26:30,360 --> 00:26:31,560 What are you looking at? 438 00:26:32,360 --> 00:26:34,440 You're a bunch of slackers with nothing to do, huh? 439 00:26:34,520 --> 00:26:36,760 You know she has serious issues, right? Get some ice. 440 00:26:36,840 --> 00:26:38,840 -I didn't mean-- -Just stop talking. That's enough. 441 00:26:40,200 --> 00:26:42,200 Oh man, Güliz, you poor thing. 442 00:26:51,920 --> 00:26:53,440 Hey, follow me. 443 00:26:57,120 --> 00:26:58,120 Hurry. 444 00:27:01,000 --> 00:27:02,320 Aslı, what… what's going on? 445 00:27:02,400 --> 00:27:04,400 Yusuf, let's cover this story, we have to report it! 446 00:27:04,480 --> 00:27:05,440 That's enough! 447 00:27:05,520 --> 00:27:07,440 This is just your fucking ambition talking! 448 00:27:07,520 --> 00:27:08,960 For God's sake, Yusuf! 449 00:27:09,560 --> 00:27:10,680 Güliz said that… 450 00:27:12,800 --> 00:27:14,600 Forget it, let's just cover it. 451 00:27:16,160 --> 00:27:17,200 No, say it. 452 00:27:23,400 --> 00:27:25,400 I think you're gonna enjoy this. 453 00:27:28,080 --> 00:27:29,080 Go tell Yusuf 454 00:27:29,720 --> 00:27:31,720 he has to cover the story about Lale today, 455 00:27:31,800 --> 00:27:32,800 or he's done. 456 00:27:34,440 --> 00:27:35,800 Don't be that way, come on. 457 00:27:39,920 --> 00:27:42,680 I think you should stay focused on getting better. 458 00:27:43,520 --> 00:27:44,840 I've thought it through. 459 00:27:50,440 --> 00:27:51,920 Just tell me what she said. 460 00:27:54,800 --> 00:27:55,800 What is it? 461 00:27:57,160 --> 00:27:58,640 Considering the opportunity? 462 00:28:00,760 --> 00:28:02,840 Trying to figure out what benefits you? 463 00:28:04,640 --> 00:28:06,400 I remember you being faster. 464 00:28:07,640 --> 00:28:09,160 You're slow now. What's the matter? 465 00:28:09,240 --> 00:28:11,320 She told me she was gonna fire you. 466 00:28:11,840 --> 00:28:14,200 I didn't wanna get you riled up or make you mad, but… 467 00:28:17,760 --> 00:28:18,920 She's firing me? 468 00:28:23,080 --> 00:28:26,200 I guess there's nothing to worry about after all, this benefits you. 469 00:28:28,320 --> 00:28:29,680 Look, don't do this. 470 00:28:33,720 --> 00:28:35,640 Of course, I'm thinking about myself. 471 00:28:36,200 --> 00:28:38,520 Let's just go report this and we'll both be okay. 472 00:29:02,520 --> 00:29:03,480 Thanks, Nermin. 473 00:29:15,840 --> 00:29:16,840 How you doing? 474 00:29:18,560 --> 00:29:19,520 Gül, hi. 475 00:29:20,200 --> 00:29:21,320 Read that statement. 476 00:29:23,400 --> 00:29:25,040 The board signed it. 477 00:29:25,120 --> 00:29:26,520 The network did too. 478 00:29:26,600 --> 00:29:29,400 That's way higher up than Müge, you understand that, right? 479 00:29:29,960 --> 00:29:31,000 Take a look. 480 00:29:32,360 --> 00:29:33,960 The board is asking for this. 481 00:29:34,040 --> 00:29:35,120 I get it, Gül. 482 00:29:35,640 --> 00:29:37,200 -I get it. -All right. 483 00:29:38,320 --> 00:29:39,440 Good luck, Lale. 484 00:29:41,080 --> 00:29:42,240 Thank you, honey. 