1 00:00:06,403 --> 00:00:09,843 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:11,163 --> 00:00:15,923 ‎“協力してもらう ‎私に従って” 3 00:00:18,163 --> 00:00:21,083 ‎鳥は世渡りがうまい 4 00:00:21,883 --> 00:00:24,843 ‎空を飛び ‎誰かに見られることを⸺ 5 00:00:25,643 --> 00:00:28,003 ‎楽しんでさえいる 6 00:00:29,163 --> 00:00:31,643 ‎地上から舞い上がり 7 00:00:32,603 --> 00:00:35,163 ‎空を飛んで注目を集める 8 00:00:36,723 --> 00:00:39,243 ‎評判やメンツを気にしない 9 00:00:39,763 --> 00:00:42,603 ‎多くの注目を得るために 10 00:00:42,683 --> 00:00:45,603 ‎見られることが大事なのだ 11 00:00:46,163 --> 00:00:49,043 ‎“今日は絶好調” 12 00:00:54,043 --> 00:00:57,923 ‎“ハロー ‎広報責任者がクビだって” 13 00:01:01,523 --> 00:01:04,323 ‎“ラーレの契約は今年まで” 14 00:01:04,403 --> 00:01:05,963 ‎“また教えるわ” 15 00:01:07,043 --> 00:01:11,283 ‎“リザが厄介なことを ‎起こしたみたいね” 16 00:01:11,363 --> 00:01:15,043 ‎“ラーレのパーティーに ‎ファルクを招いた” 17 00:01:15,123 --> 00:01:19,003 ‎“他局のCEOよ ‎ギュルも参加してた” 18 00:01:19,083 --> 00:01:23,763 ‎“それで状況が悪くなって ‎リザはクビになった” 19 00:01:23,843 --> 00:01:25,283 ‎“これが経緯” 20 00:01:25,363 --> 00:01:29,363 ‎“リザは休みを取る気も ‎なかったのに” 21 00:01:45,483 --> 00:01:46,403 ‎待って 22 00:01:46,923 --> 00:01:48,043 ‎どうしたの? 23 00:01:48,603 --> 00:01:49,483 ‎ダメ? 24 00:01:49,563 --> 00:01:51,243 ‎若いわね 25 00:01:55,163 --> 00:01:56,163 ‎パパ 26 00:01:56,763 --> 00:01:58,123 ‎レギンス どこ? 27 00:01:58,203 --> 00:02:00,803 ‎自力で支度してほしいわ 28 00:02:01,323 --> 00:02:02,403 ‎無理だろうな 29 00:02:02,483 --> 00:02:03,443 ‎そうね 30 00:02:09,363 --> 00:02:10,363 ‎パパ! 31 00:02:11,523 --> 00:02:12,083 ‎見てくる 32 00:02:12,163 --> 00:02:13,883 ‎いいわ 寝てて 33 00:02:14,403 --> 00:02:15,323 ‎私が行く 34 00:02:15,883 --> 00:02:18,963 ‎あの子のレギンス ‎どこだっけ? 35 00:02:20,683 --> 00:02:21,483 ‎ラーレ 36 00:02:26,043 --> 00:02:27,043 ‎一緒に行こう 37 00:02:28,043 --> 00:02:29,123 ‎行きたいわよ 38 00:02:30,323 --> 00:02:31,603 ‎でも無理 39 00:02:34,603 --> 00:02:38,363 ‎写真や動画を ‎たくさん送ってね 40 00:02:39,563 --> 00:02:41,483 ‎もちろん送るよ 41 00:02:46,043 --> 00:02:46,923 ‎ダメ 42 00:02:59,523 --> 00:03:00,763 ‎おはようございます 43 00:03:01,363 --> 00:03:02,283 ‎おはよう 44 00:03:05,963 --> 00:03:07,163 ‎おはようございます 45 00:03:07,683 --> 00:03:08,723 ‎おはようございます 46 00:03:09,243 --> 00:03:10,363 ‎おはよう みんな 47 00:03:12,563 --> 00:03:13,683 ‎早いのね 48 00:03:15,443 --> 00:03:16,883 ‎ありがとう 49 00:03:16,963 --> 00:03:18,043 ‎おはよう 50 00:03:19,203 --> 00:03:20,203 ‎さてと… 51 00:03:31,283 --> 00:03:32,603 ‎始めましょ? 52 00:03:35,963 --> 00:03:37,323 ‎“ハロー” 53 00:03:39,763 --> 00:03:42,323 ‎“広報責任者がクビだって” 54 00:03:42,403 --> 00:03:46,443 ‎“ラーレの契約は今年まで” 55 00:03:46,523 --> 00:03:49,843 ‎“また教えるわ” 56 00:03:51,403 --> 00:03:53,603 ‎これはどういうことだ? 57 00:03:55,923 --> 00:03:57,083 ‎なぜバレてる? 58 00:03:58,403 --> 00:03:59,283 ‎犯人は? 59 00:03:59,363 --> 00:04:01,163 ‎分からないわ 60 00:04:02,723 --> 00:04:03,963 ‎特定するぞ 61 00:04:04,483 --> 00:04:07,803 ‎みんなを疑いたくはないがな 62 00:04:10,483 --> 00:04:13,203 ‎SNSの影響力は強い 63 00:04:13,283 --> 00:04:17,163 ‎こいつはフォロワーも多いし ‎発信力もある 64 00:04:17,243 --> 00:04:18,443 ‎見事だ 65 00:04:18,523 --> 00:04:21,643 ‎だが これは ‎サイバー犯罪で違法 66 00:04:22,442 --> 00:04:23,963 ‎分かるよな? 