1 00:00:06,723 --> 00:00:10,283 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:13,363 --> 00:00:18,883 ‎“輪が大きくなった ‎もっと大きな庭が必要だ” 3 00:01:33,883 --> 00:01:35,043 ‎話さないか? 4 00:01:35,123 --> 00:01:35,923 ‎いいえ 5 00:01:36,003 --> 00:01:37,643 ‎どうするんだ? 6 00:01:37,723 --> 00:01:38,283 ‎考える 7 00:01:38,363 --> 00:01:39,003 ‎ラーレ 8 00:01:39,083 --> 00:01:39,843 ‎ケナン 9 00:01:44,683 --> 00:01:46,243 ‎昨夜は眠れた? 10 00:01:46,723 --> 00:01:49,003 ‎あまり眠れなかった 11 00:01:49,603 --> 00:01:50,483 ‎あなたは? 12 00:01:55,563 --> 00:01:59,603 ‎すべてのアカウントを ‎訴えようか? 13 00:01:59,683 --> 00:02:01,483 ‎今夜はこれを着る 14 00:02:02,043 --> 00:02:05,123 ‎動揺してると思われたくない 15 00:02:06,163 --> 00:02:07,083 ‎そう 16 00:02:09,363 --> 00:02:10,803 ‎セリムには何と? 17 00:02:11,523 --> 00:02:12,643 ‎何も 18 00:02:14,123 --> 00:02:16,123 ‎話ができなかった 19 00:02:18,483 --> 00:02:20,123 ‎顔も見たくないって 20 00:02:22,323 --> 00:02:23,443 ‎そう言われた 21 00:02:24,723 --> 00:02:29,123 ‎娘たちを連れて ‎数日 留守にするって 22 00:02:29,203 --> 00:02:32,283 ‎家族にとって その方がいい 23 00:02:32,843 --> 00:02:33,723 ‎週末だけ? 24 00:02:33,803 --> 00:02:36,283 ‎週末だけじゃないわ 25 00:02:36,363 --> 00:02:37,123 ‎そうか 26 00:02:37,803 --> 00:02:39,123 ‎会議室にいる 27 00:02:39,203 --> 00:02:40,043 ‎ええ 28 00:02:46,723 --> 00:02:48,723 ‎会議に参加できるね 29 00:02:49,283 --> 00:02:51,003 ‎心の準備できた? 30 00:02:51,523 --> 00:02:55,203 ‎私たちのことなんて ‎誰も気にしないわ 31 00:02:58,403 --> 00:02:59,843 ‎“ニハン: 心の解放を” 32 00:03:02,083 --> 00:03:03,323 ‎“昔のこと” 33 00:03:03,403 --> 00:03:04,683 ‎“鼻ぺちゃ” 34 00:03:04,763 --> 00:03:07,763 ‎“勝者が書く敗北の歴史” 35 00:03:07,843 --> 00:03:09,563 ‎“爆発寸前” 36 00:03:10,763 --> 00:03:13,363 ‎もしもし どうして? 37 00:03:13,443 --> 00:03:16,163 ‎3カ月も待ってる靴よ 38 00:03:16,923 --> 00:03:18,243 ‎もういいわ 39 00:03:18,323 --> 00:03:20,843 ‎マドリードから手配する 40 00:03:22,083 --> 00:03:23,803 ‎仕事を始めたの 41 00:03:23,883 --> 00:03:26,163 ‎僕らの苦労はムダだ 42 00:03:26,243 --> 00:03:29,803 ‎トゥマーの娘には勝てないさ 43 00:03:34,643 --> 00:03:35,603 ‎“エンベル: メディア” 44 00:03:37,203 --> 00:03:39,723 ‎“孤独は共有できない” 45 00:03:39,803 --> 00:03:42,243 ‎“ピンクのTシャツが好き” 46 00:03:42,883 --> 00:03:44,123 ‎始めるわよ 47 00:03:45,083 --> 00:03:50,123 ‎もうすぐ始まるから ‎会議室の後ろに座って 48 00:03:50,763 --> 00:03:51,723 ‎おめでとう 49 00:03:52,683 --> 00:03:53,763 ‎ありがとう 50 00:03:56,963 --> 00:03:59,403 ‎彼女 偉ぶるから嫌い 51 00:04:00,043 --> 00:04:01,483 ‎気にしないわ 52 00:04:01,963 --> 00:04:05,043 ‎会議で情報を提供するの 53 00:04:05,123 --> 00:04:06,243 ‎ウソでしょ 54 00:04:07,083 --> 00:04:09,043 ‎タリク・ユクセックが ‎離婚する 55 00:04:09,643 --> 00:04:10,963 ‎ゴシップ? 56 00:04:11,043 --> 00:04:14,843 ‎慰謝料は数十億にもなるのよ 57 00:04:18,483 --> 00:04:21,483 ‎調査結果を確認しましたが 58 00:04:21,562 --> 00:04:24,122 ‎紛れもないガセネタでした 59 00:04:24,203 --> 00:04:28,043 ‎水力発電所は実在しないので ‎白紙です 60 00:04:28,683 --> 00:04:29,723 ‎代案もないのね 61 00:04:29,803 --> 00:04:30,403 ‎ええ 62 00:04:31,323 --> 00:04:32,123 ‎本当か 63 00:04:32,203 --> 00:04:34,243 ‎3週間かけたわ 64 00:04:35,683 --> 00:04:38,283 ‎分かったわ ありがとう 65 00:04:38,363 --> 00:04:39,243 ‎いいえ 66 00:04:40,003 --> 00:04:40,803 ‎次を 67 00:04:40,883 --> 00:04:42,563 ‎次世代の詐欺よ 68 00:04:42,643 --> 00:04:46,803 ‎被害者は20人以上いるのに ‎確証がない 69 00:04:46,883 --> 00:04:49,843 ‎ネット犯罪は ‎次々と起こってる 70 00:04:49,923 --> 00:04:53,243 ‎この次世代詐欺の手口は 71 00:04:53,323 --> 00:04:56,563 ‎ネットを通じた ‎個人情報の取得です 72 00:04:56,643 --> 00:05:00,003 ‎カフェや空港という公共の… 73 00:05:00,083 --> 00:05:02,563 ‎鳥は陰から狙っている 74 00:05:03,123 --> 00:05:06,243 ‎隠れた場所でも視界は良好だ 75 00:05:07,523 --> 00:05:09,323 ‎すべてを見ている 76 00:05:10,483 --> 00:05:12,323 ‎危険が迫ると 77 00:05:13,083 --> 00:05:14,603 ‎ライオンは震えだす 78 00:05:14,683 --> 00:05:18,283 ‎冷房がついてる? 