1
00:00:06,243 --> 00:00:10,643
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:12,843 --> 00:00:19,243
"DAS UMFELD HAT SICH ERWEITERT.
ES IST WOHL EIN GRÖSSERER GARTEN NÖTIG."
3
00:00:37,643 --> 00:00:40,283
#RUHM
4
00:01:33,843 --> 00:01:35,923
-Reden wir nicht darüber?
-Nein.
5
00:01:36,003 --> 00:01:38,283
-Was willst du tun?
-Überlege ich mir.
6
00:01:38,363 --> 00:01:39,843
-Lale.
-Kenan!
7
00:01:44,683 --> 00:01:46,643
Hast du letzte Nacht geschlafen?
8
00:01:46,723 --> 00:01:49,003
Nein, nicht wirklich.
9
00:01:49,603 --> 00:01:50,483
Und du?
10
00:01:55,563 --> 00:01:59,643
Was meinst du?
Verklagen wir alle, die uns angingen?
11
00:01:59,723 --> 00:02:03,323
-Ich trage das am Abend.
-Jetzt ist nicht die Zeit zu trauern.
12
00:02:03,403 --> 00:02:05,123
Als wären wir erschüttert.
13
00:02:06,123 --> 00:02:07,083
Na gut.
14
00:02:09,283 --> 00:02:12,283
-Was hast du Selim gesagt?
-Nichts.
15
00:02:14,083 --> 00:02:15,683
Wir konnten nicht reden.
16
00:02:18,443 --> 00:02:20,563
Er konnte mich nicht mal ansehen.
17
00:02:22,243 --> 00:02:23,443
Das hat er gesagt.
18
00:02:24,683 --> 00:02:29,123
Er verreist ein paar Tage mit den Mädels.
Die Kinder sind eh überwältigt.
19
00:02:29,203 --> 00:02:32,323
Ihnen und Selim
wird etwas Abstand von mir guttun.
20
00:02:32,843 --> 00:02:36,163
-Am Wochenende?
-Nicht nur am Wochenende. Länger.
21
00:02:36,243 --> 00:02:37,083
Gut.
22
00:02:37,763 --> 00:02:39,843
-Ich bin im Konferenzraum.
-Ok.
23
00:02:46,723 --> 00:02:48,723
Wir nehmen an einem Meeting teil!
24
00:02:49,323 --> 00:02:53,603
-Seid ihr bereit? Ich nicht.
-Ganz ruhig. Die bemerken uns gar nicht.
25
00:02:53,683 --> 00:02:55,203
Stell dir eine Show vor.
26
00:02:58,403 --> 00:02:59,843
BEFREIE DEINEN GEIST
27
00:03:02,003 --> 00:03:03,323
ES WAR EINMAL GRÜN
28
00:03:03,403 --> 00:03:04,683
VIZEPRÄSIDENT DER STUPSNASEN
29
00:03:04,763 --> 00:03:07,763
DER SIEGER SCHREIBT
DIE GESCHICHTE DER BESIEGTEN.
30
00:03:07,843 --> 00:03:09,523
ICH EXPLODIERE GLEICH
31
00:03:10,723 --> 00:03:15,883
Hallo? Keine mehr da? Ich warte
seit drei Monaten auf diese Schuhe.
32
00:03:16,403 --> 00:03:18,203
Mist. Ok, gut.
33
00:03:18,283 --> 00:03:20,843
Ich bitte Fu, sie in Madrid zu besorgen.
34
00:03:22,003 --> 00:03:26,163
-Ich habe einen neuen Job.
-Wir strengen uns wohl umsonst an.
35
00:03:26,243 --> 00:03:29,443
Am Ende wird eh
Nail Tümers Tochter ausgewählt.
36
00:03:34,643 --> 00:03:35,603
MEDIEN
37
00:03:37,203 --> 00:03:39,723
EINSAMKEIT KANN MAN NICHT TEILEN
FÜTTERE MICH
38
00:03:39,803 --> 00:03:42,243
LIEBHABER VON ROSA T-SHIRTS
LIEBE GESCHEITERT
39
00:03:42,323 --> 00:03:43,843
Hey. Kommt, Leute!
40
00:03:45,043 --> 00:03:49,963
Noch vier Minuten. Geht rein.
Setzt euch auf die hinteren Stühle.
41
00:03:50,723 --> 00:03:51,723
Glückwunsch.
42
00:03:52,643 --> 00:03:53,763
Danke, Süße.
43
00:03:56,923 --> 00:03:59,403
Ich hasse sie. Tante Vitamin B! Angeberin.
44
00:04:00,043 --> 00:04:01,843
Die macht mir keine Sorgen.
45
00:04:01,923 --> 00:04:04,963
Ich werde im Meeting
tolle Neuigkeiten erzählen.
46
00:04:05,043 --> 00:04:06,003
Echt jetzt?
47
00:04:07,043 --> 00:04:09,043
Tarık Yüksek lässt sich scheiden.
48
00:04:09,643 --> 00:04:11,003
Das ist Klatsch.
49
00:04:11,083 --> 00:04:14,683
Seine Frau ist Partnerin.
Diese Scheidung ist Milliarden wert.
50
00:04:18,483 --> 00:04:24,123
Wir haben vor Ort recherchiert,
aber nichts entsprach der Wahrheit.
51
00:04:24,203 --> 00:04:28,043
Es gibt kein Wasserkraftwerk.
Das war alles umsonst.
52
00:04:28,643 --> 00:04:30,363
-Auch keine Pläne?
-Nein.
53
00:04:31,403 --> 00:04:33,923
-Sicher?
-Er war drei Wochen dort.
54
00:04:35,643 --> 00:04:37,403
Ok. In Ordnung, Volkan.
55
00:04:37,483 --> 00:04:38,923
-Danke.
-Gern.
56
00:04:39,963 --> 00:04:42,563
Ece. Betrug der nächsten Generation.
57
00:04:42,643 --> 00:04:46,803
Es gibt mehr als 20 Opfer,
aber es ist unmöglich, es zu beweisen.
58
00:04:46,883 --> 00:04:49,803
Die Internetkriminalität nimmt zu. Ece?
59
00:04:49,883 --> 00:04:53,243
Mit dieser Betrugsmethode,
die Frau Müge beschrieben hat,
60
00:04:53,323 --> 00:04:56,563
werden über WLAN-Netze
private Daten gestohlen.
61
00:04:56,643 --> 00:05:00,003
Orte wie Cafés und Flughäfen
sind für Cyber…
62
00:05:00,083 --> 00:05:02,563
Der Raubvogel beobachtet aus Abstand.
63
00:05:03,083 --> 00:05:06,163
Obwohl er unsichtbar ist,
kann er alles sehen.
64
00:05:07,483 --> 00:05:09,323
Er sieht jedes kleinste Detail.
