1 00:00:06,243 --> 00:00:10,643 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:12,843 --> 00:00:19,243 "DAS UMFELD HAT SICH ERWEITERT. ES IST WOHL EIN GRÖSSERER GARTEN NÖTIG." 3 00:00:37,643 --> 00:00:40,283 #RUHM 4 00:01:33,843 --> 00:01:35,923 -Reden wir nicht darüber? -Nein. 5 00:01:36,003 --> 00:01:38,283 -Was willst du tun? -Überlege ich mir. 6 00:01:38,363 --> 00:01:39,843 -Lale. -Kenan! 7 00:01:44,683 --> 00:01:46,643 Hast du letzte Nacht geschlafen? 8 00:01:46,723 --> 00:01:49,003 Nein, nicht wirklich. 9 00:01:49,603 --> 00:01:50,483 Und du? 10 00:01:55,563 --> 00:01:59,643 Was meinst du? Verklagen wir alle, die uns angingen? 11 00:01:59,723 --> 00:02:03,323 -Ich trage das am Abend. -Jetzt ist nicht die Zeit zu trauern. 12 00:02:03,403 --> 00:02:05,123 Als wären wir erschüttert. 13 00:02:06,123 --> 00:02:07,083 Na gut. 14 00:02:09,283 --> 00:02:12,283 -Was hast du Selim gesagt? -Nichts. 15 00:02:14,083 --> 00:02:15,683 Wir konnten nicht reden. 16 00:02:18,443 --> 00:02:20,563 Er konnte mich nicht mal ansehen. 17 00:02:22,243 --> 00:02:23,443 Das hat er gesagt. 18 00:02:24,683 --> 00:02:29,123 Er verreist ein paar Tage mit den Mädels. Die Kinder sind eh überwältigt. 19 00:02:29,203 --> 00:02:32,323 Ihnen und Selim wird etwas Abstand von mir guttun. 20 00:02:32,843 --> 00:02:36,163 -Am Wochenende? -Nicht nur am Wochenende. Länger. 21 00:02:36,243 --> 00:02:37,083 Gut. 22 00:02:37,763 --> 00:02:39,843 -Ich bin im Konferenzraum. -Ok. 23 00:02:46,723 --> 00:02:48,723 Wir nehmen an einem Meeting teil! 24 00:02:49,323 --> 00:02:53,603 -Seid ihr bereit? Ich nicht. -Ganz ruhig. Die bemerken uns gar nicht. 25 00:02:53,683 --> 00:02:55,203 Stell dir eine Show vor. 26 00:02:58,403 --> 00:02:59,843 BEFREIE DEINEN GEIST 27 00:03:02,003 --> 00:03:03,323 ES WAR EINMAL GRÜN 28 00:03:03,403 --> 00:03:04,683 VIZEPRÄSIDENT DER STUPSNASEN 29 00:03:04,763 --> 00:03:07,763 DER SIEGER SCHREIBT DIE GESCHICHTE DER BESIEGTEN. 30 00:03:07,843 --> 00:03:09,523 ICH EXPLODIERE GLEICH 31 00:03:10,723 --> 00:03:15,883 Hallo? Keine mehr da? Ich warte seit drei Monaten auf diese Schuhe. 32 00:03:16,403 --> 00:03:18,203 Mist. Ok, gut. 33 00:03:18,283 --> 00:03:20,843 Ich bitte Fu, sie in Madrid zu besorgen. 34 00:03:22,003 --> 00:03:26,163 -Ich habe einen neuen Job. -Wir strengen uns wohl umsonst an. 35 00:03:26,243 --> 00:03:29,443 Am Ende wird eh Nail Tümers Tochter ausgewählt. 36 00:03:34,643 --> 00:03:35,603 MEDIEN 37 00:03:37,203 --> 00:03:39,723 EINSAMKEIT KANN MAN NICHT TEILEN FÜTTERE MICH 38 00:03:39,803 --> 00:03:42,243 LIEBHABER VON ROSA T-SHIRTS LIEBE GESCHEITERT 39 00:03:42,323 --> 00:03:43,843 Hey. Kommt, Leute! 40 00:03:45,043 --> 00:03:49,963 Noch vier Minuten. Geht rein. Setzt euch auf die hinteren Stühle. 41 00:03:50,723 --> 00:03:51,723 Glückwunsch. 42 00:03:52,643 --> 00:03:53,763 Danke, Süße. 43 00:03:56,923 --> 00:03:59,403 Ich hasse sie. Tante Vitamin B! Angeberin. 44 00:04:00,043 --> 00:04:01,843 Die macht mir keine Sorgen. 45 00:04:01,923 --> 00:04:04,963 Ich werde im Meeting tolle Neuigkeiten erzählen. 46 00:04:05,043 --> 00:04:06,003 Echt jetzt? 47 00:04:07,043 --> 00:04:09,043 Tarık Yüksek lässt sich scheiden. 48 00:04:09,643 --> 00:04:11,003 Das ist Klatsch. 49 00:04:11,083 --> 00:04:14,683 Seine Frau ist Partnerin. Diese Scheidung ist Milliarden wert. 50 00:04:18,483 --> 00:04:24,123 Wir haben vor Ort recherchiert, aber nichts entsprach der Wahrheit. 51 00:04:24,203 --> 00:04:28,043 Es gibt kein Wasserkraftwerk. Das war alles umsonst. 52 00:04:28,643 --> 00:04:30,363 -Auch keine Pläne? -Nein. 53 00:04:31,403 --> 00:04:33,923 -Sicher? -Er war drei Wochen dort. 54 00:04:35,643 --> 00:04:37,403 Ok. In Ordnung, Volkan. 55 00:04:37,483 --> 00:04:38,923 -Danke. -Gern. 56 00:04:39,963 --> 00:04:42,563 Ece. Betrug der nächsten Generation. 57 00:04:42,643 --> 00:04:46,803 Es gibt mehr als 20 Opfer, aber es ist unmöglich, es zu beweisen. 58 00:04:46,883 --> 00:04:49,803 Die Internetkriminalität nimmt zu. Ece? 59 00:04:49,883 --> 00:04:53,243 Mit dieser Betrugsmethode, die Frau Müge beschrieben hat, 60 00:04:53,323 --> 00:04:56,563 werden über WLAN-Netze private Daten gestohlen. 61 00:04:56,643 --> 00:05:00,003 Orte wie Cafés und Flughäfen sind für Cyber… 62 00:05:00,083 --> 00:05:02,563 Der Raubvogel beobachtet aus Abstand. 63 00:05:03,083 --> 00:05:06,163 Obwohl er unsichtbar ist, kann er alles sehen. 64 00:05:07,483 --> 00:05:09,323 Er sieht jedes kleinste Detail. 65 00:05:10,403 --> 00:05:12,323 Und wenn Gefahr bevorsteht, 66 00:05:13,083 --> 00:05:14,603 zittert die Löwin. 