1
00:00:06,243 --> 00:00:09,843
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:11,243 --> 00:00:15,723
"ERGIB DICH. DU GEHÖRST JETZT MIR.
MIT LEIB UND SEELE!"
3
00:00:18,163 --> 00:00:21,083
Vögel haben im Wald viele Alternativen.
4
00:00:21,883 --> 00:00:24,843
Sie scheuen sich nicht,
sich am Himmel zu zeigen.
5
00:00:25,643 --> 00:00:28,003
Im Gegenteil, sie genießen es.
6
00:00:29,163 --> 00:00:32,523
Sie landen, fliegen, wirbeln herum.
7
00:00:32,603 --> 00:00:35,163
Sie steigen auf
und erregen Aufmerksamkeit.
8
00:00:36,723 --> 00:00:39,683
Vögeln ist egal,
ob sie ihr Gesicht verlieren.
9
00:00:39,763 --> 00:00:42,603
Für sie ist nur wichtig,
gesehen zu werden.
10
00:00:42,683 --> 00:00:45,603
Immer häufiger gesehen zu werden.
11
00:00:46,163 --> 00:00:48,843
HEUTE IST MEIN TAG
12
00:00:54,043 --> 00:00:55,043
HOLA, IHR LIEBEN!
13
00:00:55,123 --> 00:00:57,923
WIESO WURDE
DER PR-MANAGER DES SENDERS GEFEUERT?
14
00:01:01,523 --> 00:01:04,003
DIESES JAHR
WERDEN DIE VERTRÄGE VERLÄNGERT.
15
00:01:04,083 --> 00:01:05,963
TOTALES CHAOS. ICH KLÄRE EUCH AUF!
16
00:01:07,043 --> 00:01:11,283
RIZA TAŞÇI WOLLTE ODER MUSSTE
SCHWUNG IN DIE SACHE BRINGEN
17
00:01:11,363 --> 00:01:15,043
UND LUD HERRN FARUK
ZU LALE KIRANS GRILLPARTY EIN.
18
00:01:15,123 --> 00:01:19,003
ER IST DER GESCHÄFTSFÜHRER DER KONKURRENZ!
GÜL SİMİN WAR AUCH DA!
19
00:01:19,083 --> 00:01:21,883
SPANNUNGEN KAMEN AUF.
KENAN SEZGİN DREHTE DURCH.
20
00:01:21,963 --> 00:01:23,763
RIZA TAŞÇI WURDE GEFEUERT.
21
00:01:23,843 --> 00:01:25,283
SO WAR DAS.
22
00:01:25,363 --> 00:01:29,363
RIZA TAŞÇI WOLLTE KEINE AUSZEIT.
GLAUBT MIR. KEINE FAKE NEWS.
23
00:01:45,483 --> 00:01:46,403
Hör auf.
24
00:01:46,923 --> 00:01:48,043
Was tust du da?
25
00:01:48,603 --> 00:01:51,243
-Alles ok?
-Ja. Aber wie alt bist du?
26
00:01:55,163 --> 00:01:56,163
Papa.
27
00:01:56,763 --> 00:01:58,123
Wo sind meine Leggins?
28
00:01:58,203 --> 00:02:00,803
Ich dachte, sie packen ihre Koffer allein.
29
00:02:01,323 --> 00:02:03,443
-So machen sie das.
-Sieht so aus.
30
00:02:09,363 --> 00:02:10,363
Papa!
31
00:02:11,523 --> 00:02:13,883
-Ich sehe nach.
-Nein. Bleib du hier.
32
00:02:14,403 --> 00:02:15,323
Ich gehe.
33
00:02:15,883 --> 00:02:18,963
Aber wo sind ihre schwarzen Leggins?
34
00:02:20,683 --> 00:02:21,923
-Lale.
-Ja?
35
00:02:26,043 --> 00:02:27,043
Komm doch mit.
36
00:02:28,043 --> 00:02:29,243
Wenn das ginge,
37
00:02:30,283 --> 00:02:31,723
würde ich, das weißt du.
38
00:02:34,603 --> 00:02:38,363
Aber mach viele Fotos und Videos
und schick sie mir.
39
00:02:39,563 --> 00:02:41,483
Wie immer. Keine Sorge.
40
00:02:46,043 --> 00:02:46,923
Nicht.
41
00:02:59,523 --> 00:03:00,763
Guten Morgen.
42
00:03:01,363 --> 00:03:02,283
Guten Morgen.
43
00:03:05,963 --> 00:03:07,603
Guten Morgen, Herr Kenan.
44
00:03:07,683 --> 00:03:10,363
-Guten Morgen.
-Guten Morgen allerseits.
45
00:03:12,563 --> 00:03:13,683
Warum so früh?
46
00:03:15,443 --> 00:03:16,883
Vielen Dank.
47
00:03:16,963 --> 00:03:18,043
Guten Morgen.
48
00:03:19,203 --> 00:03:20,203
Ok.
49
00:03:31,283 --> 00:03:32,603
Wollen wir anfangen?
50
00:03:35,963 --> 00:03:37,323
"Hola, ihr Lieben!"
51
00:03:39,763 --> 00:03:42,963
"Wieso wurde der PR-Manager
des Senders gefeuert? Wie ihr wisst,
52
00:03:43,043 --> 00:03:46,443
werden dieses Jahr die Verträge
von Lale und ihrem Team verlängert.
53
00:03:46,523 --> 00:03:50,163
Es geht drunter und drüber.
Totales Chaos. Ich kläre euch auf!"
54
00:03:51,403 --> 00:03:53,603
Ok, Leute, was soll das?
55
00:03:54,403 --> 00:03:55,323
Na?
56
00:03:55,923 --> 00:03:57,083
Wie kann das sein?
57
00:03:58,403 --> 00:04:01,163
-"Ihr Lieben", ja?
-Wie kann das passieren?
58
00:04:02,723 --> 00:04:03,963
Wir finden es raus.
59
00:04:04,483 --> 00:04:07,803
Ich will niemanden
in diesem Raum beschuldigen, aber…
60
00:04:10,483 --> 00:04:13,203
Ja, die sozialen Medien sind verlockend.
61
00:04:13,283 --> 00:04:17,163
Sie hat viele Follower.
Es ist ihre Plattform, ihr Medium.
62
00:04:17,243 --> 00:04:18,443
Großartig.