65
00:05:10,403 --> 00:05:12,323
Und wenn Gefahr bevorsteht,
66
00:05:13,083 --> 00:05:14,603
zittert die Löwin.
67
00:05:14,683 --> 00:05:18,283
Ist die Klimaanlage an?
Warum ist mir so kalt?
68
00:05:18,363 --> 00:05:21,403
-Bist du krank?
-Nein, ich zittere nur vor Kälte.
69
00:05:21,483 --> 00:05:22,803
Keine Ahnung, warum.
70
00:05:23,923 --> 00:05:25,523
Ich würde gern etwas sagen.
71
00:05:27,443 --> 00:05:28,523
Wie bitte?
72
00:05:28,603 --> 00:05:31,363
Ich will die Story
nicht für mich behalten.
73
00:05:33,323 --> 00:05:35,283
Tarık Yüksek lässt sich scheiden.
74
00:05:35,363 --> 00:05:37,963
Seine Frau
ist ja seine Geschäftspartnerin.
75
00:05:38,043 --> 00:05:42,563
Und das wird die Partnerschaft beenden.
Und sie haben vier erwachsene Kinder.
76
00:05:45,043 --> 00:05:48,803
Dazu gab es gestern Abend
schon eine Presseerklärung.
77
00:05:48,883 --> 00:05:51,283
Das soll unwahr sein. Keine Veränderung.
78
00:05:56,603 --> 00:05:59,443
Ok. Kehren wir zu unseren Themen zurück?
79
00:05:59,923 --> 00:06:01,843
Du hättest es überprüfen sollen.
80
00:06:01,923 --> 00:06:04,003
Ok. Büşbüş.
81
00:06:04,723 --> 00:06:06,883
Sie hat über 200.000 Follower.
82
00:06:06,963 --> 00:06:09,163
Sie postet alles, was hier passiert.
83
00:06:09,763 --> 00:06:11,603
Wir wissen nicht, wer sie ist.
84
00:06:11,683 --> 00:06:15,163
Sie benutzt falsche IP-Adressen
von verschiedenen Orten.
85
00:06:15,243 --> 00:06:19,203
Und die Tatsache, dass sie so viel weiß?
86
00:06:19,803 --> 00:06:20,923
Merkwürdig.
87
00:06:21,003 --> 00:06:24,443
Ihr seid vorsichtig
bei Nachrichten und Anrufen, oder?
88
00:06:24,523 --> 00:06:25,683
Ja, klar.
89
00:06:26,643 --> 00:06:28,963
Ok, noch eine Sache.
90
00:06:30,403 --> 00:06:31,963
-Was?
-Du weißt schon.
91
00:06:32,043 --> 00:06:36,603
-Gestern Abend im Internet.
-Ok, ich regle das. Sind wir fertig?
92
00:06:36,683 --> 00:06:38,603
-Alles geklärt?
-Ja.
93
00:06:39,923 --> 00:06:41,043
Vielen Dank.
94
00:06:43,323 --> 00:06:44,763
Wir sehen uns im Studio.
95
00:06:53,523 --> 00:06:56,003
Die haben Nihan sofort gefeuert.
96
00:06:56,083 --> 00:06:58,603
Unglaublich. Die sind hier skrupellos.
97
00:07:00,523 --> 00:07:02,683
Güliz, meine Liebe. Wie geht's?
98
00:07:02,763 --> 00:07:05,603
Ich hatte keine Zeit für dich.
Alles in Ordnung?
99
00:07:05,683 --> 00:07:07,283
Nicht übel, Müge, danke.
100
00:07:07,363 --> 00:07:12,003
Gut. Und was isst du hier so?
Du passt ja immer auf, was du isst.
101
00:07:12,083 --> 00:07:16,283
Ich war gestern etwas frustriert,
aber ich fand einen guten Salatladen.
102
00:07:16,363 --> 00:07:17,483
Gut, ok.
103
00:07:18,123 --> 00:07:20,803
-Wie geht es deinem Vater?
-Hör mir bloß auf.
104
00:07:20,883 --> 00:07:23,363
Er und meine Mutter sind nur unterwegs!
105
00:07:23,443 --> 00:07:26,843
Wie toll! Gönne es ihnen.
Grüße sie von mir.
106
00:07:27,603 --> 00:07:30,443
Ich muss los.
Wir sehen uns am Wochenende, ja?
107
00:07:30,523 --> 00:07:31,483
-Klar.
-Ok.
108
00:07:31,563 --> 00:07:32,803
Küsschen.
109
00:07:32,883 --> 00:07:35,843
Frau Müge, ich wollte Ihnen etwas sagen.
110
00:07:52,123 --> 00:07:54,363
-Ihr schreibt euch, oder?
-Was?
111
00:07:55,083 --> 00:07:57,323
Oh, tut mir leid, ich bin Aslı.
112
00:07:57,403 --> 00:08:00,963
-Sie hat noch nicht mit dir geredet?
-Nein. Wollte sie das?
113
00:08:01,043 --> 00:08:03,243
Tut mir leid. Ist mir rausgerutscht.
114
00:08:03,323 --> 00:08:05,283
-Verzeih mir.
-Nein, schon gut.
115
00:08:05,363 --> 00:08:06,283
Bis dann.
116
00:08:08,043 --> 00:08:10,003
Gutes Gelingen.
117
00:08:15,083 --> 00:08:16,003
Ok.
118
00:08:16,643 --> 00:08:18,283
Wie läuft es, Sabri?
119
00:08:18,883 --> 00:08:22,323
-Sie ist wunderbar!
-Sagt sie was wegen gestern?
120
00:08:26,523 --> 00:08:31,323
Fünf, vier, drei, zwei, eins.
Lale ist auf Sendung.
121
00:08:32,083 --> 00:08:34,243
Guten Abend, meine Damen und Herren.
122
00:08:34,323 --> 00:08:37,003
Ich bin Lale Kıran.
Willkommen bei Die andere Seite.
123
00:08:37,083 --> 00:08:40,683
Heute reden wir
über das Wasserkraftwerkprojekt.
124
00:08:40,763 --> 00:08:46,123
Und wir reden über Online-Betrug,
der die Cyber-Crime-Einheit verblüfft.
125
00:08:46,203 --> 00:08:49,043
Aber vorher reden wir über gestern Abend.
126
00:08:49,123 --> 00:08:54,563
Gestern geriet ich in eine Situation,
die sich Journalisten nie wünschen.
127
00:08:54,643 --> 00:08:58,043
Hier und an den Bildschirmen
konnte man es verfolgen.
128
00:08:58,123 --> 00:09:01,443
Journalisten wollen nicht
selbst zur Nachricht werden.
129
00:09:01,523 --> 00:09:05,803
Wir sollten nicht für Nachrichten sorgen,
sondern über sie berichten.
