1 00:00:06,243 --> 00:00:09,843 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:11,243 --> 00:00:15,723 "ERGIB DICH. DU GEHÖRST JETZT MIR. MIT LEIB UND SEELE!" 3 00:00:18,163 --> 00:00:21,083 Vögel haben im Wald viele Alternativen. 4 00:00:21,883 --> 00:00:24,843 Sie scheuen sich nicht, sich am Himmel zu zeigen. 5 00:00:25,643 --> 00:00:28,003 Im Gegenteil, sie genießen es. 6 00:00:29,163 --> 00:00:32,523 Sie landen, fliegen, wirbeln herum. 7 00:00:32,603 --> 00:00:35,163 Sie steigen auf und erregen Aufmerksamkeit. 8 00:00:36,723 --> 00:00:39,683 Vögeln ist egal, ob sie ihr Gesicht verlieren. 9 00:00:39,763 --> 00:00:42,603 Für sie ist nur wichtig, gesehen zu werden. 10 00:00:42,683 --> 00:00:45,603 Immer häufiger gesehen zu werden. 11 00:00:46,163 --> 00:00:48,843 HEUTE IST MEIN TAG 12 00:00:54,043 --> 00:00:55,043 HOLA, IHR LIEBEN! 13 00:00:55,123 --> 00:00:57,923 WIESO WURDE DER PR-MANAGER DES SENDERS GEFEUERT? 14 00:01:01,523 --> 00:01:04,003 DIESES JAHR WERDEN DIE VERTRÄGE VERLÄNGERT. 15 00:01:04,083 --> 00:01:05,963 TOTALES CHAOS. ICH KLÄRE EUCH AUF! 16 00:01:07,043 --> 00:01:11,283 RIZA TAŞÇI WOLLTE ODER MUSSTE SCHWUNG IN DIE SACHE BRINGEN 17 00:01:11,363 --> 00:01:15,043 UND LUD HERRN FARUK ZU LALE KIRANS GRILLPARTY EIN. 18 00:01:15,123 --> 00:01:19,003 ER IST DER GESCHÄFTSFÜHRER DER KONKURRENZ! GÜL SİMİN WAR AUCH DA! 19 00:01:19,083 --> 00:01:21,883 SPANNUNGEN KAMEN AUF. KENAN SEZGİN DREHTE DURCH. 20 00:01:21,963 --> 00:01:23,763 RIZA TAŞÇI WURDE GEFEUERT. 21 00:01:23,843 --> 00:01:25,283 SO WAR DAS. 22 00:01:25,363 --> 00:01:29,363 RIZA TAŞÇI WOLLTE KEINE AUSZEIT. GLAUBT MIR. KEINE FAKE NEWS. 23 00:01:45,483 --> 00:01:46,403 Hör auf. 24 00:01:46,923 --> 00:01:48,043 Was tust du da? 25 00:01:48,603 --> 00:01:51,243 -Alles ok? -Ja. Aber wie alt bist du? 26 00:01:55,163 --> 00:01:56,163 Papa. 27 00:01:56,763 --> 00:01:58,123 Wo sind meine Leggins? 28 00:01:58,203 --> 00:02:00,803 Ich dachte, sie packen ihre Koffer allein. 29 00:02:01,323 --> 00:02:03,443 -So machen sie das. -Sieht so aus. 30 00:02:09,363 --> 00:02:10,363 Papa! 31 00:02:11,523 --> 00:02:13,883 -Ich sehe nach. -Nein. Bleib du hier. 32 00:02:14,403 --> 00:02:15,323 Ich gehe. 33 00:02:15,883 --> 00:02:18,963 Aber wo sind ihre schwarzen Leggins? 34 00:02:20,683 --> 00:02:21,923 -Lale. -Ja? 35 00:02:26,043 --> 00:02:27,043 Komm doch mit. 36 00:02:28,043 --> 00:02:29,243 Wenn das ginge, 37 00:02:30,283 --> 00:02:31,723 würde ich, das weißt du. 38 00:02:34,603 --> 00:02:38,363 Aber mach viele Fotos und Videos und schick sie mir. 39 00:02:39,563 --> 00:02:41,483 Wie immer. Keine Sorge. 40 00:02:46,043 --> 00:02:46,923 Nicht. 41 00:02:59,523 --> 00:03:00,763 Guten Morgen. 42 00:03:01,363 --> 00:03:02,283 Guten Morgen. 43 00:03:05,963 --> 00:03:07,603 Guten Morgen, Herr Kenan. 44 00:03:07,683 --> 00:03:10,363 -Guten Morgen. -Guten Morgen allerseits. 45 00:03:12,563 --> 00:03:13,683 Warum so früh? 46 00:03:15,443 --> 00:03:16,883 Vielen Dank. 47 00:03:16,963 --> 00:03:18,043 Guten Morgen. 48 00:03:19,203 --> 00:03:20,203 Ok. 49 00:03:31,283 --> 00:03:32,603 Wollen wir anfangen? 50 00:03:35,963 --> 00:03:37,323 "Hola, ihr Lieben!" 51 00:03:39,763 --> 00:03:42,963 "Wieso wurde der PR-Manager des Senders gefeuert? Wie ihr wisst, 52 00:03:43,043 --> 00:03:46,443 werden dieses Jahr die Verträge von Lale und ihrem Team verlängert. 53 00:03:46,523 --> 00:03:50,163 Es geht drunter und drüber. Totales Chaos. Ich kläre euch auf!" 54 00:03:51,403 --> 00:03:53,603 Ok, Leute, was soll das? 55 00:03:54,403 --> 00:03:55,323 Na? 56 00:03:55,923 --> 00:03:57,083 Wie kann das sein? 57 00:03:58,403 --> 00:04:01,163 -"Ihr Lieben", ja? -Wie kann das passieren? 58 00:04:02,723 --> 00:04:03,963 Wir finden es raus. 59 00:04:04,483 --> 00:04:07,803 Ich will niemanden in diesem Raum beschuldigen, aber… 60 00:04:10,483 --> 00:04:13,203 Ja, die sozialen Medien sind verlockend. 61 00:04:13,283 --> 00:04:17,163 Sie hat viele Follower. Es ist ihre Plattform, ihr Medium. 62 00:04:17,243 --> 00:04:18,443 Großartig. 63 00:04:18,523 --> 00:04:20,523 Aber das ist Cyberkriminalität. 64 00:04:20,603 --> 00:04:21,643 Es ist illegal. 