63
00:04:18,523 --> 00:04:20,523
Aber das ist Cyberkriminalität.
64
00:04:20,603 --> 00:04:21,643
Es ist illegal.
65
00:04:22,443 --> 00:04:23,963
Versteht ihr mich?
66
00:04:25,363 --> 00:04:26,723
Also jemand von uns…
67
00:04:26,803 --> 00:04:29,163
Es ist definitiv jemand von uns, Lale.
68
00:04:30,123 --> 00:04:33,683
Entweder ist jemand von uns Büşbüş
oder informiert sie.
69
00:04:38,083 --> 00:04:41,883
Aber niemand hier wusste von den Dingen,
die sie schrieb.
70
00:04:41,963 --> 00:04:44,283
Es stimmt also? Sie lügt nicht?
71
00:04:45,003 --> 00:04:47,443
Echt? Herr Rıza wurde entlassen?
72
00:04:47,523 --> 00:04:48,403
Ok.
73
00:04:49,723 --> 00:04:51,403
Wir klären das irgendwie.
74
00:04:51,483 --> 00:04:53,523
Zurück zur Tagesordnung.
75
00:04:54,163 --> 00:04:56,083
Ok, Volkan, leg los.
76
00:04:56,163 --> 00:04:58,923
Lkw-Fahrer streiken.
77
00:04:59,003 --> 00:05:01,483
Der Warentransport kam fast zum Erliegen.
78
00:05:01,563 --> 00:05:04,403
Wegen der niedrigen Löhne
und neuer Regelungen…
79
00:05:15,483 --> 00:05:20,003
Sie sagen, sie können sich
Maut und Sprit nicht mehr leisten.
80
00:05:20,083 --> 00:05:23,523
Die Gewerkschaftsführer erklärten,
der Streik geht weiter,
81
00:05:23,603 --> 00:05:25,523
bis es eine Lösung gibt.
82
00:05:58,203 --> 00:06:01,203
Ich will
einen detaillierten Bericht haben.
83
00:06:02,243 --> 00:06:04,923
Je mehr Inhalt,
desto besser die Story, ok?
84
00:06:07,123 --> 00:06:08,563
Ist man ein Niemand,
85
00:06:09,763 --> 00:06:11,883
bedeutet auch das Leben nichts.
86
00:06:12,883 --> 00:06:15,603
Deshalb ist die Motivation,
jemand zu werden,
87
00:06:16,403 --> 00:06:18,723
die mächtigste von allen.
88
00:06:20,323 --> 00:06:21,883
Niemand kann sie stoppen.
89
00:06:27,123 --> 00:06:28,123
Yusuf.
90
00:06:28,803 --> 00:06:30,163
Wie geht's dir?
91
00:06:30,763 --> 00:06:32,963
Sehr gut, Herr Kenan. Und Ihnen?
92
00:06:33,043 --> 00:06:35,323
Komm. Ich muss mit dir reden.
93
00:06:41,363 --> 00:06:44,003
Yusuf, du kennst dich hier gut aus, oder?
94
00:06:44,523 --> 00:06:47,123
Ich will, dass du mehr aufpasst.
95
00:06:47,203 --> 00:06:50,643
Wer mit wem schreibt,
wer mit wem telefoniert.
96
00:06:52,443 --> 00:06:54,923
Ich suche das Mädchen, das alles verrät.
97
00:06:55,803 --> 00:06:57,323
-Aber Herr Kenan…
-Oh!
98
00:06:58,203 --> 00:07:01,443
Kein Aber. Los, halte Augen und Ohren auf.
99
00:07:06,923 --> 00:07:07,803
Nein.
100
00:07:08,763 --> 00:07:11,723
-Komm nicht rein.
-Autsch, was ist los?
101
00:07:11,803 --> 00:07:15,123
Du vernachlässigst mich.
Ich werde nicht geschätzt.
102
00:07:15,923 --> 00:07:17,243
Ich bin sauer.
103
00:07:18,963 --> 00:07:20,723
Nein, Scherz.
104
00:07:21,963 --> 00:07:22,883
Ich gehe weg.
105
00:07:22,963 --> 00:07:25,403
Aber du musst Büşbüş finden.
106
00:07:25,483 --> 00:07:26,923
Sie geht zu weit.
107
00:07:27,003 --> 00:07:30,163
-Ich bekam viele Anrufe.
-Ich kümmere mich darum.
108
00:07:31,323 --> 00:07:32,363
Wo willst du hin?
109
00:07:34,283 --> 00:07:36,803
Ok, in Ordnung. Grüß ihn von mir.
110
00:07:39,683 --> 00:07:41,043
Ein Küsschen für dich.
111
00:07:44,283 --> 00:07:47,003
Oh, du riechst so gut.
112
00:07:47,923 --> 00:07:49,643
Wie immer.
113
00:07:56,483 --> 00:07:57,803
Guten Tag, Frau Gül.
114
00:08:02,883 --> 00:08:05,723
Herr Sulhi ist zurück.
Sie trifft sich mit ihm.
115
00:08:05,803 --> 00:08:08,763
-Woher weißt du das?
-Kann man sich ausrechnen.
116
00:08:08,843 --> 00:08:11,483
Sie müssen
über Vertragserneuerungen reden.
117
00:08:11,563 --> 00:08:15,243
Frau Gül muss vor einem Angebot
mit Herrn Sulhi reden.
118
00:08:15,763 --> 00:08:18,083
Sehr gut. Lass uns gehen.
119
00:08:31,883 --> 00:08:34,083
Vielen Dank. Schönen Tag noch.
120
00:08:36,483 --> 00:08:38,043
Gül bespricht den Vertrag.
121
00:08:39,883 --> 00:08:40,763
Gut.
122
00:08:41,243 --> 00:08:42,803
Hoffen wir das Beste.
123
00:08:43,563 --> 00:08:45,363
-Hast du Hunger?
-Ja!
124
00:08:45,963 --> 00:08:49,003
HOLA, IHR LIEBEN.
EINE BOMBENNACHRICHT.
125
00:08:49,523 --> 00:08:52,443
"DIE ANDERE SEITE" KOCHT.
ADRENALIN IN DER LUFT!
126
00:08:52,523 --> 00:08:55,043
WAS PASSIERTE HEUTE NACHT?
VERSAMMELT EUCH.