67 00:05:14,683 --> 00:05:18,283 Ist die Klimaanlage an? Warum ist mir so kalt? 68 00:05:18,363 --> 00:05:21,403 -Bist du krank? -Nein, ich zittere nur vor Kälte. 69 00:05:21,483 --> 00:05:22,803 Keine Ahnung, warum. 70 00:05:23,923 --> 00:05:25,523 Ich würde gern etwas sagen. 71 00:05:27,443 --> 00:05:28,523 Wie bitte? 72 00:05:28,603 --> 00:05:31,363 Ich will die Story nicht für mich behalten. 73 00:05:33,323 --> 00:05:35,283 Tarık Yüksek lässt sich scheiden. 74 00:05:35,363 --> 00:05:37,963 Seine Frau ist ja seine Geschäftspartnerin. 75 00:05:38,043 --> 00:05:42,563 Und das wird die Partnerschaft beenden. Und sie haben vier erwachsene Kinder. 76 00:05:45,043 --> 00:05:48,803 Dazu gab es gestern Abend schon eine Presseerklärung. 77 00:05:48,883 --> 00:05:51,283 Das soll unwahr sein. Keine Veränderung. 78 00:05:56,603 --> 00:05:59,443 Ok. Kehren wir zu unseren Themen zurück? 79 00:05:59,923 --> 00:06:01,843 Du hättest es überprüfen sollen. 80 00:06:01,923 --> 00:06:04,003 Ok. Büşbüş. 81 00:06:04,723 --> 00:06:06,883 Sie hat über 200.000 Follower. 82 00:06:06,963 --> 00:06:09,163 Sie postet alles, was hier passiert. 83 00:06:09,763 --> 00:06:11,603 Wir wissen nicht, wer sie ist. 84 00:06:11,683 --> 00:06:15,163 Sie benutzt falsche IP-Adressen von verschiedenen Orten. 85 00:06:15,243 --> 00:06:19,203 Und die Tatsache, dass sie so viel weiß? 86 00:06:19,803 --> 00:06:20,923 Merkwürdig. 87 00:06:21,003 --> 00:06:24,443 Ihr seid vorsichtig bei Nachrichten und Anrufen, oder? 88 00:06:24,523 --> 00:06:25,683 Ja, klar. 89 00:06:26,643 --> 00:06:28,963 Ok, noch eine Sache. 90 00:06:30,403 --> 00:06:31,963 -Was? -Du weißt schon. 91 00:06:32,043 --> 00:06:36,603 -Gestern Abend im Internet. -Ok, ich regle das. Sind wir fertig? 92 00:06:36,683 --> 00:06:38,603 -Alles geklärt? -Ja. 93 00:06:39,923 --> 00:06:41,043 Vielen Dank. 94 00:06:43,323 --> 00:06:44,763 Wir sehen uns im Studio. 95 00:06:53,523 --> 00:06:56,003 Die haben Nihan sofort gefeuert. 96 00:06:56,083 --> 00:06:58,603 Unglaublich. Die sind hier skrupellos. 97 00:07:00,523 --> 00:07:02,683 Güliz, meine Liebe. Wie geht's? 98 00:07:02,763 --> 00:07:05,603 Ich hatte keine Zeit für dich. Alles in Ordnung? 99 00:07:05,683 --> 00:07:07,283 Nicht übel, Müge, danke. 100 00:07:07,363 --> 00:07:12,003 Gut. Und was isst du hier so? Du passt ja immer auf, was du isst. 101 00:07:12,083 --> 00:07:16,283 Ich war gestern etwas frustriert, aber ich fand einen guten Salatladen. 102 00:07:16,363 --> 00:07:17,483 Gut, ok. 103 00:07:18,123 --> 00:07:20,803 -Wie geht es deinem Vater? -Hör mir bloß auf. 104 00:07:20,883 --> 00:07:23,363 Er und meine Mutter sind nur unterwegs! 105 00:07:23,443 --> 00:07:26,843 Wie toll! Gönne es ihnen. Grüße sie von mir. 106 00:07:27,603 --> 00:07:30,443 Ich muss los. Wir sehen uns am Wochenende, ja? 107 00:07:30,523 --> 00:07:31,483 -Klar. -Ok. 108 00:07:31,563 --> 00:07:32,803 Küsschen. 109 00:07:32,883 --> 00:07:35,843 Frau Müge, ich wollte Ihnen etwas sagen. 110 00:07:52,123 --> 00:07:54,363 -Ihr schreibt euch, oder? -Was? 111 00:07:55,083 --> 00:07:57,323 Oh, tut mir leid, ich bin Aslı. 112 00:07:57,403 --> 00:08:00,963 -Sie hat noch nicht mit dir geredet? -Nein. Wollte sie das? 113 00:08:01,043 --> 00:08:03,243 Tut mir leid. Ist mir rausgerutscht. 114 00:08:03,323 --> 00:08:05,283 -Verzeih mir. -Nein, schon gut. 115 00:08:05,363 --> 00:08:06,283 Bis dann. 116 00:08:08,043 --> 00:08:10,003 Gutes Gelingen. 117 00:08:15,083 --> 00:08:16,003 Ok. 118 00:08:16,643 --> 00:08:18,283 Wie läuft es, Sabri? 119 00:08:18,883 --> 00:08:22,323 -Sie ist wunderbar! -Sagt sie was wegen gestern? 120 00:08:26,523 --> 00:08:31,323 Fünf, vier, drei, zwei, eins. Lale ist auf Sendung. 121 00:08:32,083 --> 00:08:34,243 Guten Abend, meine Damen und Herren. 122 00:08:34,323 --> 00:08:37,003 Ich bin Lale Kıran. Willkommen bei Die andere Seite. 123 00:08:37,083 --> 00:08:40,683 Heute reden wir über das Wasserkraftwerkprojekt. 124 00:08:40,763 --> 00:08:46,123 Und wir reden über Online-Betrug, der die Cyber-Crime-Einheit verblüfft. 125 00:08:46,203 --> 00:08:49,043 Aber vorher reden wir über gestern Abend. 126 00:08:49,123 --> 00:08:54,563 Gestern geriet ich in eine Situation, die sich Journalisten nie wünschen. 127 00:08:54,643 --> 00:08:58,043 Hier und an den Bildschirmen konnte man es verfolgen. 128 00:08:58,123 --> 00:09:01,443 Journalisten wollen nicht selbst zur Nachricht werden. 129 00:09:01,523 --> 00:09:05,803 Wir sollten nicht für Nachrichten sorgen, sondern über sie berichten. 130 00:09:05,883 --> 00:09:08,043 Leider passierte gestern das Gegenteil. 