130
00:09:05,883 --> 00:09:08,043
Leider passierte gestern das Gegenteil.
131
00:09:08,123 --> 00:09:12,363
In den sozialen Medien
sorgten viele Behauptungen für Aufruhr.
132
00:09:12,963 --> 00:09:16,483
Dazu möchte ich nur eins sagen
und das Thema abschließen.
133
00:09:16,563 --> 00:09:21,163
Meine Crew und ich wissen genau,
was gestern Abend
134
00:09:21,243 --> 00:09:24,723
hier bei uns los war,
weil es uns passiert ist.
135
00:09:24,803 --> 00:09:28,163
Alles, was danach geschah
und geredet wurde,
136
00:09:28,243 --> 00:09:30,203
was auch immer jemand glaubte…
137
00:09:31,283 --> 00:09:35,483
Ob man etwas glaubt oder nicht,
ändert nichts an der Wahrheit.
138
00:09:36,763 --> 00:09:37,603
Danke.
139
00:09:39,163 --> 00:09:42,763
Jetzt konzentrieren wir uns
auf die heutigen Nachrichten.
140
00:09:43,523 --> 00:09:46,803
Unser Kollege Volkan
war drei Wochen in Kırklareli,
141
00:09:46,883 --> 00:09:49,723
um mehr
über das Wasserkraftwerk zu erfahren.
142
00:09:49,803 --> 00:09:52,643
Aber zuerst zur nächsten Geschichte.
143
00:09:52,723 --> 00:09:55,843
Es geht um Betrug
mit Kryptowährungen in der Türkei.
144
00:09:55,923 --> 00:09:59,123
OB MAN ETWAS GLAUBT ODER NICHT,
ÄNDERT NICHTS AN DER WAHRHEIT
145
00:09:59,203 --> 00:10:01,683
ICH GLAUBTE NIE, DASS ES EINE LÜGE WAR
146
00:10:01,763 --> 00:10:04,523
SO CHARISMATISCH
DA HABT IHR'S!
147
00:10:21,403 --> 00:10:24,203
Ok. Ein nettes Geschenk von Gül.
148
00:10:24,283 --> 00:10:25,243
Sehr gern.
149
00:10:25,843 --> 00:10:30,603
Lale, du bist die Beste. Sie hat
wieder gezeigt, dass sie einzigartig ist.
150
00:10:30,683 --> 00:10:33,323
Danke, aber das gilt für uns alle.
151
00:10:33,843 --> 00:10:35,323
-Teamarbeit.
-Genau.
152
00:10:36,683 --> 00:10:41,763
Ich schwöre, wir hatten keine Ahnung,
was du sagen würdest. Eine Überraschung.
153
00:10:43,643 --> 00:10:45,123
Auf uns.
154
00:10:48,763 --> 00:10:53,003
-Gül, kommst du am Wochenende?
-Bien sûr. Aber ich esse kein Fleisch.
155
00:10:53,083 --> 00:10:56,483
Tut doch niemand mehr.
Wir grillen pescetarisch.
156
00:10:56,563 --> 00:10:59,923
-Ich bin wohl der einzige Fleischesser.
-Kleiner Rohling.
157
00:11:00,923 --> 00:11:01,883
Lale.
158
00:11:01,963 --> 00:11:04,043
-Noch mal Glückwunsch.
-Meine Liebe.
159
00:11:04,123 --> 00:11:06,043
-Ich gehe.
-Gute Nacht.
160
00:11:07,003 --> 00:11:08,003
Hallo?
161
00:11:09,043 --> 00:11:11,163
Wir erlauben keine vier Werbeblöcke.
162
00:11:21,083 --> 00:11:22,283
Ich gehe auch.
163
00:11:26,843 --> 00:11:32,163
-Das hättest du mit mir bereden können.
-Ich wollte nicht stundenlang diskutieren.
164
00:11:33,843 --> 00:11:34,723
Ok.
165
00:11:36,443 --> 00:11:38,763
Du kannst mir ruhig Anerkennung zollen.
166
00:11:52,483 --> 00:11:53,963
Ich gehe besser zu Rıza.
167
00:12:07,043 --> 00:12:08,043
Aslı.
168
00:12:08,123 --> 00:12:09,203
Wir gehen.
169
00:12:11,363 --> 00:12:12,203
Schönen Abend.
170
00:12:17,523 --> 00:12:20,523
War das nicht toll?
Das war echt ein Hammer!
171
00:12:21,523 --> 00:12:22,683
Hey, Leute.
172
00:12:23,203 --> 00:12:24,163
Hey, Güliz.
173
00:12:24,243 --> 00:12:27,603
-Ja, Müge?
-Ich habe eine Aufgabe für einen von euch.
174
00:12:28,203 --> 00:12:31,123
Ich brauche eine Liste
mit Lales Storys der letzten zwei Jahre.
175
00:12:31,203 --> 00:12:32,923
Wie die Medien reagierten.
176
00:12:33,003 --> 00:12:37,923
-Und wie Die andere Seite so ankam.
-Geht es um ihre Vertragsverlängerung?
177
00:12:39,123 --> 00:12:40,123
Ja.
178
00:12:40,643 --> 00:12:42,803
-Also, wer von euch…
-Ich!
179
00:12:42,883 --> 00:12:46,443
Ich mache das. Bis wann?
Bis morgen? Das schaffe ich.
180
00:12:46,523 --> 00:12:49,003
-Aber hier.
-Natürlich. Hier.
181
00:12:49,083 --> 00:12:51,803
-Gut. Bis morgen.
-Ok. Ich gehe wieder rein.
182
00:12:51,883 --> 00:12:53,163
-Schönen Abend.
-Ok.
183
00:12:53,243 --> 00:12:57,723
Wir bringen dir morgen saubere Kleidung,
Zeitschriften und so.
184
00:12:58,763 --> 00:13:00,603
-Schönen Abend.
-Gutes Schaffen.
185
00:13:00,683 --> 00:13:04,003
Ach ja, Müge,
gibt es am Wochenende eine Kleiderordnung?
186
00:13:04,083 --> 00:13:07,963
Gar nicht. Es ist das übliche Treffen
bei Lale. Komm einfach.
187
00:13:08,043 --> 00:13:09,563
-So wie jetzt.
-Ok.
188
00:13:11,563 --> 00:13:15,003
Du weißt sicher,
dass jetzt Lales Wochenendpartys losgehen.
189
00:13:15,083 --> 00:13:17,683
Im Winter machten wir Pause.
190
00:13:18,563 --> 00:13:20,803
Also gut. Bis dann, Süße.
191
00:13:33,403 --> 00:13:34,243
Onur.
192
00:13:35,363 --> 00:13:36,363
Entschuldigung.
193
00:13:37,043 --> 00:13:40,003
Wenn es dir nichts ausmacht,
gib mir deine Nummer.