127
00:08:55,123 --> 00:08:58,363
WAS MACHT LALE
IM URLAUB MIT IHRER FAMILIE?
128
00:08:59,123 --> 00:09:01,963
ICH FAND HERAUS,
WIE LALE IHRE STORYS BEKOMMT!
129
00:09:02,043 --> 00:09:03,323
ALLES BEIZEITEN…
130
00:09:06,323 --> 00:09:09,563
-Was heißt "beizeiten"?
-"Zur rechten Zeit."
131
00:09:10,163 --> 00:09:11,003
Ah.
132
00:09:12,363 --> 00:09:15,483
WARUM HAT LALE
IMMER EIN PFLASTER AN DER HAND?
133
00:09:16,083 --> 00:09:18,763
WAS WURDE AUS LALE KIRANS ESPRIT?
134
00:09:20,643 --> 00:09:23,003
Was heißt "Esprit"?
135
00:09:23,083 --> 00:09:25,003
Sie sollten mal ein Buch lesen.
136
00:09:37,003 --> 00:09:40,323
DIES IST MEINE NEUE SEITE
ÜBER "DIE ANDERE SEITE" UND LALE.
137
00:09:40,923 --> 00:09:44,123
IHR ERFAHRT, WIE IN DIESER
GUTMENSCHEN-NACHRICHTENREDAKTION
138
00:09:44,203 --> 00:09:48,563
MANCHE ZU UNRECHT BEFÖRDERT WURDEN
UND WIE ENTSCHEIDUNGEN GETROFFEN WURDEN.
139
00:10:05,323 --> 00:10:06,163
Hallo.
140
00:10:06,963 --> 00:10:09,563
-Kann ich dich was fragen?
-Ich habe zu tun.
141
00:10:13,283 --> 00:10:14,243
Ok, meine Liebe.
142
00:10:15,083 --> 00:10:16,923
Ich sage Bescheid. Ok.
143
00:10:17,523 --> 00:10:18,763
Keine Sorge.
144
00:10:21,803 --> 00:10:25,043
Warum wollen alle etwas von dieser Frau?
145
00:10:26,723 --> 00:10:28,603
Mist. Kein Koffeinfreier da.
146
00:10:29,443 --> 00:10:30,603
Schlimm, oder?
147
00:10:30,683 --> 00:10:34,803
Ich bin auch sauer.
Ich hole unten Kaffee. Willst du einen?
148
00:10:34,883 --> 00:10:37,043
-Das wäre toll.
-Also gut.
149
00:10:37,803 --> 00:10:38,683
Oh, warte.
150
00:10:39,323 --> 00:10:43,123
Ich will dich was fragen.
Das heißt, ich soll dich das fragen.
151
00:10:44,083 --> 00:10:47,603
Wer hat letztes Jahr
unerwartet keine Beförderung bekommen?
152
00:10:47,683 --> 00:10:49,203
Für wen fragst du?
153
00:10:50,643 --> 00:10:51,643
Für Müge.
154
00:10:54,243 --> 00:10:57,643
Ach, bitte. Müge hat das letzte Wort
bei Beförderungen.
155
00:10:58,163 --> 00:11:01,483
Nimm das nicht ernst.
Sie tut nur so, als wüsste sie nichts.
156
00:11:02,603 --> 00:11:05,123
Ja, aber sie will trotzdem Namen.
157
00:11:08,763 --> 00:11:09,603
Ok, gut.
158
00:11:15,203 --> 00:11:18,163
GUTEN MORGEN, LIEBE!
SUPER WETTER, ICH TRAGE BLAU
159
00:11:18,723 --> 00:11:22,643
ICH VOR DER SENDUNG
LOS GEHT'S
160
00:11:27,803 --> 00:11:29,763
Ich muss dir etwas sagen.
161
00:11:30,403 --> 00:11:32,123
Sonst platze ich!
162
00:11:33,283 --> 00:11:34,203
Na gut, sag's.
163
00:11:36,323 --> 00:11:38,603
Ich habe ein Geheimnis gesehen.
164
00:11:38,683 --> 00:11:39,803
Hör mal,
165
00:11:39,883 --> 00:11:42,403
wenn es was Schmutziges ist, lass es.
166
00:11:42,483 --> 00:11:43,883
So was mag ich nicht.
167
00:11:43,963 --> 00:11:47,203
Ich sah das Angebot.
Für die neuen Verträge.
168
00:11:47,283 --> 00:11:49,523
Da stand etwas von acht Millionen.
169
00:11:52,763 --> 00:11:55,083
ICH EXPLODIERE!
PREISE GEWONNEN!
170
00:11:55,163 --> 00:11:58,123
KAFFEEPAUSE
SCHAKALE BEKOMMEN ANGST
171
00:12:00,123 --> 00:12:03,243
Es waren nur sechs.
Ich habe sofort weggesehen.
172
00:12:03,323 --> 00:12:06,043
Wie konntest du es sehen?
Ist Frau Gül zurück?
173
00:12:06,923 --> 00:12:10,363
Ja. Sie stellte die Handtasche ab
und ging zum Mittagessen.
174
00:12:10,443 --> 00:12:12,763
Wie? Sie wollte mit Herrn Sulhi essen.
175
00:12:12,843 --> 00:12:13,963
Keine Ahnung.
176
00:12:14,523 --> 00:12:17,123
Vielleicht war es ein Meeting, kein Essen.
177
00:12:18,443 --> 00:12:21,163
Nicht schon wieder.
Lass das Markierte weg.
178
00:12:22,003 --> 00:12:24,243
-Sind drei nicht zu wenig?
-Ja.
179
00:12:24,323 --> 00:12:28,323
-Es war eigentlich immer viel mehr.
-Wie viel bekamen sie vorher?
180
00:12:28,403 --> 00:12:30,603
Ich kenne nur Gerüchte.
181
00:12:31,643 --> 00:12:33,963
Wie viel kriegt wohl Herr Kenan?
182
00:12:34,043 --> 00:12:36,363
Ich war letztes Jahr bei ihm, und wow…
183
00:12:37,883 --> 00:12:40,803
So ein Leben hätte ich gern. Voll krass.
184
00:12:40,883 --> 00:12:42,003
Wie ist es denn?
185
00:12:42,683 --> 00:12:44,283
Voll kühl.
186
00:12:44,363 --> 00:12:46,203
Mit Blick auf den Bosporus.