131 00:09:08,123 --> 00:09:12,363 In den sozialen Medien sorgten viele Behauptungen für Aufruhr. 132 00:09:12,963 --> 00:09:16,483 Dazu möchte ich nur eins sagen und das Thema abschließen. 133 00:09:16,563 --> 00:09:21,163 Meine Crew und ich wissen genau, was gestern Abend 134 00:09:21,243 --> 00:09:24,723 hier bei uns los war, weil es uns passiert ist. 135 00:09:24,803 --> 00:09:28,163 Alles, was danach geschah und geredet wurde, 136 00:09:28,243 --> 00:09:30,203 was auch immer jemand glaubte… 137 00:09:31,283 --> 00:09:35,483 Ob man etwas glaubt oder nicht, ändert nichts an der Wahrheit. 138 00:09:36,763 --> 00:09:37,603 Danke. 139 00:09:39,163 --> 00:09:42,763 Jetzt konzentrieren wir uns auf die heutigen Nachrichten. 140 00:09:43,523 --> 00:09:46,803 Unser Kollege Volkan war drei Wochen in Kırklareli, 141 00:09:46,883 --> 00:09:49,723 um mehr über das Wasserkraftwerk zu erfahren. 142 00:09:49,803 --> 00:09:52,643 Aber zuerst zur nächsten Geschichte. 143 00:09:52,723 --> 00:09:55,843 Es geht um Betrug mit Kryptowährungen in der Türkei. 144 00:09:55,923 --> 00:09:59,123 OB MAN ETWAS GLAUBT ODER NICHT, ÄNDERT NICHTS AN DER WAHRHEIT 145 00:09:59,203 --> 00:10:01,683 ICH GLAUBTE NIE, DASS ES EINE LÜGE WAR 146 00:10:01,763 --> 00:10:04,523 SO CHARISMATISCH DA HABT IHR'S! 147 00:10:21,403 --> 00:10:24,203 Ok. Ein nettes Geschenk von Gül. 148 00:10:24,283 --> 00:10:25,243 Sehr gern. 149 00:10:25,843 --> 00:10:30,603 Lale, du bist die Beste. Sie hat wieder gezeigt, dass sie einzigartig ist. 150 00:10:30,683 --> 00:10:33,323 Danke, aber das gilt für uns alle. 151 00:10:33,843 --> 00:10:35,323 -Teamarbeit. -Genau. 152 00:10:36,683 --> 00:10:41,763 Ich schwöre, wir hatten keine Ahnung, was du sagen würdest. Eine Überraschung. 153 00:10:43,643 --> 00:10:45,123 Auf uns. 154 00:10:48,763 --> 00:10:53,003 -Gül, kommst du am Wochenende? -Bien sûr. Aber ich esse kein Fleisch. 155 00:10:53,083 --> 00:10:56,483 Tut doch niemand mehr. Wir grillen pescetarisch. 156 00:10:56,563 --> 00:10:59,923 -Ich bin wohl der einzige Fleischesser. -Kleiner Rohling. 157 00:11:00,923 --> 00:11:01,883 Lale. 158 00:11:01,963 --> 00:11:04,043 -Noch mal Glückwunsch. -Meine Liebe. 159 00:11:04,123 --> 00:11:06,043 -Ich gehe. -Gute Nacht. 160 00:11:07,003 --> 00:11:08,003 Hallo? 161 00:11:09,043 --> 00:11:11,163 Wir erlauben keine vier Werbeblöcke. 162 00:11:21,083 --> 00:11:22,283 Ich gehe auch. 163 00:11:26,843 --> 00:11:32,163 -Das hättest du mit mir bereden können. -Ich wollte nicht stundenlang diskutieren. 164 00:11:33,843 --> 00:11:34,723 Ok. 165 00:11:36,443 --> 00:11:38,763 Du kannst mir ruhig Anerkennung zollen. 166 00:11:52,483 --> 00:11:53,963 Ich gehe besser zu Rıza. 167 00:12:07,043 --> 00:12:08,043 Aslı. 168 00:12:08,123 --> 00:12:09,203 Wir gehen. 169 00:12:11,363 --> 00:12:12,203 Schönen Abend. 170 00:12:17,523 --> 00:12:20,523 War das nicht toll? Das war echt ein Hammer! 171 00:12:21,523 --> 00:12:22,683 Hey, Leute. 172 00:12:23,203 --> 00:12:24,163 Hey, Güliz. 173 00:12:24,243 --> 00:12:27,603 -Ja, Müge? -Ich habe eine Aufgabe für einen von euch. 174 00:12:28,203 --> 00:12:31,123 Ich brauche eine Liste mit Lales Storys der letzten zwei Jahre. 175 00:12:31,203 --> 00:12:32,923 Wie die Medien reagierten. 176 00:12:33,003 --> 00:12:37,923 -Und wie Die andere Seite so ankam. -Geht es um ihre Vertragsverlängerung? 177 00:12:39,123 --> 00:12:40,123 Ja. 178 00:12:40,643 --> 00:12:42,803 -Also, wer von euch… -Ich! 179 00:12:42,883 --> 00:12:46,443 Ich mache das. Bis wann? Bis morgen? Das schaffe ich. 180 00:12:46,523 --> 00:12:49,003 -Aber hier. -Natürlich. Hier. 181 00:12:49,083 --> 00:12:51,803 -Gut. Bis morgen. -Ok. Ich gehe wieder rein. 182 00:12:51,883 --> 00:12:53,163 -Schönen Abend. -Ok. 183 00:12:53,243 --> 00:12:57,723 Wir bringen dir morgen saubere Kleidung, Zeitschriften und so. 184 00:12:58,763 --> 00:13:00,603 -Schönen Abend. -Gutes Schaffen. 185 00:13:00,683 --> 00:13:04,003 Ach ja, Müge, gibt es am Wochenende eine Kleiderordnung? 186 00:13:04,083 --> 00:13:07,963 Gar nicht. Es ist das übliche Treffen bei Lale. Komm einfach. 187 00:13:08,043 --> 00:13:09,563 -So wie jetzt. -Ok. 188 00:13:11,563 --> 00:13:15,003 Du weißt sicher, dass jetzt Lales Wochenendpartys losgehen. 189 00:13:15,083 --> 00:13:17,683 Im Winter machten wir Pause. 190 00:13:18,563 --> 00:13:20,803 Also gut. Bis dann, Süße. 191 00:13:33,403 --> 00:13:34,243 Onur. 192 00:13:35,363 --> 00:13:36,363 Entschuldigung. 193 00:13:37,043 --> 00:13:40,003 Wenn es dir nichts ausmacht, gib mir deine Nummer. 