485 00:30:17,040 --> 00:30:20,440 Three, two, one, and we're live. 486 00:30:21,080 --> 00:30:22,600 Hello. Good evening, everyone. 487 00:30:22,680 --> 00:30:24,480 Hello and welcome. Thanks for joining us. 488 00:30:24,560 --> 00:30:27,320 New revelations in the well-known Lale Kiran story 489 00:30:27,400 --> 00:30:28,640 have brought the truth to light. 490 00:30:28,720 --> 00:30:29,560 In fact, it-- 491 00:30:29,640 --> 00:30:31,880 In fact, it actually affects my partner. 492 00:30:32,720 --> 00:30:35,960 As it happens, Lale Kiran is his beloved mentor and friend, 493 00:30:36,040 --> 00:30:38,480 with that said, we want to ensure unbiased reporting. 494 00:30:38,560 --> 00:30:42,480 I'm going to suggest we switch stories and you allow me to handle the subject. 495 00:30:46,600 --> 00:30:49,480 Rumors have spread in the news and other media platforms recently. 496 00:30:49,560 --> 00:30:52,120 It turns out these are baseless and false. 497 00:30:52,200 --> 00:30:54,600 For my integrity, I want to make it clear… 498 00:30:54,680 --> 00:30:57,160 these rumors about Lale Kiran are not only false, 499 00:30:57,240 --> 00:30:59,640 they're also demeaning, sordid, and ugly. 500 00:31:01,680 --> 00:31:03,520 -Thank you, Altan. -Sure, no problem. 501 00:31:05,200 --> 00:31:06,400 Lale, sound check. 502 00:31:07,120 --> 00:31:08,960 Mondays, Thursdays and Saturdays, 503 00:31:09,040 --> 00:31:11,280 little Betty Botter buys the bitter butter. 504 00:31:12,280 --> 00:31:14,240 Tip of the tongue, the teeth, the lips, and… 505 00:31:14,320 --> 00:31:15,360 Can you hear yet? 506 00:31:19,080 --> 00:31:20,080 All right. 507 00:31:20,800 --> 00:31:21,680 How close are we? 508 00:31:22,200 --> 00:31:23,120 Last five. 509 00:31:24,080 --> 00:31:29,960 Four, three, two, one. 510 00:31:30,040 --> 00:31:31,440 You're live, Lale. 511 00:31:33,440 --> 00:31:36,400 Hello, everyone. Welcome, it's good to be with you. 512 00:31:36,480 --> 00:31:39,920 My opening will take a little more time than usual. 513 00:31:40,720 --> 00:31:43,240 First of all, I'd like to address the issue 514 00:31:43,320 --> 00:31:46,480 that all of you are waiting to hear more about. 515 00:31:47,080 --> 00:31:50,560 Let's do a quick review of the events that created the scandal. 516 00:31:50,640 --> 00:31:52,520 We know that a few days ago, 517 00:31:52,600 --> 00:31:56,320 my friend, my colleague and I, supposedly were… 518 00:31:56,840 --> 00:31:59,160 …recorded together in a hotel room, 519 00:31:59,240 --> 00:32:01,600 and of course this story was ripe for gossip and… 520 00:32:02,160 --> 00:32:03,920 social media made that easy. 521 00:32:04,000 --> 00:32:05,680 Things haven't died down. 522 00:32:05,760 --> 00:32:07,880 The truth is, everyone's talking about it. 523 00:32:08,480 --> 00:32:12,400 So, obviously, sometimes people are amused by rumors. 524 00:32:13,080 --> 00:32:14,880 The truth often makes them bored. 525 00:32:16,320 --> 00:32:19,200 So I feel the need to tell you, the rumors about a video are 526 00:32:19,280 --> 00:32:21,040 baseless ugly lies. 527 00:32:21,520 --> 00:32:23,800 Totally false. I'm afraid there's no video. 