187
00:12:46,283 --> 00:12:49,163
Kunst, Gemälde, alles Mögliche.
188
00:12:49,683 --> 00:12:51,723
Er weiß nicht, wohin mit dem Geld.
189
00:12:54,323 --> 00:12:56,723
Was hältst du von Büşbüş?
190
00:12:56,803 --> 00:12:58,163
Die haben das verdient.
191
00:12:58,683 --> 00:12:59,803
Und noch viel mehr.
192
00:13:03,323 --> 00:13:04,323
Und würdest du
193
00:13:05,123 --> 00:13:06,323
so etwas machen?
194
00:13:06,403 --> 00:13:08,083
Das beantworte ich nicht.
195
00:13:09,763 --> 00:13:11,043
Lenke mich nicht ab.
196
00:13:28,123 --> 00:13:31,523
"WAHRER" JOURNALISMUS
197
00:13:32,123 --> 00:13:33,323
Danke schön.
198
00:13:34,203 --> 00:13:36,923
Dein Ärger ist weg.
Hast du Büşbüş gefunden?
199
00:13:37,003 --> 00:13:38,483
Ich suche noch.
200
00:13:47,603 --> 00:13:51,363
-Sind Selim und die Kinder weg?
-Ja. Ich bin jetzt ganz allein.
201
00:13:51,883 --> 00:13:52,723
Gut.
202
00:13:53,403 --> 00:13:54,363
Genieße es.
203
00:13:54,443 --> 00:13:56,243
Wie denn?
204
00:13:56,843 --> 00:13:59,443
Ich öffne eine Flasche Wein
und schlafe ein.
205
00:13:59,523 --> 00:14:01,803
Ich komme vorbei und trinke mit dir.
206
00:14:02,603 --> 00:14:03,843
Chili-Schnaps?
207
00:14:03,923 --> 00:14:05,443
-Wirklich?
-Ja.
208
00:14:06,603 --> 00:14:07,443
Einverstanden.
209
00:14:08,003 --> 00:14:10,563
Machen wir daraus
eine 90er-Nostalgie-Nacht.
210
00:14:10,643 --> 00:14:11,923
Ok. Einverstanden.
211
00:14:23,403 --> 00:14:24,603
Heute Abend bei dir.
212
00:15:04,563 --> 00:15:06,523
HALTET DEN ATEM AN, EIN KNALLER.
213
00:15:06,603 --> 00:15:09,403
DAS ANGEBOT FÜR LALE
FÜRS NÄCHSTE JAHR IST RAUS.
214
00:15:11,203 --> 00:15:12,163
Verdammt!
215
00:15:13,403 --> 00:15:14,483
Was ist los?
216
00:15:14,563 --> 00:15:15,763
9 MILLIONEN IM JAHR.
217
00:15:15,843 --> 00:15:16,723
Wie?
218
00:15:18,083 --> 00:15:19,243
Wie?
219
00:15:20,203 --> 00:15:21,203
Was soll das?
220
00:15:22,883 --> 00:15:23,883
Was ist los?
221
00:15:36,163 --> 00:15:38,963
-Sei ehrlich, wussten wir davon?
-Nein.
222
00:15:39,483 --> 00:15:41,163
Gül hatte ihr Essen heute.
223
00:15:42,403 --> 00:15:46,283
-Dann ist es erfunden. Oder?
-Sie hat sich noch nie geirrt.
224
00:15:50,363 --> 00:15:52,843
Wie sie das schreibt, ist interessant.
225
00:15:55,043 --> 00:15:56,003
Dynamisch.
226
00:15:57,043 --> 00:15:58,683
Unverwechselbar. Seltsam.
227
00:15:58,763 --> 00:16:02,043
Du bist unglaublich.
Reden wir jetzt darüber?
228
00:16:02,123 --> 00:16:03,563
Um Himmels willen.
229
00:16:07,523 --> 00:16:08,403
Ich…
230
00:16:53,083 --> 00:16:55,843
AKTUALISIERT
KEINE NEUEN NACHRICHTEN
231
00:17:06,203 --> 00:17:08,483
SİNAN BOYATLI LEBT DAS GUTE LEBEN
232
00:17:08,563 --> 00:17:11,403
MIT SEINER FREUNDIN
AUF SEINEM BOOT IN AMALFI
233
00:17:11,483 --> 00:17:14,643
DER BERÜHMTE SCHAUSPIELER
MACHTE FURORE IN AMALFI!
234
00:17:14,723 --> 00:17:17,643
SİNAN BOYATLIS AMALFI-EXPEDITION
235
00:17:17,723 --> 00:17:19,803
LIEBESTRIP NACH AMALFI!
236
00:17:31,003 --> 00:17:34,443
-Ich bin die neue Junior-Redakteurin.
-Ja, Aslı?
237
00:17:35,643 --> 00:17:37,363
Ich weiß. Stimmt etwas nicht?
238
00:17:38,643 --> 00:17:41,283
Mir fiel etwas auf.
Es könnte nützlich sein.
239
00:17:42,443 --> 00:17:45,523
Wissen Sie vom Bootsunfall
vor der Amalfiküste?
240
00:17:45,603 --> 00:17:48,843
-Wir recherchieren.
-Ich las vor zwei Tagen etwas.
241
00:17:48,923 --> 00:17:52,563
Sinan Boyatlı fuhr dort
mit einer Luxusjacht herum.
242
00:17:52,643 --> 00:17:55,203
Klatsch. Ich kann nichts bestätigen, aber…
243
00:17:55,283 --> 00:17:56,243
Mal sehen.
244
00:18:01,923 --> 00:18:04,403
Die gewünschte Nummer
ist nicht erreichbar.
245
00:18:04,483 --> 00:18:06,763
Versuchen Sie es später noch einmal.
246
00:18:46,523 --> 00:18:48,723
Hast du die Nummer von Sinans Bruder?
247
00:18:49,603 --> 00:18:51,403
-Der Schauspieler Sinan?
-Ja.
248
00:18:52,243 --> 00:18:54,723
Nein, aber ich kann sie raussuchen. Warum?
249
00:18:55,403 --> 00:18:57,883
Wenn es um eine neue Show geht, bitte…
250
00:18:58,483 --> 00:19:01,163
Das Boot vor Amalfi könnte seines sein.
Sein Handy ist aus.
