1
00:00:15,840 --> 00:00:17,160
You got Nunu, huh?
2
00:00:19,240 --> 00:00:20,160
Let's talk.
3
00:00:23,600 --> 00:00:26,160
Is that why you
said yes to our invite, Lale?
4
00:00:27,320 --> 00:00:30,360
So you could get
a chance to poach Nunu, huh?
5
00:00:33,400 --> 00:00:35,360
Nunu decided on his own, Kenan.
6
00:00:37,160 --> 00:00:39,480
There's this thing we all have,
it's called free will.
7
00:00:39,560 --> 00:00:41,000
I know you convinced him.
8
00:00:41,080 --> 00:00:43,920
What can I say,
I have strong relationships.
9
00:00:45,360 --> 00:00:46,520
Oh, I bet.
10
00:00:52,320 --> 00:00:53,880
Your ego's intact.
11
00:00:58,160 --> 00:00:59,120
Exactly.
12
00:01:00,680 --> 00:01:01,600
That's right.
13
00:01:02,920 --> 00:01:04,760
Can I get you something, Kenan?
14
00:01:10,400 --> 00:01:12,080
What are we doing? My god.
15
00:01:12,680 --> 00:01:14,760
Just moving toward something new.
16
00:01:16,240 --> 00:01:18,160
Aslı and Güliz are going with, huh?
17
00:01:21,280 --> 00:01:22,600
We're doing well and…
18
00:01:23,160 --> 00:01:25,320
we're getting very good results, you know.
19
00:01:27,440 --> 00:01:29,680
We have to respect our audience's choice.
20
00:01:29,760 --> 00:01:31,880
Jesus Christ, Lale.
21
00:01:31,960 --> 00:01:33,240
Fuck you.
22
00:01:34,400 --> 00:01:36,120
Why would you say that, Kenan?
23
00:01:39,200 --> 00:01:41,800
Doesn't the opinion
of the audience reign supreme?
24
00:01:43,000 --> 00:01:45,080
Aren't we supposed to honor their views?
25
00:01:45,600 --> 00:01:47,560
Wasn't that literally our motto?
26
00:01:52,040 --> 00:01:53,720
I didn't know you were staying.
27
00:01:58,440 --> 00:01:59,520
Now you know.
28
00:02:02,360 --> 00:02:03,920
I didn't hear from you.
29
00:02:04,600 --> 00:02:06,520
I didn't want to tell you about it.
30
00:02:08,800 --> 00:02:09,840
I realized…
31
00:02:10,880 --> 00:02:11,880
that without me,
32
00:02:13,400 --> 00:02:14,440
birds still sing,
33
00:02:15,240 --> 00:02:18,560
the world still just turns and turns,
34
00:02:19,080 --> 00:02:20,080
you know?
35
00:02:20,800 --> 00:02:21,720
Müge,
36
00:02:22,840 --> 00:02:23,720
Gül,
37
00:02:25,480 --> 00:02:26,920
you didn't care about that.
38
00:02:27,520 --> 00:02:29,440
It could've been anybody.
39
00:02:30,280 --> 00:02:31,640
I did my best, Lale.
40
00:02:32,360 --> 00:02:33,600
I had no options.
41
00:02:34,080 --> 00:02:36,200
Was I supposed give up and move on?
42
00:02:36,280 --> 00:02:37,240
Well, no.
43
00:02:38,400 --> 00:02:40,280
I think you made the right decision.
44
00:02:41,520 --> 00:02:43,600
Bravo. Good work.
45
00:02:45,920 --> 00:02:47,480
You're not mad about it, are you?
46
00:02:52,880 --> 00:02:54,160
And here I was thinking…
47
00:02:58,200 --> 00:03:00,840
…because you showed up
wearing a pair of jeans
48
00:03:02,520 --> 00:03:04,520
and you had that Band-Aid on your finger…
49
00:03:04,600 --> 00:03:06,360
I cut myself, that's right.
50
00:03:06,440 --> 00:03:08,000
So, it wasn't about me?
51
00:03:08,080 --> 00:03:10,240
I'm not saying anything about that, Kenan.
52
00:03:14,000 --> 00:03:15,080
I'll have…
53
00:03:17,160 --> 00:03:18,160
whisky.
54
00:03:19,560 --> 00:03:22,960
I'm sure I left a bottle here,
I know you don't drink much though.
55
00:03:23,040 --> 00:03:24,320
Maybe you kept it around?
56
00:03:36,760 --> 00:03:38,760
So what do you want now, Lale?
57
00:03:41,720 --> 00:03:42,960
Just doing my job.
58
00:03:44,320 --> 00:03:46,400
Wasn't this gonna be your last season?
59
00:03:48,080 --> 00:03:49,240
Yeah, that's right.
60
00:03:50,680 --> 00:03:52,400
This is the last hurrah, it's true.
61
00:03:52,480 --> 00:03:53,640
Then I'm done.
62
00:03:55,280 --> 00:03:56,280
Then what?
63
00:03:57,760 --> 00:03:59,320
Haven't thought much about it.
64
00:04:01,560 --> 00:04:02,920
So what do you want?
65
00:04:07,840 --> 00:04:10,720
I've been pretty clear
about the things I want, Lale.
66
00:04:14,440 --> 00:04:15,840
I know what I want.
67
00:04:20,280 --> 00:04:22,360
Let's just forget about everything.
68
00:04:25,160 --> 00:04:27,280
Let's talk like normal people.
69
00:04:27,760 --> 00:04:28,880
Cause I'm curious.
70
00:04:29,680 --> 00:04:31,200
I really am curious.
71
00:04:31,720 --> 00:04:32,960
Why didn't you move?
72
00:04:34,320 --> 00:04:35,160
All right.
73
00:04:35,920 --> 00:04:36,920
Let's talk.
74
00:04:42,440 --> 00:04:43,520
There's this man.
75
00:04:47,320 --> 00:04:48,480
He's too harsh.
76
00:04:49,560 --> 00:04:51,320
Too caustic and…
77
00:04:51,400 --> 00:04:54,840
and for a long time I was just
trying to do my own thing, but…
78
00:04:56,640 --> 00:04:58,120
but it hit me that my…
79
00:04:59,400 --> 00:05:02,800
my sense of ambition was
only about getting his approval.
80
00:05:04,280 --> 00:05:06,520
All that mattered was
how much he loved me.
81
00:05:06,600 --> 00:05:08,320
So, without this guy,
82
00:05:09,080 --> 00:05:10,120
I was no one.
83
00:05:11,320 --> 00:05:13,640
So I'm basically smothering you?
84
00:05:16,600 --> 00:05:18,360
What do people say nowadays?
85
00:05:20,800 --> 00:05:23,040
Toxic relationships or whatever, hm?
86
00:05:23,800 --> 00:05:25,720
No, it's not that.
87
00:05:26,480 --> 00:05:27,400
It's love.
88
00:05:30,280 --> 00:05:33,760
Love. It takes over
every cell in your body.
89
00:05:34,880 --> 00:05:36,160
Until you see
90
00:05:36,240 --> 00:05:37,680
everything
91
00:05:38,640 --> 00:05:40,680
through the eyes of that person.
92
00:05:41,920 --> 00:05:43,400
You even see
93
00:05:44,120 --> 00:05:45,840
yourself through his perspective.