67 00:04:25,363 --> 00:04:26,723 ‎つまり誰かが… 68 00:04:26,803 --> 00:04:29,163 ‎ここにいる誰かが犯人だ 69 00:04:30,123 --> 00:04:33,683 ‎ブシュブシュ本人か ‎少なくとも協力者 70 00:04:38,083 --> 00:04:41,883 ‎でも その情報自体 ‎私たちは初耳よ 71 00:04:41,963 --> 00:04:44,283 ‎彼女の言うとおりです 72 00:04:45,003 --> 00:04:47,443 ‎リザの件は事実ですか? 73 00:04:47,523 --> 00:04:48,403 ‎もういい 74 00:04:49,723 --> 00:04:51,403 ‎とにかく突き止める 75 00:04:51,483 --> 00:04:53,523 ‎会議に移りましょ 76 00:04:54,163 --> 00:04:56,083 ‎ヴォルカン 始めて 77 00:04:56,163 --> 00:04:58,923 ‎運転手たちがストを起こし 78 00:04:59,003 --> 00:05:01,483 ‎輸送機能が停止しています 79 00:05:01,563 --> 00:05:04,403 ‎低賃金と不当な規約により… 80 00:05:15,483 --> 00:05:20,003 ‎高速代や燃料費を ‎まかないきれないため 81 00:05:20,083 --> 00:05:25,523 ‎状況が改善されるまで ‎ストを続けると訴えています 82 00:05:27,363 --> 00:05:30,643 ‎運転手たちに取材したいわね 83 00:05:30,723 --> 00:05:33,323 ‎専門家の意見も聞いて… 84 00:05:38,403 --> 00:05:39,483 ‎水をあげて 85 00:05:41,043 --> 00:05:45,803 ‎現場の映像が欲しいわね ‎経歴も分かるといい 86 00:05:45,883 --> 00:05:50,923 ‎問題に関して双方から ‎意見を聞く必要があるわ 87 00:05:51,003 --> 00:05:52,923 ‎何より大事なのは 88 00:05:53,563 --> 00:05:57,443 ‎問題の本質を見極めることね 89 00:05:58,203 --> 00:06:01,203 ‎詳細なデータが欲しい 90 00:06:02,243 --> 00:06:04,923 ‎情報が多ければ質も上がる 91 00:06:07,123 --> 00:06:08,563 ‎凡人のままだと 92 00:06:09,763 --> 00:06:11,883 ‎人生さえ無意味になる 93 00:06:12,883 --> 00:06:15,603 ‎成り上がるための野心は 94 00:06:16,403 --> 00:06:18,723 ‎何よりも強力な武器だ 95 00:06:20,323 --> 00:06:21,883 ‎誰も手を出せない 96 00:06:25,763 --> 00:06:27,043 ‎大学を修了し… 97 00:06:27,123 --> 00:06:28,123 ‎ユスフ 98 00:06:28,803 --> 00:06:30,163 ‎調子は? 99 00:06:30,763 --> 00:06:32,963 ‎いいですよ 何か? 100 00:06:33,043 --> 00:06:35,323 ‎少し話があるんだ 101 00:06:41,363 --> 00:06:44,003 ‎職場をよく知るお前に 102 00:06:44,523 --> 00:06:47,123 ‎監視役を頼みたいんだ 103 00:06:47,203 --> 00:06:50,643 ‎誰が誰に連絡してるか ‎観察して 104 00:06:52,443 --> 00:06:54,923 ‎リーク元を突き止めたい 105 00:06:55,803 --> 00:06:57,323 ‎ですが ケナン… 106 00:06:58,203 --> 00:07:01,443 ‎異論は聞かない 頼んだぞ 107 00:07:06,923 --> 00:07:07,803 ‎ダメよ 108 00:07:08,643 --> 00:07:09,483 ‎入らないで 109 00:07:09,563 --> 00:07:11,723 ‎どうしたんです? 110 00:07:11,803 --> 00:07:13,523 ‎私を無視してる 111 00:07:13,603 --> 00:07:15,123 ‎避けてるでしょ? 112 00:07:15,923 --> 00:07:17,243 ‎だから怒ってる 113 00:07:19,963 --> 00:07:20,723 ‎冗談よ 114 00:07:21,963 --> 00:07:22,883 ‎外に出る 115 00:07:22,963 --> 00:07:25,403 ‎ブシュブシュを特定して 116 00:07:25,483 --> 00:07:28,083 ‎度を越してるわ 迷惑よ 117 00:07:28,163 --> 00:07:30,163 ‎対処してます 118 00:07:31,323 --> 00:07:32,243 ‎どこへ? 119 00:07:34,283 --> 00:07:36,803 ‎彼によろしくお伝えください 120 00:07:39,683 --> 00:07:41,043 ‎キスさせて 121 00:07:45,683 --> 00:07:47,003 ‎いい香りね 122 00:07:47,923 --> 00:07:49,643 ‎いつもながら 123 00:07:56,483 --> 00:07:57,803 ‎どうも ギュルさん 124 00:08:02,883 --> 00:08:05,723 ‎ギュルはスルヒに会うんだ 125 00:08:05,803 --> 00:08:07,163 ‎なぜ分かるの? 