65 00:04:22,443 --> 00:04:23,963 Versteht ihr mich? 66 00:04:25,363 --> 00:04:26,723 Also jemand von uns… 67 00:04:26,803 --> 00:04:29,163 Es ist definitiv jemand von uns, Lale. 68 00:04:30,123 --> 00:04:33,683 Entweder ist jemand von uns Büşbüş oder informiert sie. 69 00:04:38,083 --> 00:04:41,883 Aber niemand hier wusste von den Dingen, die sie schrieb. 70 00:04:41,963 --> 00:04:44,283 Es stimmt also? Sie lügt nicht? 71 00:04:45,003 --> 00:04:47,443 Echt? Herr Rıza wurde entlassen? 72 00:04:47,523 --> 00:04:48,403 Ok. 73 00:04:49,723 --> 00:04:51,403 Wir klären das irgendwie. 74 00:04:51,483 --> 00:04:53,523 Zurück zur Tagesordnung. 75 00:04:54,163 --> 00:04:56,083 Ok, Volkan, leg los. 76 00:04:56,163 --> 00:04:58,923 Lkw-Fahrer streiken. 77 00:04:59,003 --> 00:05:01,483 Der Warentransport kam fast zum Erliegen. 78 00:05:01,563 --> 00:05:04,403 Wegen der niedrigen Löhne und neuer Regelungen… 79 00:05:15,483 --> 00:05:20,003 Sie sagen, sie können sich Maut und Sprit nicht mehr leisten. 80 00:05:20,083 --> 00:05:23,523 Die Gewerkschaftsführer erklärten, der Streik geht weiter, 81 00:05:23,603 --> 00:05:25,523 bis es eine Lösung gibt. 82 00:05:58,203 --> 00:06:01,203 Ich will einen detaillierten Bericht haben. 83 00:06:02,243 --> 00:06:04,923 Je mehr Inhalt, desto besser die Story, ok? 84 00:06:07,123 --> 00:06:08,563 Ist man ein Niemand, 85 00:06:09,763 --> 00:06:11,883 bedeutet auch das Leben nichts. 86 00:06:12,883 --> 00:06:15,603 Deshalb ist die Motivation, jemand zu werden, 87 00:06:16,403 --> 00:06:18,723 die mächtigste von allen. 88 00:06:20,323 --> 00:06:21,883 Niemand kann sie stoppen. 89 00:06:27,123 --> 00:06:28,123 Yusuf. 90 00:06:28,803 --> 00:06:30,163 Wie geht's dir? 91 00:06:30,763 --> 00:06:32,963 Sehr gut, Herr Kenan. Und Ihnen? 92 00:06:33,043 --> 00:06:35,323 Komm. Ich muss mit dir reden. 93 00:06:41,363 --> 00:06:44,003 Yusuf, du kennst dich hier gut aus, oder? 94 00:06:44,523 --> 00:06:47,123 Ich will, dass du mehr aufpasst. 95 00:06:47,203 --> 00:06:50,643 Wer mit wem schreibt, wer mit wem telefoniert. 96 00:06:52,443 --> 00:06:54,923 Ich suche das Mädchen, das alles verrät. 97 00:06:55,803 --> 00:06:57,323 -Aber Herr Kenan… -Oh! 98 00:06:58,203 --> 00:07:01,443 Kein Aber. Los, halte Augen und Ohren auf. 99 00:07:06,923 --> 00:07:07,803 Nein. 100 00:07:08,763 --> 00:07:11,723 -Komm nicht rein. -Autsch, was ist los? 101 00:07:11,803 --> 00:07:15,123 Du vernachlässigst mich. Ich werde nicht geschätzt. 102 00:07:15,923 --> 00:07:17,243 Ich bin sauer. 103 00:07:18,963 --> 00:07:20,723 Nein, Scherz. 104 00:07:21,963 --> 00:07:22,883 Ich gehe weg. 105 00:07:22,963 --> 00:07:25,403 Aber du musst Büşbüş finden. 106 00:07:25,483 --> 00:07:26,923 Sie geht zu weit. 107 00:07:27,003 --> 00:07:30,163 -Ich bekam viele Anrufe. -Ich kümmere mich darum. 108 00:07:31,323 --> 00:07:32,363 Wo willst du hin? 109 00:07:34,283 --> 00:07:36,803 Ok, in Ordnung. Grüß ihn von mir. 110 00:07:39,683 --> 00:07:41,043 Ein Küsschen für dich. 111 00:07:44,283 --> 00:07:47,003 Oh, du riechst so gut. 112 00:07:47,923 --> 00:07:49,643 Wie immer. 113 00:07:56,483 --> 00:07:57,803 Guten Tag, Frau Gül. 114 00:08:02,883 --> 00:08:05,723 Herr Sulhi ist zurück. Sie trifft sich mit ihm. 115 00:08:05,803 --> 00:08:08,763 -Woher weißt du das? -Kann man sich ausrechnen. 116 00:08:08,843 --> 00:08:11,483 Sie müssen über Vertragserneuerungen reden. 117 00:08:11,563 --> 00:08:15,243 Frau Gül muss vor einem Angebot mit Herrn Sulhi reden. 118 00:08:15,763 --> 00:08:18,083 Sehr gut. Lass uns gehen. 119 00:08:31,883 --> 00:08:34,083 Vielen Dank. Schönen Tag noch. 120 00:08:36,483 --> 00:08:38,043 Gül bespricht den Vertrag. 121 00:08:39,883 --> 00:08:40,763 Gut. 122 00:08:41,243 --> 00:08:42,803 Hoffen wir das Beste. 123 00:08:43,563 --> 00:08:45,363 -Hast du Hunger? -Ja! 124 00:08:45,963 --> 00:08:49,003 HOLA, IHR LIEBEN. EINE BOMBENNACHRICHT. 125 00:08:49,523 --> 00:08:52,443 "DIE ANDERE SEITE" KOCHT. ADRENALIN IN DER LUFT! 126 00:08:52,523 --> 00:08:55,043 WAS PASSIERTE HEUTE NACHT? VERSAMMELT EUCH. 127 00:08:55,123 --> 00:08:58,363 WAS MACHT LALE IM URLAUB MIT IHRER FAMILIE? 128 00:08:59,123 --> 00:09:01,963 ICH FAND HERAUS, WIE LALE IHRE STORYS BEKOMMT! 