194
00:13:40,083 --> 00:13:41,283
Du weißt schon.
195
00:13:41,363 --> 00:13:42,203
Warum?
196
00:13:42,283 --> 00:13:46,483
Ich verkupple euch.
Ich soll ihr deine Nummer besorgen.
197
00:13:46,563 --> 00:13:50,763
-Sie will euren Flirt geheim halten.
-Ok.
198
00:13:50,843 --> 00:13:53,123
-Dann gib mir dein Handy.
-Ok.
199
00:13:55,843 --> 00:13:57,363
Hier ist meine Nummer.
200
00:13:59,403 --> 00:14:00,883
Bitte.
201
00:14:00,963 --> 00:14:03,323
-Ok, schönen Abend.
-Bis dann. Dir auch.
202
00:14:06,563 --> 00:14:09,483
Nein, so was mache ich nicht.
203
00:14:09,563 --> 00:14:10,763
Ok.
204
00:14:10,843 --> 00:14:13,403
Dann suche ich mir einen anderen Partner.
205
00:14:13,483 --> 00:14:15,883
Ihr Singles habt es echt schwer.
206
00:14:15,963 --> 00:14:18,203
Die Sorge, ob ihr zueinander passt.
207
00:14:18,283 --> 00:14:20,483
Jeder will andere Dinge.
208
00:14:20,563 --> 00:14:22,563
Und diese ganze Protzerei.
209
00:14:23,163 --> 00:14:26,883
Dieses "Ich hab's noch drauf"-Getue.
Sich anpreisen zu müssen.
210
00:14:27,923 --> 00:14:30,163
Du hast dich ans Singleleben gewöhnt.
211
00:14:30,243 --> 00:14:34,043
Echt. Du wirst jedes Jahr
frustrierender und nerviger.
212
00:14:34,603 --> 00:14:35,483
Du hast recht.
213
00:14:36,003 --> 00:14:37,483
Dein Leben ist aber toll.
214
00:14:37,963 --> 00:14:40,323
Wie viele Leute seid ihr zu Hause?
215
00:14:40,403 --> 00:14:41,363
Zwei Kinder,
216
00:14:42,923 --> 00:14:45,123
zwei Kindermädchen, Esra.
217
00:14:46,443 --> 00:14:48,683
Es ist wie in einer Kolonie.
218
00:14:48,763 --> 00:14:52,283
Kennst du das, dass man
vom Zigarettenkauf nie zurückkehren will?
219
00:14:54,043 --> 00:14:54,963
Habt ihr noch…
220
00:14:56,123 --> 00:14:57,483
Auf keinen Fall.
221
00:14:58,083 --> 00:14:59,563
Alles ist strikt geplant.
222
00:15:04,483 --> 00:15:07,363
Übrigens, Lale hat's ihnen echt gezeigt.
223
00:15:08,123 --> 00:15:10,883
-Ein guter Schachzug.
-Ich war das nicht.
224
00:15:11,883 --> 00:15:13,323
Das war ganz allein sie.
225
00:15:13,963 --> 00:15:15,403
Reden wir nicht darüber.
226
00:15:16,043 --> 00:15:17,723
Vergiss es. Lassen wir das.
227
00:15:23,683 --> 00:15:25,243
Zweites Tor für Liverpool.
228
00:15:26,323 --> 00:15:28,243
Eure Wochenendpartys gehen los.
229
00:15:28,323 --> 00:15:30,603
Aber keine Gicht-Partys, nur Gesundes.
230
00:15:30,683 --> 00:15:32,723
Ich habe es rumerzählt. Mal sehen.
231
00:15:34,603 --> 00:15:36,803
Herr Faruk muss auf die Gästeliste.
232
00:15:39,443 --> 00:15:40,323
Was?
233
00:15:41,163 --> 00:15:42,483
Faruk Sırmaoğlu?
234
00:15:48,083 --> 00:15:49,203
Was ist?
235
00:15:51,203 --> 00:15:53,443
Kenan, ich meine…
236
00:15:53,523 --> 00:15:56,403
Den Geschäftsführer
der Konkurrenz einzuladen…
237
00:15:56,483 --> 00:15:59,283
Gül ist auch da. Wird das nicht heikel?
238
00:15:59,963 --> 00:16:01,963
Nein, das wird toll.
239
00:16:04,883 --> 00:16:07,323
Die Verträge
werden dieses Jahr verlängert.
240
00:16:07,403 --> 00:16:09,083
Niemand ist unentbehrlich.
241
00:16:09,163 --> 00:16:11,163
Gül sollte daran erinnert werden.
242
00:16:12,203 --> 00:16:14,523
Bringen wir etwas Schwung in die Sache.
243
00:16:17,603 --> 00:16:19,643
Du weißt also, was du tust.
244
00:16:20,443 --> 00:16:21,323
Lad ihn ein.
245
00:16:23,083 --> 00:16:24,963
Gut, wie du willst.
246
00:17:33,283 --> 00:17:34,363
Danke.
247
00:17:51,923 --> 00:17:54,123
-Guten Morgen.
-Guten Morgen.
248
00:17:55,283 --> 00:17:56,123
Fertig?
249
00:17:57,123 --> 00:17:58,083
Ja.
250
00:17:58,163 --> 00:17:59,403
Ist echt gut.
251
00:17:59,483 --> 00:18:01,763
-Ist sicher richtig gut.
-Danke.
252
00:18:02,603 --> 00:18:03,443
Hier.
253
00:18:05,523 --> 00:18:08,363
Warum bist du so nett?
Nur einer kriegt den Job.
254
00:18:12,323 --> 00:18:14,123
Wir beide nicht, das weißt du.
255
00:18:14,923 --> 00:18:17,043
-Güliz hat den Job sicher.
-Ja.
256
00:18:17,123 --> 00:18:18,963
Also können wir Freunde sein.
257
00:18:19,043 --> 00:18:20,643
Jetzt geh dich waschen.
258
00:18:20,723 --> 00:18:22,203
Du siehst schlimm aus.
259
00:18:22,283 --> 00:18:23,203
Stimmt.
260
00:18:23,843 --> 00:18:25,603
Ich speichere das erst.
261
00:18:25,683 --> 00:18:27,003
DOKUMENT GESPEICHERT
262
00:18:37,083 --> 00:18:39,443
AN: ASLITUNA@BULUVER.COM
263
00:18:46,523 --> 00:18:47,363
Guten Morgen.
264
00:18:51,963 --> 00:18:55,603
Kann ich dich um einen Gefallen bitten?
Aber es ist geheim.
265
00:18:55,683 --> 00:18:58,723
-Was?
-Gibst du mir bitte Müges E-Mail-Adresse?
266
00:18:58,803 --> 00:19:00,323
-Wofür?