194 00:13:40,083 --> 00:13:41,283 Du weißt schon. 195 00:13:41,363 --> 00:13:42,203 Warum? 196 00:13:42,283 --> 00:13:46,483 Ich verkupple euch. Ich soll ihr deine Nummer besorgen. 197 00:13:46,563 --> 00:13:50,763 -Sie will euren Flirt geheim halten. -Ok. 198 00:13:50,843 --> 00:13:53,123 -Dann gib mir dein Handy. -Ok. 199 00:13:55,843 --> 00:13:57,363 Hier ist meine Nummer. 200 00:13:59,403 --> 00:14:00,883 Bitte. 201 00:14:00,963 --> 00:14:03,323 -Ok, schönen Abend. -Bis dann. Dir auch. 202 00:14:06,563 --> 00:14:09,483 Nein, so was mache ich nicht. 203 00:14:09,563 --> 00:14:10,763 Ok. 204 00:14:10,843 --> 00:14:13,403 Dann suche ich mir einen anderen Partner. 205 00:14:13,483 --> 00:14:15,883 Ihr Singles habt es echt schwer. 206 00:14:15,963 --> 00:14:18,203 Die Sorge, ob ihr zueinander passt. 207 00:14:18,283 --> 00:14:20,483 Jeder will andere Dinge. 208 00:14:20,563 --> 00:14:22,563 Und diese ganze Protzerei. 209 00:14:23,163 --> 00:14:26,883 Dieses "Ich hab's noch drauf"-Getue. Sich anpreisen zu müssen. 210 00:14:27,923 --> 00:14:30,163 Du hast dich ans Singleleben gewöhnt. 211 00:14:30,243 --> 00:14:34,043 Echt. Du wirst jedes Jahr frustrierender und nerviger. 212 00:14:34,603 --> 00:14:35,483 Du hast recht. 213 00:14:36,003 --> 00:14:37,483 Dein Leben ist aber toll. 214 00:14:37,963 --> 00:14:40,323 Wie viele Leute seid ihr zu Hause? 215 00:14:40,403 --> 00:14:41,363 Zwei Kinder, 216 00:14:42,923 --> 00:14:45,123 zwei Kindermädchen, Esra. 217 00:14:46,443 --> 00:14:48,683 Es ist wie in einer Kolonie. 218 00:14:48,763 --> 00:14:52,283 Kennst du das, dass man vom Zigarettenkauf nie zurückkehren will? 219 00:14:54,043 --> 00:14:54,963 Habt ihr noch… 220 00:14:56,123 --> 00:14:57,483 Auf keinen Fall. 221 00:14:58,083 --> 00:14:59,563 Alles ist strikt geplant. 222 00:15:04,483 --> 00:15:07,363 Übrigens, Lale hat's ihnen echt gezeigt. 223 00:15:08,123 --> 00:15:10,883 -Ein guter Schachzug. -Ich war das nicht. 224 00:15:11,883 --> 00:15:13,323 Das war ganz allein sie. 225 00:15:13,963 --> 00:15:15,403 Reden wir nicht darüber. 226 00:15:16,043 --> 00:15:17,723 Vergiss es. Lassen wir das. 227 00:15:23,683 --> 00:15:25,243 Zweites Tor für Liverpool. 228 00:15:26,323 --> 00:15:28,243 Eure Wochenendpartys gehen los. 229 00:15:28,323 --> 00:15:30,603 Aber keine Gicht-Partys, nur Gesundes. 230 00:15:30,683 --> 00:15:32,723 Ich habe es rumerzählt. Mal sehen. 231 00:15:34,603 --> 00:15:36,803 Herr Faruk muss auf die Gästeliste. 232 00:15:39,443 --> 00:15:40,323 Was? 233 00:15:41,163 --> 00:15:42,483 Faruk Sırmaoğlu? 234 00:15:48,083 --> 00:15:49,203 Was ist? 235 00:15:51,203 --> 00:15:53,443 Kenan, ich meine… 236 00:15:53,523 --> 00:15:56,403 Den Geschäftsführer der Konkurrenz einzuladen… 237 00:15:56,483 --> 00:15:59,283 Gül ist auch da. Wird das nicht heikel? 238 00:15:59,963 --> 00:16:01,963 Nein, das wird toll. 239 00:16:04,883 --> 00:16:07,323 Die Verträge werden dieses Jahr verlängert. 240 00:16:07,403 --> 00:16:09,083 Niemand ist unentbehrlich. 241 00:16:09,163 --> 00:16:11,163 Gül sollte daran erinnert werden. 242 00:16:12,203 --> 00:16:14,523 Bringen wir etwas Schwung in die Sache. 243 00:16:17,603 --> 00:16:19,643 Du weißt also, was du tust. 244 00:16:20,443 --> 00:16:21,323 Lad ihn ein. 245 00:16:23,083 --> 00:16:24,963 Gut, wie du willst. 246 00:17:33,283 --> 00:17:34,363 Danke. 247 00:17:51,923 --> 00:17:54,123 -Guten Morgen. -Guten Morgen. 248 00:17:55,283 --> 00:17:56,123 Fertig? 249 00:17:57,123 --> 00:17:58,083 Ja. 250 00:17:58,163 --> 00:17:59,403 Ist echt gut. 251 00:17:59,483 --> 00:18:01,763 -Ist sicher richtig gut. -Danke. 252 00:18:02,603 --> 00:18:03,443 Hier. 253 00:18:05,523 --> 00:18:08,363 Warum bist du so nett? Nur einer kriegt den Job. 254 00:18:12,323 --> 00:18:14,123 Wir beide nicht, das weißt du. 255 00:18:14,923 --> 00:18:17,043 -Güliz hat den Job sicher. -Ja. 256 00:18:17,123 --> 00:18:18,963 Also können wir Freunde sein. 257 00:18:19,043 --> 00:18:20,643 Jetzt geh dich waschen. 258 00:18:20,723 --> 00:18:22,203 Du siehst schlimm aus. 259 00:18:22,283 --> 00:18:23,203 Stimmt. 260 00:18:23,843 --> 00:18:25,603 Ich speichere das erst. 261 00:18:25,683 --> 00:18:27,003 DOKUMENT GESPEICHERT 262 00:18:37,083 --> 00:18:39,443 AN: ASLITUNA@BULUVER.COM 263 00:18:46,523 --> 00:18:47,363 Guten Morgen. 264 00:18:51,963 --> 00:18:55,603 Kann ich dich um einen Gefallen bitten? Aber es ist geheim. 265 00:18:55,683 --> 00:18:58,723 -Was? -Gibst du mir bitte Müges E-Mail-Adresse? 266 00:18:58,803 --> 00:19:00,323 -Wofür? -Na ja… 267 00:19:00,403 --> 00:19:05,123 Enver sollte bis heute was recherchieren. Envers Freund hatte gestern Geburtstag. 