129 00:09:02,043 --> 00:09:03,323 ALLES BEIZEITEN… 130 00:09:06,323 --> 00:09:09,563 -Was heißt "beizeiten"? -"Zur rechten Zeit." 131 00:09:10,163 --> 00:09:11,003 Ah. 132 00:09:12,363 --> 00:09:15,483 WARUM HAT LALE IMMER EIN PFLASTER AN DER HAND? 133 00:09:16,083 --> 00:09:18,763 WAS WURDE AUS LALE KIRANS ESPRIT? 134 00:09:20,643 --> 00:09:23,003 Was heißt "Esprit"? 135 00:09:23,083 --> 00:09:25,003 Sie sollten mal ein Buch lesen. 136 00:09:37,003 --> 00:09:40,323 DIES IST MEINE NEUE SEITE ÜBER "DIE ANDERE SEITE" UND LALE. 137 00:09:40,923 --> 00:09:44,123 IHR ERFAHRT, WIE IN DIESER GUTMENSCHEN-NACHRICHTENREDAKTION 138 00:09:44,203 --> 00:09:48,563 MANCHE ZU UNRECHT BEFÖRDERT WURDEN UND WIE ENTSCHEIDUNGEN GETROFFEN WURDEN. 139 00:10:05,323 --> 00:10:06,163 Hallo. 140 00:10:06,963 --> 00:10:09,563 -Kann ich dich was fragen? -Ich habe zu tun. 141 00:10:13,283 --> 00:10:14,243 Ok, meine Liebe. 142 00:10:15,083 --> 00:10:16,923 Ich sage Bescheid. Ok. 143 00:10:17,523 --> 00:10:18,763 Keine Sorge. 144 00:10:21,803 --> 00:10:25,043 Warum wollen alle etwas von dieser Frau? 145 00:10:26,723 --> 00:10:28,603 Mist. Kein Koffeinfreier da. 146 00:10:29,443 --> 00:10:30,603 Schlimm, oder? 147 00:10:30,683 --> 00:10:34,803 Ich bin auch sauer. Ich hole unten Kaffee. Willst du einen? 148 00:10:34,883 --> 00:10:37,043 -Das wäre toll. -Also gut. 149 00:10:37,803 --> 00:10:38,683 Oh, warte. 150 00:10:39,323 --> 00:10:43,123 Ich will dich was fragen. Das heißt, ich soll dich das fragen. 151 00:10:44,083 --> 00:10:47,603 Wer hat letztes Jahr unerwartet keine Beförderung bekommen? 152 00:10:47,683 --> 00:10:49,203 Für wen fragst du? 153 00:10:50,643 --> 00:10:51,643 Für Müge. 154 00:10:54,243 --> 00:10:57,643 Ach, bitte. Müge hat das letzte Wort bei Beförderungen. 155 00:10:58,163 --> 00:11:01,483 Nimm das nicht ernst. Sie tut nur so, als wüsste sie nichts. 156 00:11:02,603 --> 00:11:05,123 Ja, aber sie will trotzdem Namen. 157 00:11:08,763 --> 00:11:09,603 Ok, gut. 158 00:11:15,203 --> 00:11:18,163 GUTEN MORGEN, LIEBE! SUPER WETTER, ICH TRAGE BLAU 159 00:11:18,723 --> 00:11:22,643 ICH VOR DER SENDUNG LOS GEHT'S 160 00:11:27,803 --> 00:11:29,763 Ich muss dir etwas sagen. 161 00:11:30,403 --> 00:11:32,123 Sonst platze ich! 162 00:11:33,283 --> 00:11:34,203 Na gut, sag's. 163 00:11:36,323 --> 00:11:38,603 Ich habe ein Geheimnis gesehen. 164 00:11:38,683 --> 00:11:39,803 Hör mal, 165 00:11:39,883 --> 00:11:42,403 wenn es was Schmutziges ist, lass es. 166 00:11:42,483 --> 00:11:43,883 So was mag ich nicht. 167 00:11:43,963 --> 00:11:47,203 Ich sah das Angebot. Für die neuen Verträge. 168 00:11:47,283 --> 00:11:49,523 Da stand etwas von acht Millionen. 169 00:11:52,763 --> 00:11:55,083 ICH EXPLODIERE! PREISE GEWONNEN! 170 00:11:55,163 --> 00:11:58,123 KAFFEEPAUSE SCHAKALE BEKOMMEN ANGST 171 00:12:00,123 --> 00:12:03,243 Es waren nur sechs. Ich habe sofort weggesehen. 172 00:12:03,323 --> 00:12:06,043 Wie konntest du es sehen? Ist Frau Gül zurück? 173 00:12:06,923 --> 00:12:10,363 Ja. Sie stellte die Handtasche ab und ging zum Mittagessen. 174 00:12:10,443 --> 00:12:12,763 Wie? Sie wollte mit Herrn Sulhi essen. 175 00:12:12,843 --> 00:12:13,963 Keine Ahnung. 176 00:12:14,523 --> 00:12:17,123 Vielleicht war es ein Meeting, kein Essen. 177 00:12:18,443 --> 00:12:21,163 Nicht schon wieder. Lass das Markierte weg. 178 00:12:22,003 --> 00:12:24,243 -Sind drei nicht zu wenig? -Ja. 179 00:12:24,323 --> 00:12:28,323 -Es war eigentlich immer viel mehr. -Wie viel bekamen sie vorher? 180 00:12:28,403 --> 00:12:30,603 Ich kenne nur Gerüchte. 181 00:12:31,643 --> 00:12:33,963 Wie viel kriegt wohl Herr Kenan? 182 00:12:34,043 --> 00:12:36,363 Ich war letztes Jahr bei ihm, und wow… 183 00:12:37,883 --> 00:12:40,803 So ein Leben hätte ich gern. Voll krass. 184 00:12:40,883 --> 00:12:42,003 Wie ist es denn? 185 00:12:42,683 --> 00:12:44,283 Voll kühl. 186 00:12:44,363 --> 00:12:46,203 Mit Blick auf den Bosporus. 187 00:12:46,283 --> 00:12:49,163 Kunst, Gemälde, alles Mögliche. 188 00:12:49,683 --> 00:12:51,723 Er weiß nicht, wohin mit dem Geld. 189 00:12:54,323 --> 00:12:56,723 Was hältst du von Büşbüş? 190 00:12:56,803 --> 00:12:58,163 Die haben das verdient. 