528 00:32:24,320 --> 00:32:26,880 I guess this will upset some people, 529 00:32:26,960 --> 00:32:28,280 but it's true. 530 00:32:28,840 --> 00:32:30,160 Finally… 531 00:32:38,080 --> 00:32:41,080 …as for the things we did or didn't do together, 532 00:32:41,160 --> 00:32:43,440 we are two single people 533 00:32:43,520 --> 00:32:46,320 and I'm not going to comment on whether or not we had a relationship. 534 00:32:46,400 --> 00:32:47,480 It's inappropriate. 535 00:32:47,560 --> 00:32:49,480 And it's not the news. 536 00:32:50,240 --> 00:32:51,880 My job is to share real stories. 537 00:32:51,960 --> 00:32:55,760 Why is this not a real story? Because it's cheap and tawdry. 538 00:32:55,840 --> 00:32:58,040 What two people do together, 539 00:32:58,120 --> 00:33:00,320 how two people view each other, 540 00:33:01,160 --> 00:33:04,880 or their connections, personal lives, and relationships, 541 00:33:04,960 --> 00:33:06,280 all of it should be private. 542 00:33:07,440 --> 00:33:11,120 I spoke with two ladies that I respect and who know me well, 543 00:33:11,200 --> 00:33:12,960 and I realized that as a woman, 544 00:33:13,560 --> 00:33:15,640 I should never be asked to share anything personal… 545 00:33:15,720 --> 00:33:16,840 WE GOT IT, LALE 546 00:33:16,920 --> 00:33:19,040 …especially not on the news, violating my privacy. 547 00:33:19,120 --> 00:33:20,800 SO YOU'RE SAYING YOU DID IT 548 00:33:20,880 --> 00:33:23,800 No one's expecting an explanation from my colleague, they've never asked. 549 00:33:23,880 --> 00:33:24,760 WAIT, I DON'T GET IT 550 00:33:24,840 --> 00:33:25,720 LALE, CUT TO THE CHASE 551 00:33:25,800 --> 00:33:27,680 My colleague, the other party in this scandal… 552 00:33:27,760 --> 00:33:28,640 NOT NEWSWORTHY? RIGHT! 553 00:33:28,720 --> 00:33:30,840 ...doesn't have to explain or publicly excuse his behavior. 554 00:33:30,920 --> 00:33:31,760 WHAT ARE YOU ON ABOUT? 555 00:33:31,840 --> 00:33:32,720 SHE SAYS EVERYONE HAVE SEX 556 00:33:32,800 --> 00:33:34,280 And I'm using "explain" for a reason. 557 00:33:34,360 --> 00:33:36,760 You should only have to explain what you did 558 00:33:36,840 --> 00:33:37,960 if it was a transgression. 559 00:33:38,040 --> 00:33:40,360 When people do wrong, they have to defend themselves. 560 00:33:40,440 --> 00:33:44,360 With that in mind, I want to tell you all, here on your screens, 561 00:33:44,440 --> 00:33:46,840 please, don't expect me to defend myself. 562 00:33:46,920 --> 00:33:48,000 Thank you. 563 00:33:57,560 --> 00:33:58,800 To all the youngsters, 564 00:33:59,440 --> 00:34:00,400 all the girls, 565 00:34:00,920 --> 00:34:01,840 just remember… 566 00:34:02,160 --> 00:34:04,040 you don't have to answer to anyone. 567 00:34:04,680 --> 00:34:05,960 It doesn't matter. 568 00:34:06,040 --> 00:34:07,840 Your personal life is your business. 569 00:34:07,920 --> 00:34:08,800 Who cares? 570 00:34:09,880 --> 00:34:12,000 It definitely shouldn't make the news. 571 00:34:15,040 --> 00:34:17,120 WAY TO GO, LALE 572 00:34:17,200 --> 00:34:19,400 IS SHE SAYING "I'LL DO ANYTHING I WANT"? 