268 00:19:05,203 --> 00:19:06,043 Wer ist Enver? 269 00:19:06,123 --> 00:19:07,963 -Ein anderer Praktikant. -Und? 270 00:19:08,043 --> 00:19:10,683 Ich habe es für ihn getan. Keine große Sache. 271 00:19:10,763 --> 00:19:12,483 Aber sag es nicht Müge, ok? 272 00:19:12,563 --> 00:19:14,643 Ich schicke es von Envers Adresse. 273 00:19:18,763 --> 00:19:20,563 Bist du Enver, der Praktikant? 274 00:19:21,123 --> 00:19:21,963 Ja. 275 00:19:22,043 --> 00:19:23,363 Wir müssen reden. 276 00:19:23,443 --> 00:19:24,403 Ok. 277 00:19:28,523 --> 00:19:32,083 In der Löwenwelt ist es schwer, sich Gehör zu verschaffen. 278 00:19:33,243 --> 00:19:36,883 Die Vögel, die nicht kämpfen, treiben still davon. 279 00:19:40,843 --> 00:19:45,923 Es verbleiben nur die Furchtlosen. Und die, die sich am besten verstecken. 280 00:20:01,083 --> 00:20:03,283 Deine Aktion wird dir nicht helfen. 281 00:20:15,603 --> 00:20:17,243 -Was? -Ach, komm schon. 282 00:20:17,843 --> 00:20:22,723 Ihr müsst nicht konkurrieren. Ihr seid hier, damit es fair aussieht. 283 00:20:22,803 --> 00:20:27,523 Letztendlich werde nur ich hier arbeiten. Du wirst dann weg sein. 284 00:20:28,243 --> 00:20:32,203 Verschwende keine Energie. Genieße deine Zeit hier. 285 00:20:33,523 --> 00:20:36,403 Aber lass uns in Kontakt bleiben, ok? 286 00:20:36,483 --> 00:20:37,323 Zwinker. 287 00:20:38,563 --> 00:20:40,723 …abgesagt. Wir haben vier Gäste. 288 00:20:40,803 --> 00:20:43,483 Herr Bülent will Sie um 15 Uhr persönlich sprechen. 289 00:20:43,563 --> 00:20:45,963 -Wo gehen Sie hin? -Auf die Toilette. 290 00:20:46,043 --> 00:20:47,003 Ah, ok. 291 00:21:12,363 --> 00:21:15,443 -Guten Tag, Frau Lale. -Guten Tag, meine Liebe. 292 00:21:19,603 --> 00:21:20,443 Bitte schön. 293 00:21:20,523 --> 00:21:21,483 Danke. 294 00:21:40,243 --> 00:21:41,603 Guten Tag, Müge. 295 00:21:41,683 --> 00:21:43,443 Wenn es recht ist, 296 00:21:43,523 --> 00:21:47,643 würde ich gern am Wochenende bei Lales Party servieren oder so. 297 00:21:47,723 --> 00:21:49,523 Nein, nicht nötig. 298 00:21:49,603 --> 00:21:52,363 Wir haben immer Servicepersonal da. 299 00:21:53,203 --> 00:21:55,323 Eigentlich geht es um etwas anderes. 300 00:21:57,323 --> 00:22:01,243 Ich gebe es zu: Ich will Güliz näherkommen. 301 00:22:01,323 --> 00:22:04,443 Nach Wein redet sie zu viel und sagt zu fast allem Ja. 302 00:22:04,523 --> 00:22:08,603 Wenn ich es hier nicht schaffe, will ich für ihren Vater arbeiten. 303 00:22:08,683 --> 00:22:10,363 Wie auch immer. Ok. 304 00:22:10,443 --> 00:22:11,923 Einen schönen Arbeitstag. 305 00:22:12,923 --> 00:22:14,883 Wirfst du das für mich weg? 306 00:22:34,883 --> 00:22:35,723 Danke. 307 00:22:44,523 --> 00:22:45,603 Und? 308 00:22:46,803 --> 00:22:47,763 Toll. 309 00:22:47,843 --> 00:22:49,243 Sie kann anfangen. 310 00:22:49,883 --> 00:22:54,043 -Eure Party mit nützlichen Gästen. -Ach, Selim, sag das nicht. 311 00:22:54,123 --> 00:22:56,203 Da, das sind alles unsere Freunde. 312 00:22:57,083 --> 00:23:00,003 Ja, genau. Zum Glück sind sie alle einflussreich. 313 00:23:00,923 --> 00:23:02,683 Was hätte ich tun sollen? 314 00:23:03,203 --> 00:23:07,803 Die Verwandten aus meinem Dorf einladen? Lass uns etwas Spaß haben. 315 00:23:08,523 --> 00:23:09,363 Ja, klar. 316 00:23:22,283 --> 00:23:25,523 Ohne eine Erklärung. Er ließ sich einfach scheiden. 317 00:23:26,163 --> 00:23:27,603 Du solltest Lale helfen. 318 00:23:28,603 --> 00:23:30,323 Was machst du jetzt? 319 00:23:30,403 --> 00:23:33,643 Ich ziehe wohl mit den Kindern nach Bodrum oder Çeşme. 320 00:23:37,083 --> 00:23:38,083 -Lale. -Ja? 321 00:23:38,163 --> 00:23:39,483 -Ganz kurz. -Klar. 322 00:23:39,563 --> 00:23:41,563 Amüsiere dich. Bis später. 323 00:23:42,163 --> 00:23:46,523 -Sie redet ständig über die Scheidung. -Die brachte ihr viel Geld. 324 00:23:46,603 --> 00:23:49,363 -Natürlich redet sie darüber. -Irgendwann ist es gut! 325 00:23:50,283 --> 00:23:51,843 -Willkommen. -Danke. 326 00:23:51,923 --> 00:23:55,363 Das ergibt ein schönes Bild! Soll ich das fotografieren? 327 00:23:56,963 --> 00:23:58,083 Vielen Dank. 328 00:24:14,683 --> 00:24:16,043 Güliz! 329 00:24:23,203 --> 00:24:25,963 -Was trinkst du? -Habt ihr einen Blush? 330 00:24:26,043 --> 00:24:28,163 Pardon? Bringe ich sofort. 331 00:24:31,363 --> 00:24:34,683 Das grenzt schon an ein Possenspiel. 332 00:24:34,763 --> 00:24:37,003 Ja, aber mit irren Quoten. 333 00:24:37,603 --> 00:24:42,283 Ich will das auch nicht senden, aber das ist eine neue Ära. 334 00:24:42,363 --> 00:24:45,483 -Wir können sie nicht ignorieren. -Gül, meine Liebe. 