191 00:12:58,683 --> 00:12:59,803 Und noch viel mehr. 192 00:13:03,323 --> 00:13:04,323 Und würdest du 193 00:13:05,123 --> 00:13:06,323 so etwas machen? 194 00:13:06,403 --> 00:13:08,083 Das beantworte ich nicht. 195 00:13:09,763 --> 00:13:11,043 Lenke mich nicht ab. 196 00:13:28,123 --> 00:13:31,523 "WAHRER" JOURNALISMUS 197 00:13:32,123 --> 00:13:33,323 Danke schön. 198 00:13:34,203 --> 00:13:36,923 Dein Ärger ist weg. Hast du Büşbüş gefunden? 199 00:13:37,003 --> 00:13:38,483 Ich suche noch. 200 00:13:47,603 --> 00:13:51,363 -Sind Selim und die Kinder weg? -Ja. Ich bin jetzt ganz allein. 201 00:13:51,883 --> 00:13:52,723 Gut. 202 00:13:53,403 --> 00:13:54,363 Genieße es. 203 00:13:54,443 --> 00:13:56,243 Wie denn? 204 00:13:56,843 --> 00:13:59,443 Ich öffne eine Flasche Wein und schlafe ein. 205 00:13:59,523 --> 00:14:01,803 Ich komme vorbei und trinke mit dir. 206 00:14:02,603 --> 00:14:03,843 Chili-Schnaps? 207 00:14:03,923 --> 00:14:05,443 -Wirklich? -Ja. 208 00:14:06,603 --> 00:14:07,443 Einverstanden. 209 00:14:08,003 --> 00:14:10,563 Machen wir daraus eine 90er-Nostalgie-Nacht. 210 00:14:10,643 --> 00:14:11,923 Ok. Einverstanden. 211 00:14:23,403 --> 00:14:24,603 Heute Abend bei dir. 212 00:15:04,563 --> 00:15:06,523 HALTET DEN ATEM AN, EIN KNALLER. 213 00:15:06,603 --> 00:15:09,403 DAS ANGEBOT FÜR LALE FÜRS NÄCHSTE JAHR IST RAUS. 214 00:15:11,203 --> 00:15:12,163 Verdammt! 215 00:15:13,403 --> 00:15:14,483 Was ist los? 216 00:15:14,563 --> 00:15:15,763 9 MILLIONEN IM JAHR. 217 00:15:15,843 --> 00:15:16,723 Wie? 218 00:15:18,083 --> 00:15:19,243 Wie? 219 00:15:20,203 --> 00:15:21,203 Was soll das? 220 00:15:22,883 --> 00:15:23,883 Was ist los? 221 00:15:36,163 --> 00:15:38,963 -Sei ehrlich, wussten wir davon? -Nein. 222 00:15:39,483 --> 00:15:41,163 Gül hatte ihr Essen heute. 223 00:15:42,403 --> 00:15:46,283 -Dann ist es erfunden. Oder? -Sie hat sich noch nie geirrt. 224 00:15:50,363 --> 00:15:52,843 Wie sie das schreibt, ist interessant. 225 00:15:55,043 --> 00:15:56,003 Dynamisch. 226 00:15:57,043 --> 00:15:58,683 Unverwechselbar. Seltsam. 227 00:15:58,763 --> 00:16:02,043 Du bist unglaublich. Reden wir jetzt darüber? 228 00:16:02,123 --> 00:16:03,563 Um Himmels willen. 229 00:16:07,523 --> 00:16:08,403 Ich… 230 00:16:53,083 --> 00:16:55,843 AKTUALISIERT KEINE NEUEN NACHRICHTEN 231 00:17:06,203 --> 00:17:08,483 SİNAN BOYATLI LEBT DAS GUTE LEBEN 232 00:17:08,563 --> 00:17:11,403 MIT SEINER FREUNDIN AUF SEINEM BOOT IN AMALFI 233 00:17:11,483 --> 00:17:14,643 DER BERÜHMTE SCHAUSPIELER MACHTE FURORE IN AMALFI! 234 00:17:14,723 --> 00:17:17,643 SİNAN BOYATLIS AMALFI-EXPEDITION 235 00:17:17,723 --> 00:17:19,803 LIEBESTRIP NACH AMALFI! 236 00:17:31,003 --> 00:17:34,443 -Ich bin die neue Junior-Redakteurin. -Ja, Aslı? 237 00:17:35,643 --> 00:17:37,363 Ich weiß. Stimmt etwas nicht? 238 00:17:38,643 --> 00:17:41,283 Mir fiel etwas auf. Es könnte nützlich sein. 239 00:17:42,443 --> 00:17:45,523 Wissen Sie vom Bootsunfall vor der Amalfiküste? 240 00:17:45,603 --> 00:17:48,843 -Wir recherchieren. -Ich las vor zwei Tagen etwas. 241 00:17:48,923 --> 00:17:52,563 Sinan Boyatlı fuhr dort mit einer Luxusjacht herum. 242 00:17:52,643 --> 00:17:55,203 Klatsch. Ich kann nichts bestätigen, aber… 243 00:17:55,283 --> 00:17:56,243 Mal sehen. 244 00:18:01,923 --> 00:18:04,403 Die gewünschte Nummer ist nicht erreichbar. 245 00:18:04,483 --> 00:18:06,763 Versuchen Sie es später noch einmal. 246 00:18:46,523 --> 00:18:48,723 Hast du die Nummer von Sinans Bruder? 247 00:18:49,603 --> 00:18:51,403 -Der Schauspieler Sinan? -Ja. 248 00:18:52,243 --> 00:18:54,723 Nein, aber ich kann sie raussuchen. Warum? 249 00:18:55,403 --> 00:18:57,883 Wenn es um eine neue Show geht, bitte… 250 00:18:58,483 --> 00:19:01,163 Das Boot vor Amalfi könnte seines sein. Sein Handy ist aus. 251 00:19:01,243 --> 00:19:03,603 Das Boot mit dem Feuer? Wirklich? 252 00:19:09,123 --> 00:19:12,203 Müge, wir sind bei mir. Kommst du mal rüber? 253 00:19:14,923 --> 00:19:19,163 Noch nichts. Wir überprüfen das. Sein Manager weiß auch nichts. 254 00:19:19,243 --> 00:19:23,243 Seine Freundin postete täglich Storys vom Boot, 255 00:19:24,323 --> 00:19:25,683 aber heute nicht. 