寒いわ 79 00:05:18,363 --> 00:05:19,683 ‎体調が悪い? 80 00:05:19,763 --> 00:05:20,923 ‎寒いだけよ 81 00:05:21,443 --> 00:05:22,723 ‎なぜかしら 82 00:05:23,963 --> 00:05:25,523 ‎情報があります 83 00:05:27,403 --> 00:05:28,003 ‎何? 84 00:05:28,083 --> 00:05:31,363 ‎情報を ‎独り占めしたくないので 85 00:05:33,363 --> 00:05:35,283 ‎タリク・ユセックが ‎離婚します 86 00:05:35,363 --> 00:05:37,963 ‎妻はビジネスパートナー 87 00:05:38,043 --> 00:05:41,123 ‎共同経営が解消されます 88 00:05:41,203 --> 00:05:42,563 ‎4人の子供がいます 89 00:05:45,043 --> 00:05:48,803 ‎昨夜 本人たちが ‎声明を出したわ 90 00:05:48,883 --> 00:05:51,283 ‎あれはガセネタよ 91 00:05:56,643 --> 00:05:59,403 ‎それでは本題に戻るわ 92 00:05:59,923 --> 00:06:01,843 ‎先に確認しなきゃ 93 00:06:01,923 --> 00:06:04,083 ‎次の議題はブシュブシュ 94 00:06:04,723 --> 00:06:06,963 ‎彼女のフォロワーは20万人強 95 00:06:07,043 --> 00:06:09,163 ‎我々のことを投稿してる 96 00:06:09,723 --> 00:06:11,603 ‎正体は分からない 97 00:06:11,683 --> 00:06:15,163 ‎偽のIPアドレスを使ってる 98 00:06:15,243 --> 00:06:19,203 ‎なぜか内部事情を ‎よく知ってるわ 99 00:06:19,843 --> 00:06:21,043 ‎なぜかしら 100 00:06:21,123 --> 00:06:24,443 ‎メールや電話には ‎気をつけてる? 101 00:06:24,523 --> 00:06:25,683 ‎はい 102 00:06:26,683 --> 00:06:29,363 ‎それから別件だけど 103 00:06:30,403 --> 00:06:31,123 ‎何? 104 00:06:31,203 --> 00:06:34,483 ‎昨夜 ネットで ‎言われてたこと 105 00:06:34,563 --> 00:06:36,603 ‎その件はいいわ 106 00:06:36,683 --> 00:06:38,043 ‎他にはない? 107 00:06:38,123 --> 00:06:38,643 ‎ええ 108 00:06:39,963 --> 00:06:41,123 ‎お疲れ様 109 00:06:43,403 --> 00:06:44,763 ‎スタジオでね 110 00:06:53,523 --> 00:06:55,963 ‎ニハンは落とされた 111 00:06:56,043 --> 00:06:58,603 ‎信じられないほど冷酷だ 112 00:07:00,523 --> 00:07:02,723 ‎グリス 元気? 113 00:07:02,803 --> 00:07:05,603 ‎声をかける暇がなかった 114 00:07:05,683 --> 00:07:07,283 ‎私は元気よ 115 00:07:07,363 --> 00:07:12,003 ‎食事は大丈夫? ‎ベジタリアンだから心配 116 00:07:12,083 --> 00:07:16,283 ‎いいサラダ店を見つけたの 117 00:07:16,363 --> 00:07:17,483 ‎よかった 118 00:07:18,123 --> 00:07:19,203 ‎お父さんは? 119 00:07:19,283 --> 00:07:23,403 ‎両親は旅行に行ったきり ‎帰ってこない 120 00:07:23,483 --> 00:07:26,843 ‎仲がいいのね ‎よろしく伝えて 121 00:07:27,643 --> 00:07:30,443 ‎準備しなきゃ また週末にね 122 00:07:30,523 --> 00:07:31,043 ‎ええ 123 00:07:31,123 --> 00:07:32,803 ‎頑張ってね 124 00:07:32,883 --> 00:07:35,843 ‎ミュゲさん 質問が… 125 00:07:52,123 --> 00:07:53,763 ‎彼女と連絡を? 126 00:07:53,843 --> 00:07:54,483 ‎なぜ? 127 00:07:55,083 --> 00:07:57,283 ‎私はアスルよ 128 00:07:57,363 --> 00:07:58,923 ‎彼女 話してこない? 129 00:07:59,003 --> 00:08:01,003 ‎そのつもりなの? 130 00:08:01,523 --> 00:08:04,123 ‎先走って ごめんなさい 131 00:08:04,203 --> 00:08:05,283 ‎問題ないよ 132 00:08:05,363 --> 00:08:06,603 ‎またね 133 00:08:08,043 --> 00:08:10,283 ‎今日もよろしく 134 00:08:15,203 --> 00:08:16,323 ‎さてと 135 00:08:17,083 --> 00:08:18,283 ‎調子は? 136 00:08:18,923 --> 00:08:20,323 ‎すてきね 137 00:08:20,843 --> 00:08:22,323 ‎昨日のこと 話すかな 138 00:08:26,523 --> 00:08:30,723 ‎5秒前 4 3 2 1 139 00:08:30,803 --> 00:08:31,323 ‎スタート 140 00:08:32,123 --> 00:08:35,363 ‎こんばんは ‎ラーレ・キランです 141 00:08:35,443 --> 00:08:37,003 ‎「アザーサイド」へようこそ 142 00:08:37,082 --> 00:08:41,923 ‎今日のニュースは ‎水力発電所の計画と 143 00:08:42,003 --> 00:08:46,123 ‎捜査を混乱させる ‎オンライン詐欺についてです 144 00:08:46,202 --> 00:08:49,043 ‎その前に ‎昨夜のことを話します 145 00:08:49,123 --> 00:08:54,523 ‎誰も望まない事態に ‎番組のスタッフや 146 00:08:54,603 --> 00:08:58,043 ‎視聴者の皆さんも ‎巻き込まれました 147 00:08:58,123 --> 00:09:02,843 ‎ジャーナリストそのものが ‎話題になることは 148 00:09:02,923 --> 00:09:05,803 ‎最も避けたいことです 149 00:09:05,883 --> 00:09:08,043 ‎昨日は その逆で 150 00:09:08,123 --> 00:09:12,363 ‎SNSでは多くの ‎主張がなされました 151 00:09:12,443 --> 00:09:16,483 ‎私は先に進むために ‎一言だけお伝えします 152 00:09:16,563 --> 00:09:21,163 ‎私と番組スタッフは ‎真実を知っています 153 00:09:21,243 --> 00:09:24,723 ‎私たちが実際に ‎体験したからです 154 00:09:24,803 --> 00:09:28,163 ‎そのあとに ‎誰かが言っていることを 155 00:09:28,243 --> 00:09:30,203 ‎信じる人がいます 156 00:09:31,283 --> 00:09:35,723 ‎しかし真実は ‎決して変わりません 157 00:09:36,843 --> 00:09:37,603 ‎以上です 158 00:09:39,163 --> 00:09:42,763 ‎それでは今日のニュースです 159 00:09:43,523 --> 00:09:46,803 ‎水力発電所の情報を得るため 160 00:09:46,883 --> 00:09:49,723 ‎クルクラーレリで ‎取材をしました 161 00:09:49,803 --> 00:09:52,643 ‎この話題は ‎後ほどお伝えします 162 00:09:52,723 --> 00:09:55,843 ‎まずは ‎仮想通貨詐欺についてです 163 00:09:55,923 --> 00:09:59,123 ‎“真実は決して変わらない” 164 00:09:59,203 --> 00:10:01,683 ‎“ウソだと思ってた” 165 00:10:01,763 --> 00:10:04,523 ‎“みんなのカリスマ的存在” 166 00:10:21,483 --> 00:10:24,243 ‎ギュルからプレゼントだ 167 00:10:24,323 --> 00:10:25,243 ‎どうぞ 168 00:10:25,883 --> 00:10:30,603 ‎ラーレは最高よ ‎唯一の存在だと示したわ 169 00:10:30,683 --> 00:10:33,243 ‎みんなのおかげです 170 00:10:33,323 --> 00:10:34,563 ‎チームワークね 171 00:10:34,643 --> 00:10:35,323 ‎ええ 172 00:10:36,723 --> 00:10:40,483 ‎何を言うのか ‎見当もつかなかった 173 00:10:40,563 --> 00:10:41,763 ‎驚いたわ 174 00:10:43,643 --> 00:10:45,363 ‎みんなに乾杯 175 00:10:48,243 --> 00:10:50,243 ‎週末は来られますか? 176 00:10:50,323 --> 00:10:53,003 ‎行くけど肉は食べないの 177 00:10:53,083 --> 00:10:56,483 ‎私たちのBBQは魚ですよ 178 00:10:56,563 --> 00:10:58,243 ‎肉食は俺だけか 179 00:10:58,323 --> 00:10:59,923 ‎野蛮な人ね 180 00:11:00,923 --> 00:11:03,963 ‎ラーレ よくやったわ 181 00:11:04,043 --> 00:11:06,043 ‎帰るわ おやすみ 182 00:11:07,003 --> 00:11:08,003 ‎もしもし? 183 00:11:09,043 --> 00:11:10,603 ‎広告4つは無理よ 184 00:11:21,083 --> 00:11:22,283 ‎私も帰る 185 00:11:26,883 --> 00:11:28,523 ‎なぜ教えなかった? 186 00:11:29,563 --> 00:11:32,163 ‎議論したくなかったの 187 00:11:33,963 --> 00:11:34,963 ‎そうか 188 00:11:36,443 --> 00:11:38,443 ‎少しは信用してよ 189 00:11:52,483 --> 00:11:54,163 ‎リザに会ってくる 190 00:12:07,043 --> 00:12:09,323 ‎アスル みんな帰るよ 191 00:12:11,363 --> 00:12:12,523 ‎おやすみ 192 00:12:17,523 --> 00:12:20,923 ‎すばらしかったね ‎見られてよかった 193 00:12:21,523 --> 00:12:22,683 ‎みんな 194 00:12:23,203 --> 00:12:24,203 ‎グリスも 195 00:12:24,283 --> 00:12:25,883 ‎どうしたの? 196 00:12:25,963 --> 00:12:27,563 ‎誰か任務をお願い 197 00:12:28,163 --> 00:12:31,123 ‎ラーレについて ‎報告書が要るの 198 00:12:31,203 --> 00:12:35,883 ‎この2年間の ‎番組の評判もまとめてほしい 199 00:12:35,963 --> 00:12:37,923 ‎彼女の契約更新に影響が? 200 00:12:39,163 --> 00:12:40,123 ‎そうね 201 00:12:40,683 --> 00:12:42,043 ‎誰かできる人… 202 00:12:42,123 --> 00:12:46,443 ‎できます ‎締切りはいつですか? 203 00:12:46,523 --> 00:12:47,723 ‎すぐに必要なの 204 00:12:47,803 --> 00:12:49,003 ‎分かりました 205 00:12:49,083 --> 00:12:50,363 ‎明日までに 206 00:12:50,443 --> 00:12:53,163 ‎それじゃ戻ります 207 00:12:53,243 --> 00:12:57,723 ‎着替え用の服や雑誌を ‎持ってくるわ 208 00:12:58,643 --> 00:12:59,323 ‎失礼 209 00:12:59,403 --> 00:13:00,603 ‎お願いね 210 00:13:00,683 --> 00:13:04,003 ‎週末のドレスコードは? 211 00:13:04,083 --> 00:13:08,923 ‎いつもどおりの集まりよ ‎普段着で来て 212 00:13:09,003 --> 00:13:09,563 ‎ええ 213 00:13:11,603 --> 00:13:15,003 ‎ラーレのパーティー ‎シーズンが始まった 214 00:13:15,083 --> 00:13:17,683 ‎知ってると思うけど 215 00:13:18,563 --> 00:13:21,363 ‎それじゃ またね 216 00:13:33,403 --> 00:13:34,403 ‎オヌル 217 00:13:35,323 --> 00:13:36,363 ‎失礼 218 00:13:37,003 --> 00:13:40,003 ‎電話番号を教えてもらえる? 