573 00:34:19,520 --> 00:34:21,240 ONE THING IS CERTAIN SHE DID IT! 574 00:34:21,320 --> 00:34:22,320 You're crazy, Lale? 575 00:34:24,360 --> 00:34:25,320 You're crazy. 576 00:34:31,360 --> 00:34:33,280 -I think we can finally move on… -Look out. 577 00:34:33,360 --> 00:34:35,360 …to stories that actually matter. Or, wait… 578 00:34:35,440 --> 00:34:37,640 I'm sorry, just a moment. Looks like they're signaling… 579 00:34:37,720 --> 00:34:38,840 Pull the damn feed! 580 00:34:39,400 --> 00:34:40,680 Yes, from what I can tell, 581 00:34:40,760 --> 00:34:44,040 it looks like we'll need to head into a brief commercial break, everyone. 582 00:34:44,920 --> 00:34:46,320 I'll see you after this. 583 00:34:56,520 --> 00:34:58,240 Yes, what is it, Müge? 584 00:34:58,320 --> 00:34:59,520 That's it. 585 00:35:00,040 --> 00:35:01,720 We're pulling you off for good this time. 586 00:35:02,520 --> 00:35:04,440 You're fired, Lale. 587 00:35:05,320 --> 00:35:06,480 Yeah. I have to. 588 00:35:07,080 --> 00:35:08,320 That's how it works. 589 00:35:08,880 --> 00:35:10,200 You just forced my hand. 590 00:35:10,720 --> 00:35:12,040 Okay. All right. 591 00:35:12,880 --> 00:35:14,840 I feel like I should be thanking you. 592 00:35:17,000 --> 00:35:19,920 But I hope someday you realize there truly is more to life 593 00:35:20,000 --> 00:35:21,160 than running this place. 594 00:35:22,880 --> 00:35:25,320 You might even be good at something. 595 00:35:25,400 --> 00:35:26,680 Müge, love ya. 596 00:35:28,040 --> 00:35:29,480 All right, everyone, 597 00:35:29,560 --> 00:35:31,920 uh, I just wanna thank you all one last time. 598 00:35:32,000 --> 00:35:35,440 Uh, and I hope you have bright and productive careers, too. 599 00:35:36,320 --> 00:35:37,760 But, most importantly, 600 00:35:37,840 --> 00:35:40,800 I hope you lead lives that are purpose-driven and fully authentic. 601 00:35:40,880 --> 00:35:42,160 So, thank you, 602 00:35:42,240 --> 00:35:44,240 I really appreciate what you've done for me 603 00:35:44,320 --> 00:35:46,720 and I hope our paths cross again in the future. 604 00:35:46,800 --> 00:35:48,160 Lale, honey? 605 00:35:48,880 --> 00:35:51,000 -Yeah, what? -It's your last chance to get it out. 606 00:35:51,080 --> 00:35:53,400 I'm letting you go and you're being nice about it. but… 607 00:35:53,480 --> 00:35:55,800 Be a bitch, come on. Cause you're done! 608 00:35:55,920 --> 00:35:57,000 Oh, I'm fine. 609 00:35:58,680 --> 00:35:59,880 I said my piece. 610 00:36:02,280 --> 00:36:03,400 It's all right. 611 00:36:06,880 --> 00:36:08,000 You okay? 612 00:36:10,520 --> 00:36:11,960 You're sweating a bit, huh? 613 00:36:16,240 --> 00:36:17,400 It's that spotlight. 614 00:36:18,280 --> 00:36:19,600 I'm used to it by now. 615 00:36:21,000 --> 00:36:22,520 Thank you all so very much. 616 00:36:22,600 --> 00:36:23,760 Goodbye everyone. 617 00:37:46,720 --> 00:37:49,480 You're watching The Other Side, we're glad you tuned in. 618 00:37:49,960 --> 00:37:51,320 Thank you, goodnight. 