256 00:19:25,763 --> 00:19:29,483 -Reden die Leute darüber? -Nein, nirgends. 257 00:19:29,563 --> 00:19:31,483 -Berichten wir. -Das ist Quatsch. 258 00:19:31,563 --> 00:19:34,923 Wie können wir das tun, ohne es vorher zu bestätigen? 259 00:19:35,003 --> 00:19:36,923 Woher weißt du, dass er da war? 260 00:19:37,003 --> 00:19:39,363 Kennst du die Junior-Redakteurin Aslı? 261 00:19:41,443 --> 00:19:44,643 Das neue Mädchen mit leuchtenden Augen, zierlich. 262 00:19:45,243 --> 00:19:46,243 Hört mal. 263 00:19:47,723 --> 00:19:51,123 Ich hoffe, es stimmt nicht, aber recherchieren wir erst. 264 00:19:52,923 --> 00:19:56,603 Hallo. Können Sie mir eine Nummer vom Konsulat geben? 265 00:19:57,123 --> 00:19:58,883 Ich suche Sinan Boyatlı. 266 00:20:00,443 --> 00:20:03,163 EILMELDUNG! BOOT BRENNT IN AMALFI 267 00:20:04,963 --> 00:20:07,283 Bring es. Wir sagen, wir recherchieren. 268 00:20:07,363 --> 00:20:10,243 -Wir brauchen eine Bestätigung. -Lale, Kenan. 269 00:20:10,923 --> 00:20:12,123 Es ist raus. 270 00:20:12,683 --> 00:20:13,643 Ist es wahr? 271 00:20:13,723 --> 00:20:15,003 Wissen wir nicht, 272 00:20:15,083 --> 00:20:18,003 aber laut einer Website fing Sinans Boot Feuer. 273 00:20:18,083 --> 00:20:21,283 -Ist das Top-Thema. -Wir hätten schneller sein müssen. 274 00:20:23,723 --> 00:20:25,523 Aber senden wir es als Erste. 275 00:20:25,603 --> 00:20:28,003 Wir brauchen erst eine Bestätigung. 276 00:20:28,643 --> 00:20:30,643 Wir sagen, es wird untersucht. 277 00:20:32,963 --> 00:20:34,163 Habt ihr das gehört? 278 00:20:34,243 --> 00:20:37,003 -Ja, schlimm. -Ich hoffe, es geht ihm gut. 279 00:20:37,083 --> 00:20:39,803 Frau Lale erzählt sicher gleich die Wahrheit. 280 00:20:39,883 --> 00:20:44,323 GUTEN ABEND, MEINE DAMEN UND HERREN. 281 00:20:44,403 --> 00:20:47,003 -Gutes Gelingen. -Gutes Gelingen. 282 00:20:47,083 --> 00:20:49,043 Özge, meine Liebe. Danke. 283 00:20:52,043 --> 00:20:53,523 Gutes Gelingen. 284 00:20:53,603 --> 00:20:54,483 Hallo, Sabri. 285 00:20:57,803 --> 00:20:59,803 Los, Leute. Beeilt euch. 286 00:21:01,243 --> 00:21:05,363 -Sinan Boyatlıs Boot fing Feuer? -So heißt es. Wir werden sehen. 287 00:21:06,643 --> 00:21:09,923 -Müge, was gibt es Neues? -Alle reden darüber. 288 00:21:10,683 --> 00:21:11,603 Wie lange noch? 289 00:21:11,683 --> 00:21:14,323 Und fünf, vier, 290 00:21:14,403 --> 00:21:16,763 drei, zwei, eins. 291 00:21:17,283 --> 00:21:18,403 Auf Sendung. 292 00:21:18,483 --> 00:21:20,723 Guten Abend, meine Damen und Herren. 293 00:21:20,803 --> 00:21:24,123 Heute analysiert die Welt das von den Vereinigten Staaten 294 00:21:24,203 --> 00:21:27,043 vorgeschlagene Paket für wirtschaftliche Anreize. 295 00:21:27,123 --> 00:21:29,083 In der Türkei liegt der Fokus woanders. 296 00:21:29,163 --> 00:21:31,443 Da der CO2-Ausstoß in Ballungsräumen steigt, 297 00:21:31,523 --> 00:21:36,083 laufen Gespräche mit den Stadtverwaltungen über die zu ergreifenden Maßnahmen. 298 00:21:36,163 --> 00:21:40,323 Gibt es kein Zurück mehr, oder ist eine Intervention noch möglich, 299 00:21:40,403 --> 00:21:43,243 bevor die Menschheit die Erde unbewohnbar macht? 300 00:21:43,323 --> 00:21:46,083 Die WHO nimmt die Sache sehr ernst. 301 00:21:46,163 --> 00:21:49,683 Ich bin Lale Kıran. Willkommen bei Die andere Seite. 302 00:21:49,763 --> 00:21:50,803 Intro ab. 303 00:22:03,363 --> 00:22:07,283 Heute wurde die Türkei von einer furchtbaren Meldung erschüttert. 304 00:22:07,363 --> 00:22:09,163 Wir beginnen mit diesem Thema. 305 00:22:14,163 --> 00:22:16,403 Ok. Auf Kamera zwei. 306 00:22:16,483 --> 00:22:20,883 In Samsun explodierte durch ein Leck ein Flüssiggastank in einer Werkstatt, 307 00:22:20,963 --> 00:22:24,563 wodurch drei Menschen, darunter ein Kind, verletzt wurden. 308 00:22:25,843 --> 00:22:29,363 Die Werkstatt und die Umgebung wurden schwer beschädigt. 309 00:22:29,443 --> 00:22:31,883 Es kam nur zu leichten Verletzungen, 310 00:22:31,963 --> 00:22:36,123 aber Kinderarbeit, die weltweit und bei uns ein Ärgernis darstellt, 311 00:22:36,203 --> 00:22:38,523 rückte dadurch wieder in den Fokus. 312 00:22:39,363 --> 00:22:42,563 Kinder gelten als billige illegale Arbeitskräfte. 