219 00:13:40,083 --> 00:13:41,283 ‎分かるでしょ 220 00:13:41,363 --> 00:13:42,203 ‎なぜ? 221 00:13:42,283 --> 00:13:46,483 ‎私は仲介役よ ‎彼女に頼まれたの 222 00:13:46,563 --> 00:13:50,203 ‎彼氏に隠れて ‎浮気したいのかも 223 00:13:50,323 --> 00:13:52,443 ‎なるほど 携帯を貸して 224 00:13:52,523 --> 00:13:53,123 ‎どうも 225 00:13:55,883 --> 00:13:57,363 ‎俺の番号だ 226 00:13:59,403 --> 00:14:00,883 ‎はい どうぞ 227 00:14:00,963 --> 00:14:01,683 ‎完璧 228 00:14:01,763 --> 00:14:03,323 ‎おやすみ 229 00:14:06,563 --> 00:14:09,523 ‎俺は適任ではないと思う 230 00:14:09,603 --> 00:14:10,803 ‎分かった 231 00:14:10,883 --> 00:14:13,443 ‎他を当たってみるよ 232 00:14:13,523 --> 00:14:16,003 ‎独身のヤツらは大変だな 233 00:14:16,083 --> 00:14:18,203 ‎自分に似合うか心配する 234 00:14:18,283 --> 00:14:20,523 ‎それぞれ理想も違う 235 00:14:20,603 --> 00:14:22,643 ‎気取ってばかりだ 236 00:14:23,243 --> 00:14:27,203 ‎“自分はまだイケてる”と ‎信じて売り込む 237 00:14:27,923 --> 00:14:29,803 ‎お前はうまくやってるが 238 00:14:30,323 --> 00:14:34,043 ‎年々ストレスが ‎増してるようだな 239 00:14:34,603 --> 00:14:38,003 ‎お前の人生は最高だもんな 240 00:14:38,083 --> 00:14:40,323 ‎家族は何人だ? 241 00:14:40,403 --> 00:14:41,643 ‎子供が2人 242 00:14:42,923 --> 00:14:45,523 ‎乳母も2人いる 243 00:14:46,443 --> 00:14:48,683 ‎まるでコロニーの生活だ 244 00:14:48,763 --> 00:14:52,283 ‎タバコを買いに出て ‎戻りたくない 245 00:14:54,043 --> 00:14:54,963 ‎今も… 246 00:14:56,163 --> 00:14:57,483 ‎計画して⸺ 247 00:14:58,163 --> 00:14:59,883 ‎行動に移すだけ 248 00:15:04,523 --> 00:15:07,603 ‎ラーレが世間の反応を覆した 249 00:15:08,123 --> 00:15:09,243 ‎すごいな 250 00:15:09,323 --> 00:15:11,163 ‎俺の案じゃない 251 00:15:12,003 --> 00:15:13,163 ‎彼女の手柄だ 252 00:15:13,963 --> 00:15:15,403 ‎話題を変えよう 253 00:15:16,043 --> 00:15:18,003 ‎ああ 忘れよう 254 00:15:23,803 --> 00:15:25,243 ‎リヴァプールが得点だ 255 00:15:26,323 --> 00:15:30,643 ‎週末は肉なしの ‎ヘルシーなパーティーだ 256 00:15:30,723 --> 00:15:32,963 ‎大勢に告知しておいた 257 00:15:34,603 --> 00:15:36,923 ‎ファルクも来るぞ 258 00:15:39,483 --> 00:15:40,483 ‎何だって 259 00:15:41,203 --> 00:15:42,483 ‎ファルクが? 260 00:15:48,123 --> 00:15:49,203 ‎問題でも? 261 00:15:51,243 --> 00:15:56,403 ‎ライバル局のCEOを ‎招待するのはどうかな 262 00:15:56,483 --> 00:15:59,283 ‎ギュルもいるんだぞ? 263 00:15:59,963 --> 00:16:02,203 ‎楽しくなるさ 264 00:16:04,883 --> 00:16:07,283 ‎今年は契約更新の年だ 265 00:16:07,363 --> 00:16:09,083 ‎招待は必須 266 00:16:09,163 --> 00:16:11,163 ‎ギュルも理解すべきだ 267 00:16:12,323 --> 00:16:14,843 ‎かき混ぜてみよう 268 00:16:17,643 --> 00:16:19,123 ‎意図があるんだな 269 00:16:20,563 --> 00:16:21,563 ‎実行する 270 00:16:23,083 --> 00:16:24,963 ‎ああ 分かった 271 00:17:33,283 --> 00:17:34,363 ‎ありがとう 272 00:17:52,083 --> 00:17:52,923 ‎おはよう 273 00:17:53,003 --> 00:17:54,123 ‎やあ 274 00:17:55,403 --> 00:17:56,123 ‎できた? 275 00:17:57,203 --> 00:17:59,403 ‎ああ 最高の出来だ 276 00:17:59,483 --> 00:18:00,883 ‎すごいわ 277 00:18:00,963 --> 00:18:02,043 ‎ありがとう 278 00:18:02,803 --> 00:18:03,443 ‎どうぞ 279 00:18:05,523 --> 00:18:08,363 ‎ライバルなのに親切だね 280 00:18:12,483 --> 00:18:14,123 ‎私たちは勝てない 281 00:18:14,883 --> 00:18:16,603 ‎グリスが選ばれるわ 282 00:18:17,123 --> 00:18:18,963 ‎私たちは友達よ 283 00:18:19,043 --> 00:18:20,643 ‎顔を洗ってきて 284 00:18:20,723 --> 00:18:22,203 ‎ひどい顔よ 285 00:18:22,283 --> 00:18:23,363 ‎そうだな 286 00:18:23,883 --> 00:18:25,603 ‎先に保存する 287 00:18:25,683 --> 00:18:27,003 ‎“保存完了” 288 00:18:37,083 --> 00:18:39,403 ‎“送信先: アスル” 289 00:18:46,523 --> 00:18:47,363 ‎失礼します 290 00:18:51,963 --> 00:18:55,603 ‎頼みがあるのですが ‎内密にお願いします 291 00:18:55,683 --> 00:18:56,523 ‎何を? 292 00:18:56,603 --> 00:18:58,723 ‎ミュゲのメールアドレス 293 00:18:58,803 --> 00:18:59,563 ‎なぜ? 294 00:18:59,643 --> 00:19:03,203 ‎エンベルが仕事を ‎頼まれたのですが 295 00:19:03,283 --> 00:19:05,123 ‎彼は夜遊びしてて… 296 00:19:05,203 --> 00:19:06,043 ‎エンベル? 297 00:19:06,123 --> 00:19:07,043 ‎インターンです 298 00:19:07,123 --> 00:19:07,963 ‎それで? 299 00:19:08,043 --> 00:19:10,283 ‎私が代行で ‎仕上げたのですが 300 00:19:10,763 --> 00:19:14,643 ‎エンベルのアドレスから ‎送信したいんです 301 00:19:18,763 --> 00:19:20,563 ‎インターンのエンベルね? 