619 00:37:53,400 --> 00:37:54,400 Cut it. 620 00:37:54,480 --> 00:37:55,400 Nice work. 621 00:37:59,400 --> 00:38:00,360 Come on. 622 00:38:04,520 --> 00:38:05,720 What are you doing? 623 00:38:06,600 --> 00:38:08,040 Oh, come on, I was doing my job. 624 00:38:08,920 --> 00:38:09,920 Here, come on. 625 00:38:10,000 --> 00:38:11,520 Whoa! Let me go! 626 00:38:12,080 --> 00:38:14,080 Yusuf, what're you doing? I said let go. 627 00:38:21,480 --> 00:38:23,080 What are you… doing now? 628 00:38:23,160 --> 00:38:24,640 We need to talk, all right. 629 00:38:30,080 --> 00:38:31,320 Here. Hurry up, here. 630 00:38:31,400 --> 00:38:33,400 Whoa! What the hell? What are you doing? 631 00:38:35,440 --> 00:38:37,400 What are you thinking? That was a crazy move! 632 00:38:37,480 --> 00:38:40,120 What the hell's wrong with you? Can you please stop acting unhinged? 633 00:38:40,200 --> 00:38:41,520 You hear me, you psychopath? 634 00:38:41,600 --> 00:38:43,960 That's enough! Everything's supposed to happen when you want it? 635 00:38:44,040 --> 00:38:45,120 Aslı, come on! 636 00:39:13,560 --> 00:39:18,200 ♪ But I wish you were here ♪ 637 00:39:19,360 --> 00:39:24,720 ♪ And I wish you were with me ♪ 638 00:39:25,320 --> 00:39:30,520 ♪ I could face all my fears ♪ 639 00:39:31,240 --> 00:39:35,000 ♪ But I know, I know that ♪ 640 00:39:38,520 --> 00:39:41,640 ♪ I'm on my own ♪ 641 00:39:54,400 --> 00:39:59,680 ♪ Feels like I wake up To a beating every morning ♪ 642 00:40:00,760 --> 00:40:05,560 ♪ The memories of you Keep flashing without warning ♪ 643 00:40:06,880 --> 00:40:11,320 ♪ And my body feels like Everything is boiling ♪ 644 00:40:13,120 --> 00:40:16,080 ♪ I'm not all right ♪ 645 00:40:17,200 --> 00:40:21,840 ♪ 'Cause I wish you were here ♪ 646 00:40:23,080 --> 00:40:28,440 ♪ And I wish you were with me ♪ 647 00:40:29,080 --> 00:40:34,000 ♪ I could face all my fears ♪ 648 00:40:35,040 --> 00:40:40,880 ♪ But I know, I know I'm on my own ♪ 649 00:40:42,400 --> 00:40:46,800 ♪ Time is ticking on But nothing ever changes ♪ 650 00:40:47,920 --> 00:40:52,720 ♪ The people walking by are just blurry faces ♪ 651 00:40:54,280 --> 00:40:58,840 ♪ Loving hugs Have become empty embraces ♪ 652 00:41:00,800 --> 00:41:03,320 ♪ I'm not all right ♪ 653 00:41:06,320 --> 00:41:10,760 ♪ I know what you would say ♪ 654 00:41:12,200 --> 00:41:16,640 ♪ That it will all be okay ♪ 655 00:41:18,080 --> 00:41:22,840 ♪ And take things one step at a time ♪ 656 00:41:24,280 --> 00:41:28,160 ♪ And I'll be just fine ♪ 657 00:41:31,760 --> 00:41:36,480 ♪ But I wish you were here ♪ 658 00:41:38,040 --> 00:41:42,920 ♪ And I wish you were with me ♪ 659 00:41:44,040 --> 00:41:48,880 ♪ I could face all my fears ♪ 660 00:41:50,080 --> 00:41:53,760 ♪ But I know, I know that ♪ 661 00:41:54,360 --> 00:41:56,800 ♪ I'm on my own ♪ 662 00:42:22,680 --> 00:42:27,520 ♪ But I wish you were here ♪ 663 00:42:28,520 --> 00:42:33,880 ♪ And I wish you were with me ♪ 664 00:42:34,480 --> 00:42:39,680 ♪ I could face all my fears ♪ 665 00:42:40,400 --> 00:42:44,200 ♪ But I know, I know that ♪ 666 00:42:47,640 --> 00:42:50,760 ♪ I'm on my own ♪