126 00:08:07,243 --> 00:08:08,283 ‎分かるさ 127 00:08:08,843 --> 00:08:11,483 ‎契約の更新のことだろ 128 00:08:11,563 --> 00:08:15,243 ‎契約金を決める前に ‎相談するのさ 129 00:08:15,763 --> 00:08:16,963 ‎なるほど 130 00:08:17,043 --> 00:08:18,083 ‎行きましょ 131 00:08:31,883 --> 00:08:34,083 ‎ありがとう それじゃ 132 00:08:36,523 --> 00:08:38,043 ‎ギュルが契約の話を 133 00:08:39,883 --> 00:08:40,722 ‎そう 134 00:08:41,243 --> 00:08:42,803 ‎任せましょ 135 00:08:43,563 --> 00:08:44,123 ‎食事は? 136 00:08:44,722 --> 00:08:45,363 ‎行く 137 00:08:45,962 --> 00:08:49,003 ‎“ブシュブシュ: ‎ハロー 大ニュースよ” 138 00:08:49,523 --> 00:08:52,283 ‎“「アザーサイド」が ‎盛り上がってる” 139 00:08:52,363 --> 00:08:55,043 ‎“今日は ‎何があったのかな?” 140 00:08:55,123 --> 00:08:58,363 ‎“ラーレは家族と ‎休暇で何するんだろ?” 141 00:08:59,123 --> 00:09:01,603 ‎“ラーレの ‎ネタの仕入れ方について” 142 00:09:01,683 --> 00:09:03,323 ‎“頃合いを見て話す” 143 00:09:06,323 --> 00:09:07,643 ‎“頃合い”って何? 144 00:09:07,723 --> 00:09:09,563 ‎“タイミング”のこと 145 00:09:12,363 --> 00:09:15,483 ‎“なぜラーレは ‎いつも手に‎絆創膏(ばんそうこう)‎?” 146 00:09:16,083 --> 00:09:18,763 ‎“抜かりない人なのに” 147 00:09:20,643 --> 00:09:23,003 ‎“抜かりない”は? 148 00:09:23,083 --> 00:09:25,003 ‎もっと本を読みなさい 149 00:09:37,003 --> 00:09:40,323 ‎“暴露用の ‎新しいページを作った” 150 00:09:40,923 --> 00:09:44,003 ‎“局には不当に ‎昇格した人たちがいる” 151 00:09:44,083 --> 00:09:48,443 ‎“正義ぶった報道部の裏側が ‎見えてくるわ” 152 00:10:05,043 --> 00:10:05,323 “デカフェ なし” 153 00:10:05,323 --> 00:10:06,163 “デカフェ なし” ‎ねえ 154 00:10:06,963 --> 00:10:07,923 ‎ちょっといい? 155 00:10:08,003 --> 00:10:09,563 ‎今 忙しいの 156 00:10:13,283 --> 00:10:14,243 ‎分かった 157 00:10:15,083 --> 00:10:16,923 ‎また連絡する 158 00:10:17,523 --> 00:10:18,763 ‎心配しないで 159 00:10:21,803 --> 00:10:25,043 ‎あの人のために ‎必死になりすぎ 160 00:10:26,723 --> 00:10:28,603 ‎デカフェないのね 161 00:10:29,443 --> 00:10:30,603 ‎そうなんです 162 00:10:30,683 --> 00:10:34,803 ‎私もガッカリ ‎下の階から取ってきます 163 00:10:34,883 --> 00:10:35,603 ‎お願い 164 00:10:35,683 --> 00:10:37,043 ‎お任せください 165 00:10:37,803 --> 00:10:38,683 ‎そういえば 166 00:10:39,323 --> 00:10:41,483 ‎聞きたいことがあります 167 00:10:41,563 --> 00:10:43,123 ‎実は頼まれてて 168 00:10:44,083 --> 00:10:47,603 ‎去年 昇格を ‎取り消された人って? 169 00:10:47,683 --> 00:10:49,203 ‎誰に頼まれたの? 170 00:10:50,643 --> 00:10:51,643 ‎ミュゲさん 171 00:10:54,243 --> 00:10:57,643 ‎昇格の最終決定権を持つ人よ 172 00:10:58,163 --> 00:10:59,443 ‎把握してるわ 173 00:10:59,523 --> 00:11:01,483 ‎知らないフリしてるだけ 174 00:11:02,603 --> 00:11:05,123 ‎でも頼まれてるので 175 00:11:08,763 --> 00:11:09,603 ‎分かった 176 00:11:14,283 --> 00:11:15,043 ‎“エダ・ビルジ” 177 00:11:20,683 --> 00:11:22,643 ‎“始まるよ” 178 00:11:27,803 --> 00:11:29,763 ‎お知らせがあるの 179 00:11:30,403 --> 00:11:32,123 ‎ぜひ言わせて 180 00:11:33,283 --> 00:11:34,203 ‎どうぞ 181 00:11:36,323 --> 00:11:38,603 ‎見ちゃダメなものを見た 182 00:11:38,683 --> 00:11:39,803 ‎あのね 183 00:11:39,883 --> 00:11:43,883 ‎ふざけてるなら ‎邪魔しないでくれる? 