-Na ja…
267
00:19:00,403 --> 00:19:05,123
Enver sollte bis heute was recherchieren.
Envers Freund hatte gestern Geburtstag.
268
00:19:05,203 --> 00:19:06,043
Wer ist Enver?
269
00:19:06,123 --> 00:19:07,963
-Ein anderer Praktikant.
-Und?
270
00:19:08,043 --> 00:19:10,683
Ich habe es für ihn getan.
Keine große Sache.
271
00:19:10,763 --> 00:19:12,483
Aber sag es nicht Müge, ok?
272
00:19:12,563 --> 00:19:14,643
Ich schicke es von Envers Adresse.
273
00:19:18,763 --> 00:19:20,563
Bist du Enver, der Praktikant?
274
00:19:21,123 --> 00:19:21,963
Ja.
275
00:19:22,043 --> 00:19:23,363
Wir müssen reden.
276
00:19:23,443 --> 00:19:24,403
Ok.
277
00:19:28,523 --> 00:19:32,083
In der Löwenwelt ist es schwer,
sich Gehör zu verschaffen.
278
00:19:33,243 --> 00:19:36,883
Die Vögel, die nicht kämpfen,
treiben still davon.
279
00:19:40,843 --> 00:19:45,923
Es verbleiben nur die Furchtlosen.
Und die, die sich am besten verstecken.
280
00:20:01,083 --> 00:20:03,283
Deine Aktion wird dir nicht helfen.
281
00:20:15,603 --> 00:20:17,243
-Was?
-Ach, komm schon.
282
00:20:17,843 --> 00:20:22,723
Ihr müsst nicht konkurrieren.
Ihr seid hier, damit es fair aussieht.
283
00:20:22,803 --> 00:20:27,523
Letztendlich werde nur ich hier arbeiten.
Du wirst dann weg sein.
284
00:20:28,243 --> 00:20:32,203
Verschwende keine Energie.
Genieße deine Zeit hier.
285
00:20:33,523 --> 00:20:36,403
Aber lass uns in Kontakt bleiben, ok?
286
00:20:36,483 --> 00:20:37,323
Zwinker.
287
00:20:38,563 --> 00:20:40,723
…abgesagt. Wir haben vier Gäste.
288
00:20:40,803 --> 00:20:43,483
Herr Bülent will Sie
um 15 Uhr persönlich sprechen.
289
00:20:43,563 --> 00:20:45,963
-Wo gehen Sie hin?
-Auf die Toilette.
290
00:20:46,043 --> 00:20:47,003
Ah, ok.
291
00:21:12,363 --> 00:21:15,443
-Guten Tag, Frau Lale.
-Guten Tag, meine Liebe.
292
00:21:19,603 --> 00:21:20,443
Bitte schön.
293
00:21:20,523 --> 00:21:21,483
Danke.
294
00:21:40,243 --> 00:21:41,603
Guten Tag, Müge.
295
00:21:41,683 --> 00:21:43,443
Wenn es recht ist,
296
00:21:43,523 --> 00:21:47,643
würde ich gern am Wochenende
bei Lales Party servieren oder so.
297
00:21:47,723 --> 00:21:49,523
Nein, nicht nötig.
298
00:21:49,603 --> 00:21:52,363
Wir haben immer Servicepersonal da.
299
00:21:53,203 --> 00:21:55,323
Eigentlich geht es um etwas anderes.
300
00:21:57,323 --> 00:22:01,243
Ich gebe es zu:
Ich will Güliz näherkommen.
301
00:22:01,323 --> 00:22:04,443
Nach Wein redet sie zu viel
und sagt zu fast allem Ja.
302
00:22:04,523 --> 00:22:08,603
Wenn ich es hier nicht schaffe,
will ich für ihren Vater arbeiten.
303
00:22:08,683 --> 00:22:10,363
Wie auch immer. Ok.
304
00:22:10,443 --> 00:22:11,923
Einen schönen Arbeitstag.
305
00:22:12,923 --> 00:22:14,883
Wirfst du das für mich weg?
306
00:22:34,883 --> 00:22:35,723
Danke.
307
00:22:44,523 --> 00:22:45,603
Und?
308
00:22:46,803 --> 00:22:47,763
Toll.
309
00:22:47,843 --> 00:22:49,243
Sie kann anfangen.
310
00:22:49,883 --> 00:22:54,043
-Eure Party mit nützlichen Gästen.
-Ach, Selim, sag das nicht.
311
00:22:54,123 --> 00:22:56,203
Da, das sind alles unsere Freunde.
312
00:22:57,083 --> 00:23:00,003
Ja, genau.
Zum Glück sind sie alle einflussreich.
313
00:23:00,923 --> 00:23:02,683
Was hätte ich tun sollen?
314
00:23:03,203 --> 00:23:07,803
Die Verwandten aus meinem Dorf einladen?
Lass uns etwas Spaß haben.
315
00:23:08,523 --> 00:23:09,363
Ja, klar.
316
00:23:22,283 --> 00:23:25,523
Ohne eine Erklärung.
Er ließ sich einfach scheiden.
317
00:23:26,163 --> 00:23:27,603
Du solltest Lale helfen.
318
00:23:28,603 --> 00:23:30,323
Was machst du jetzt?
319
00:23:30,403 --> 00:23:33,643
Ich ziehe wohl mit den Kindern
nach Bodrum oder Çeşme.
320
00:23:37,083 --> 00:23:38,083
-Lale.
-Ja?
321
00:23:38,163 --> 00:23:39,483
-Ganz kurz.
-Klar.
322
00:23:39,563 --> 00:23:41,563
Amüsiere dich. Bis später.
323
00:23:42,163 --> 00:23:46,523
-Sie redet ständig über die Scheidung.
-Die brachte ihr viel Geld.
324
00:23:46,603 --> 00:23:49,363
-Natürlich redet sie darüber.
-Irgendwann ist es gut!
325
00:23:50,283 --> 00:23:51,843
-Willkommen.
-Danke.
326
00:23:51,923 --> 00:23:55,363
Das ergibt ein schönes Bild!
Soll ich das fotografieren?
327
00:23:56,963 --> 00:23:58,083
Vielen Dank.
328
00:24:14,683 --> 00:24:16,043
Güliz!
329
00:24:23,203 --> 00:24:25,963
-Was trinkst du?
-Habt ihr einen Blush?
330
00:24:26,043 --> 00:24:28,163
Pardon? Bringe ich sofort.
331
00:24:31,363 --> 00:24:34,683
Das grenzt schon an ein Possenspiel.
332
00:24:34,763 --> 00:24:37,003
Ja, aber mit irren Quoten.
333
00:24:37,603 --> 00:24:42,283
Ich will das auch nicht senden,
aber das ist eine neue Ära.
334
00:24:42,363 --> 00:24:45,483
-Wir können sie nicht ignorieren.