251
00:19:01,243 --> 00:19:03,603
Das Boot mit dem Feuer? Wirklich?
252
00:19:09,123 --> 00:19:12,203
Müge, wir sind bei mir.
Kommst du mal rüber?
253
00:19:14,923 --> 00:19:19,163
Noch nichts. Wir überprüfen das.
Sein Manager weiß auch nichts.
254
00:19:19,243 --> 00:19:23,243
Seine Freundin
postete täglich Storys vom Boot,
255
00:19:24,323 --> 00:19:25,683
aber heute nicht.
256
00:19:25,763 --> 00:19:29,483
-Reden die Leute darüber?
-Nein, nirgends.
257
00:19:29,563 --> 00:19:31,483
-Berichten wir.
-Das ist Quatsch.
258
00:19:31,563 --> 00:19:34,923
Wie können wir das tun,
ohne es vorher zu bestätigen?
259
00:19:35,003 --> 00:19:36,923
Woher weißt du, dass er da war?
260
00:19:37,003 --> 00:19:39,363
Kennst du die Junior-Redakteurin Aslı?
261
00:19:41,443 --> 00:19:44,643
Das neue Mädchen
mit leuchtenden Augen, zierlich.
262
00:19:45,243 --> 00:19:46,243
Hört mal.
263
00:19:47,723 --> 00:19:51,123
Ich hoffe, es stimmt nicht,
aber recherchieren wir erst.
264
00:19:52,923 --> 00:19:56,603
Hallo. Können Sie mir
eine Nummer vom Konsulat geben?
265
00:19:57,123 --> 00:19:58,883
Ich suche Sinan Boyatlı.
266
00:20:00,443 --> 00:20:03,163
EILMELDUNG!
BOOT BRENNT IN AMALFI
267
00:20:04,963 --> 00:20:07,283
Bring es. Wir sagen, wir recherchieren.
268
00:20:07,363 --> 00:20:10,243
-Wir brauchen eine Bestätigung.
-Lale, Kenan.
269
00:20:10,923 --> 00:20:12,123
Es ist raus.
270
00:20:12,683 --> 00:20:13,643
Ist es wahr?
271
00:20:13,723 --> 00:20:15,003
Wissen wir nicht,
272
00:20:15,083 --> 00:20:18,003
aber laut einer Website
fing Sinans Boot Feuer.
273
00:20:18,083 --> 00:20:21,283
-Ist das Top-Thema.
-Wir hätten schneller sein müssen.
274
00:20:23,723 --> 00:20:25,523
Aber senden wir es als Erste.
275
00:20:25,603 --> 00:20:28,003
Wir brauchen erst eine Bestätigung.
276
00:20:28,643 --> 00:20:30,643
Wir sagen, es wird untersucht.
277
00:20:32,963 --> 00:20:34,163
Habt ihr das gehört?
278
00:20:34,243 --> 00:20:37,003
-Ja, schlimm.
-Ich hoffe, es geht ihm gut.
279
00:20:37,083 --> 00:20:39,803
Frau Lale erzählt sicher
gleich die Wahrheit.
280
00:20:39,883 --> 00:20:44,323
GUTEN ABEND, MEINE DAMEN UND HERREN.
281
00:20:44,403 --> 00:20:47,003
-Gutes Gelingen.
-Gutes Gelingen.
282
00:20:47,083 --> 00:20:49,043
Özge, meine Liebe. Danke.
283
00:20:52,043 --> 00:20:53,523
Gutes Gelingen.
284
00:20:53,603 --> 00:20:54,483
Hallo, Sabri.
285
00:20:57,803 --> 00:20:59,803
Los, Leute. Beeilt euch.
286
00:21:01,243 --> 00:21:05,363
-Sinan Boyatlıs Boot fing Feuer?
-So heißt es. Wir werden sehen.
287
00:21:06,643 --> 00:21:09,923
-Müge, was gibt es Neues?
-Alle reden darüber.
288
00:21:10,683 --> 00:21:11,603
Wie lange noch?
289
00:21:11,683 --> 00:21:14,323
Und fünf, vier,
290
00:21:14,403 --> 00:21:16,763
drei, zwei, eins.
291
00:21:17,283 --> 00:21:18,403
Auf Sendung.
292
00:21:18,483 --> 00:21:20,723
Guten Abend, meine Damen und Herren.
293
00:21:20,803 --> 00:21:24,123
Heute analysiert die Welt
das von den Vereinigten Staaten
294
00:21:24,203 --> 00:21:27,043
vorgeschlagene Paket
für wirtschaftliche Anreize.
295
00:21:27,123 --> 00:21:29,083
In der Türkei liegt der Fokus woanders.
296
00:21:29,163 --> 00:21:31,443
Da der CO2-Ausstoß
in Ballungsräumen steigt,
297
00:21:31,523 --> 00:21:36,083
laufen Gespräche mit den Stadtverwaltungen
über die zu ergreifenden Maßnahmen.
298
00:21:36,163 --> 00:21:40,323
Gibt es kein Zurück mehr,
oder ist eine Intervention noch möglich,
299
00:21:40,403 --> 00:21:43,243
bevor die Menschheit
die Erde unbewohnbar macht?
300
00:21:43,323 --> 00:21:46,083
Die WHO nimmt die Sache sehr ernst.
301
00:21:46,163 --> 00:21:49,683
Ich bin Lale Kıran.
Willkommen bei Die andere Seite.
302
00:21:49,763 --> 00:21:50,803
Intro ab.
303
00:22:03,363 --> 00:22:07,283
Heute wurde die Türkei
von einer furchtbaren Meldung erschüttert.
304
00:22:07,363 --> 00:22:09,163
Wir beginnen mit diesem Thema.
305
00:22:14,163 --> 00:22:16,403
Ok. Auf Kamera zwei.
306
00:22:16,483 --> 00:22:20,883
In Samsun explodierte durch ein Leck
ein Flüssiggastank in einer Werkstatt,
307
00:22:20,963 --> 00:22:24,563
wodurch drei Menschen,
darunter ein Kind, verletzt wurden.
308
00:22:25,843 --> 00:22:29,363
Die Werkstatt und die Umgebung
wurden schwer beschädigt.