335 00:24:46,083 --> 00:24:48,003 Kennst du schon unsere Güliz? 336 00:24:49,323 --> 00:24:50,163 Nein. 337 00:24:50,243 --> 00:24:51,403 Komm mal kurz mit. 338 00:24:52,243 --> 00:24:53,083 Komm. 339 00:24:57,003 --> 00:25:00,363 Kenan, siehst du, was ich sehe? Was macht Herr Faruk hier? 340 00:25:00,443 --> 00:25:01,803 Hast du ihn eingeladen? 341 00:25:01,883 --> 00:25:02,923 Kenan! 342 00:25:04,323 --> 00:25:05,563 Beruhige dich. 343 00:25:07,043 --> 00:25:07,883 Ganz ruhig. 344 00:25:10,923 --> 00:25:12,123 Verdammt, Kenan! 345 00:25:14,283 --> 00:25:15,123 Herr Faruk. 346 00:25:15,963 --> 00:25:17,363 -Hallo. -Hallo. 347 00:25:17,443 --> 00:25:19,963 Willkommen. Hallo. 348 00:25:43,803 --> 00:25:46,123 -Was? -Es geht um die Rechnungen. 349 00:25:46,203 --> 00:25:49,483 -Die habe ich nicht bezahlt. -Das Gas wurde abgestellt. 350 00:25:50,523 --> 00:25:51,443 Ja, und? 351 00:25:51,523 --> 00:25:55,603 Wie willst du so leben? Willst du etwa kalt duschen? 352 00:25:55,683 --> 00:25:59,803 Was geht dich das an? Was willst du? Willst du mich ständig belästigen? 353 00:26:00,403 --> 00:26:04,963 Ich erzähle überall herum, dass du mich belästigst. Ich habe zu tun. Hau ab! 354 00:26:12,763 --> 00:26:14,683 -Hallo? -Hallo, Onur? 355 00:26:14,763 --> 00:26:15,763 Ich bin's, Aslı. 356 00:26:16,323 --> 00:26:19,363 -Güliz' Freundin. Wie geht's? -Gut. Und dir? 357 00:26:19,443 --> 00:26:22,683 Wir sind bei Frau Lale. Bei ihrer Party. Du weißt schon. 358 00:26:22,763 --> 00:26:24,083 Güliz ist auch hier. 359 00:26:24,163 --> 00:26:25,043 Und? 360 00:26:25,123 --> 00:26:27,603 Es geht ihr nicht gut. Sie ist betrunken. 361 00:26:27,683 --> 00:26:31,723 Deshalb rufe ich dich an. Würdest du sie abholen? 362 00:26:31,803 --> 00:26:34,043 Nicht, dass sie hier eine Szene macht. 363 00:26:34,843 --> 00:26:37,083 Und sie fing an, über dich zu reden. 364 00:26:37,163 --> 00:26:39,683 Vielleicht passiert da heute noch was. 365 00:26:39,763 --> 00:26:42,243 Ok, ich komme. Bis gleich. 366 00:26:48,083 --> 00:26:51,443 Herr Faruk, ich bin sehr froh, dass Sie gekommen sind. 367 00:26:51,523 --> 00:26:52,723 Ich auch, Lale. 368 00:26:53,323 --> 00:26:56,883 Sehen wir das als Chance, unsere Beziehung zu vertiefen. 369 00:26:56,963 --> 00:26:58,083 Auf jeden Fall. 370 00:26:58,803 --> 00:27:00,843 Der Vertrag läuft dieses Jahr aus. 371 00:27:00,923 --> 00:27:02,203 -Ja. -Genau. 372 00:27:02,283 --> 00:27:04,963 -Wir sind gerade in der Planungsphase. -Gut. 373 00:27:06,523 --> 00:27:08,403 Das Umfeld hat sich erweitert. 374 00:27:10,163 --> 00:27:12,723 Es ist wohl ein größerer Garten nötig. 375 00:27:15,003 --> 00:27:16,803 -Lale, meine Liebe. -Gül. 376 00:27:16,883 --> 00:27:20,123 Gül, wie geht's? Lange nicht gesehen. 377 00:27:20,203 --> 00:27:23,843 -Du warst in Boston, oder? -Ja. Ich kam gestern zurück. 378 00:27:24,443 --> 00:27:25,843 Und bist hergeeilt. 379 00:27:26,523 --> 00:27:30,083 Lale hat mich eingeladen. Eine Absage wäre unhöflich. 380 00:27:31,723 --> 00:27:33,283 Das ist sehr nett von dir. 381 00:27:34,083 --> 00:27:39,083 Faruks Anwesenheit ist wohl ein Zeichen. Sind etwa Glückwünsche angebracht? 382 00:27:42,203 --> 00:27:45,043 Unsere Zusammenarbeit läuft Ende des Jahres aus. 383 00:27:45,123 --> 00:27:46,483 Dann gehört euch alles. 384 00:27:47,403 --> 00:27:48,563 Nach genau… 385 00:27:49,643 --> 00:27:50,923 …drei Jahren? 386 00:27:51,003 --> 00:27:52,043 Was? 387 00:27:52,123 --> 00:27:57,283 Drei Jahre nach Vertragsende könnt ihr mit Faruk arbeiten. 388 00:27:58,043 --> 00:27:59,403 Keine Sorge. 389 00:27:59,483 --> 00:28:03,043 Niemand wird Lale Kıran in drei Jahren vergessen. 390 00:28:03,123 --> 00:28:04,203 Ganz sicher nicht. 391 00:28:04,283 --> 00:28:07,763 Danke, aber das mit den drei Jahren verstehe ich nicht. 392 00:28:07,843 --> 00:28:10,523 Na ja, das Ereignis neulich? 393 00:28:10,603 --> 00:28:13,483 Mit den Schüssen und so. Hast du sicher gesehen. 394 00:28:14,403 --> 00:28:17,883 Meine liebe Lale ließ die Sendung weiterlaufen. 395 00:28:18,683 --> 00:28:21,963 Das war laut Vertrag ein Verstoß gegen die Medienethik. 396 00:28:22,843 --> 00:28:25,683 Es gibt eine Strafklausel, die ich anwenden muss. 397 00:28:25,763 --> 00:28:27,843 -Ok. -Ist dir klar. 398 00:28:30,203 --> 00:28:31,923 Sonst hätte ich ein Problem. 399 00:28:32,003 --> 00:28:33,443 Du hast recht. 