302 00:19:21,283 --> 00:19:21,963 ‎はい 303 00:19:22,043 --> 00:19:23,443 ‎話がある 304 00:19:23,523 --> 00:19:24,643 ‎分かりました 305 00:19:28,643 --> 00:19:32,443 ‎ライオンの世界で ‎主張は届かない 306 00:19:33,323 --> 00:19:37,163 ‎闘わない鳥は静かに遠ざかる 307 00:19:40,843 --> 00:19:43,123 ‎生き残るのは強者と 308 00:19:44,043 --> 00:19:46,283 ‎うまく隠れる者だけだ 309 00:20:01,123 --> 00:20:03,603 ‎何をしてもムダよ 310 00:20:15,643 --> 00:20:16,243 ‎何が? 311 00:20:16,323 --> 00:20:17,243 ‎分かるでしょ 312 00:20:17,803 --> 00:20:22,763 ‎公平性を装うために ‎あなたたちは集められただけ 313 00:20:22,843 --> 00:20:27,523 ‎最後に選ばれるのは私で ‎あなたじゃない 314 00:20:28,243 --> 00:20:32,203 ‎諦めて楽しんだ方がいいわ 315 00:20:33,523 --> 00:20:36,563 ‎でも他人行儀はイヤよ 316 00:20:36,643 --> 00:20:37,323 ‎よろしく 317 00:20:38,883 --> 00:20:40,723 ‎今日は4トピック 318 00:20:40,803 --> 00:20:43,523 ‎3時に打ち合わせです 319 00:20:43,603 --> 00:20:44,723 ‎どちらへ? 320 00:20:44,803 --> 00:20:45,963 ‎トイレよ 321 00:20:46,043 --> 00:20:47,283 ‎どうぞ 322 00:21:12,363 --> 00:21:13,603 ‎こんにちは 323 00:21:13,683 --> 00:21:15,083 ‎どうも 324 00:21:19,843 --> 00:21:20,443 ‎どうぞ 325 00:21:20,523 --> 00:21:21,843 ‎ありがとう 326 00:21:40,243 --> 00:21:41,603 ‎おはようございます 327 00:21:41,683 --> 00:21:43,443 ‎もしよければ 328 00:21:43,523 --> 00:21:47,643 ‎週末のパーティーで ‎働かせてください 329 00:21:47,723 --> 00:21:49,523 ‎いいえ 結構よ 330 00:21:49,603 --> 00:21:52,363 ‎スタッフを雇うから 331 00:21:53,243 --> 00:21:55,323 ‎本当は別の話なんです 332 00:21:57,363 --> 00:22:00,843 ‎グリスと仲良くなりたくて 333 00:22:01,363 --> 00:22:04,443 ‎酔った彼女から聞いたんです 334 00:22:04,523 --> 00:22:08,603 ‎ここが無理なら ‎彼女の父親の元で働きたくて 335 00:22:08,683 --> 00:22:09,923 ‎とにかく 336 00:22:10,443 --> 00:22:12,163 ‎よい一日を 337 00:22:12,923 --> 00:22:15,083 ‎これ捨ててくれる? 338 00:22:34,963 --> 00:22:36,083 ‎ありがとう 339 00:22:44,523 --> 00:22:45,603 ‎どうだ? 340 00:22:46,803 --> 00:22:47,763 ‎いいね 341 00:22:47,843 --> 00:22:49,243 ‎始まるな 342 00:22:49,923 --> 00:22:52,243 ‎君には役立つパーティーだ 343 00:22:52,323 --> 00:22:54,043 ‎そう言うなよ 344 00:22:54,123 --> 00:22:56,203 ‎みんな仲間だよ 345 00:22:57,083 --> 00:23:00,323 ‎幸運にも ‎影響力のある人ばかり 346 00:23:01,043 --> 00:23:02,723 ‎マズかったか? 347 00:23:03,243 --> 00:23:05,523 ‎親戚でも招待するのか? 348 00:23:05,603 --> 00:23:07,883 ‎交流会だ 楽しもう 349 00:23:08,523 --> 00:23:09,523 ‎そうだな 350 00:23:22,283 --> 00:23:23,963 ‎説明もなくて 351 00:23:24,043 --> 00:23:25,523 ‎離婚したの 352 00:23:26,163 --> 00:23:27,683 ‎助けてやれよ 353 00:23:28,603 --> 00:23:30,403 ‎どうするの? 354 00:23:30,483 --> 00:23:33,643 ‎子供たちと引っ越すわ 355 00:23:37,083 --> 00:23:38,883 ‎ラーレ 来てくれ 356 00:23:38,963 --> 00:23:39,483 ‎ええ 357 00:23:39,563 --> 00:23:41,563 ‎楽しんで またね 358 00:23:42,163 --> 00:23:44,403 ‎ずっと離婚の話 359 00:23:44,483 --> 00:23:47,123 ‎離婚で大金を得たんだ 360 00:23:47,203 --> 00:23:49,363 ‎話が止まらない 361 00:23:50,283 --> 00:23:51,843 ‎ようこそ 362 00:23:51,923 --> 00:23:55,363 ‎華やかね 1枚 撮らせて 363 00:23:57,043 --> 00:23:58,363 ‎ありがとう 364 00:24:14,683 --> 00:24:16,043 ‎グリス 365 00:24:23,203 --> 00:24:24,283 ‎飲み物は? 366 00:24:24,363 --> 00:24:25,923 ‎ロゼある? 367 00:24:26,003 --> 00:24:28,123 ‎すぐ持ってくるわ 368 00:24:31,323 --> 00:24:34,723 ‎まったく バカバカしいわ 369 00:24:34,803 --> 00:24:36,963 ‎でも みんな見てる 370 00:24:37,563 --> 00:24:40,963 ‎うちの局では ‎使いたくないけど 371 00:24:41,043 --> 00:24:44,283 ‎時代は変わるから ‎無視はできない 372 00:24:44,363 --> 00:24:45,483 ‎ギュル 373 00:24:46,083 --> 00:24:48,003 ‎グリスと面識は? 