309
00:22:29,443 --> 00:22:31,883
Es kam nur zu leichten Verletzungen,
310
00:22:31,963 --> 00:22:36,123
aber Kinderarbeit, die weltweit
und bei uns ein Ärgernis darstellt,
311
00:22:36,203 --> 00:22:38,523
rückte dadurch wieder in den Fokus.
312
00:22:39,363 --> 00:22:42,563
Kinder gelten
als billige illegale Arbeitskräfte.
313
00:22:42,643 --> 00:22:45,643
Kinder müssen
unter schwersten Bedingungen arbeiten…
314
00:22:46,163 --> 00:22:48,003
Alle reden über Sinan.
315
00:22:48,723 --> 00:22:49,683
Ich weiß.
316
00:22:50,523 --> 00:22:53,243
-Ihr hättet damit anfangen sollen.
-Mal sehen.
317
00:22:55,123 --> 00:22:58,003
Es wird berichtet,
dass Mädchen in Bereichen
318
00:22:58,083 --> 00:23:00,963
wie Hauswirtschaft,
Pflege und Landwirtschaft
319
00:23:01,043 --> 00:23:04,803
weit anfälliger für Ausbeutung sind.
320
00:23:04,883 --> 00:23:08,003
Wir hoffen,
dass der Kampf gegen Kinderarbeit
321
00:23:08,083 --> 00:23:12,243
effektiver weitergeführt wird,
weltweit und bei uns im Land.
322
00:23:16,003 --> 00:23:19,043
LALE KIRAN IST ES WOHL EGAL.
323
00:23:20,563 --> 00:23:23,283
LALE, SIEH DEN TATSACHEN INS AUGE
324
00:23:24,923 --> 00:23:28,163
UNFASSBAR… WIR WOLLEN
UPDATES ÜBER SİNAN BOYATLI… HALLO!
325
00:23:28,243 --> 00:23:32,763
LALE SEHE ICH MIR NIE WIEDER AN.
SIE IST VOLL AHNUNGSLOS.
326
00:23:32,843 --> 00:23:35,763
STEINZEIT-LALE!
327
00:23:35,843 --> 00:23:40,123
Zum Paket für finanzielle Anreize
in den Vereinigten Staaten von Amerika.
328
00:23:41,083 --> 00:23:42,523
Lale, bring es endlich!
329
00:23:42,603 --> 00:23:45,843
-…Schäden durch die Pandemie.
-Alle reden über Sinan.
330
00:23:45,923 --> 00:23:50,003
Nach den Maßnahmen im Gesundheitswesen
folgt jetzt die Wirtschaft.
331
00:23:51,243 --> 00:23:53,203
Nunu! Schnitt in die Werbung.
332
00:23:53,283 --> 00:23:56,003
-Zwei, eins, Werbung.
-In die Werbung.
333
00:24:01,043 --> 00:24:02,283
Was machen die da?
334
00:24:03,683 --> 00:24:05,483
Wir brauchen eine Bestätigung.
335
00:24:05,563 --> 00:24:09,403
Sag wenigstens, dass es das Gerücht gibt.
Alle reden über ihn.
336
00:24:09,483 --> 00:24:12,843
-Sollen wir Klatsch verbreiten?
-Sag, es gibt das Gerücht.
337
00:24:13,643 --> 00:24:15,203
Nicht auch noch du!
338
00:24:15,763 --> 00:24:19,243
Sollen wir jetzt alle
Klatschjournalismus betreiben?
339
00:24:19,323 --> 00:24:21,403
Müge. Finde eine Bestätigung.
340
00:24:21,483 --> 00:24:24,923
Kennst du keine befreundeten Flittchen
seiner Freundinnen?
341
00:24:26,923 --> 00:24:27,763
Was?
342
00:24:28,443 --> 00:24:30,323
-Was?
-Du bist widerlich!
343
00:24:30,403 --> 00:24:33,563
Beruhigt euch beide.
Wir haben nur noch zwei Minuten.
344
00:24:33,643 --> 00:24:37,523
Niemand redet über deine Themen.
Das ist die Ära der sozialen Medien.
345
00:24:37,603 --> 00:24:39,643
-Sie weiß seit Mittag davon.
-Wer?
346
00:24:39,723 --> 00:24:42,563
Das Mädchen, das die Welt kapiert!
347
00:24:42,643 --> 00:24:45,683
-Kenan.
-Die neuen, upgedateten Menschen. Klar?
348
00:24:49,803 --> 00:24:52,403
Du lernst diese Welt
auf die harte Tour kennen.
349
00:24:52,483 --> 00:24:53,403
Ich?
350
00:24:53,963 --> 00:24:58,683
-Du hast wohl den Verstand verloren.
-Man nennt dich schon Steinzeit-Lale.
351
00:25:00,443 --> 00:25:02,163
Das solltest du bedenken.
352
00:25:07,003 --> 00:25:08,283
"Steinzeit-Lale."
353
00:25:09,163 --> 00:25:10,123
Schön.
354
00:25:13,043 --> 00:25:17,603
Meine Damen und Herren,
das war's heute von Die andere Seite.
355
00:25:17,683 --> 00:25:19,523
Ich bin Lale Kıran und…
356
00:25:24,443 --> 00:25:27,403
Moment.
Da kommt wohl eine Eilmeldung herein.
357
00:25:27,483 --> 00:25:29,923
Sie wird mir jetzt überreicht.
358
00:25:39,243 --> 00:25:40,963
Vielen Dank, Aslı.
359
00:25:42,163 --> 00:25:43,363
Tja,
360
00:25:44,243 --> 00:25:47,523
wir haben wohl
eine großartige Überraschung für Sie.
361
00:25:47,603 --> 00:25:52,643
Ein Gast möchte gern
etwas zum Bootsunfall sagen,
362
00:25:52,723 --> 00:25:55,083
der die Nachrichten beherrscht.
363
00:25:55,163 --> 00:25:57,003
Der verehrte Sinan Boyatlı.
364
00:25:57,683 --> 00:26:00,563
-Hallo, Sinan.
-Hallo, Lale, wie geht's?
365
00:26:00,643 --> 00:26:01,843
Aufs Handy zoomen.
366
00:26:01,923 --> 00:26:03,203
Sehr gut, danke.
367
00:26:03,803 --> 00:26:06,243
Wir machten uns heute Sorgen um dich.
368
00:26:06,843 --> 00:26:09,523
Wir hatten Angst,
369
00:26:09,603 --> 00:26:13,043
dass du vom Bootsunfall
in Amalfi betroffen warst.