94
00:05:49,920 --> 00:05:50,840
That's it.
95
00:05:53,480 --> 00:05:54,440
That's it.
96
00:06:00,560 --> 00:06:02,720
That's it, right? Love, Kenan.
97
00:06:03,480 --> 00:06:05,080
You think that's a bad thing?
98
00:06:05,720 --> 00:06:07,840
Something you need to be saved from?
99
00:06:09,360 --> 00:06:10,880
No, I'm not scared.
100
00:06:14,680 --> 00:06:17,200
Love has brought
a lot of meaning to my life, you know.
101
00:06:19,800 --> 00:06:22,400
It makes me feel present to every breath.
102
00:06:23,200 --> 00:06:24,440
I mean, it's so…
103
00:06:25,680 --> 00:06:27,560
it's so all-consuming.
104
00:06:30,320 --> 00:06:31,720
It's difficult to breathe.
105
00:06:37,640 --> 00:06:39,280
It's difficult to breathe…
106
00:06:41,400 --> 00:06:42,680
It's really hard.
107
00:06:44,960 --> 00:06:46,320
So that's…
108
00:06:46,840 --> 00:06:47,920
what you want.
109
00:06:49,040 --> 00:06:51,080
So you just need to breathe a little more?
110
00:06:55,560 --> 00:06:58,040
Lately, I always feel
like I'm not breathing.
111
00:06:58,600 --> 00:06:59,560
Kenan.
112
00:07:03,040 --> 00:07:04,680
You know, I'm not sleeping either.
113
00:07:06,200 --> 00:07:07,760
I'm not living my life.
114
00:07:09,520 --> 00:07:11,360
My life's about making things…
115
00:07:17,160 --> 00:07:18,600
…making things easier, you know?
116
00:07:18,680 --> 00:07:19,880
Things have been kinda tough
117
00:07:19,960 --> 00:07:23,040
and I'm really feeling like
I need some relief from all of it.
118
00:07:25,320 --> 00:07:27,960
I feel so overwhelmed
by everything, Kenan…
119
00:07:29,520 --> 00:07:30,760
I'm so worn out
120
00:07:30,840 --> 00:07:34,040
and I'm afraid I'll lose
everything all over again and
121
00:07:34,120 --> 00:07:38,120
I'm walking on eggshells around you
and all that matters, I'm so exhausted.
122
00:07:38,840 --> 00:07:40,160
So ruined.
123
00:07:41,320 --> 00:07:43,520
It doesn't matter what you do, I love you.
124
00:07:47,080 --> 00:07:48,960
I guess I'm afraid I'll mess up,
125
00:07:49,040 --> 00:07:51,480
or lose your love
if I don't make it through.
126
00:07:54,680 --> 00:07:55,920
All that matters…
127
00:07:57,320 --> 00:07:58,800
all I want is to make you happy,
128
00:07:58,880 --> 00:07:59,880
nothing more.
129
00:08:01,880 --> 00:08:04,320
Everything I do,
I do it for your approval.
130
00:08:04,400 --> 00:08:05,320
Everything.
131
00:08:08,520 --> 00:08:10,080
And I'm so exhausted.
132
00:08:12,120 --> 00:08:14,120
It's draining, you have no idea.
133
00:08:14,200 --> 00:08:17,000
I want to take a break…
134
00:08:19,280 --> 00:08:21,400
and get off
this roller coaster for a second.
135
00:08:23,960 --> 00:08:25,840
I just wanna take a trip, drop everything
136
00:08:25,920 --> 00:08:27,840
and fly off somewhere
and do whatever we want.
137
00:08:27,920 --> 00:08:29,680
I just need a break from it all.
138
00:08:30,520 --> 00:08:32,440
That would go a long way,
just a little rest,
139
00:08:32,520 --> 00:08:34,000
you know what I'm talking about?
140
00:08:34,080 --> 00:08:35,720
I've missed you so much.
141
00:08:39,800 --> 00:08:42,360
-I missed you, Lale.
-Hey, come on.
142
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
Come on.
143
00:08:47,880 --> 00:08:49,840
If this's the only thing in our way,
144
00:08:50,320 --> 00:08:51,760
I'll drop all of it, okay?
145
00:08:52,400 --> 00:08:54,000
Let's leave, let's go away.
146
00:08:54,640 --> 00:08:56,680
Let's do it, please. I want to.
147
00:08:56,760 --> 00:08:58,840
Kenan, please, come on,
you can't just run away.
148
00:09:02,240 --> 00:09:03,400
Think about it.
149
00:09:06,280 --> 00:09:08,720
We could live right on the Aegean Sea.
150
00:09:09,240 --> 00:09:11,200
We could start an olive oil business.
151
00:09:11,680 --> 00:09:14,800
I'll do anything, I don't care,
just let me be with you, Lale.
152
00:09:15,520 --> 00:09:17,080
I can't live without you.
153
00:09:17,960 --> 00:09:19,080
You'd become obsessed
154
00:09:19,160 --> 00:09:22,520
and you'd need to make
the best olive oil in the entire world.
155
00:09:23,360 --> 00:09:24,880
And we'd start fighting again.
156
00:09:36,840 --> 00:09:39,120
Then we make love and forget about it.
157
00:09:42,760 --> 00:09:44,360
We don't have to do anything.
158
00:09:45,480 --> 00:09:47,480
I love you so much, Lale.
159
00:09:49,240 --> 00:09:50,200
I do.
160
00:09:50,760 --> 00:09:52,560
You have no idea how much.
161
00:09:53,120 --> 00:09:54,320
It's endless.
162
00:09:58,160 --> 00:09:59,760
Nothing else matters.
163
00:10:00,240 --> 00:10:01,760
Come on. Stop it.
164
00:10:02,760 --> 00:10:03,760
But…
165
00:10:04,280 --> 00:10:06,720
one more year of this
and we'll move away, c'mon.
166
00:10:07,600 --> 00:10:09,320
Let's just get back together.
167
00:10:09,400 --> 00:10:10,640
I need you, Lale.
168
00:10:10,720 --> 00:10:13,160
I've missed you, you have no idea.
169
00:10:14,000 --> 00:10:15,960
You have no idea how much, Lale.
170
00:10:16,040 --> 00:10:17,880
I need you so bad, Lale.
171
00:10:18,480 --> 00:10:20,480
Please, don't leave me, okay?
172
00:10:21,160 --> 00:10:22,960
I'm begging you, don't leave me.
173
00:10:24,040 --> 00:10:26,240
I think I can't live without you, Lale.
174
00:10:26,800 --> 00:10:28,440
I'm begging you, don't leave me.
175
00:10:29,840 --> 00:10:30,880
Oh, baby.
176
00:10:32,680 --> 00:10:34,240
You're everything to me.
177
00:10:34,840 --> 00:10:37,480
-It's okay.
-Lale, you're everything to me.
178
00:10:37,560 --> 00:10:39,040
-Okay. All right.
-Okay.
179
00:10:39,120 --> 00:10:41,160
Come on. You're okay.
180
00:10:47,320 --> 00:10:48,360
All right.
181
00:10:51,960 --> 00:10:52,840
Come on.
182
00:10:54,440 --> 00:10:57,520
-Come on.
-I'll do anything you want, I promise.