374 00:24:49,323 --> 00:24:50,203 ‎ないわ 375 00:24:50,283 --> 00:24:51,403 ‎紹介します 376 00:24:52,363 --> 00:24:53,283 ‎こっち 377 00:24:57,003 --> 00:25:00,363 ‎なぜファルクが ‎ここにいるの? 378 00:25:00,443 --> 00:25:01,803 ‎招待したの? 379 00:25:01,883 --> 00:25:03,123 ‎ケナン 380 00:25:04,323 --> 00:25:05,803 ‎落ち着いて 381 00:25:07,083 --> 00:25:07,843 ‎冷静に 382 00:25:10,923 --> 00:25:12,163 ‎冗談でしょ 383 00:25:14,203 --> 00:25:15,323 ‎ファルク 384 00:25:16,083 --> 00:25:17,323 ‎ようこそ 385 00:25:17,443 --> 00:25:20,163 ‎よく来てくれました 386 00:25:43,763 --> 00:25:44,403 ‎何? 387 00:25:44,483 --> 00:25:46,083 ‎請求のことだ 388 00:25:46,163 --> 00:25:47,483 ‎まだ払ってない 389 00:25:48,123 --> 00:25:49,483 ‎ガスが止まってる 390 00:25:50,523 --> 00:25:51,443 ‎それで? 391 00:25:51,523 --> 00:25:55,523 ‎冷たいシャワーを ‎浴びるつもり? 392 00:25:55,603 --> 00:25:59,763 ‎あなたには関係ない ‎邪魔しないで 393 00:26:00,403 --> 00:26:04,963 ‎嫌がらせを受けてると ‎みんなに言うわよ 394 00:26:08,523 --> 00:26:10,203 ‎“4200リラ” 395 00:26:12,883 --> 00:26:13,403 ‎はい 396 00:26:13,483 --> 00:26:15,763 ‎もしもし アスルよ 397 00:26:16,323 --> 00:26:17,963 ‎元気かしら? 398 00:26:18,043 --> 00:26:19,363 ‎ああ 君は? 399 00:26:19,443 --> 00:26:22,683 ‎ラーレのパーティーに ‎来てるの 400 00:26:22,763 --> 00:26:24,163 ‎グリスもいる 401 00:26:24,243 --> 00:26:25,083 ‎それで? 402 00:26:25,163 --> 00:26:27,603 ‎彼女 酔ったみたい 403 00:26:27,683 --> 00:26:31,723 ‎迎えに来てくれると ‎助かるんだけど 404 00:26:31,803 --> 00:26:34,043 ‎騒ぎになる前にね 405 00:26:34,883 --> 00:26:37,123 ‎あなたのことを話してる 406 00:26:37,203 --> 00:26:39,763 ‎何かが起こるかもね 407 00:26:39,843 --> 00:26:42,603 ‎分かった 今から行くよ 408 00:26:48,083 --> 00:26:51,363 ‎来てくれて うれしいわ 409 00:26:51,443 --> 00:26:52,723 ‎私もだよ 410 00:26:53,483 --> 00:26:56,883 ‎交流を深める いい機会だ 411 00:26:56,963 --> 00:26:58,083 ‎そのとおり 412 00:26:58,883 --> 00:27:00,843 ‎契約が終わるだろ? 413 00:27:00,923 --> 00:27:01,523 ‎ええ 414 00:27:01,603 --> 00:27:04,363 ‎私たちは決断を迫られてる 415 00:27:04,443 --> 00:27:04,963 ‎そう 416 00:27:06,523 --> 00:27:08,603 ‎輪が広がったんだ 417 00:27:10,243 --> 00:27:12,963 ‎大きな庭が必要だね 418 00:27:15,003 --> 00:27:16,203 ‎ラーレ 419 00:27:16,283 --> 00:27:16,803 ‎ギュル 420 00:27:16,883 --> 00:27:20,123 ‎元気かい? 久しぶりだね 421 00:27:20,203 --> 00:27:22,603 ‎ボストンから来たの? 422 00:27:22,683 --> 00:27:23,923 ‎昨夜 戻った 423 00:27:24,443 --> 00:27:25,963 ‎急いでここへ? 424 00:27:26,523 --> 00:27:30,083 ‎ラーレに招待されたら ‎断れない 425 00:27:31,723 --> 00:27:33,283 ‎親切なのね 426 00:27:34,083 --> 00:27:39,083 ‎今日 ここにいるのは ‎お祝いの印ということね 427 00:27:42,203 --> 00:27:46,483 ‎年内までの契約だから ‎そのあとはお好きに 428 00:27:47,403 --> 00:27:48,563 ‎開始時期は⸺ 429 00:27:49,643 --> 00:27:50,923 ‎3年後かしら 430 00:27:51,003 --> 00:27:52,043 ‎何だって 431 00:27:52,123 --> 00:27:57,283 ‎契約が終了して 3年後から ‎ファルクと働けるわよ 432 00:27:58,043 --> 00:27:59,403 ‎心配しないで 433 00:27:59,483 --> 00:28:04,203 ‎ラーレは3年では ‎世間に忘れられない 434 00:28:04,283 --> 00:28:07,763 ‎でもなぜ3年後なのかしら? 435 00:28:07,843 --> 00:28:10,523 ‎先日の放送中の事件よ 436 00:28:10,603 --> 00:28:13,483 ‎発砲したのを見たでしょ? 