184 00:11:43,963 --> 00:11:45,803 ‎オファー金額よ 185 00:11:45,883 --> 00:11:47,203 ‎新しい契約のね 186 00:11:47,283 --> 00:11:49,523 ‎800万リラくらいだった 187 00:11:52,763 --> 00:11:54,403 ‎“爆発しそう” 188 00:11:54,483 --> 00:11:55,363 ‎“受賞した” 189 00:11:55,443 --> 00:11:56,323 ‎“休憩中” 190 00:11:56,403 --> 00:11:58,123 ‎“立ち方 怖い” 191 00:12:00,123 --> 00:12:03,243 ‎紙に“6”って ‎書いてあったの 192 00:12:03,323 --> 00:12:06,043 ‎どうやって見たの? ‎ギュルは? 193 00:12:07,043 --> 00:12:10,363 ‎いたわ ‎ランチから戻ってきてた 194 00:12:10,443 --> 00:12:12,763 ‎スルヒとのランチでしょ 195 00:12:12,843 --> 00:12:13,963 ‎知らない 196 00:12:14,523 --> 00:12:17,123 ‎でも会議してたんだと思う 197 00:12:18,443 --> 00:12:21,163 ‎印のものは除外しろよ 198 00:12:22,003 --> 00:12:23,603 ‎3は低いでしょ 199 00:12:23,683 --> 00:12:24,243 ‎まあな 200 00:12:24,323 --> 00:12:26,403 ‎もっと高くていい 201 00:12:26,483 --> 00:12:28,323 ‎重役の収入は? 202 00:12:28,403 --> 00:12:30,963 ‎うわさ程度でしか知らない 203 00:12:31,643 --> 00:12:33,963 ‎ケナンの収入が気になる 204 00:12:34,043 --> 00:12:36,363 ‎去年 彼の家に行った 205 00:12:37,883 --> 00:12:40,803 ‎憧れの生活があったよ 206 00:12:40,883 --> 00:12:42,003 ‎どんなの? 207 00:12:42,683 --> 00:12:44,283 ‎そりゃもう最高さ 208 00:12:44,363 --> 00:12:46,203 ‎ボスポラス海峡が見えて 209 00:12:46,283 --> 00:12:49,163 ‎芸術も絵画も何でもあり 210 00:12:49,683 --> 00:12:51,723 ‎カネを持て余してた 211 00:12:54,323 --> 00:12:56,723 ‎ブシュブシュをどう思う? 212 00:12:56,803 --> 00:12:59,803 ‎もっと暴露していいくらいだ 213 00:13:03,323 --> 00:13:04,323 ‎あなたも… 214 00:13:05,123 --> 00:13:06,323 ‎やってみたら? 215 00:13:06,403 --> 00:13:08,083 ‎答えられないな 216 00:13:09,763 --> 00:13:10,443 ‎話は終わり 217 00:13:29,043 --> 00:13:31,523 ‎“ブシュブシュ: ‎真のジャーナリズム” 218 00:13:32,123 --> 00:13:33,323 ‎ありがとう 219 00:13:34,203 --> 00:13:36,923 ‎ブシュブシュは ‎特定できたの? 220 00:13:37,003 --> 00:13:38,483 ‎まだ調べてる 221 00:13:47,603 --> 00:13:48,443 ‎セリムたちは? 222 00:13:48,523 --> 00:13:51,363 ‎出発したわ 今は私だけ 223 00:13:51,883 --> 00:13:52,723 ‎そうか 224 00:13:53,403 --> 00:13:54,363 ‎楽しんで 225 00:13:54,443 --> 00:13:56,243 ‎何を楽しむの? 226 00:13:56,843 --> 00:13:59,443 ‎ワインを飲んで寝るだけよ 227 00:13:59,523 --> 00:14:01,803 ‎俺も一緒に付き合うよ 228 00:14:02,603 --> 00:14:03,843 ‎チリの酒がある 229 00:14:03,923 --> 00:14:05,083 ‎本当に? 230 00:14:06,603 --> 00:14:07,443 ‎飲みたい 231 00:14:08,003 --> 00:14:10,563 ‎何だか昔を思い出しそう 232 00:14:10,643 --> 00:14:11,923 ‎いいわね 233 00:14:23,403 --> 00:14:24,563 ‎じゃあ今夜 234 00:15:04,563 --> 00:15:06,523 ‎“これは特大よ” 235 00:15:06,603 --> 00:15:09,403 ‎“ラーレの来年の報酬額が ‎分かった” 236 00:15:11,203 --> 00:15:12,163 ‎ウソだろ 237 00:15:13,403 --> 00:15:14,483 ‎どうしたの? 238 00:15:14,563 --> 00:15:15,963 “年間900万リラよ” 239 00:15:15,963 --> 00:15:16,723 “年間900万リラよ” ‎どうやって… 240 00:15:18,083 --> 00:15:19,243 ‎何でなの 241 00:15:20,203 --> 00:15:21,203 ‎どうなってる 242 00:15:22,883 --> 00:15:23,883 ‎何なのよ? 243 00:15:36,163 --> 00:15:38,003 ‎知らされてた? 244 00:15:38,083 --> 00:15:41,163 ‎ギュルは ‎今日 ランチしたんだぞ 245 00:15:42,403 --> 00:15:44,123 ‎じゃあガセネタよ 246 00:15:44,203 --> 00:15:46,283 ‎今までガセはない 247 00:15:50,363 --> 00:15:52,843 ‎面白いニュースの伝え方ね 248 00:15:55,043 --> 00:15:56,003 ‎大胆だわ 249 00:15:57,043 --> 00:15:58,683 ‎独特で斬新 250 00:15:58,763 --> 00:16:02,043 ‎感心してる場合じゃないだろ 251 00:16:02,123 --> 00:16:03,563 ‎何を言ってる 252 00:16:07,523 --> 00:16:08,403 ‎何よ 253 00:16:51,323 --> 00:16:53,003 ‎“ブシュブシュ” 254 00:16:53,083 --> 00:16:54,923 ‎“更新” 255 00:16:55,003 --> 00:16:55,843 ‎“新着なし” 256 