400 00:28:33,523 --> 00:28:36,243 Wenigstens traf ich dich, bevor ich gehen muss. 401 00:28:37,043 --> 00:28:38,843 -Ja. -Ein Küsschen für dich. 402 00:28:42,363 --> 00:28:44,163 Für euch auch. Ich gehe. 403 00:28:46,763 --> 00:28:49,563 Gül, wir sehen uns. Danke fürs Kommen. 404 00:28:50,723 --> 00:28:52,523 -Gül. -Ich bin spät dran. 405 00:28:52,603 --> 00:28:53,443 Bis später. 406 00:28:59,363 --> 00:29:00,723 Das ist nicht gut. 407 00:29:01,883 --> 00:29:03,083 Drei Jahre Pause. 408 00:29:03,923 --> 00:29:06,283 Darüber muss ich nachdenken. 409 00:29:06,363 --> 00:29:08,003 -Natürlich. -Klar. 410 00:29:08,083 --> 00:29:10,643 -Ich hole mir was zu essen. -Guten Appetit. 411 00:29:13,203 --> 00:29:16,723 -Wie bringst du das wieder ins Lot? -Ich kümmere mich darum. 412 00:29:16,803 --> 00:29:17,643 Und wie? 413 00:29:18,603 --> 00:29:19,803 Ich weiß es nicht. 414 00:29:19,883 --> 00:29:22,003 Beruhige dich, ok? 415 00:29:22,083 --> 00:29:24,563 Ich kümmere mich darum. Sieh dich um. 416 00:29:26,043 --> 00:29:27,763 Kümmere dich um deine Gäste. 417 00:29:29,163 --> 00:29:30,683 Etwas zu trinken, bitte. 418 00:29:33,283 --> 00:29:35,243 Haben wir nicht genug getrunken? 419 00:29:35,323 --> 00:29:37,003 Du hast mich dazu verführt. 420 00:29:37,083 --> 00:29:40,283 Bist du irre? Alles ist gut. Hier sind alle Freunde. 421 00:29:41,803 --> 00:29:43,603 Ich möchte dich etwas fragen. 422 00:29:43,683 --> 00:29:46,163 Ich bat um ein Treffen mit deinem Vater. 423 00:29:46,243 --> 00:29:48,203 Es geht um unsere Werbung. 424 00:29:48,283 --> 00:29:51,323 -Was machen wir nur? -Ich kümmere mich. 425 00:29:51,403 --> 00:29:54,323 -Nächste Woche, wenn er kommt. -Wirklich? 426 00:29:54,403 --> 00:29:56,643 Du bist wirklich wunderbar! 427 00:30:00,363 --> 00:30:01,203 Hallo? 428 00:30:01,803 --> 00:30:03,363 Ich bin jetzt vorm Tor. 429 00:30:03,443 --> 00:30:05,843 Ok, ich komme raus und hole dich ab. 430 00:30:05,923 --> 00:30:06,763 Ok. 431 00:30:18,763 --> 00:30:21,883 -Hallo? -Hey, Onur. Ich musste schnell nach oben. 432 00:30:21,963 --> 00:30:24,003 Ich muss mich um Melisa kümmern. 433 00:30:24,083 --> 00:30:25,243 Wer ist Melisa? 434 00:30:25,323 --> 00:30:27,123 Lales Tochter. 435 00:30:27,203 --> 00:30:28,643 Sie liebt mich sehr. 436 00:30:28,723 --> 00:30:32,763 Egal, komm einfach rein. Hol Güliz am Tor zum Garten ab, ok? 437 00:30:32,843 --> 00:30:36,723 -Ich komme runter, wenn ich kann. -Gut, dann gehe ich mal rein. 438 00:30:43,603 --> 00:30:45,163 -Hallo? -Hallo, Güliz? 439 00:30:45,243 --> 00:30:47,043 Hast du einen Fahrer gerufen? 440 00:30:47,123 --> 00:30:48,323 Nein. 441 00:30:48,403 --> 00:30:51,163 Oh. Jemand hat wohl einen für dich gerufen. 442 00:30:51,243 --> 00:30:54,683 Er steht vorm Tor. Er rief aus Versehen mich an. 443 00:30:55,603 --> 00:30:56,803 Wie witzig. 444 00:30:57,843 --> 00:30:58,843 Aber das ist gut. 445 00:30:58,923 --> 00:31:03,123 Mich macht Müges Schleimerei krank. Und ich bin ziemlich betrunken. 446 00:31:03,203 --> 00:31:04,843 Wo ist der Fahrer? 447 00:31:04,923 --> 00:31:08,723 Es ist dieser Kameraassistent. Er wartet schon auf dich. 448 00:31:10,043 --> 00:31:11,163 Na gut. 449 00:31:11,243 --> 00:31:12,363 Ja, tschüss. 450 00:31:16,763 --> 00:31:18,123 -Hallo. -Hallo. 451 00:31:18,203 --> 00:31:20,203 Mein Haus ist in Nişantaşı. 452 00:31:20,283 --> 00:31:21,803 -Dein Haus? -Ja. 453 00:31:22,323 --> 00:31:23,843 Ok. Also los. 454 00:31:32,363 --> 00:31:35,163 Bau endlich Scheiße, Güliz! Nur einmal! 455 00:31:35,243 --> 00:31:39,203 Du bist so selbstbewusst. Bau Scheiße. Liefere mir ein Druckmittel! 456 00:31:55,003 --> 00:31:59,163 Hallo, ich kam gerade runter, aber ich sehe euch nicht. Wo seid ihr? 457 00:31:59,243 --> 00:32:00,483 Vor ihrem Haus. 458 00:32:01,083 --> 00:32:02,683 Aber Güliz schläft. 459 00:32:02,763 --> 00:32:05,563 Oh, meine arme Kleine, so süß. 460 00:32:05,643 --> 00:32:08,043 Ich sagte doch, sie ist betrunken. 461 00:32:08,123 --> 00:32:10,603 Übrigens, ihr seid ein süßes Paar. 462 00:32:11,243 --> 00:32:15,203 -Schick mir ein Selfie von euch. -Gut, warte. Ich schicke eins. 463 00:32:18,563 --> 00:32:19,403 Güliz. 464 00:32:21,803 --> 00:32:22,643 Güliz. 465 00:32:24,003 --> 00:32:26,123 Wir sind da, wach auf. Güliz. 466 00:32:36,483 --> 00:32:38,003 Ja! Endlich! 467 00:32:38,083 --> 00:32:39,963 Genau das ist es! 468 00:32:41,483 --> 00:32:43,483 SENDE EINE PN, UND WIR POSTEN SIE! 469 00:32:44,523 --> 00:32:47,643 NAİL TÜMERS TOCHTER GÜLİZ MIT IHREM NEUEN SCHWARM 470 00:32:57,203 --> 00:33:00,683 Zwei Jahre London. Mein Vater hat mich schon eingeschrieben. 471 00:33:00,763 --> 00:33:03,203 -Verdammt! -Ach, sag das nicht. 