313 00:22:42,643 --> 00:22:45,643 Kinder müssen unter schwersten Bedingungen arbeiten… 314 00:22:46,163 --> 00:22:48,003 Alle reden über Sinan. 315 00:22:48,723 --> 00:22:49,683 Ich weiß. 316 00:22:50,523 --> 00:22:53,243 -Ihr hättet damit anfangen sollen. -Mal sehen. 317 00:22:55,123 --> 00:22:58,003 Es wird berichtet, dass Mädchen in Bereichen 318 00:22:58,083 --> 00:23:00,963 wie Hauswirtschaft, Pflege und Landwirtschaft 319 00:23:01,043 --> 00:23:04,803 weit anfälliger für Ausbeutung sind. 320 00:23:04,883 --> 00:23:08,003 Wir hoffen, dass der Kampf gegen Kinderarbeit 321 00:23:08,083 --> 00:23:12,243 effektiver weitergeführt wird, weltweit und bei uns im Land. 322 00:23:16,003 --> 00:23:19,043 LALE KIRAN IST ES WOHL EGAL. 323 00:23:20,563 --> 00:23:23,283 LALE, SIEH DEN TATSACHEN INS AUGE 324 00:23:24,923 --> 00:23:28,163 UNFASSBAR… WIR WOLLEN UPDATES ÜBER SİNAN BOYATLI… HALLO! 325 00:23:28,243 --> 00:23:32,763 LALE SEHE ICH MIR NIE WIEDER AN. SIE IST VOLL AHNUNGSLOS. 326 00:23:32,843 --> 00:23:35,763 STEINZEIT-LALE! 327 00:23:35,843 --> 00:23:40,123 Zum Paket für finanzielle Anreize in den Vereinigten Staaten von Amerika. 328 00:23:41,083 --> 00:23:42,523 Lale, bring es endlich! 329 00:23:42,603 --> 00:23:45,843 -…Schäden durch die Pandemie. -Alle reden über Sinan. 330 00:23:45,923 --> 00:23:50,003 Nach den Maßnahmen im Gesundheitswesen folgt jetzt die Wirtschaft. 331 00:23:51,243 --> 00:23:53,203 Nunu! Schnitt in die Werbung. 332 00:23:53,283 --> 00:23:56,003 -Zwei, eins, Werbung. -In die Werbung. 333 00:24:01,043 --> 00:24:02,283 Was machen die da? 334 00:24:03,683 --> 00:24:05,483 Wir brauchen eine Bestätigung. 335 00:24:05,563 --> 00:24:09,403 Sag wenigstens, dass es das Gerücht gibt. Alle reden über ihn. 336 00:24:09,483 --> 00:24:12,843 -Sollen wir Klatsch verbreiten? -Sag, es gibt das Gerücht. 337 00:24:13,643 --> 00:24:15,203 Nicht auch noch du! 338 00:24:15,763 --> 00:24:19,243 Sollen wir jetzt alle Klatschjournalismus betreiben? 339 00:24:19,323 --> 00:24:21,403 Müge. Finde eine Bestätigung. 340 00:24:21,483 --> 00:24:24,923 Kennst du keine befreundeten Flittchen seiner Freundinnen? 341 00:24:26,923 --> 00:24:27,763 Was? 342 00:24:28,443 --> 00:24:30,323 -Was? -Du bist widerlich! 343 00:24:30,403 --> 00:24:33,563 Beruhigt euch beide. Wir haben nur noch zwei Minuten. 344 00:24:33,643 --> 00:24:37,523 Niemand redet über deine Themen. Das ist die Ära der sozialen Medien. 345 00:24:37,603 --> 00:24:39,643 -Sie weiß seit Mittag davon. -Wer? 346 00:24:39,723 --> 00:24:42,563 Das Mädchen, das die Welt kapiert! 347 00:24:42,643 --> 00:24:45,683 -Kenan. -Die neuen, upgedateten Menschen. Klar? 348 00:24:49,803 --> 00:24:52,403 Du lernst diese Welt auf die harte Tour kennen. 349 00:24:52,483 --> 00:24:53,403 Ich? 350 00:24:53,963 --> 00:24:58,683 -Du hast wohl den Verstand verloren. -Man nennt dich schon Steinzeit-Lale. 351 00:25:00,443 --> 00:25:02,163 Das solltest du bedenken. 352 00:25:07,003 --> 00:25:08,283 "Steinzeit-Lale." 353 00:25:09,163 --> 00:25:10,123 Schön. 354 00:25:13,043 --> 00:25:17,603 Meine Damen und Herren, das war's heute von Die andere Seite. 355 00:25:17,683 --> 00:25:19,523 Ich bin Lale Kıran und… 356 00:25:24,443 --> 00:25:27,403 Moment. Da kommt wohl eine Eilmeldung herein. 357 00:25:27,483 --> 00:25:29,923 Sie wird mir jetzt überreicht. 358 00:25:39,243 --> 00:25:40,963 Vielen Dank, Aslı. 359 00:25:42,163 --> 00:25:43,363 Tja, 360 00:25:44,243 --> 00:25:47,523 wir haben wohl eine großartige Überraschung für Sie. 361 00:25:47,603 --> 00:25:52,643 Ein Gast möchte gern etwas zum Bootsunfall sagen, 362 00:25:52,723 --> 00:25:55,083 der die Nachrichten beherrscht. 363 00:25:55,163 --> 00:25:57,003 Der verehrte Sinan Boyatlı. 364 00:25:57,683 --> 00:26:00,563 -Hallo, Sinan. -Hallo, Lale, wie geht's? 365 00:26:00,643 --> 00:26:01,843 Aufs Handy zoomen. 366 00:26:01,923 --> 00:26:03,203 Sehr gut, danke. 367 00:26:03,803 --> 00:26:06,243 Wir machten uns heute Sorgen um dich. 368 00:26:06,843 --> 00:26:09,523 Wir hatten Angst, 369 00:26:09,603 --> 00:26:13,043 dass du vom Bootsunfall in Amalfi betroffen warst. 370 00:26:13,123 --> 00:26:16,043 Was möchtest du uns und deinen Fans sagen? 