183
00:10:58,680 --> 00:11:00,560
I swear, Lale, I'm serious.
184
00:11:03,120 --> 00:11:04,680
-I believe it.
-I promise you.
185
00:11:05,320 --> 00:11:06,320
All right.
186
00:11:10,360 --> 00:11:12,080
Come on. I'm here.
187
00:11:14,880 --> 00:11:15,800
I'm here.
188
00:11:20,280 --> 00:11:26,760
AS THE CROW FLIES
189
00:11:35,760 --> 00:11:37,040
Honey?
190
00:11:47,520 --> 00:11:50,880
INCOMING CALL
GÜLİZ
191
00:11:59,360 --> 00:12:00,360
Oh hey, good timing.
192
00:12:00,440 --> 00:12:02,000
You still haven't found her?
193
00:12:02,080 --> 00:12:03,440
Sorry, what do you mean?
194
00:12:03,920 --> 00:12:05,880
What? How do you not know what I mean?
195
00:12:05,960 --> 00:12:07,480
Oh, I'm sorry, my bad.
196
00:12:08,440 --> 00:12:09,720
I'm looking into it,
197
00:12:09,800 --> 00:12:11,720
I don't have much at this point.
198
00:12:12,320 --> 00:12:14,240
Honestly, I'm kinda
worried about you, Güliz.
199
00:12:14,320 --> 00:12:16,040
Maybe you should put this behind you.
200
00:12:16,120 --> 00:12:17,640
I mean, is he really worth it?
201
00:12:18,520 --> 00:12:20,880
Aslı, you need to do something right now!
202
00:12:20,960 --> 00:12:22,480
You insisted you'd find her.
203
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
Oh fuck it!
204
00:12:29,920 --> 00:12:32,280
-Let's go. We gotta get up, all right.
-Hey, wait up.
205
00:12:33,200 --> 00:12:35,280
Why don't I talk to Güliz? Nice and easy.
206
00:12:35,360 --> 00:12:37,160
Are you serious, Yusuf? Don't be stupid.
207
00:12:37,240 --> 00:12:39,120
Get your phone out, hurry, post a story.
208
00:12:39,200 --> 00:12:41,560
-I bet she's stalking you like a crazy--
-What if I don't?
209
00:12:41,640 --> 00:12:42,680
We can't risk it, Yusuf.
210
00:12:42,760 --> 00:12:45,840
It'll look like we have something to hide.
Come on, come on, let's go.
211
00:13:43,800 --> 00:13:46,080
Hey, I made you breakfast,
I don't know if you…
212
00:13:46,560 --> 00:13:48,000
I'm late, I really have to go.
213
00:13:48,080 --> 00:13:49,160
-Yeah.
-Come here.
214
00:13:50,640 --> 00:13:52,400
-See you.
-See you.
215
00:13:53,000 --> 00:13:55,560
All right, I'll have you
on a live call on the show tonight.
216
00:13:56,640 --> 00:13:58,920
I'm good. Yeah, we've got your number.
217
00:13:59,720 --> 00:14:01,520
Talk to you soon.
218
00:14:01,600 --> 00:14:02,560
Bye-bye.
219
00:14:03,600 --> 00:14:05,680
-God, finally, here you are.
-Sorry, I overslept.
220
00:14:05,760 --> 00:14:07,840
C'mon, I've got
an interview with Resul in an hour.
221
00:14:07,920 --> 00:14:09,560
I can make it. Is Güliz here yet?
222
00:14:09,640 --> 00:14:10,680
I dunno.
223
00:14:11,240 --> 00:14:12,520
Why does that matter?
224
00:14:14,360 --> 00:14:16,560
I should probably check in,
I'm pretty sure she's furious.
225
00:14:16,640 --> 00:14:18,240
-Wait, don't go.
-Huh?
226
00:14:18,320 --> 00:14:19,320
Listen to me.
227
00:14:20,280 --> 00:14:22,720
You're just sucking up to her,
what's up with that?
228
00:14:23,320 --> 00:14:24,640
You're better than that.
229
00:14:25,600 --> 00:14:29,040
You matter, and you really need to
learn how to treat yourself with respect.
230
00:14:32,960 --> 00:14:34,960
Sure, but I should probably check on her.
231
00:14:45,600 --> 00:14:49,400
The bird knows
how small and delicate she is,
232
00:14:49,480 --> 00:14:52,240
she could be devoured in a single bite.
233
00:14:52,320 --> 00:14:55,400
That's why, no matter how tough she is,
234
00:14:55,480 --> 00:14:59,000
she can never carry herself
with the confidence of a lion.
235
00:14:59,760 --> 00:15:02,120
And that fills her with dread,
236
00:15:02,200 --> 00:15:04,760
anxiety, and paranoia.
237
00:15:25,040 --> 00:15:26,280
Oh hey, girl.
238
00:15:27,600 --> 00:15:28,960
How're you doing?
239
00:15:30,400 --> 00:15:32,160
You look a lot better, you know.
240
00:15:32,240 --> 00:15:33,440
You're put-together.
241
00:15:42,520 --> 00:15:44,120
Tell me who you're screwing, huh?
242
00:15:50,160 --> 00:15:52,080
I wanna hear Aslı's little love story,
243
00:15:52,160 --> 00:15:54,000
I think it'll make me feel good.
244
00:15:54,080 --> 00:15:55,400
Oh, uh…
245
00:15:56,000 --> 00:15:57,040
I'm single.
246
00:15:57,120 --> 00:15:59,200
Oh, stop it, you think I'm blind?
247
00:15:59,280 --> 00:16:01,480
You do seem pretty blissed-out though, no?
248
00:16:02,120 --> 00:16:04,120
It's obvious your mind
is somewhere else, girl.
249
00:16:04,920 --> 00:16:06,480
Man, you're…
250
00:16:07,080 --> 00:16:08,760
really observant, I'm floored.
251
00:16:09,600 --> 00:16:13,320
Okay, I'll admit I've been having fun.
Not with anybody in particular.
252
00:16:13,400 --> 00:16:15,120
Mostly casual flings.
253
00:16:15,200 --> 00:16:16,720
Just to blow off some steam.
254
00:16:17,360 --> 00:16:18,360
Whatever.
255
00:16:19,920 --> 00:16:22,240
Are you making progress
on what we talked about?
256
00:16:24,360 --> 00:16:25,440
Yeah, maybe, um…
257
00:16:25,960 --> 00:16:27,840
it was casual and they broke it off.
258
00:16:27,920 --> 00:16:29,040
Is that possible?
259
00:16:29,520 --> 00:16:30,600
That's my guess.
260
00:16:33,200 --> 00:16:34,400
All right.
261
00:16:40,440 --> 00:16:41,480
See you.
262
00:17:04,760 --> 00:17:06,480
Your present for the celebration.
263
00:17:22,240 --> 00:17:24,280
I was wondering,
do you guys know each other?
264
00:17:25,840 --> 00:17:28,280
Let me remind you
that you were Büşbüş too.
265
00:17:28,360 --> 00:17:29,440
Büşbüş?
266
00:17:30,200 --> 00:17:31,040
What is that?
267
00:17:31,120 --> 00:17:32,320
Never mind.
268
00:17:32,400 --> 00:17:33,840
Things from the past.
269
00:17:33,920 --> 00:17:36,760
We never got close enough to talk
about his personal life like that.