370
00:26:13,123 --> 00:26:16,043
Was möchtest du uns
und deinen Fans sagen?
371
00:26:16,123 --> 00:26:19,523
Das habe ich gehört.
Wo ich war, gab es keinen Empfang.
372
00:26:19,603 --> 00:26:21,643
Im Internet sah ich das Chaos.
373
00:26:22,203 --> 00:26:24,843
Mir geht es wirklich gut. Keine Sorge.
374
00:26:24,923 --> 00:26:27,283
Danke an alle, die sich sorgten.
375
00:26:27,363 --> 00:26:30,203
Ohne genaue Kenntnis
Nachrichten zu verbreiten…
376
00:26:30,283 --> 00:26:33,043
Stell dir vor,
was meine Mutter durchmachte.
377
00:26:33,123 --> 00:26:36,923
Ich verstehe dich, Sinan.
Wir sind alle sehr erleichtert.
378
00:26:37,003 --> 00:26:41,203
Das war sicher auch
sehr schwer für deine Fans.
379
00:26:41,283 --> 00:26:43,403
Möchtest du ihnen etwas sagen?
380
00:26:43,483 --> 00:26:47,963
Glaubt nicht alles, was ihr
in den sozialen Medien seht oder hört.
381
00:26:48,043 --> 00:26:50,803
Ich bin hier. Mir geht's gut. Keine Sorge.
382
00:26:51,283 --> 00:26:53,683
Beunruhigt nicht meine Mutter
und meine Lieben.
383
00:26:53,763 --> 00:26:57,243
Ich bin bald zurück.
Wir sehen uns oft. Kuss an euch alle.
384
00:26:58,083 --> 00:27:01,163
Vielen herzlichen Dank, Sinan.
385
00:27:01,243 --> 00:27:05,203
Und grüße deine Mutter.
Bis dann. Einen schönen Urlaub noch.
386
00:27:05,763 --> 00:27:08,963
Beenden wir den Abend
mit dieser tollen Nachricht.
387
00:27:09,043 --> 00:27:10,163
Ich bin Lale Kıran.
388
00:27:10,243 --> 00:27:13,883
Wir von Die andere Seite
wünschen eine gute Nacht. Bis bald.
389
00:28:02,203 --> 00:28:03,723
Sieh mal, wer hier ist.
390
00:28:03,803 --> 00:28:04,923
Mama!
391
00:28:05,003 --> 00:28:06,083
Winke mal.
392
00:28:07,323 --> 00:28:09,643
Mama, sieh mal, wie ich reinspringe!
393
00:28:09,723 --> 00:28:12,683
Eins, zwei, drei!
394
00:28:17,643 --> 00:28:19,083
Jetzt einen Kopfsprung.
395
00:28:19,163 --> 00:28:20,923
Komm schon!
396
00:28:21,843 --> 00:28:23,483
Jetzt kommt ein Kopfsprung.
397
00:28:24,443 --> 00:28:26,123
Eins, zwei, drei!
398
00:28:30,963 --> 00:28:32,083
Wir vermissen dich.
399
00:28:33,043 --> 00:28:34,723
Alles gut hier, keine Sorge.
400
00:28:50,763 --> 00:28:53,083
Da kommt wohl eine Eilmeldung herein.
401
00:28:53,163 --> 00:28:55,763
Sie wird mir jetzt überreicht.
402
00:28:55,843 --> 00:28:57,083
Vielen Dank, Aslı.
403
00:28:59,203 --> 00:29:00,123
Tja,
404
00:29:00,883 --> 00:29:02,123
wir haben wohl…
405
00:29:18,683 --> 00:29:21,403
WER WAR DAS MÄDCHEN,
DAS DAS HANDY ÜBERREICHTE?
406
00:29:21,483 --> 00:29:23,043
PROFIL WÄHLEN
407
00:29:23,123 --> 00:29:26,483
BIN NUR ICH IN DAS MÄDCHEN
MIT DEM HANDY VERKNALLT?
408
00:29:26,563 --> 00:29:29,003
SIE SAGTE "ASLI", ODER? SIE HEISST ASLI…
409
00:31:25,603 --> 00:31:29,283
Ja. Die Sinan-Story ruinierte die Quoten.
410
00:31:30,403 --> 00:31:32,243
Und wir sind stolz darauf.
411
00:31:32,883 --> 00:31:35,323
Der Schaden ist langfristig.
412
00:31:35,403 --> 00:31:40,403
Die Zuschauer fanden andere Kanäle,
und vielleicht bleiben sie da hängen.
413
00:31:41,443 --> 00:31:43,683
Wir haben keine Fake News verbreitet.
414
00:31:43,763 --> 00:31:45,003
Vielen Dank.
415
00:31:47,083 --> 00:31:48,803
Vergesst eines nie.
416
00:31:48,883 --> 00:31:52,323
Ihr entscheidet,
was wichtig ist und was nicht.
417
00:31:52,403 --> 00:31:53,363
Also,
418
00:31:53,883 --> 00:31:54,963
haben wir gewonnen
419
00:31:55,443 --> 00:31:56,683
oder verloren?
420
00:31:58,563 --> 00:32:00,483
Alle sollten darüber nachdenken.
421
00:32:01,123 --> 00:32:02,283
Ich stimme zu.
422
00:32:08,283 --> 00:32:09,283
Kenan.
423
00:32:10,683 --> 00:32:13,283
Ein Video von den Mädels.
Willst du es sehen?
424
00:32:13,363 --> 00:32:14,243
Zeig mal.
425
00:32:15,803 --> 00:32:16,843
Mama…
426
00:32:20,683 --> 00:32:23,403
Findest du normal,
was in letzter Zeit los ist?
427
00:32:23,923 --> 00:32:24,923
Was meinst du?
428
00:32:25,003 --> 00:32:26,243
Keine Ahnung.
429
00:32:27,323 --> 00:32:31,323
Ich spüre einen Schauer,
als ob ein Jäger mich im Wald beobachtet.
430
00:32:50,323 --> 00:32:54,563
DIE MASCHINE FÜR TÜRKISCHEN KAFFEE
IST KAPUTT. EINE NEUE KOMMT BEIZEITEN!
431
00:32:57,523 --> 00:33:00,123
-Weißt du, wer das geschrieben hat?