472 00:33:03,283 --> 00:33:05,483 Er hat sich sicher was dabei gedacht. 473 00:33:06,203 --> 00:33:09,603 Könntest du doch bleiben. Wir wollten mit dir arbeiten. 474 00:33:09,683 --> 00:33:11,003 Was kann ich tun? 475 00:33:12,243 --> 00:33:14,563 Keine Ahnung, wie das öffentlich wurde. 476 00:33:14,643 --> 00:33:16,883 Grüble nicht. Vergiss es, komm schon. 477 00:33:19,003 --> 00:33:20,843 -Tschüss. -Tschüss, meine Liebe. 478 00:33:22,403 --> 00:33:23,323 Güliz. 479 00:33:25,563 --> 00:33:26,403 Was? 480 00:33:32,443 --> 00:33:36,283 Ich wollte dir nur sagen: Lass uns in Kontakt bleiben, ok? 481 00:33:37,523 --> 00:33:39,043 Zwinker. 482 00:33:40,483 --> 00:33:41,883 Du warst das, ja? 483 00:33:41,963 --> 00:33:43,203 Du Schlampe. 484 00:33:43,283 --> 00:33:44,323 Mistkäfer. 485 00:33:45,243 --> 00:33:47,323 Du verstehst mich eh nicht. 486 00:33:48,563 --> 00:33:50,763 Ich muss berühmt werden. 487 00:33:52,643 --> 00:33:53,483 Guck. 488 00:33:56,003 --> 00:33:57,003 Da ist Müge. 489 00:34:00,523 --> 00:34:01,643 Und da ist Lale. 490 00:34:03,123 --> 00:34:08,603 Was, wenn ich irgendwann erkenne, dass ich wie Müge bin und es zu spät ist? 491 00:34:08,683 --> 00:34:13,803 Du hast also Schiss, dass du mit 40 merkst, dass du verloren hast? 492 00:34:18,403 --> 00:34:19,803 Hast du keine Angst? 493 00:34:19,883 --> 00:34:21,883 Das wird mir nie passieren. 494 00:34:21,963 --> 00:34:24,443 Klar? Weil ich schon jemand bin. 495 00:34:29,203 --> 00:34:30,803 Wirst du mich verraten? 496 00:34:31,363 --> 00:34:32,643 Warum sollte ich? 497 00:34:33,243 --> 00:34:34,563 Zerfleischt euch nur. 498 00:34:37,083 --> 00:34:38,523 Aber eins sage ich dir. 499 00:34:39,403 --> 00:34:41,323 Aus dir wird nie etwas. 500 00:34:42,683 --> 00:34:45,003 Nein. Du hast nicht das Potenzial. 501 00:34:55,003 --> 00:34:55,843 Rıza. 502 00:34:57,163 --> 00:34:59,163 Hallo, Herr Kenan. 503 00:35:00,043 --> 00:35:02,243 So hat man das auf dem Land gemacht. 504 00:35:02,843 --> 00:35:07,083 Um Streit zu vermeiden, lud man alle Sünden auf einen Ziegenbock. 505 00:35:07,163 --> 00:35:09,683 Sie tränkten ihn in Teer und verjagten ihn. 506 00:35:09,763 --> 00:35:11,083 Ein Sündenbock eben. 507 00:35:12,123 --> 00:35:15,443 Aber Gott bewahre, dass ihr Krach habt. 508 00:35:15,523 --> 00:35:16,483 Hör mal, Rıza… 509 00:35:16,563 --> 00:35:20,323 Faruk Sırmaoğlu einzuladen, war also meine Idee, ja? 510 00:35:20,403 --> 00:35:23,123 -Ich war das? -So sah es aus, tut mir leid. 511 00:35:24,123 --> 00:35:25,403 Fick dich, Kenan. 512 00:35:35,523 --> 00:35:36,963 Natürlich. 513 00:35:37,643 --> 00:35:40,243 Ich wusste, es war nur ein Missverständnis. 514 00:35:40,763 --> 00:35:42,563 Rıza und sein Schwachsinn. 515 00:35:43,443 --> 00:35:47,883 Wir sind aber gute Freunde. Also sagten wir, er wollte uns verlassen. 516 00:35:47,963 --> 00:35:49,843 Natürlich. Klar. 517 00:35:50,563 --> 00:35:52,643 Dann ist ja jetzt alles vorbei. 518 00:35:53,403 --> 00:35:55,123 Solange wir befreundet sind. 519 00:35:56,643 --> 00:36:01,123 Unsere Freundschaft kommt zuerst. Alles andere ist doch unwichtig. 520 00:36:01,843 --> 00:36:03,363 Wie wahr. 521 00:36:05,123 --> 00:36:06,563 -Lale, Süße. -Ja. 522 00:36:07,123 --> 00:36:08,763 Lass mich dich umarmen. 523 00:36:11,643 --> 00:36:13,923 Ich hatte Angst, dich zu verärgern. 524 00:36:14,763 --> 00:36:17,203 Löwen haben niemals Krach miteinander. 525 00:36:17,283 --> 00:36:18,283 Schon vergessen. 526 00:36:18,363 --> 00:36:23,163 Wenn nötig, muss ein Opfer her, auf das alle Sünden abgewälzt werden 527 00:36:23,243 --> 00:36:24,683 und das verjagt wird. 528 00:36:25,323 --> 00:36:28,363 So bleibt das Machtumfeld immer intakt. 529 00:36:30,483 --> 00:36:32,803 -Willkommen im Team. -Vielen Dank. 530 00:36:32,883 --> 00:36:35,003 Ich dachte nicht, dass du es wirst. 531 00:36:35,723 --> 00:36:37,283 -Glückwunsch. -Glückwunsch. 532 00:36:37,363 --> 00:36:39,123 -Danke. -Alles Gute. 533 00:36:39,203 --> 00:36:42,923 Vielen Dank. Ich denke, ich kann noch viel von euch lernen. 534 00:36:43,963 --> 00:36:44,923 Oh! 535 00:36:45,563 --> 00:36:48,443 Das halbe Team ist hier. Was ist los? 536 00:36:48,523 --> 00:36:52,003 -Aslı gehört jetzt zu uns. -Bravo! 537 00:36:53,043 --> 00:36:54,003 Glückwunsch. 538 00:36:55,843 --> 00:36:57,243 Ich bin Lale. 539 00:36:57,883 --> 00:36:59,443 Das weiß ich natürlich. 540 00:37:00,363 --> 00:37:02,603 -Aslı. -Freut mich, Aslı. 541 00:37:03,803 --> 00:37:05,003 Willkommen im Team. 542 00:37:05,803 --> 00:37:06,803 Bist du bereit? 543 00:41:08,563 --> 00:41:13,563 Untertitel von: Raik Westenberger