270
00:17:37,560 --> 00:17:39,480
I want you to find out
what Yusuf is up to.
271
00:17:39,560 --> 00:17:41,080
Re- really, I don't…
272
00:17:42,480 --> 00:17:44,640
Are… are you guys not together, or…?
273
00:17:45,520 --> 00:17:46,960
I don't think you'd understand.
274
00:17:47,480 --> 00:17:48,680
We're meant to be.
275
00:17:48,760 --> 00:17:51,120
C'mon, he's a jerk,
you don't need him anymore.
276
00:17:51,200 --> 00:17:52,760
You're gonna be fine, Güliz.
277
00:17:53,240 --> 00:17:54,680
Tell me who you're screwing.
278
00:17:55,200 --> 00:17:56,720
Not anybody in particular.
279
00:17:56,800 --> 00:17:58,160
Mostly casual flings.
280
00:17:58,800 --> 00:18:00,200
Just to blow off some steam.
281
00:18:55,400 --> 00:18:56,400
Lale, where's Aslı?
282
00:18:58,920 --> 00:19:00,120
Well, good morning to you too.
283
00:19:00,200 --> 00:19:01,960
I need to find her. Tell me.
284
00:19:02,040 --> 00:19:03,000
She's working right now.
285
00:19:03,080 --> 00:19:04,600
Where is she? What's she up to?
286
00:19:07,800 --> 00:19:10,400
You really expect me
to share her personal information?
287
00:19:12,720 --> 00:19:15,320
I need to know
where Aslı Tuna is right now!
288
00:19:15,400 --> 00:19:17,600
Where is she!? Where is she?
289
00:19:18,960 --> 00:19:22,400
Someone get me
her goddamn schedule, come on!
290
00:19:23,640 --> 00:19:26,840
No personal information
should be shared by anyone, okay guys?
291
00:19:26,920 --> 00:19:27,800
Understood?
292
00:19:27,880 --> 00:19:29,040
Excuse me, what?
293
00:19:29,120 --> 00:19:30,960
I'll say it louder for you.
294
00:19:32,440 --> 00:19:35,720
Today, a new policy
is officially in effect.
295
00:19:35,800 --> 00:19:39,280
No information from this office
will be shared by anyone,
296
00:19:39,360 --> 00:19:41,640
nor will any employee
be compelled to share.
297
00:19:41,720 --> 00:19:43,360
This rule applies to the board as well.
298
00:19:43,440 --> 00:19:44,800
You understand me?
299
00:19:48,800 --> 00:19:50,320
Get it together, okay?
300
00:19:51,120 --> 00:19:52,720
Hear me? You're being a fool.
301
00:19:53,520 --> 00:19:54,520
Now leave, will you?
302
00:20:01,720 --> 00:20:04,160
Okay, everyone, show's over!
Let's get back to work.
303
00:20:04,240 --> 00:20:05,880
Let's go, let's go, let's go!
304
00:20:14,560 --> 00:20:16,680
This has happened
plenty of times in history.
305
00:20:16,760 --> 00:20:18,760
Like, for example…
306
00:20:18,840 --> 00:20:19,840
I'm sorry.
307
00:20:21,000 --> 00:20:22,240
Just one moment.
308
00:20:23,880 --> 00:20:25,400
Go ahead, continue, please.
309
00:20:26,240 --> 00:20:27,280
As I was saying,
310
00:20:27,360 --> 00:20:30,080
this kind of thing
has happened in history before.
311
00:20:30,160 --> 00:20:32,920
Precautions have been taken by
farmers in all kinds of civilizations--
312
00:20:34,600 --> 00:20:35,520
GULIZ' ASSISTANT
313
00:20:35,680 --> 00:20:36,880
Oh my gosh, sorry.
314
00:20:42,040 --> 00:20:43,160
All right, continue.
315
00:20:43,240 --> 00:20:44,920
Um, I was talking about…
316
00:20:45,000 --> 00:20:47,040
-Precautions in agriculture.
-Right.
317
00:20:47,120 --> 00:20:48,880
Farmers took measures to preserve crops.
318
00:20:48,960 --> 00:20:51,320
A series of technological
advancements produced--
319
00:20:58,320 --> 00:21:00,440
Just text me, I'm busy right now, okay?
320
00:21:00,520 --> 00:21:03,800
Aslı, Güliz wants to see you,
right now. She said it's urgent.
321
00:21:03,880 --> 00:21:04,840
Come back to the office.
322
00:21:04,920 --> 00:21:07,480
-You should drop what you're doing.
-I'll be there when I'm done.
323
00:21:09,680 --> 00:21:10,760
Resule, I'm so sorry.
324
00:21:10,840 --> 00:21:13,160
All right, it's taken care of,
now let's keep going.
325
00:21:13,240 --> 00:21:15,200
All right, technological advancements…
326
00:21:15,280 --> 00:21:18,120
Yes, technological advancements
have produced breakthroughs
327
00:21:18,200 --> 00:21:19,880
in agriculture and livestock breeding…
328
00:21:26,920 --> 00:21:31,480
-Tell me who you're screwing.
-Oh, uh… I'm single.
329
00:21:31,560 --> 00:21:33,360
Oh, stop it, you think I'm blind?
330
00:21:33,440 --> 00:21:38,720
You do seem pretty blissed-out though, no?
It's obvious your mind is somewhere else.
331
00:22:03,240 --> 00:22:05,720
Uh, ma'am, I can't drive you.
332
00:22:05,800 --> 00:22:07,000
Why not?
333
00:22:07,080 --> 00:22:08,440
They asked me where you were.
334
00:22:08,520 --> 00:22:10,000
Did you tell them?
335
00:22:11,200 --> 00:22:12,440
They told me to stay here.
336
00:22:14,920 --> 00:22:15,880
All right.
337
00:22:16,520 --> 00:22:17,360
Wait, ma'am.
338
00:22:23,760 --> 00:22:24,680
Ma'am!
339
00:22:52,120 --> 00:22:53,440
Look at that slut.
340
00:23:40,080 --> 00:23:41,480
Oh, did you see that?
341
00:23:41,560 --> 00:23:43,520
That one car got hit from behind.
342
00:23:46,160 --> 00:23:48,920
-Hey, isn't that Aslı Tuna?
-Oh, yeah. That news anchor, right?
343
00:23:57,320 --> 00:23:58,520
Oh look, there she is.
344
00:24:01,440 --> 00:24:03,040
She's not seriously injured.
345
00:24:17,600 --> 00:24:19,320
Why are you running away, parasite?
346
00:24:19,400 --> 00:24:20,800
Are you fucking crazy, Güliz?
347
00:24:20,880 --> 00:24:23,960
Yeah, I am, cause I'm about to tear
you a new one, little fucking asshole!
348
00:24:24,040 --> 00:24:25,120
You listen up now, whore,
349
00:24:25,200 --> 00:24:27,640
you're gonna wish
you'd died in this crash today.
350
00:24:27,720 --> 00:24:30,360
You slut and that scumbag Yusuf,
think you can go behind my back?
351
00:24:30,440 --> 00:24:31,400
It's eye for an eye.
352
00:24:31,480 --> 00:24:33,600
Don't even think about running,
I'm gonna destroy you.