-Was?
432
00:33:00,803 --> 00:33:03,163
-Das hier.
-Ja, das weiß ich.
433
00:33:04,643 --> 00:33:05,763
Und wer war es?
434
00:33:13,203 --> 00:33:14,603
Dann twittere mal.
435
00:33:15,883 --> 00:33:17,323
Büşbüş ist aufgeflogen.
436
00:33:19,763 --> 00:33:23,363
Aber sag mir eines.
Warum hast du es getan? Warum der Groll?
437
00:33:24,043 --> 00:33:26,003
Nur wegen der Aufmerksamkeit?
438
00:33:27,443 --> 00:33:29,123
Ist ok. Das ergibt Sinn.
439
00:33:35,523 --> 00:33:38,163
-Es geht nicht um Aufmerksamkeit.
-Sag schon.
440
00:33:38,803 --> 00:33:41,963
Raus damit. Ich habe dich eh überführt.
441
00:33:47,123 --> 00:33:47,963
Hör mal…
442
00:33:49,803 --> 00:33:51,643
Ich habe Journalismus studiert.
443
00:33:53,163 --> 00:33:55,843
Ich wollte mich von unten hocharbeiten.
444
00:33:57,123 --> 00:33:58,323
Sie ließen mich nie.
445
00:34:00,723 --> 00:34:02,683
Ich war immer nur Laufbursche.
446
00:34:05,083 --> 00:34:06,003
Aber…
447
00:34:07,003 --> 00:34:08,163
Herr Kenan will,
448
00:34:09,283 --> 00:34:11,683
dass ich ihm helfe, Büşbüş zu finden.
449
00:34:13,003 --> 00:34:16,123
Er kommt nicht auf die Idee,
dass ich das sein könnte.
450
00:34:18,363 --> 00:34:19,603
Die sehen uns nicht.
451
00:34:20,083 --> 00:34:22,643
Die sehen auf uns herab und verachten uns.
452
00:34:22,723 --> 00:34:23,563
Herein.
453
00:34:24,323 --> 00:34:26,963
Selbst Wertschätzung ist wie ein Geschenk.
454
00:34:28,323 --> 00:34:30,483
Danke, mein Lieber. Vielen Dank.
455
00:34:30,563 --> 00:34:32,683
Und selbst ein warmer Gruß
456
00:34:32,763 --> 00:34:35,603
dient nur dazu,
damit sie sich bescheiden fühlen.
457
00:34:37,963 --> 00:34:39,443
Wir existieren nicht.
458
00:34:50,363 --> 00:34:55,003
Ich bin seit Jahren hier.
Ich war bei noch keinem Meeting.
459
00:34:56,003 --> 00:34:57,883
Sie lassen mich nicht rein.
460
00:34:57,963 --> 00:35:01,283
Aber ganz sicher
reden sie dort drinnen über mich.
461
00:35:02,283 --> 00:35:04,963
Die denken, wo sie sind,
kommt niemand hin.
462
00:35:05,043 --> 00:35:06,123
So ist es.
463
00:35:07,163 --> 00:35:09,723
Sie arbeiten hart dafür,
dass das so bleibt.
464
00:35:10,763 --> 00:35:14,803
Man kann nie aufsteigen.
Man wird nie zu ihnen gehören.
465
00:35:15,683 --> 00:35:20,283
Dann werde jemand anders. Sie gehen,
und du schreibst die Geschichte neu.
466
00:35:21,163 --> 00:35:22,523
Das verstehe ich nicht.
467
00:35:24,243 --> 00:35:25,563
Daran liegt es.
468
00:35:28,363 --> 00:35:29,283
Ups.
469
00:35:30,283 --> 00:35:31,123
Herr Kenan.
470
00:35:31,923 --> 00:35:33,523
Los, mach dich beliebt.
471
00:35:33,603 --> 00:35:38,683
Irgendwann wäre ich eh erwischt worden.
Heute ist es so weit. Glückwunsch.
472
00:35:39,723 --> 00:35:42,803
Aber eins interessiert mich.
Wie kamst du darauf?
473
00:35:46,483 --> 00:35:48,763
Sagen wir, es war ein Zufallstreffer.
474
00:35:49,323 --> 00:35:52,123
Ein Hinweis reichte, damit du ausspuckst.
475
00:35:53,123 --> 00:35:55,763
-Soll ich bleiben oder gehen?
-Bleib hier.
476
00:35:56,283 --> 00:35:57,123
Herr Kenan?
477
00:35:58,443 --> 00:35:59,403
Guten Tag.
478
00:36:00,043 --> 00:36:01,243
Guten Tag.
479
00:36:06,123 --> 00:36:07,483
Also…
480
00:36:09,683 --> 00:36:11,443
Ergib dich. Du gehörst jetzt mir.
481
00:36:13,043 --> 00:36:14,283
Mit Leib und Seele.
482
00:36:15,923 --> 00:36:19,083
Hey, Aslı.
Lale hat dich gesucht. Geh zu ihr.
483
00:36:19,163 --> 00:36:20,003
-Ja.
-Ok.
484
00:36:21,403 --> 00:36:25,283
-Siehst du? Ich bin schon auf ihrem Radar.
-Fahr nicht zu schnell.
485
00:36:31,163 --> 00:36:33,563
Am Freitag sollte Herr Bülent…
486
00:36:33,643 --> 00:36:34,523
Herein.
487
00:36:35,523 --> 00:36:36,363
Komm rein.
488
00:36:39,683 --> 00:36:40,523
Frau Lale.
489
00:36:41,483 --> 00:36:45,843
-Hallo, meine Liebe. Özge hat morgen frei.
-Der große Tag ist bald.
490
00:36:46,443 --> 00:36:49,843
Könntest du bitte
morgen meine Assistentin sein?
491
00:36:51,803 --> 00:36:54,443
Natürlich. Sehr gern.
492
00:36:54,523 --> 00:36:57,523
-Ok, abgemacht.
-Sie ist ganz aufgeregt.
493
00:36:57,603 --> 00:36:59,883
Du verbringst den Tag mit Frau Lale.
494
00:36:59,963 --> 00:37:01,043
Özge.
495
00:37:03,243 --> 00:37:05,163
Ok, also morgen.
496
00:41:47,163 --> 00:41:52,163
Untertitel von: Raik Westenberger