00:16:59,003 --> 00:17:00,323 ‎“船 燃えてる” 257 00:17:00,403 --> 00:17:01,963 ‎“アマルフィで火災” 258 00:17:04,843 --> 00:17:06,123 ‎“シナン・ボヤトリ” 259 00:17:06,203 --> 00:17:08,483 ‎“生活を満喫するシナン” 260 00:17:08,563 --> 00:17:11,402 ‎“アマルフィで恋人と乗船” 261 00:17:11,483 --> 00:17:14,642 ‎“有名俳優 ‎アマルフィに現れる” 262 00:17:14,723 --> 00:17:17,642 ‎“シナンのアマルフィ旅行” 263 00:17:17,723 --> 00:17:19,803 ‎“アマルフィで愛の休暇” 264 00:17:31,003 --> 00:17:33,683 ‎私は新しく配属された… 265 00:17:33,763 --> 00:17:34,443 ‎アスルだね 266 00:17:35,643 --> 00:17:37,363 ‎どうかした? 267 00:17:38,643 --> 00:17:41,283 ‎実は情報があるんです 268 00:17:42,443 --> 00:17:45,523 ‎アマルフィでの事故は ‎ご存じで? 269 00:17:45,603 --> 00:17:46,803 ‎調査中だ 270 00:17:46,883 --> 00:17:48,923 ‎2日前に現地で 271 00:17:49,003 --> 00:17:52,563 ‎シナン・ボヤトリが ‎クルージングをしてます 272 00:17:52,643 --> 00:17:55,203 ‎まだ記事を見ただけなので… 273 00:17:55,283 --> 00:17:56,243 ‎確認しよう 274 00:17:57,203 --> 00:17:58,843 ‎“シナン・ボヤトリ” 275 00:18:01,923 --> 00:18:04,403 ‎現在 電波が届きません 276 00:18:04,483 --> 00:18:06,763 ‎後ほど おかけ直しください 277 00:18:46,523 --> 00:18:48,723 ‎シナンの兄弟の番号は? 278 00:18:49,603 --> 00:18:51,403 ‎俳優のシナン? 279 00:18:52,283 --> 00:18:54,723 ‎分かるけど どうして? 280 00:18:55,403 --> 00:18:57,883 ‎新番組に使うとか? 281 00:18:58,483 --> 00:19:01,163 ‎アマルフィの事故のことだ 282 00:19:01,243 --> 00:19:03,603 ‎火災が起きた船のこと? 283 00:19:09,123 --> 00:19:12,203 ‎ミュゲ 私の部屋まで来て 284 00:19:14,923 --> 00:19:19,163 ‎情報は なしね ‎マネージャーも把握してない 285 00:19:19,243 --> 00:19:23,243 ‎彼の恋人が毎日 ‎船から投稿してるけど 286 00:19:24,323 --> 00:19:25,683 ‎今日は ない 287 00:19:25,763 --> 00:19:27,083 ‎世間の反応は? 288 00:19:27,163 --> 00:19:28,883 ‎誰も言及してない 289 00:19:29,483 --> 00:19:30,403 ‎ニュースだ 290 00:19:30,483 --> 00:19:31,483 ‎ダメよ 291 00:19:31,563 --> 00:19:36,923 ‎彼が本当に巻き込まれたのか ‎事実を確認しないと 292 00:19:37,003 --> 00:19:39,363 ‎アスルを知ってるか? 293 00:19:41,443 --> 00:19:44,643 ‎きれいな目の小柄な新人ね 294 00:19:45,243 --> 00:19:46,243 ‎二人とも 295 00:19:47,723 --> 00:19:51,123 ‎とにかく ‎裏を取ることを優先して 296 00:19:52,923 --> 00:19:56,603 ‎領事館の人につないでほしい 297 00:19:57,123 --> 00:19:58,883 ‎シナンを捜してる 298 00:20:00,243 --> 00:20:00,523 ‎ああ 頼む 299 00:20:00,523 --> 00:20:01,683 ‎ああ 頼む “速報 アマルフィで船舶火災” 300 00:20:01,683 --> 00:20:03,163 “速報 アマルフィで船舶火災” 301 00:20:04,963 --> 00:20:07,283 ‎調査中だと伝えよう 302 00:20:07,363 --> 00:20:08,923 ‎ダメよ 確認して 303 00:20:09,003 --> 00:20:10,243 ‎ラーレ ケナン 304 00:20:10,923 --> 00:20:12,123 ‎速報が出た 305 00:20:12,683 --> 00:20:13,643 ‎事実なの? 306 00:20:13,723 --> 00:20:15,003 ‎まだ分からない 307 00:20:15,083 --> 00:20:18,003 ‎でも燃えたのはシナンの船よ 308 00:20:18,083 --> 00:20:19,843 ‎トレンドになってる 309 00:20:20,443 --> 00:20:21,283 ‎先を越された 310 00:20:23,723 --> 00:20:25,523 ‎まあいい 報道だ 311 00:20:25,603 --> 00:20:28,003 ‎真相が分かってからよ 312 00:20:28,643 --> 00:20:30,643 ‎調査中ということでも… 313 00:20:33,043 --> 00:20:34,163 ‎ニュース 見た? 314 00:20:34,243 --> 00:20:35,563 ‎ひどい事故だな 315 00:20:35,643 --> 00:20:37,003 ‎無事かな 316 00:20:37,083 --> 00:20:39,803 ‎ラーレが真相を言うだろ 317 00:20:44,403 --> 00:20:45,843 ‎今日もよろしく 318 00:20:45,923 --> 00:20:47,003 ‎始めるぞ 319 00:20:47,083 --> 00:20:49,043 ‎オズゲ ありがとう 320 00:20:52,043 --> 00:20:54,483 ‎始まるわ よろしくね 321 00:20:57,803 --> 00:20:59,803 ‎みんな 急いでくれ 322 00:21:01,243 --> 00:21:03,123 ‎シナンの船が燃えたの? 