353
00:24:33,680 --> 00:24:34,880
You're as good as dead.
354
00:24:34,960 --> 00:24:36,360
You're ruined. Ruined!
355
00:24:41,000 --> 00:24:43,720
Güliz, honey.
356
00:24:45,320 --> 00:24:47,360
He loves me, not you, okay?
357
00:24:48,240 --> 00:24:50,600
Now you know that not everything is yours.
358
00:24:51,520 --> 00:24:52,960
He's not into you, okay?
359
00:24:53,800 --> 00:24:55,520
You don't even exist for him.
360
00:25:00,040 --> 00:25:01,040
So you're…
361
00:25:01,680 --> 00:25:02,840
the parasite.
362
00:25:08,400 --> 00:25:10,360
-Whoa!
-Güliz.
363
00:25:11,360 --> 00:25:12,800
-Güliz?
-Is she okay?
364
00:25:12,880 --> 00:25:15,160
-Someone help her!
-Are you alright? Can you hear me?
365
00:25:15,240 --> 00:25:17,040
-Uh…
-Ma'am, is she hurt?
366
00:25:17,120 --> 00:25:18,360
Carry her to the backseat.
367
00:25:18,440 --> 00:25:20,360
-Put her in the car, careful!
-Right, got her.
368
00:25:20,440 --> 00:25:21,680
Güliz, hey.
369
00:25:22,200 --> 00:25:23,280
Just be careful.
370
00:25:23,360 --> 00:25:24,280
Güliz, can you hear me?
371
00:25:27,520 --> 00:25:28,880
Güliz?
372
00:25:49,040 --> 00:25:50,000
Aslı?
373
00:25:51,880 --> 00:25:52,840
Aslı?
374
00:26:07,480 --> 00:26:09,880
WHERE ARE YOU? WHY IS
GULIZ LOOKING FOR YOU?
375
00:26:09,960 --> 00:26:12,280
ARE YOU OKAY?
ANSWER ME. THIS IS NOT OKAY.
376
00:26:14,600 --> 00:26:17,440
Aslı TUNA AND GÜLİZ TÜMER'S
SCANDALOUS ACCIDENT…
377
00:26:17,520 --> 00:26:19,400
Aslı TUNA WAS UNINJURED.
378
00:26:19,480 --> 00:26:22,360
MEDIA MOGUL'S SOCIALITE DAUGHTER GÜLİZ
RECOVERING AT HOME
379
00:26:22,440 --> 00:26:23,600
LOVE TRIANGLE AT MON5…
380
00:26:23,680 --> 00:26:24,960
WHERE IS YUSUF TUNCA?
381
00:26:25,040 --> 00:26:26,200
NEST OF BETRAYALS
382
00:26:26,280 --> 00:26:27,800
WHO'S SLEEPING WITH WHO?
383
00:26:27,880 --> 00:26:29,760
IT'S SUCH A MESS. CAN SOMEONE SUMMARIZE?
384
00:26:29,840 --> 00:26:32,000
KEEP UP THE GOOD WORK, YUSUF.
THE MORE THE MERRIER
385
00:26:32,080 --> 00:26:34,840
CAN'T EXPECT SERIOUS NEWS FROM YOU.
YOU HAVE NO SHAME!
386
00:27:00,440 --> 00:27:04,120
TRENDING TOPICS: Aslı TUNA, GULIZ TUMER,
LOVE TRIANGLE, CRASH, YUSUF TUNCA
387
00:27:12,520 --> 00:27:13,800
Great, thank you.
388
00:27:17,200 --> 00:27:18,600
Honey, hey.
389
00:27:23,680 --> 00:27:28,080
Listen, hon, there's absolutely
no reason for you to worry, you hear me?
390
00:27:28,160 --> 00:27:31,280
You can trust these guys
will handle everything, okay, sweetie?
391
00:27:31,360 --> 00:27:33,440
This is a great attorney team honey.
392
00:27:33,520 --> 00:27:35,880
You're my princess. I'll take care of you.
393
00:27:35,960 --> 00:27:38,600
So, whatever it costs,
394
00:27:38,680 --> 00:27:41,600
anything I can do it's not a problem.
395
00:27:41,680 --> 00:27:42,680
Well, do you…
396
00:27:43,200 --> 00:27:44,240
have some ideas?
397
00:27:44,760 --> 00:27:46,320
Well, with their employment contracts,
398
00:27:46,400 --> 00:27:48,480
we can exploit a range of penalty clauses.
399
00:27:48,560 --> 00:27:49,960
You'll bury them in debt.
400
00:27:50,680 --> 00:27:52,680
The penalties are extremely severe.
401
00:27:53,400 --> 00:27:54,640
OFFICIAL NOTICE
402
00:27:56,560 --> 00:27:59,360
You could sue for defamation as well.
You'd have a good case.
403
00:28:05,160 --> 00:28:07,680
I'd consider including
something about your recent car crash
404
00:28:07,760 --> 00:28:08,880
in the lawsuit as well.
405
00:28:11,120 --> 00:28:13,960
I'm sure we could
also file a criminal case.
406
00:28:15,480 --> 00:28:16,360
I state…
407
00:28:16,440 --> 00:28:18,160
LET ME COME OVER
AND SEE YOU. PLEASE.
408
00:28:18,240 --> 00:28:19,480
…all of the above.
409
00:28:22,320 --> 00:28:23,400
All of the above.
410
00:28:25,280 --> 00:28:26,680
Yeah, I'll do all of it.
411
00:28:26,760 --> 00:28:28,360
Let's just make them powerless.
412
00:28:29,440 --> 00:28:30,600
That's good with me.
413
00:28:44,520 --> 00:28:45,440
Hello.
414
00:28:45,520 --> 00:28:47,120
Yusuf, hi, I'm calling to see…
415
00:28:47,840 --> 00:28:50,760
if you wanna get together
at my place in a little while and talk?
416
00:28:50,840 --> 00:28:51,840
Just to catch up.
417
00:28:52,600 --> 00:28:56,080
We've been together since the beginning.
I mean, since Büşbüş, a while back.
418
00:28:57,760 --> 00:28:58,600
Bravo.
419
00:28:59,200 --> 00:29:01,160
Can you believe
those guys put us through this
420
00:29:01,240 --> 00:29:03,480
knowing everyone with a phone will see it?
421
00:29:04,000 --> 00:29:05,320
Unbelievable.
422
00:29:06,920 --> 00:29:08,400
So we're screwed, basically.
423
00:29:09,440 --> 00:29:10,840
Wh… what do you guys think?
424
00:29:15,000 --> 00:29:16,240
Take it easy, all right.
425
00:29:17,440 --> 00:29:18,440
It's okay.
426
00:29:27,040 --> 00:29:28,240
I maybe should've…
427
00:29:29,560 --> 00:29:31,320
said something from the beginning.
428
00:29:37,560 --> 00:29:38,600
You should've.
429
00:29:49,040 --> 00:29:50,000
Anyway.
430
00:29:50,760 --> 00:29:52,520
Just think, okay?
431
00:29:53,440 --> 00:29:57,080
I need you to walk me through how
things went down from the very beginning.
432
00:29:57,160 --> 00:29:58,120
Do you mind?
433
00:30:02,520 --> 00:30:04,480
There's nothing we can do, ma'am.