371 00:26:16,123 --> 00:26:19,523 Das habe ich gehört. Wo ich war, gab es keinen Empfang. 372 00:26:19,603 --> 00:26:21,643 Im Internet sah ich das Chaos. 373 00:26:22,203 --> 00:26:24,843 Mir geht es wirklich gut. Keine Sorge. 374 00:26:24,923 --> 00:26:27,283 Danke an alle, die sich sorgten. 375 00:26:27,363 --> 00:26:30,203 Ohne genaue Kenntnis Nachrichten zu verbreiten… 376 00:26:30,283 --> 00:26:33,043 Stell dir vor, was meine Mutter durchmachte. 377 00:26:33,123 --> 00:26:36,923 Ich verstehe dich, Sinan. Wir sind alle sehr erleichtert. 378 00:26:37,003 --> 00:26:41,203 Das war sicher auch sehr schwer für deine Fans. 379 00:26:41,283 --> 00:26:43,403 Möchtest du ihnen etwas sagen? 380 00:26:43,483 --> 00:26:47,963 Glaubt nicht alles, was ihr in den sozialen Medien seht oder hört. 381 00:26:48,043 --> 00:26:50,803 Ich bin hier. Mir geht's gut. Keine Sorge. 382 00:26:51,283 --> 00:26:53,683 Beunruhigt nicht meine Mutter und meine Lieben. 383 00:26:53,763 --> 00:26:57,243 Ich bin bald zurück. Wir sehen uns oft. Kuss an euch alle. 384 00:26:58,083 --> 00:27:01,163 Vielen herzlichen Dank, Sinan. 385 00:27:01,243 --> 00:27:05,203 Und grüße deine Mutter. Bis dann. Einen schönen Urlaub noch. 386 00:27:05,763 --> 00:27:08,963 Beenden wir den Abend mit dieser tollen Nachricht. 387 00:27:09,043 --> 00:27:10,163 Ich bin Lale Kıran. 388 00:27:10,243 --> 00:27:13,883 Wir von Die andere Seite wünschen eine gute Nacht. Bis bald. 389 00:28:02,203 --> 00:28:03,723 Sieh mal, wer hier ist. 390 00:28:03,803 --> 00:28:04,923 Mama! 391 00:28:05,003 --> 00:28:06,083 Winke mal. 392 00:28:07,323 --> 00:28:09,643 Mama, sieh mal, wie ich reinspringe! 393 00:28:09,723 --> 00:28:12,683 Eins, zwei, drei! 394 00:28:17,643 --> 00:28:19,083 Jetzt einen Kopfsprung. 395 00:28:19,163 --> 00:28:20,923 Komm schon! 396 00:28:21,843 --> 00:28:23,483 Jetzt kommt ein Kopfsprung. 397 00:28:24,443 --> 00:28:26,123 Eins, zwei, drei! 398 00:28:30,963 --> 00:28:32,083 Wir vermissen dich. 399 00:28:33,043 --> 00:28:34,723 Alles gut hier, keine Sorge. 400 00:28:50,763 --> 00:28:53,083 Da kommt wohl eine Eilmeldung herein. 401 00:28:53,163 --> 00:28:55,763 Sie wird mir jetzt überreicht. 402 00:28:55,843 --> 00:28:57,083 Vielen Dank, Aslı. 403 00:28:59,203 --> 00:29:00,123 Tja, 404 00:29:00,883 --> 00:29:02,123 wir haben wohl… 405 00:29:18,683 --> 00:29:21,403 WER WAR DAS MÄDCHEN, DAS DAS HANDY ÜBERREICHTE? 406 00:29:21,483 --> 00:29:23,043 PROFIL WÄHLEN 407 00:29:23,123 --> 00:29:26,483 BIN NUR ICH IN DAS MÄDCHEN MIT DEM HANDY VERKNALLT? 408 00:29:26,563 --> 00:29:29,003 SIE SAGTE "ASLI", ODER? SIE HEISST ASLI… 409 00:31:25,603 --> 00:31:29,283 Ja. Die Sinan-Story ruinierte die Quoten. 410 00:31:30,403 --> 00:31:32,243 Und wir sind stolz darauf. 411 00:31:32,883 --> 00:31:35,323 Der Schaden ist langfristig. 412 00:31:35,403 --> 00:31:40,403 Die Zuschauer fanden andere Kanäle, und vielleicht bleiben sie da hängen. 413 00:31:41,443 --> 00:31:43,683 Wir haben keine Fake News verbreitet. 414 00:31:43,763 --> 00:31:45,003 Vielen Dank. 415 00:31:47,083 --> 00:31:48,803 Vergesst eines nie. 416 00:31:48,883 --> 00:31:52,323 Ihr entscheidet, was wichtig ist und was nicht. 417 00:31:52,403 --> 00:31:53,363 Also, 418 00:31:53,883 --> 00:31:54,963 haben wir gewonnen 419 00:31:55,443 --> 00:31:56,683 oder verloren? 420 00:31:58,563 --> 00:32:00,483 Alle sollten darüber nachdenken. 421 00:32:01,123 --> 00:32:02,283 Ich stimme zu. 422 00:32:08,283 --> 00:32:09,283 Kenan. 423 00:32:10,683 --> 00:32:13,283 Ein Video von den Mädels. Willst du es sehen? 424 00:32:13,363 --> 00:32:14,243 Zeig mal. 425 00:32:15,803 --> 00:32:16,843 Mama… 426 00:32:20,683 --> 00:32:23,403 Findest du normal, was in letzter Zeit los ist? 427 00:32:23,923 --> 00:32:24,923 Was meinst du? 428 00:32:25,003 --> 00:32:26,243 Keine Ahnung. 429 00:32:27,323 --> 00:32:31,323 Ich spüre einen Schauer, als ob ein Jäger mich im Wald beobachtet. 430 00:32:50,323 --> 00:32:54,563 DIE MASCHINE FÜR TÜRKISCHEN KAFFEE IST KAPUTT. EINE NEUE KOMMT BEIZEITEN! 