323 00:21:03,203 --> 00:21:05,363 ‎そう言われてるみたい 324 00:21:06,643 --> 00:21:07,723 ‎ミュゲ どうだ? 325 00:21:07,803 --> 00:21:09,923 ‎この件で持ち切りね 326 00:21:10,763 --> 00:21:11,603 ‎いけるわ 327 00:21:11,683 --> 00:21:16,763 ‎5秒前 4 3 2 1 328 00:21:17,283 --> 00:21:18,403 ‎スタート 329 00:21:18,483 --> 00:21:20,723 ‎皆さん こんばんは 330 00:21:20,803 --> 00:21:24,243 ‎現在 世界が ‎目を向けているのは 331 00:21:24,323 --> 00:21:27,043 ‎アメリカの経済対策です 332 00:21:27,123 --> 00:21:31,443 ‎一方 トルコでは ‎都市部の炭素量が上昇し 333 00:21:31,523 --> 00:21:36,083 ‎対策について ‎当局との議論が続いています 334 00:21:36,163 --> 00:21:40,403 ‎私たち人類が ‎地球に住めなくなる前に 335 00:21:40,483 --> 00:21:43,203 ‎改善策を打ち出せるのか 336 00:21:43,283 --> 00:21:46,083 ‎WHOも ‎事態を重く見ています 337 00:21:46,163 --> 00:21:49,683 ‎それでは ‎「アザーサイド」の時間です 338 00:21:49,763 --> 00:21:50,803 ‎イントロ 339 00:21:56,723 --> 00:21:58,523 ‎“シナンの船か?” 340 00:22:03,363 --> 00:22:07,283 ‎本日 驚きのニュースが ‎ありました 341 00:22:07,363 --> 00:22:09,923 ‎まずは それをお伝えします 342 00:22:15,043 --> 00:22:16,403 ‎2番のカメラだ 343 00:22:16,483 --> 00:22:20,883 ‎サムスンにある修理店で ‎ガスタンクが爆発 344 00:22:20,963 --> 00:22:24,563 ‎負傷者3人のうち ‎1人は子供です 345 00:22:25,843 --> 00:22:29,363 ‎被害は店舗周辺に ‎及んでいますが 346 00:22:29,443 --> 00:22:33,283 ‎幸い 軽傷者のみで ‎済んでいます 347 00:22:33,363 --> 00:22:38,523 ‎しかし児童労働問題が ‎再び明るみに出ました 348 00:22:39,363 --> 00:22:42,563 ‎児童は低賃金という認識から 349 00:22:42,643 --> 00:22:46,083 ‎不当な労働条件が ‎課されることに… 350 00:22:46,163 --> 00:22:48,003 ‎シナンのことばかり 351 00:22:48,723 --> 00:22:49,683 ‎分かってます 352 00:22:50,523 --> 00:22:51,883 ‎触れないと 353 00:22:51,963 --> 00:22:53,123 ‎そのうちに 354 00:22:55,123 --> 00:22:58,003 ‎少女の労働も報告されており 355 00:22:58,083 --> 00:23:04,803 ‎家事 介護 農業などで ‎労働の搾取が目立っています 356 00:23:04,883 --> 00:23:08,003 ‎児童労働に対する抗議の声が 357 00:23:08,083 --> 00:23:12,243 ‎国内外で効果的に ‎広がることを願います 358 00:23:16,003 --> 00:23:19,043 ‎“ラーレは ‎取り上げないみたい” 359 00:23:20,563 --> 00:23:23,283 ‎“ラーレ 目を覚まして” 360 00:23:24,923 --> 00:23:28,043 ‎“何してるの? ‎シナンのことは?” 361 00:23:28,123 --> 00:23:32,763 ‎“ラーレを見てられない ‎世間に乗り遅れてる” 362 00:23:32,843 --> 00:23:35,763 ‎“アハハ ‎時代遅れのラーレ” 363 00:23:35,843 --> 00:23:40,123 ‎次はアメリカの ‎財政対策についてです 364 00:23:41,083 --> 00:23:42,523 ‎ラーレ 言うんだ 365 00:23:42,603 --> 00:23:44,363 ‎パンデミックからの復興を… 366 00:23:44,443 --> 00:23:45,843 ‎シナンの件だ 367 00:23:45,923 --> 00:23:50,003 ‎医療の取り組みを進め ‎経済を復活させます 368 00:23:51,243 --> 00:23:53,203 ‎CMを入れてくれ 369 00:23:53,283 --> 00:23:54,963 ‎CMへ 370 00:23:55,043 --> 00:23:56,003 ‎CMだ 371 00:24:01,043 --> 00:24:02,283 ‎何してるの? 372 00:24:03,683 --> 00:24:05,363 ‎事実を確認して 373 00:24:05,443 --> 00:24:09,403 ‎うわさの範囲だと ‎説明すればいいだろ 374 00:24:09,483 --> 00:24:10,963 ‎そんなのできない 375 00:24:11,043 --> 00:24:12,843 ‎言うだけだろ 376 00:24:13,643 --> 00:24:15,203 ‎簡単に言わないで 377 00:24:15,763 --> 00:24:19,243 ‎うわさ話に流されるつもり? 