-Gül, meine Liebe.
335
00:24:46,083 --> 00:24:48,003
Kennst du schon unsere Güliz?
336
00:24:49,323 --> 00:24:50,163
Nein.
337
00:24:50,243 --> 00:24:51,403
Komm mal kurz mit.
338
00:24:52,243 --> 00:24:53,083
Komm.
339
00:24:57,003 --> 00:25:00,363
Kenan, siehst du, was ich sehe?
Was macht Herr Faruk hier?
340
00:25:00,443 --> 00:25:01,803
Hast du ihn eingeladen?
341
00:25:01,883 --> 00:25:02,923
Kenan!
342
00:25:04,323 --> 00:25:05,563
Beruhige dich.
343
00:25:07,043 --> 00:25:07,883
Ganz ruhig.
344
00:25:10,923 --> 00:25:12,123
Verdammt, Kenan!
345
00:25:14,283 --> 00:25:15,123
Herr Faruk.
346
00:25:15,963 --> 00:25:17,363
-Hallo.
-Hallo.
347
00:25:17,443 --> 00:25:19,963
Willkommen. Hallo.
348
00:25:43,803 --> 00:25:46,123
-Was?
-Es geht um die Rechnungen.
349
00:25:46,203 --> 00:25:49,483
-Die habe ich nicht bezahlt.
-Das Gas wurde abgestellt.
350
00:25:50,523 --> 00:25:51,443
Ja, und?
351
00:25:51,523 --> 00:25:55,603
Wie willst du so leben?
Willst du etwa kalt duschen?
352
00:25:55,683 --> 00:25:59,803
Was geht dich das an? Was willst du?
Willst du mich ständig belästigen?
353
00:26:00,403 --> 00:26:04,963
Ich erzähle überall herum, dass du
mich belästigst. Ich habe zu tun. Hau ab!
354
00:26:12,763 --> 00:26:14,683
-Hallo?
-Hallo, Onur?
355
00:26:14,763 --> 00:26:15,763
Ich bin's, Aslı.
356
00:26:16,323 --> 00:26:19,363
-Güliz' Freundin. Wie geht's?
-Gut. Und dir?
357
00:26:19,443 --> 00:26:22,683
Wir sind bei Frau Lale.
Bei ihrer Party. Du weißt schon.
358
00:26:22,763 --> 00:26:24,083
Güliz ist auch hier.
359
00:26:24,163 --> 00:26:25,043
Und?
360
00:26:25,123 --> 00:26:27,603
Es geht ihr nicht gut. Sie ist betrunken.
361
00:26:27,683 --> 00:26:31,723
Deshalb rufe ich dich an.
Würdest du sie abholen?
362
00:26:31,803 --> 00:26:34,043
Nicht, dass sie hier eine Szene macht.
363
00:26:34,843 --> 00:26:37,083
Und sie fing an, über dich zu reden.
364
00:26:37,163 --> 00:26:39,683
Vielleicht passiert da heute noch was.
365
00:26:39,763 --> 00:26:42,243
Ok, ich komme. Bis gleich.
366
00:26:48,083 --> 00:26:51,443
Herr Faruk, ich bin sehr froh,
dass Sie gekommen sind.
367
00:26:51,523 --> 00:26:52,723
Ich auch, Lale.
368
00:26:53,323 --> 00:26:56,883
Sehen wir das als Chance,
unsere Beziehung zu vertiefen.
369
00:26:56,963 --> 00:26:58,083
Auf jeden Fall.
370
00:26:58,803 --> 00:27:00,843
Der Vertrag läuft dieses Jahr aus.
371
00:27:00,923 --> 00:27:02,203
-Ja.
-Genau.
372
00:27:02,283 --> 00:27:04,963
-Wir sind gerade in der Planungsphase.
-Gut.
373
00:27:06,523 --> 00:27:08,403
Das Umfeld hat sich erweitert.
374
00:27:10,163 --> 00:27:12,723
Es ist wohl ein größerer Garten nötig.
375
00:27:15,003 --> 00:27:16,803
-Lale, meine Liebe.
-Gül.
376
00:27:16,883 --> 00:27:20,123
Gül, wie geht's? Lange nicht gesehen.
377
00:27:20,203 --> 00:27:23,843
-Du warst in Boston, oder?
-Ja. Ich kam gestern zurück.
378
00:27:24,443 --> 00:27:25,843
Und bist hergeeilt.
379
00:27:26,523 --> 00:27:30,083
Lale hat mich eingeladen.
Eine Absage wäre unhöflich.
380
00:27:31,723 --> 00:27:33,283
Das ist sehr nett von dir.
381
00:27:34,083 --> 00:27:39,083
Faruks Anwesenheit ist wohl ein Zeichen.
Sind etwa Glückwünsche angebracht?
382
00:27:42,203 --> 00:27:45,043
Unsere Zusammenarbeit
läuft Ende des Jahres aus.
383
00:27:45,123 --> 00:27:46,483
Dann gehört euch alles.
384
00:27:47,403 --> 00:27:48,563
Nach genau…
385
00:27:49,643 --> 00:27:50,923
…drei Jahren?
386
00:27:51,003 --> 00:27:52,043
Was?
387
00:27:52,123 --> 00:27:57,283
Drei Jahre nach Vertragsende
könnt ihr mit Faruk arbeiten.
388
00:27:58,043 --> 00:27:59,403
Keine Sorge.
389
00:27:59,483 --> 00:28:03,043
Niemand wird Lale Kıran
in drei Jahren vergessen.
390
00:28:03,123 --> 00:28:04,203
Ganz sicher nicht.
391
00:28:04,283 --> 00:28:07,763
Danke, aber das mit den drei Jahren
verstehe ich nicht.
392
00:28:07,843 --> 00:28:10,523
Na ja, das Ereignis neulich?
393
00:28:10,603 --> 00:28:13,483
Mit den Schüssen und so.
Hast du sicher gesehen.
394
00:28:14,403 --> 00:28:17,883
Meine liebe Lale
ließ die Sendung weiterlaufen.
395
00:28:18,683 --> 00:28:21,963
Das war laut Vertrag
ein Verstoß gegen die Medienethik.
396
00:28:22,843 --> 00:28:25,683
Es gibt eine Strafklausel,
die ich anwenden muss.
397
00:28:25,763 --> 00:28:27,843
-Ok.
-Ist dir klar.
398
00:28:30,203 --> 00:28:31,923
Sonst hätte ich ein Problem.
399
00:28:32,003 --> 00:28:33,443
Du hast recht.
400
00:28:33,523 --> 00:28:36,243
Wenigstens traf ich dich,
bevor ich gehen muss.
401
00:28:37,043 --> 00:28:38,843
-Ja.
-Ein Küsschen für dich.
402
00:28:42,363 --> 00:28:44,163
Für euch auch. Ich gehe.