437 00:28:14,443 --> 00:28:17,883 ‎ラーレは番組を続けたわ 438 00:28:18,723 --> 00:28:21,963 ‎あれは放送倫理違反なの 439 00:28:22,843 --> 00:28:25,683 ‎違約条項に従わなきゃ 440 00:28:25,763 --> 00:28:27,243 ‎そうね 441 00:28:27,323 --> 00:28:27,843 ‎そう 442 00:28:30,283 --> 00:28:31,923 ‎または私が辞任する 443 00:28:32,003 --> 00:28:33,443 ‎そうよね 444 00:28:33,523 --> 00:28:36,243 ‎帰る前に会えてよかった 445 00:28:37,043 --> 00:28:37,643 ‎ああ 446 00:28:37,723 --> 00:28:38,963 ‎それでは 447 00:28:42,363 --> 00:28:44,323 ‎あなたにも 448 00:28:46,763 --> 00:28:49,843 ‎来てくれて感謝します 449 00:28:50,763 --> 00:28:51,723 ‎ギュル 450 00:28:51,803 --> 00:28:53,763 ‎またあとで聞くわ 451 00:28:59,363 --> 00:29:00,723 ‎状況が悪い 452 00:29:01,963 --> 00:29:03,323 ‎3年間の空白か 453 00:29:03,923 --> 00:29:06,283 ‎もう少し考えたい 454 00:29:07,083 --> 00:29:09,523 ‎食事をいただくよ 455 00:29:09,603 --> 00:29:10,723 ‎ごゆっくり 456 00:29:13,243 --> 00:29:15,043 ‎どう収めるつもり? 457 00:29:15,123 --> 00:29:16,723 ‎解決させるよ 458 00:29:16,803 --> 00:29:17,923 ‎どうやって? 459 00:29:18,643 --> 00:29:22,003 ‎まだ分からないが落ち着いて 460 00:29:22,083 --> 00:29:24,563 ‎心配するな 見てみろ 461 00:29:26,043 --> 00:29:27,683 ‎ゲストをもてなそう 462 00:29:29,163 --> 00:29:30,763 ‎のどが渇いたわ 463 00:29:33,283 --> 00:29:37,003 ‎いつもより飲みすぎてるわ 464 00:29:37,083 --> 00:29:40,883 ‎みんな仲間だから心配ない 465 00:29:41,803 --> 00:29:43,603 ‎教えてほしい 466 00:29:43,683 --> 00:29:48,203 ‎広告のことで ‎お父さんに会いたいの 467 00:29:48,283 --> 00:29:49,763 ‎どうすればいい? 468 00:29:50,443 --> 00:29:53,203 ‎来週 戻ったら話しておく 469 00:29:53,283 --> 00:29:56,883 ‎本当? あなたって最高よ 470 00:30:00,403 --> 00:30:01,203 ‎もしもし? 471 00:30:01,763 --> 00:30:03,323 ‎迎えに来たよ 472 00:30:03,403 --> 00:30:05,843 ‎分かった 今行くわ 473 00:30:05,923 --> 00:30:06,763 ‎了解 474 00:30:18,763 --> 00:30:19,283 ‎やあ 475 00:30:19,363 --> 00:30:24,003 ‎メリサの体調が悪くて ‎看病することになったの 476 00:30:24,083 --> 00:30:25,243 ‎メリサ? 477 00:30:25,323 --> 00:30:28,643 ‎ラーレの娘よ ‎私のことが好きなの 478 00:30:28,723 --> 00:30:32,763 ‎中に入って庭の門で ‎グリスを拾って 479 00:30:32,843 --> 00:30:34,403 ‎私も行けたら行く 480 00:30:34,483 --> 00:30:36,723 ‎了解 行ってみる 481 00:30:43,723 --> 00:30:44,403 ‎はい 482 00:30:44,483 --> 00:30:45,163 ‎グリス? 483 00:30:45,243 --> 00:30:47,043 ‎運転手を呼んだ? 484 00:30:47,123 --> 00:30:47,723 ‎いいえ 485 00:30:48,403 --> 00:30:51,163 ‎誰かが呼んだみたいよ 486 00:30:51,243 --> 00:30:54,683 ‎門にいるって私に電話が来た 487 00:30:55,603 --> 00:30:56,803 ‎面白い 488 00:30:57,963 --> 00:30:58,843 ‎いいわ 489 00:30:58,923 --> 00:31:03,123 ‎ミュゲのごますりも ‎お酒も十分だわ 490 00:31:03,203 --> 00:31:04,883 ‎運転手はどこ? 491 00:31:04,963 --> 00:31:08,723 ‎カメラマンの助手が ‎あなたを待ってる 492 00:31:10,043 --> 00:31:11,163 ‎分かった 493 00:31:11,243 --> 00:31:12,363 ‎それじゃ 494 00:31:16,803 --> 00:31:17,323 ‎どうも 495 00:31:17,403 --> 00:31:18,123 ‎やあ 496 00:31:18,203 --> 00:31:20,283 ‎ニシャンタシュへ 497 00:31:20,363 --> 00:31:21,203 ‎君の家? 498 00:31:21,283 --> 00:31:22,243 ‎そうよ 499 00:31:22,323 --> 00:31:23,843 ‎了解 行こう 500 00:31:32,403 --> 00:31:35,203 ‎グリスめ ざまあみろ 501 00:31:35,283 --> 00:31:39,123 ‎自信満々で目障りよ ‎くたばれ! 502 00:31:55,003 --> 00:31:59,243 ‎今 外に出たわ ‎あなたたちはどこ? 503 00:31:59,323 --> 00:32:00,483 ‎彼女の家の前 504 00:32:01,083 --> 00:32:02,643 ‎グリスは寝てる 505 00:32:02,723 --> 00:32:05,563 ‎やっぱり飲みすぎたのね 506 00:32:05,643 --> 00:32:08,043 ‎思ったとおりだわ 507 00:32:08,123 --> 00:32:10,603 ‎あなたたち二人の⸺ 508 00:32:11,243 --> 00:32:13,283 ‎かわいい写真を送って 509 00:32:13,363 --> 00:32:15,403 ‎ちょっと待って 510 00:32:18,603 --> 00:32:19,483 ‎グリス 511 00:32:21,883 --> 00:32:22,803 ‎グリス 512 00:32:24,083 --> 00:32:26,363 ‎着いたよ 起きて 513 00:32:36,483 --> 00:32:38,043 ‎ついにやった 514 00:32:38,123 --> 00:32:40,323 ‎これが欲しかった 515 00:32:41,483 --> 00:32:43,483 ‎“投稿を代行します” 516 00:32:44,523 --> 00:32:47,643 ‎“ネイル・トゥマーの娘 ‎グリスの愛” 517 00:32:57,283 --> 00:33:00,723 ‎2年間 ‎ロンドンに行くことに 518 00:33:00,803 --> 00:33:02,203 ‎望んでないのに 519 00:33:02,283 --> 00:33:05,363 ‎お父さんには考えがあるのよ 520 00:33:06,203 --> 00:33:09,483 ‎一緒に働けるのを ‎楽しみにしてた 521 00:33:09,563 --> 00:33:10,963 ‎どうすれば? 