434
00:30:04,560 --> 00:30:07,480
I suggest you start selling
whatever assets you have.
435
00:30:07,560 --> 00:30:10,520
Even if you do,
it's still a huge amount of debt.
436
00:30:10,600 --> 00:30:12,640
It'll take a long time to pay it off.
437
00:30:12,720 --> 00:30:14,760
I'll try my best
to keep you out of prison,
438
00:30:14,840 --> 00:30:17,040
we'll ask for
the latest due date possible.
439
00:30:17,120 --> 00:30:18,920
I truly wish you all the best.
440
00:31:12,920 --> 00:31:15,680
"Please don't call me.
I'm done, I'm out."
441
00:31:15,760 --> 00:31:17,520
"Just go and apologize to Güliz."
442
00:31:17,600 --> 00:31:20,760
"Just save yourself.
She loves you, so she'll forgive you."
443
00:31:21,560 --> 00:31:23,880
Ask her for forgiveness.""
444
00:31:41,680 --> 00:31:44,960
Go back to her, say you're sorry,
an apology could solve the whole thing.
445
00:31:45,040 --> 00:31:47,720
She's clearly in love with you.
Don't worry, she'll calm down.
446
00:31:47,800 --> 00:31:49,600
Lale?
447
00:31:51,480 --> 00:31:54,000
Yeah, I think talking to her
could be a good place to start.
448
00:31:54,720 --> 00:31:57,880
Ultimately though, I think you just need
to make the decision you want to make
449
00:31:57,960 --> 00:32:00,080
and do what you want to do, Yusuf.
450
00:32:00,160 --> 00:32:02,400
This part of your life
is nobody's business,
451
00:32:03,000 --> 00:32:04,520
these are your relationships.
452
00:32:05,440 --> 00:32:07,400
They did go behind her back, though.
453
00:32:07,480 --> 00:32:09,640
You should've just come clean right away.
454
00:32:09,720 --> 00:32:13,080
Yeah, but, c'mon, would it really have
made any difference if they'd been honest?
455
00:32:13,160 --> 00:32:16,480
Güliz is totally out of her mind,
you know how she can be, Kenan.
456
00:32:16,560 --> 00:32:18,720
She would have
attacked them anyway, I think.
457
00:32:18,800 --> 00:32:20,840
Yeah, besides, isn't it
just as humiliating for me
458
00:32:20,920 --> 00:32:22,280
to go bow down to her?
459
00:32:22,360 --> 00:32:23,680
That's how life goes, dude.
460
00:32:24,520 --> 00:32:26,800
There are just days
when you have to give in.
461
00:32:29,760 --> 00:32:30,720
Lale?
462
00:32:32,200 --> 00:32:33,480
Basically…
463
00:32:35,520 --> 00:32:38,360
you should do whatever feels right, Yusuf.
464
00:32:40,320 --> 00:32:43,360
This is just one of many curveballs
life's gonna throw at you.
465
00:32:44,800 --> 00:32:46,760
You need to figure out who you want to be.
466
00:32:48,040 --> 00:32:50,280
So that you can choose
to respond honestly.
467
00:32:50,960 --> 00:32:52,720
Let your heart decide. Hear me?
468
00:32:54,760 --> 00:32:57,160
You can't decide
based only on what we say.
469
00:32:57,240 --> 00:32:59,600
And the thing is,
if we just keep giving you advice,
470
00:32:59,680 --> 00:33:02,840
I'm worried that in the end it's only
going to make things worse for you.
471
00:33:02,920 --> 00:33:04,080
So I say…
472
00:33:05,960 --> 00:33:07,120
just stay cool,
473
00:33:07,200 --> 00:33:08,520
own up to what you did,
474
00:33:09,720 --> 00:33:10,840
and you'll be all right.
475
00:33:12,880 --> 00:33:13,880
You got it?
476
00:34:26,760 --> 00:34:27,920
Good morning, ma'am.
477
00:34:28,440 --> 00:34:29,320
How are you?
478
00:34:30,160 --> 00:34:31,240
Good morning.
479
00:34:33,640 --> 00:34:35,240
Is Kenan coming this morning?
480
00:34:35,320 --> 00:34:37,200
They said he probably won't.
481
00:34:37,920 --> 00:34:39,400
I haven't seen him around today.
482
00:34:54,160 --> 00:34:57,680
Ma'am, I… I keep covering this up,
but maybe we should do something else…
483
00:34:58,400 --> 00:34:59,360
What?
484
00:35:00,240 --> 00:35:02,400
Well, obviously it's up to you, but I, um…
485
00:35:02,480 --> 00:35:04,840
but I wonder if mesotherapy would help?
486
00:35:08,760 --> 00:35:09,600
It's okay.
487
00:35:10,200 --> 00:35:11,120
Ma'am?
488
00:35:12,160 --> 00:35:13,560
Never mind, I'm fine with this.
489
00:35:13,640 --> 00:35:15,520
But you know it's gonna look…
490
00:35:15,600 --> 00:35:16,960
It's okay, thank you.
491
00:35:17,520 --> 00:35:19,040
This is okay, I'm good.
492
00:35:19,840 --> 00:35:23,400
Hey guys, um, thanks for everything,
but I won't be needing you today.
493
00:35:27,120 --> 00:35:28,080
Let's go.
494
00:35:38,080 --> 00:35:40,440
There will
come a day for each lion,
495
00:35:40,520 --> 00:35:44,520
when it will have to relinquish
its power in the jungle and step aside.
496
00:35:45,400 --> 00:35:47,680
The weak ones will have to admit defeat
497
00:35:48,600 --> 00:35:51,800
and will finally be forced
to abandon their territory.
498
00:36:34,040 --> 00:36:35,240
Hey, um, Müge, wait!
499
00:36:35,840 --> 00:36:36,800
Excuse me!
500
00:36:37,520 --> 00:36:39,760
-Uh, good morning.
-Oh, hi there.
501
00:36:39,840 --> 00:36:43,120
I was wondering when you're coming back,
cause I'm pretty sure Kenan's missing too…
502
00:36:43,200 --> 00:36:46,320
I need your approval for this
because the guys are waiting for a story.
503
00:36:46,400 --> 00:36:47,400
I think I'm done.
504
00:36:48,280 --> 00:36:49,360
Uh, but…
505
00:36:49,440 --> 00:36:51,200
-For good.
-Wait, but Müge, wait.
506
00:36:51,280 --> 00:36:53,640
I need this approved right away.
This is very important.
507
00:36:53,720 --> 00:36:54,560
Hmm.
508
00:36:55,320 --> 00:36:56,400
It's not.
509
00:36:57,320 --> 00:36:58,560
Nothing's that important,
510
00:36:59,080 --> 00:37:01,440
because in the grand scheme
of things, it's meaningless.
511
00:37:06,440 --> 00:37:08,400
Is it worth more than our happiness?
512
00:37:14,680 --> 00:37:17,160
I guess you're just
too young to understand.
513
00:37:18,680 --> 00:37:20,440
But it really doesn't matter at all.
514
00:37:21,240 --> 00:37:22,560
Now you should just…
515
00:37:23,120 --> 00:37:24,840
take the day
and go out with your boyfriend
516
00:37:24,920 --> 00:37:26,680
or whatever you wanna do.