403
00:28:46,763 --> 00:28:49,563
Gül, wir sehen uns.
Danke fürs Kommen.
404
00:28:50,723 --> 00:28:52,523
-Gül.
-Ich bin spät dran.
405
00:28:52,603 --> 00:28:53,443
Bis später.
406
00:28:59,363 --> 00:29:00,723
Das ist nicht gut.
407
00:29:01,883 --> 00:29:03,083
Drei Jahre Pause.
408
00:29:03,923 --> 00:29:06,283
Darüber muss ich nachdenken.
409
00:29:06,363 --> 00:29:08,003
-Natürlich.
-Klar.
410
00:29:08,083 --> 00:29:10,643
-Ich hole mir was zu essen.
-Guten Appetit.
411
00:29:13,203 --> 00:29:16,723
-Wie bringst du das wieder ins Lot?
-Ich kümmere mich darum.
412
00:29:16,803 --> 00:29:17,643
Und wie?
413
00:29:18,603 --> 00:29:19,803
Ich weiß es nicht.
414
00:29:19,883 --> 00:29:22,003
Beruhige dich, ok?
415
00:29:22,083 --> 00:29:24,563
Ich kümmere mich darum. Sieh dich um.
416
00:29:26,043 --> 00:29:27,763
Kümmere dich um deine Gäste.
417
00:29:29,163 --> 00:29:30,683
Etwas zu trinken, bitte.
418
00:29:33,283 --> 00:29:35,243
Haben wir nicht genug getrunken?
419
00:29:35,323 --> 00:29:37,003
Du hast mich dazu verführt.
420
00:29:37,083 --> 00:29:40,283
Bist du irre? Alles ist gut.
Hier sind alle Freunde.
421
00:29:41,803 --> 00:29:43,603
Ich möchte dich etwas fragen.
422
00:29:43,683 --> 00:29:46,163
Ich bat um ein Treffen mit deinem Vater.
423
00:29:46,243 --> 00:29:48,203
Es geht um unsere Werbung.
424
00:29:48,283 --> 00:29:51,323
-Was machen wir nur?
-Ich kümmere mich.
425
00:29:51,403 --> 00:29:54,323
-Nächste Woche, wenn er kommt.
-Wirklich?
426
00:29:54,403 --> 00:29:56,643
Du bist wirklich wunderbar!
427
00:30:00,363 --> 00:30:01,203
Hallo?
428
00:30:01,803 --> 00:30:03,363
Ich bin jetzt vorm Tor.
429
00:30:03,443 --> 00:30:05,843
Ok, ich komme raus und hole dich ab.
430
00:30:05,923 --> 00:30:06,763
Ok.
431
00:30:18,763 --> 00:30:21,883
-Hallo?
-Hey, Onur. Ich musste schnell nach oben.
432
00:30:21,963 --> 00:30:24,003
Ich muss mich um Melisa kümmern.
433
00:30:24,083 --> 00:30:25,243
Wer ist Melisa?
434
00:30:25,323 --> 00:30:27,123
Lales Tochter.
435
00:30:27,203 --> 00:30:28,643
Sie liebt mich sehr.
436
00:30:28,723 --> 00:30:32,763
Egal, komm einfach rein.
Hol Güliz am Tor zum Garten ab, ok?
437
00:30:32,843 --> 00:30:36,723
-Ich komme runter, wenn ich kann.
-Gut, dann gehe ich mal rein.
438
00:30:43,603 --> 00:30:45,163
-Hallo?
-Hallo, Güliz?
439
00:30:45,243 --> 00:30:47,043
Hast du einen Fahrer gerufen?
440
00:30:47,123 --> 00:30:48,323
Nein.
441
00:30:48,403 --> 00:30:51,163
Oh. Jemand hat wohl
einen für dich gerufen.
442
00:30:51,243 --> 00:30:54,683
Er steht vorm Tor.
Er rief aus Versehen mich an.
443
00:30:55,603 --> 00:30:56,803
Wie witzig.
444
00:30:57,843 --> 00:30:58,843
Aber das ist gut.
445
00:30:58,923 --> 00:31:03,123
Mich macht Müges Schleimerei krank.
Und ich bin ziemlich betrunken.
446
00:31:03,203 --> 00:31:04,843
Wo ist der Fahrer?
447
00:31:04,923 --> 00:31:08,723
Es ist dieser Kameraassistent.
Er wartet schon auf dich.
448
00:31:10,043 --> 00:31:11,163
Na gut.
449
00:31:11,243 --> 00:31:12,363
Ja, tschüss.
450
00:31:16,763 --> 00:31:18,123
-Hallo.
-Hallo.
451
00:31:18,203 --> 00:31:20,203
Mein Haus ist in Nişantaşı.
452
00:31:20,283 --> 00:31:21,803
-Dein Haus?
-Ja.
453
00:31:22,323 --> 00:31:23,843
Ok. Also los.
454
00:31:32,363 --> 00:31:35,163
Bau endlich Scheiße, Güliz! Nur einmal!
455
00:31:35,243 --> 00:31:39,203
Du bist so selbstbewusst.
Bau Scheiße. Liefere mir ein Druckmittel!
456
00:31:55,003 --> 00:31:59,163
Hallo, ich kam gerade runter,
aber ich sehe euch nicht. Wo seid ihr?
457
00:31:59,243 --> 00:32:00,483
Vor ihrem Haus.
458
00:32:01,083 --> 00:32:02,683
Aber Güliz schläft.
459
00:32:02,763 --> 00:32:05,563
Oh, meine arme Kleine, so süß.
460
00:32:05,643 --> 00:32:08,043
Ich sagte doch, sie ist betrunken.
461
00:32:08,123 --> 00:32:10,603
Übrigens, ihr seid ein süßes Paar.
462
00:32:11,243 --> 00:32:15,203
-Schick mir ein Selfie von euch.
-Gut, warte. Ich schicke eins.
463
00:32:18,563 --> 00:32:19,403
Güliz.
464
00:32:21,803 --> 00:32:22,643
Güliz.
465
00:32:24,003 --> 00:32:26,123
Wir sind da, wach auf. Güliz.
466
00:32:36,483 --> 00:32:38,003
Ja! Endlich!
467
00:32:38,083 --> 00:32:39,963
Genau das ist es!
468
00:32:41,483 --> 00:32:43,483
SENDE EINE PN, UND WIR POSTEN SIE!
469
00:32:44,523 --> 00:32:47,643
NAİL TÜMERS TOCHTER GÜLİZ
MIT IHREM NEUEN SCHWARM
470
00:32:57,203 --> 00:33:00,683
Zwei Jahre London.
Mein Vater hat mich schon eingeschrieben.
471
00:33:00,763 --> 00:33:03,203
-Verdammt!
-Ach, sag das nicht.