522 00:33:12,243 --> 00:33:14,563 ‎なぜ流出したのか 523 00:33:14,643 --> 00:33:16,883 ‎嘆かないで 忘れよう 524 00:33:19,003 --> 00:33:19,963 ‎またね 525 00:33:20,043 --> 00:33:21,203 ‎さよなら 526 00:33:22,403 --> 00:33:23,443 ‎グリス 527 00:33:25,563 --> 00:33:26,603 ‎何? 528 00:33:32,443 --> 00:33:36,283 ‎他人行儀はやめて ‎連絡を取り合おうね 529 00:33:38,003 --> 00:33:39,043 ‎よろしく 530 00:33:40,523 --> 00:33:41,883 ‎あなたね? 531 00:33:41,963 --> 00:33:44,323 ‎ムカつくゴキブリ女 532 00:33:45,243 --> 00:33:47,123 ‎あなたには分からない 533 00:33:48,563 --> 00:33:50,763 ‎私は大物になる 534 00:33:52,683 --> 00:33:53,483 ‎見て 535 00:33:56,083 --> 00:33:57,363 ‎ミュゲよ 536 00:34:00,563 --> 00:34:01,843 ‎それにラーレ 537 00:34:03,243 --> 00:34:05,043 ‎未来の私は 538 00:34:05,123 --> 00:34:08,603 ‎ミュゲのようにはならない 539 00:34:08,683 --> 00:34:10,283 ‎怖いのね? 540 00:34:10,363 --> 00:34:14,123 ‎40歳になった時 ‎負けを認めるのが 541 00:34:18,403 --> 00:34:19,803 ‎怖くないの? 542 00:34:19,883 --> 00:34:21,963 ‎私には無縁の話よ 543 00:34:22,043 --> 00:34:24,443 ‎だって私は大物だもの 544 00:34:29,323 --> 00:34:30,803 ‎暴露する? 545 00:34:31,363 --> 00:34:32,643 ‎何のために? 546 00:34:33,242 --> 00:34:34,563 ‎誰も得しない 547 00:34:37,123 --> 00:34:38,523 ‎教えてあげる 548 00:34:39,403 --> 00:34:41,603 ‎あなたには無理よ 549 00:34:42,722 --> 00:34:45,403 ‎特別な人間じゃないもの 550 00:34:55,043 --> 00:34:55,843 ‎リザ 551 00:34:57,163 --> 00:34:59,163 ‎どうも ケナン 552 00:35:00,123 --> 00:35:02,243 ‎田舎の古いやり方だ 553 00:35:02,843 --> 00:35:07,123 ‎誰かの機嫌を取るために ‎ヤギに罪をかぶせる 554 00:35:07,203 --> 00:35:11,323 ‎身代わりのヤギを ‎タールに浸し追い出す 555 00:35:12,163 --> 00:35:15,443 ‎そして自分は ‎仲間割れを回避する 556 00:35:15,523 --> 00:35:16,523 ‎聞いて… 557 00:35:16,603 --> 00:35:20,363 ‎ファルクの招待は ‎俺の提案だって? 558 00:35:20,443 --> 00:35:21,403 ‎そうか? 559 00:35:21,483 --> 00:35:23,123 ‎成り行きだ 560 00:35:24,163 --> 00:35:25,563 ‎くたばれ 561 00:35:35,523 --> 00:35:36,963 ‎もちろんよ 562 00:35:37,643 --> 00:35:40,243 ‎何かの間違いだと思った 563 00:35:40,803 --> 00:35:42,563 ‎リザはバカよ 564 00:35:43,443 --> 00:35:47,883 ‎長年の仲間なので ‎自分で決断させました 565 00:35:47,963 --> 00:35:49,843 ‎当たり前よね 566 00:35:50,603 --> 00:35:52,523 ‎一件落着ね 567 00:35:53,403 --> 00:35:55,283 ‎異議がないのなら 568 00:35:56,643 --> 00:36:01,203 ‎俺たちの友情が最も大切です ‎あとは意味がない 569 00:36:01,843 --> 00:36:03,363 ‎そのとおりね 570 00:36:05,083 --> 00:36:06,283 ‎ラーレ 571 00:36:07,123 --> 00:36:08,763 ‎ハグしましょう 572 00:36:11,683 --> 00:36:14,243 ‎怒らせたかと心配したわ 573 00:36:14,763 --> 00:36:16,963 ‎ライオンは仲間割れしない 574 00:36:17,483 --> 00:36:18,363 ‎大丈夫よ 575 00:36:18,443 --> 00:36:23,123 ‎いけにえとなり ‎罪をなすりつけられた者は 576 00:36:23,203 --> 00:36:24,683 ‎追放される 577 00:36:25,323 --> 00:36:28,723 ‎こうして権力の輪が保たれる 578 00:36:30,483 --> 00:36:31,603 ‎ようこそ 579 00:36:31,683 --> 00:36:32,803 ‎どうも 580 00:36:32,883 --> 00:36:35,123 ‎あなたに決まるとはね 581 00:36:35,803 --> 00:36:36,763 ‎おめでとう 582 00:36:37,363 --> 00:36:37,883 ‎どうも 583 00:36:37,963 --> 00:36:39,123 ‎頑張って 584 00:36:39,203 --> 00:36:43,203 ‎感謝します ‎皆さんから学びます 585 00:36:45,603 --> 00:36:48,443 ‎集まって何してるの? 586 00:36:48,523 --> 00:36:50,763 ‎新入社員のアスルです 587 00:36:50,843 --> 00:36:52,243 ‎よくやったわ 588 00:36:53,203 --> 00:36:54,003 ‎おめでとう 589 00:36:55,843 --> 00:36:57,243 ‎ラーレよ 590 00:36:57,883 --> 00:36:59,443 ‎知ってます 591 00:37:00,363 --> 00:37:01,483 ‎アスルです 592 00:37:01,563 --> 00:37:02,923 ‎はじめまして 593 00:37:03,803 --> 00:37:06,803 ‎チームへようこそ ‎準備はいい? 594 00:41:08,563 --> 00:41:13,563 ‎日本語字幕 古舘 冴希