378 00:24:19,323 --> 00:24:21,403 ‎ミュゲ 裏を取ってくれ 379 00:24:21,483 --> 00:24:24,923 ‎彼の恋人の ‎アバズレ仲間でもいい 380 00:24:26,923 --> 00:24:27,763 ‎何だよ? 381 00:24:28,443 --> 00:24:29,003 ‎不満か? 382 00:24:29,083 --> 00:24:30,323 ‎ふざけないでよ 383 00:24:30,403 --> 00:24:33,563 ‎落ち着いて もうあと2分よ 384 00:24:33,643 --> 00:24:38,803 ‎SNSの情報が注目される ‎あの子が見つけてきた 385 00:24:38,883 --> 00:24:39,643 ‎誰よ? 386 00:24:39,723 --> 00:24:42,563 ‎世間の声を拾ってる子だよ! 387 00:24:42,643 --> 00:24:43,283 ‎ケナン 388 00:24:43,803 --> 00:24:45,683 ‎現代の人間だ 389 00:24:49,803 --> 00:24:52,403 ‎そういう時代だと分かれよ 390 00:24:52,483 --> 00:24:55,483 ‎あなたが ‎おかしくなっただけ 391 00:24:56,163 --> 00:24:58,683 ‎君は時代遅れと言われてる 392 00:25:00,443 --> 00:25:02,163 ‎よく考えろ 393 00:25:07,003 --> 00:25:07,683 ‎時代遅れ 394 00:25:09,163 --> 00:25:10,123 ‎いいわね 395 00:25:13,043 --> 00:25:16,963 ‎今夜の「アザーサイド」は ‎ここまでです 396 00:25:17,043 --> 00:25:19,523 ‎ラーレ・キランが… 397 00:25:24,443 --> 00:25:27,403 ‎ニュースが入ってきました 398 00:25:27,483 --> 00:25:29,923 ‎今 スタッフがこちらに 399 00:25:39,243 --> 00:25:40,963 ‎ありがとう アスル 400 00:25:42,163 --> 00:25:43,363 ‎なるほど 401 00:25:44,243 --> 00:25:47,523 ‎これは皆さんも ‎驚くかもしれません 402 00:25:47,603 --> 00:25:52,643 ‎船の事故について ‎ゲストとつながっています 403 00:25:52,723 --> 00:25:55,083 ‎今 話題のニュースですね 404 00:25:55,163 --> 00:25:57,003 ‎シナン・ボヤトリ 405 00:25:57,683 --> 00:25:58,563 ‎こんばんは 406 00:25:59,163 --> 00:26:00,563 ‎ラーレ 元気か? 407 00:26:00,643 --> 00:26:01,843 ‎携帯をアップ 408 00:26:01,923 --> 00:26:03,203 ‎ええ ありがとう 409 00:26:03,803 --> 00:26:06,243 ‎あなたの安否について 410 00:26:06,843 --> 00:26:09,523 ‎皆さんが心配してるわ 411 00:26:09,603 --> 00:26:13,043 ‎事故に巻き込まれたのかとね 412 00:26:13,123 --> 00:26:16,043 ‎ファンに何か言葉は? 413 00:26:16,123 --> 00:26:19,523 ‎電波の入らない所にいたんだ 414 00:26:19,603 --> 00:26:21,643 ‎つながって驚いたよ 415 00:26:22,203 --> 00:26:24,843 ‎僕は無事だ 問題ない 416 00:26:24,923 --> 00:26:27,283 ‎心配してくれてありがとう 417 00:26:27,363 --> 00:26:30,203 ‎思いがけないニュースで 418 00:26:30,283 --> 00:26:33,043 ‎母さんに ‎しわ寄せが行ったかも 419 00:26:33,123 --> 00:26:34,883 ‎お察しするわ 420 00:26:34,963 --> 00:26:36,923 ‎まずは ひと安心ね 421 00:26:37,003 --> 00:26:41,203 ‎ファンも ‎不安でいっぱいだったと思う 422 00:26:41,283 --> 00:26:43,403 ‎言葉を送ってあげて 423 00:26:43,483 --> 00:26:47,963 ‎SNSの情報は ‎うのみにしないでほしい 424 00:26:48,043 --> 00:26:53,683 ‎僕は生きてるから ‎僕の家族もそっとしておいて 425 00:26:53,763 --> 00:26:57,243 ‎すぐに帰るよ ‎また直接 会おう 426 00:26:58,083 --> 00:27:01,163 ‎出演してくれてありがとう 427 00:27:01,243 --> 00:27:04,603 ‎お母さんにも ‎よろしく伝えて 428 00:27:05,763 --> 00:27:09,043 ‎それでは今夜はここまで 429 00:27:09,123 --> 00:27:10,163 ‎ラーレでした 430 00:27:10,243 --> 00:27:13,883 ‎「アザーサイド」から ‎すてきな夜を 431 00:27:19,603 --> 00:27:22,843 ‎「アザーサイド」 ‎ラーレ・キラン 432 00:28:02,203 --> 00:28:03,723 ‎ママ宛てだよ 433 00:28:03,803 --> 00:28:04,923 ‎ママ 434 00:28:05,003 --> 00:28:06,083 ‎手を振って 435 00:28:07,323 --> 00:28:09,643 ‎飛び込み 見てて 436 00:28:09,723 --> 00:28:12,683 ‎1 2 3! 437 00:28:17,643 --> 00:28:19,083 ‎頭からいけ 438 00:28:19,163 --> 00:28:20,923 ‎ほら やってみな 439 00:28:21,843 --> 00:28:23,483 ‎頭からいくよ 440 00:28:24,443 --> 00:28:26,123 ‎1 2 3! 