517
00:37:26,760 --> 00:37:28,560
Don't waste one more second…
518
00:37:29,280 --> 00:37:31,160
worried about getting approval.
519
00:37:32,720 --> 00:37:35,680
I… I am sure
life's not supposed to be this hard.
520
00:37:39,600 --> 00:37:40,840
It's not worth it.
521
00:37:42,520 --> 00:37:43,680
It never is.
522
00:37:44,480 --> 00:37:45,840
Uh, but…
523
00:38:22,000 --> 00:38:24,120
But there are some lions
524
00:38:24,200 --> 00:38:29,160
who will do whatever it takes
to rule over the jungle to the bitter end.
525
00:38:35,920 --> 00:38:37,400
Every flight upward
526
00:38:37,960 --> 00:38:40,280
will eventually end in a fall from grace.
527
00:38:40,960 --> 00:38:43,080
The bird must pay a price…
528
00:38:43,160 --> 00:38:47,600
for taking a shortcut,
covering the distance as the crow flies.
529
00:38:47,680 --> 00:38:49,360
Because there is always a cost
530
00:38:49,440 --> 00:38:50,800
for a life like that.
531
00:39:01,040 --> 00:39:03,040
Look at you! Oh honey!
532
00:39:03,120 --> 00:39:04,880
Oh!
533
00:39:05,840 --> 00:39:07,080
Here. Come on in.
534
00:39:07,160 --> 00:39:09,200
Dad's gonna be home shortly.
535
00:39:09,280 --> 00:39:10,760
And here are your slippers.
536
00:39:10,840 --> 00:39:12,760
Just gimme a minute to check the stove.
537
00:39:27,320 --> 00:39:29,960
There are two types
of tragedies in this world.
538
00:39:30,600 --> 00:39:32,720
The first is not getting what you want…
539
00:39:36,800 --> 00:39:37,960
the second
540
00:39:39,160 --> 00:39:41,320
is getting everything you want.
541
00:40:25,960 --> 00:40:27,920
MY PRINCESS, IT'S ALL DONE.
542
00:40:28,000 --> 00:40:31,200
THEY WILL NEVER FIND A JOB
OR LIVE IN ISTANBUL
543
00:40:31,280 --> 00:40:32,160
Titi!
544
00:40:35,160 --> 00:40:36,080
Titi!
545
00:40:37,040 --> 00:40:39,520
Hey, where are you? Get the hell out here!
546
00:41:19,320 --> 00:41:20,560
Looks good, thanks.
547
00:41:23,160 --> 00:41:24,880
I guess you're the only anchor now.
548
00:41:25,560 --> 00:41:26,560
Guess so.
549
00:41:29,280 --> 00:41:31,600
So you're back at the helm now, and you…
550
00:41:32,400 --> 00:41:35,160
you want to quit
and just give it all up again?
551
00:41:54,360 --> 00:41:57,440
This is Lale Kıran's
final show on our network, everybody.
552
00:41:58,360 --> 00:42:03,160
All of us feel extremely privileged
to have had the chance to work with you.
553
00:42:09,440 --> 00:42:10,480
Lale.
554
00:42:12,120 --> 00:42:13,040
You…
555
00:42:13,840 --> 00:42:15,960
you will always be a true hero to us.
556
00:42:17,400 --> 00:42:18,680
All right, everybody,
557
00:42:18,760 --> 00:42:20,960
one more show. Let's count it down.
558
00:42:21,720 --> 00:42:22,680
Go.
559
00:42:24,480 --> 00:42:25,360
In ten,
560
00:42:26,520 --> 00:42:27,440
nine…
561
00:42:37,640 --> 00:42:41,040
Two, one.
562
00:42:42,040 --> 00:42:43,160
You're on, Lale.
563
00:42:46,440 --> 00:42:50,480
Perhaps this
is the true nature of the jungle.
564
00:42:50,560 --> 00:42:54,360
Some lions will always
persist and find their way,
565
00:42:54,440 --> 00:42:56,480
until their very last breath.
566
00:42:56,560 --> 00:43:00,040
Until they, and all
lions like them, vanish.
567
00:43:00,120 --> 00:43:01,360
Welcome, everyone.
568
00:43:01,440 --> 00:43:04,920
Recent studies show the climate crisis
is responsible for both regional droughts
569
00:43:05,000 --> 00:43:06,480
and the sudden increase in flooding.
570
00:43:06,560 --> 00:43:09,040
NASA surveying images,
which span a 20-year period,
571
00:43:09,120 --> 00:43:12,000
have decisively shown
the effects of record-high temperatures,
572
00:43:12,080 --> 00:43:14,720
including soil erosion,
which is known to exacerbate flooding.
573
00:43:14,800 --> 00:43:16,480
I'm Lale Kıran.
574
00:43:16,560 --> 00:43:18,240
And this is The Other Side.
575
00:43:39,240 --> 00:43:42,520
Okay so, I just sent the
verification code directly to your phone…
576
00:43:52,440 --> 00:43:59,400
I'M NOT APOLOGIZING, NOT AT ALL
577
00:44:03,720 --> 00:44:08,040
You're probably all well aware that
roughly every ten years or so
578
00:44:08,120 --> 00:44:11,840
societies will experience
a serious change in values.
579
00:44:11,920 --> 00:44:15,560
Systems gradually become corrupt,
change starts to occur internally,
580
00:44:15,640 --> 00:44:17,480
before you know it, there's a struggle.
581
00:44:17,560 --> 00:44:19,960
Uh, whoever needs to go will be ousted.
582
00:44:20,040 --> 00:44:23,120
Change itself can be a loaded word
because it often implies…
583
00:44:23,200 --> 00:44:24,240
volatility.
584
00:44:24,320 --> 00:44:27,280
You know, as all of us go
through changes of our own…
585
00:44:27,360 --> 00:44:30,840
integrity is the only thing
that really matters.
586
00:44:30,920 --> 00:44:32,600
Thinking about the age we live in,
587
00:44:32,680 --> 00:44:35,760
the two most important virtues
are integrity and fairness.
588
00:44:35,840 --> 00:44:38,600
All of us are desperate for them.
589
00:44:39,440 --> 00:44:43,520
As journalists, we have to learn to
work inside a system and understand it.
590
00:44:43,600 --> 00:44:46,000
The profession changes all the time, and…
591
00:44:46,080 --> 00:44:47,320
and you have to change with it
592
00:44:47,400 --> 00:44:49,920
because that's what
healthy ecosystems need, right?
593
00:44:50,000 --> 00:44:52,880
Of course, most of all,
it's important to be strategic,
594
00:44:52,960 --> 00:44:56,000
uh, we have to think about what we need
and what we can get rid of,
595
00:44:56,080 --> 00:44:59,080
about which values we want to uphold,
and what to do next.
596
00:44:59,160 --> 00:45:01,160
We have to be very smart about it.
597
00:45:01,240 --> 00:45:02,760
Um, if you can create for yourselves
598
00:45:02,840 --> 00:45:05,360
a set of values,
a few principles to orient you,
599
00:45:05,440 --> 00:45:08,840
then you'll never need to be afraid
of change for the rest of your lives.
600
00:45:08,920 --> 00:45:10,760
Cause they'll always be there for you.