431 00:32:57,523 --> 00:33:00,123 -Weißt du, wer das geschrieben hat? -Was? 432 00:33:00,803 --> 00:33:03,163 -Das hier. -Ja, das weiß ich. 433 00:33:04,643 --> 00:33:05,763 Und wer war es? 434 00:33:13,203 --> 00:33:14,603 Dann twittere mal. 435 00:33:15,883 --> 00:33:17,323 Büşbüş ist aufgeflogen. 436 00:33:19,763 --> 00:33:23,363 Aber sag mir eines. Warum hast du es getan? Warum der Groll? 437 00:33:24,043 --> 00:33:26,003 Nur wegen der Aufmerksamkeit? 438 00:33:27,443 --> 00:33:29,123 Ist ok. Das ergibt Sinn. 439 00:33:35,523 --> 00:33:38,163 -Es geht nicht um Aufmerksamkeit. -Sag schon. 440 00:33:38,803 --> 00:33:41,963 Raus damit. Ich habe dich eh überführt. 441 00:33:47,123 --> 00:33:47,963 Hör mal… 442 00:33:49,803 --> 00:33:51,643 Ich habe Journalismus studiert. 443 00:33:53,163 --> 00:33:55,843 Ich wollte mich von unten hocharbeiten. 444 00:33:57,123 --> 00:33:58,323 Sie ließen mich nie. 445 00:34:00,723 --> 00:34:02,683 Ich war immer nur Laufbursche. 446 00:34:05,083 --> 00:34:06,003 Aber… 447 00:34:07,003 --> 00:34:08,163 Herr Kenan will, 448 00:34:09,283 --> 00:34:11,683 dass ich ihm helfe, Büşbüş zu finden. 449 00:34:13,003 --> 00:34:16,123 Er kommt nicht auf die Idee, dass ich das sein könnte. 450 00:34:18,363 --> 00:34:19,603 Die sehen uns nicht. 451 00:34:20,083 --> 00:34:22,643 Die sehen auf uns herab und verachten uns. 452 00:34:22,723 --> 00:34:23,563 Herein. 453 00:34:24,323 --> 00:34:26,963 Selbst Wertschätzung ist wie ein Geschenk. 454 00:34:28,323 --> 00:34:30,483 Danke, mein Lieber. Vielen Dank. 455 00:34:30,563 --> 00:34:32,683 Und selbst ein warmer Gruß 456 00:34:32,763 --> 00:34:35,603 dient nur dazu, damit sie sich bescheiden fühlen. 457 00:34:37,963 --> 00:34:39,443 Wir existieren nicht. 458 00:34:50,363 --> 00:34:55,003 Ich bin seit Jahren hier. Ich war bei noch keinem Meeting. 459 00:34:56,003 --> 00:34:57,883 Sie lassen mich nicht rein. 460 00:34:57,963 --> 00:35:01,283 Aber ganz sicher reden sie dort drinnen über mich. 461 00:35:02,283 --> 00:35:04,963 Die denken, wo sie sind, kommt niemand hin. 462 00:35:05,043 --> 00:35:06,123 So ist es. 463 00:35:07,163 --> 00:35:09,723 Sie arbeiten hart dafür, dass das so bleibt. 464 00:35:10,763 --> 00:35:14,803 Man kann nie aufsteigen. Man wird nie zu ihnen gehören. 465 00:35:15,683 --> 00:35:20,283 Dann werde jemand anders. Sie gehen, und du schreibst die Geschichte neu. 466 00:35:21,163 --> 00:35:22,523 Das verstehe ich nicht. 467 00:35:24,243 --> 00:35:25,563 Daran liegt es. 468 00:35:28,363 --> 00:35:29,283 Ups. 469 00:35:30,283 --> 00:35:31,123 Herr Kenan. 470 00:35:31,923 --> 00:35:33,523 Los, mach dich beliebt. 471 00:35:33,603 --> 00:35:38,683 Irgendwann wäre ich eh erwischt worden. Heute ist es so weit. Glückwunsch. 472 00:35:39,723 --> 00:35:42,803 Aber eins interessiert mich. Wie kamst du darauf? 473 00:35:46,483 --> 00:35:48,763 Sagen wir, es war ein Zufallstreffer. 474 00:35:49,323 --> 00:35:52,123 Ein Hinweis reichte, damit du ausspuckst. 475 00:35:53,123 --> 00:35:55,763 -Soll ich bleiben oder gehen? -Bleib hier. 476 00:35:56,283 --> 00:35:57,123 Herr Kenan? 477 00:35:58,443 --> 00:35:59,403 Guten Tag. 478 00:36:00,043 --> 00:36:01,243 Guten Tag. 479 00:36:06,123 --> 00:36:07,483 Also… 480 00:36:09,683 --> 00:36:11,443 Ergib dich. Du gehörst jetzt mir. 481 00:36:13,043 --> 00:36:14,283 Mit Leib und Seele. 482 00:36:15,923 --> 00:36:19,083 Hey, Aslı. Lale hat dich gesucht. Geh zu ihr. 483 00:36:19,163 --> 00:36:20,003 -Ja. -Ok. 484 00:36:21,403 --> 00:36:25,283 -Siehst du? Ich bin schon auf ihrem Radar. -Fahr nicht zu schnell. 485 00:36:31,163 --> 00:36:33,563 Am Freitag sollte Herr Bülent… 486 00:36:33,643 --> 00:36:34,523 Herein. 487 00:36:35,523 --> 00:36:36,363 Komm rein. 488 00:36:39,683 --> 00:36:40,523 Frau Lale. 489 00:36:41,483 --> 00:36:45,843 -Hallo, meine Liebe. Özge hat morgen frei. -Der große Tag ist bald. 490 00:36:46,443 --> 00:36:49,843 Könntest du bitte morgen meine Assistentin sein? 491 00:36:51,803 --> 00:36:54,443 Natürlich. Sehr gern. 492 00:36:54,523 --> 00:36:57,523 -Ok, abgemacht. -Sie ist ganz aufgeregt. 493 00:36:57,603 --> 00:36:59,883 Du verbringst den Tag mit Frau Lale. 494 00:36:59,963 --> 00:37:01,043 Özge. 495 00:37:03,243 --> 00:37:05,163 Ok, also morgen. 496 00:41:47,163 --> 00:41:52,163 Untertitel von: Raik Westenberger