472
00:33:03,283 --> 00:33:05,483
Er hat sich sicher was dabei gedacht.
473
00:33:06,203 --> 00:33:09,603
Könntest du doch bleiben.
Wir wollten mit dir arbeiten.
474
00:33:09,683 --> 00:33:11,003
Was kann ich tun?
475
00:33:12,243 --> 00:33:14,563
Keine Ahnung, wie das öffentlich wurde.
476
00:33:14,643 --> 00:33:16,883
Grüble nicht. Vergiss es, komm schon.
477
00:33:19,003 --> 00:33:20,843
-Tschüss.
-Tschüss, meine Liebe.
478
00:33:22,403 --> 00:33:23,323
Güliz.
479
00:33:25,563 --> 00:33:26,403
Was?
480
00:33:32,443 --> 00:33:36,283
Ich wollte dir nur sagen:
Lass uns in Kontakt bleiben, ok?
481
00:33:37,523 --> 00:33:39,043
Zwinker.
482
00:33:40,483 --> 00:33:41,883
Du warst das, ja?
483
00:33:41,963 --> 00:33:43,203
Du Schlampe.
484
00:33:43,283 --> 00:33:44,323
Mistkäfer.
485
00:33:45,243 --> 00:33:47,323
Du verstehst mich eh nicht.
486
00:33:48,563 --> 00:33:50,763
Ich muss berühmt werden.
487
00:33:52,643 --> 00:33:53,483
Guck.
488
00:33:56,003 --> 00:33:57,003
Da ist Müge.
489
00:34:00,523 --> 00:34:01,643
Und da ist Lale.
490
00:34:03,123 --> 00:34:08,603
Was, wenn ich irgendwann erkenne,
dass ich wie Müge bin und es zu spät ist?
491
00:34:08,683 --> 00:34:13,803
Du hast also Schiss, dass du
mit 40 merkst, dass du verloren hast?
492
00:34:18,403 --> 00:34:19,803
Hast du keine Angst?
493
00:34:19,883 --> 00:34:21,883
Das wird mir nie passieren.
494
00:34:21,963 --> 00:34:24,443
Klar? Weil ich schon jemand bin.
495
00:34:29,203 --> 00:34:30,803
Wirst du mich verraten?
496
00:34:31,363 --> 00:34:32,643
Warum sollte ich?
497
00:34:33,243 --> 00:34:34,563
Zerfleischt euch nur.
498
00:34:37,083 --> 00:34:38,523
Aber eins sage ich dir.
499
00:34:39,403 --> 00:34:41,323
Aus dir wird nie etwas.
500
00:34:42,683 --> 00:34:45,003
Nein. Du hast nicht das Potenzial.
501
00:34:55,003 --> 00:34:55,843
Rıza.
502
00:34:57,163 --> 00:34:59,163
Hallo, Herr Kenan.
503
00:35:00,043 --> 00:35:02,243
So hat man das auf dem Land gemacht.
504
00:35:02,843 --> 00:35:07,083
Um Streit zu vermeiden,
lud man alle Sünden auf einen Ziegenbock.
505
00:35:07,163 --> 00:35:09,683
Sie tränkten ihn in Teer
und verjagten ihn.
506
00:35:09,763 --> 00:35:11,083
Ein Sündenbock eben.
507
00:35:12,123 --> 00:35:15,443
Aber Gott bewahre, dass ihr Krach habt.
508
00:35:15,523 --> 00:35:16,483
Hör mal, Rıza…
509
00:35:16,563 --> 00:35:20,323
Faruk Sırmaoğlu einzuladen,
war also meine Idee, ja?
510
00:35:20,403 --> 00:35:23,123
-Ich war das?
-So sah es aus, tut mir leid.
511
00:35:24,123 --> 00:35:25,403
Fick dich, Kenan.
512
00:35:35,523 --> 00:35:36,963
Natürlich.
513
00:35:37,643 --> 00:35:40,243
Ich wusste,
es war nur ein Missverständnis.
514
00:35:40,763 --> 00:35:42,563
Rıza und sein Schwachsinn.
515
00:35:43,443 --> 00:35:47,883
Wir sind aber gute Freunde.
Also sagten wir, er wollte uns verlassen.
516
00:35:47,963 --> 00:35:49,843
Natürlich. Klar.
517
00:35:50,563 --> 00:35:52,643
Dann ist ja jetzt alles vorbei.
518
00:35:53,403 --> 00:35:55,123
Solange wir befreundet sind.
519
00:35:56,643 --> 00:36:01,123
Unsere Freundschaft kommt zuerst.
Alles andere ist doch unwichtig.
520
00:36:01,843 --> 00:36:03,363
Wie wahr.
521
00:36:05,123 --> 00:36:06,563
-Lale, Süße.
-Ja.
522
00:36:07,123 --> 00:36:08,763
Lass mich dich umarmen.
523
00:36:11,643 --> 00:36:13,923
Ich hatte Angst, dich zu verärgern.
524
00:36:14,763 --> 00:36:17,203
Löwen haben niemals Krach miteinander.
525
00:36:17,283 --> 00:36:18,283
Schon vergessen.
526
00:36:18,363 --> 00:36:23,163
Wenn nötig, muss ein Opfer her,
auf das alle Sünden abgewälzt werden
527
00:36:23,243 --> 00:36:24,683
und das verjagt wird.
528
00:36:25,323 --> 00:36:28,363
So bleibt das Machtumfeld immer intakt.
529
00:36:30,483 --> 00:36:32,803
-Willkommen im Team.
-Vielen Dank.
530
00:36:32,883 --> 00:36:35,003
Ich dachte nicht, dass du es wirst.
531
00:36:35,723 --> 00:36:37,283
-Glückwunsch.
-Glückwunsch.
532
00:36:37,363 --> 00:36:39,123
-Danke.
-Alles Gute.
533
00:36:39,203 --> 00:36:42,923
Vielen Dank. Ich denke,
ich kann noch viel von euch lernen.
534
00:36:43,963 --> 00:36:44,923
Oh!
535
00:36:45,563 --> 00:36:48,443
Das halbe Team ist hier. Was ist los?
536
00:36:48,523 --> 00:36:52,003
-Aslı gehört jetzt zu uns.
-Bravo!
537
00:36:53,043 --> 00:36:54,003
Glückwunsch.
538
00:36:55,843 --> 00:36:57,243
Ich bin Lale.
539
00:36:57,883 --> 00:36:59,443
Das weiß ich natürlich.
540
00:37:00,363 --> 00:37:02,603
-Aslı.
-Freut mich, Aslı.
541
00:37:03,803 --> 00:37:05,003
Willkommen im Team.
542
00:37:05,803 --> 00:37:06,803
Bist du bereit?
543
00:41:08,563 --> 00:41:13,563
Untertitel von: Raik Westenberger