601
00:45:10,840 --> 00:45:14,600
So, if you can develop and
maintain your own moral code,
602
00:45:14,680 --> 00:45:17,120
you'll be able to overcome any obstacle,
603
00:45:17,200 --> 00:45:19,200
and weather any storm you encounter.
604
00:45:19,280 --> 00:45:20,360
I hope you all…
605
00:45:20,960 --> 00:45:23,640
live fantastic, exciting lives
you can be proud of.
606
00:45:23,720 --> 00:45:25,440
Try to protect your values.
607
00:45:25,520 --> 00:45:27,960
Thank you so much,
it's been an honor to talk to you today.
608
00:45:28,040 --> 00:45:29,320
I wish you the best.
609
00:45:50,520 --> 00:45:51,480
Ms. Kıran!
610
00:45:52,280 --> 00:45:54,080
-Here you go.
-Ah.
611
00:45:56,000 --> 00:45:57,360
Thanks a lot, I appreciate it.
612
00:45:57,440 --> 00:45:59,240
-Have a great afternoon.
-Yes, you too.
613
00:46:27,400 --> 00:46:29,080
I didn't expect you to be here.
614
00:46:30,520 --> 00:46:31,800
Thought I'd pick you up.
615
00:46:31,880 --> 00:46:33,160
Really?
616
00:46:33,240 --> 00:46:34,320
Why not?
617
00:46:36,400 --> 00:46:37,360
So, uh…
618
00:46:38,520 --> 00:46:40,880
I guess I'm curious
what comes next for us.
619
00:46:42,800 --> 00:46:45,440
I made some plans.
620
00:46:46,320 --> 00:46:47,720
Ah, same old, same old.
621
00:46:48,320 --> 00:46:49,520
You're not wrong.
622
00:46:51,320 --> 00:46:53,120
I guess we're staying put then?
623
00:46:54,040 --> 00:46:55,640
I mean, we're not moving.
624
00:46:57,160 --> 00:46:58,560
Let's stick around.
625
00:47:00,160 --> 00:47:02,040
There's so much more to be done here.
626
00:47:08,280 --> 00:47:11,080
For the lion,
this battle never ends.
627
00:47:11,160 --> 00:47:12,800
It will keep moving forward
628
00:47:12,880 --> 00:47:14,600
until it takes its last breath.
629
00:47:15,360 --> 00:47:16,480
That's its nature.
630
00:47:17,200 --> 00:47:21,360
The hunt, the chase,
it's what the lion lives for.
631
00:47:21,440 --> 00:47:25,080
It will defend its territory
until it gets defeated by the jungle.
632
00:47:25,160 --> 00:47:27,200
It will always find new lands to roam,
633
00:47:27,280 --> 00:47:28,920
and never stop fighting.
634
00:47:48,200 --> 00:47:49,760
Hey girls, listen up, okay.
635
00:47:51,160 --> 00:47:53,760
Oh, Aslı. That's probably Nurfer.
636
00:47:53,840 --> 00:47:55,160
Get the door, honey.
637
00:47:58,280 --> 00:47:59,560
No, wait for me!
638
00:48:00,240 --> 00:48:02,040
Hey, Emre, slow down!
639
00:48:02,120 --> 00:48:03,600
Hey, no fair, it's my turn!
640
00:48:15,920 --> 00:48:17,200
There you are.
641
00:48:20,160 --> 00:48:22,160
Now I'm the one who decided to stop by.
642
00:48:26,720 --> 00:48:27,640
What's that?
643
00:48:29,040 --> 00:48:30,600
It's tea.
644
00:48:32,440 --> 00:48:33,400
You want some?
645
00:48:34,520 --> 00:48:35,640
Yeah, I'm really tired.
646
00:48:36,480 --> 00:48:37,520
Thanks.
647
00:48:44,160 --> 00:48:45,040
Drop that.
648
00:48:45,120 --> 00:48:46,360
I actually need you.
649
00:48:49,040 --> 00:48:49,920
For what?
650
00:48:51,800 --> 00:48:53,240
Aslı, come back.
651
00:48:55,200 --> 00:48:56,080
Listen,
652
00:48:56,160 --> 00:48:57,520
it's time to fight.
653
00:49:02,880 --> 00:49:04,880
♪ I need you in my life ♪
654
00:49:06,320 --> 00:49:07,560
Let's do it.
655
00:49:08,720 --> 00:49:15,000
♪ You're all I need, you're all I want
So come with me ♪
656
00:49:19,920 --> 00:49:24,360
♪The touch of you, the touch of you ♪
657
00:49:24,440 --> 00:49:27,480
♪ Makes me feel like I'm losing it ♪
658
00:49:27,560 --> 00:49:29,880
♪ I'm losing it, I'm losing it ♪
659
00:49:30,600 --> 00:49:36,280
♪ For you
The touch of you ♪
660
00:49:37,080 --> 00:49:41,880
♪ Been such a long time
There's no one else but me ♪
661
00:49:43,280 --> 00:49:50,000
♪ I'm counting the time until you realize
You're everything I need ♪
662
00:50:13,320 --> 00:50:17,760
♪The touch of you, the touch of you ♪
663
00:50:17,840 --> 00:50:20,880
♪ Makes me feel like I'm losing it ♪
664
00:50:20,960 --> 00:50:23,280
♪ I'm losing it, I'm losing it ♪
665
00:50:24,000 --> 00:50:29,480
♪ For you
The touch of you ♪
666
00:50:30,400 --> 00:50:34,840
♪The touch of you, the touch of you ♪
667
00:50:34,920 --> 00:50:37,960
♪ Makes me feel like I'm losing it ♪
668
00:50:38,040 --> 00:50:40,360
♪ I'm losing it, I'm losing it ♪
669
00:50:41,080 --> 00:50:46,440
♪ For you
The touch of you ♪
670
00:50:47,880 --> 00:50:52,560
♪ I need you in my life
I need you surrounding me ♪
671
00:50:53,840 --> 00:51:00,120
♪ You're all I need, you're all I want
So come with me ♪
672
00:51:04,760 --> 00:51:09,200
♪The touch of you, the touch of you ♪
673
00:51:09,280 --> 00:51:12,320
♪ Makes me feel like I'm losing it ♪
674
00:51:12,400 --> 00:51:14,720
♪ I'm losing it, I'm losing it ♪
675
00:51:15,440 --> 00:51:20,920
♪ For you
The touch of you ♪
676
00:51:21,720 --> 00:51:26,800
♪ Been such a long time
There's no one else but me ♪
677
00:51:28,080 --> 00:51:35,000
♪ I'm counting the time until you realize
You're everything I need ♪
678
00:52:15,440 --> 00:52:19,840
♪The touch of you, the touch of you ♪
679
00:52:19,920 --> 00:52:23,120
♪ Makes me feel like I'm losing it ♪
680
00:52:23,200 --> 00:52:25,720
♪ I'm losing it, I'm losing it ♪
681
00:52:26,360 --> 00:52:31,160
♪ For you
The touch of you ♪
682
00:52:32,400 --> 00:52:36,840
♪The touch of you, the touch of you ♪
683
00:52:36,920 --> 00:52:39,960
♪ Makes me feel like I'm losing it ♪
684
00:52:40,040 --> 00:52:42,360
♪ I'm losing it, I'm losing it ♪
685
00:52:43,400 --> 00:52:48,480
♪ For you
The touch of you ♪