441 00:28:30,963 --> 00:28:31,923 ‎会いたい 442 00:28:33,043 --> 00:28:34,523 ‎こっちは大丈夫だ 443 00:28:50,763 --> 00:28:53,083 ‎ニュースが入ってきました 444 00:28:53,163 --> 00:28:55,763 ‎今 スタッフがこちらに 445 00:28:55,843 --> 00:28:57,083 ‎ありがとう アスル 446 00:28:59,203 --> 00:29:00,123 ‎なるほど 447 00:29:00,883 --> 00:29:02,123 ‎これは… 448 00:29:18,683 --> 00:29:21,403 ‎“携帯を渡した ‎女の子は誰?” 449 00:29:21,483 --> 00:29:23,043 ‎“プロフィール変更” 450 00:29:23,123 --> 00:29:26,483 ‎“携帯を渡した子に ‎ホレちゃった” 451 00:29:26,563 --> 00:29:29,003 ‎“アスルって呼ばれてた?” 452 00:31:25,603 --> 00:31:26,483 ‎やはり⸺ 453 00:31:27,443 --> 00:31:29,283 ‎視聴率はガタ落ちだ 454 00:31:30,403 --> 00:31:32,243 ‎いいじゃないの 455 00:31:32,883 --> 00:31:35,363 ‎この影響は大きいぞ 456 00:31:35,443 --> 00:31:40,403 ‎視聴者が別番組に移る ‎きっかけにもなり得る 457 00:31:41,443 --> 00:31:43,683 ‎でもデマを報じなかった 458 00:31:43,763 --> 00:31:45,003 ‎そのとおり 459 00:31:47,083 --> 00:31:48,803 ‎覚えておけ 460 00:31:48,883 --> 00:31:52,323 ‎君たちは何を報じるか ‎決める立場だ 461 00:31:52,403 --> 00:31:53,363 ‎今回… 462 00:31:53,883 --> 00:31:54,883 ‎勝ったのか 463 00:31:55,443 --> 00:31:56,683 ‎負けたのか 464 00:31:58,563 --> 00:32:00,403 ‎頭に入れておけ 465 00:32:01,123 --> 00:32:02,283 ‎そうね 466 00:32:08,283 --> 00:32:09,283 ‎ケナン 467 00:32:10,763 --> 00:32:13,283 ‎娘の動画が送られてきた 468 00:32:13,363 --> 00:32:14,243 ‎見せて 469 00:32:15,803 --> 00:32:16,843 ‎ママ… 470 00:32:20,683 --> 00:32:23,403 ‎最近 何か変じゃない? 471 00:32:23,923 --> 00:32:24,923 ‎どういうことだ? 472 00:32:25,003 --> 00:32:26,243 ‎なんて言うか 473 00:32:27,323 --> 00:32:31,323 ‎誰かに狙われてるような ‎気がするの 474 00:32:50,323 --> 00:32:54,563 ‎“故障中 ‎頃合い見て交換します” 475 00:32:57,523 --> 00:32:58,763 ‎誰が書いた? 476 00:32:59,603 --> 00:33:00,123 ‎何を? 477 00:33:00,803 --> 00:33:01,563 ‎これ 478 00:33:02,283 --> 00:33:03,163 ‎あの人ね 479 00:33:04,643 --> 00:33:05,763 ‎あの人って? 480 00:33:13,203 --> 00:33:14,603 ‎投稿したら? 481 00:33:15,883 --> 00:33:17,323 ‎ブシュブシュさん 482 00:33:19,763 --> 00:33:23,363 ‎何の恨みがあって ‎あんなことを? 483 00:33:24,043 --> 00:33:26,003 ‎注目されたいとか? 484 00:33:27,443 --> 00:33:29,123 ‎そういうことね 485 00:33:35,523 --> 00:33:36,603 ‎そうじゃない 486 00:33:37,323 --> 00:33:38,163 ‎だったら⸺ 487 00:33:38,803 --> 00:33:39,803 ‎教えて 488 00:33:40,603 --> 00:33:41,963 ‎逃がさない 489 00:33:47,123 --> 00:33:47,963 ‎分かった 490 00:33:49,803 --> 00:33:51,563 ‎ジャーナリズムを学び⸺ 491 00:33:53,163 --> 00:33:55,843 ‎必死に努力を重ねてきた 492 00:33:57,123 --> 00:33:58,323 ‎でもムダだった 493 00:34:00,723 --> 00:34:02,683 ‎ずっと雑用ばかり 494 00:34:05,083 --> 00:34:06,003 ‎分かるだろ 495 00:34:07,003 --> 00:34:08,163 ‎ケナンは⸺ 496 00:34:09,283 --> 00:34:11,683 ‎犯人捜しに僕を使った 497 00:34:13,123 --> 00:34:16,123 ‎僕がブシュブシュだと ‎思いもしない 498 00:34:18,363 --> 00:34:19,523 ‎見てないのさ 499 00:34:20,083 --> 00:34:22,643 ‎僕らを格下だと思ってる 500 00:34:22,722 --> 00:34:23,563 ‎入って 501 00:34:24,323 --> 00:34:26,963 ‎うわべの感謝しかない 502 00:34:28,323 --> 00:34:30,483 ‎ありがとね 503 00:34:30,563 --> 00:34:32,682 ‎歓迎してるようでも 504 00:34:32,762 --> 00:34:35,523 ‎結局はヤツらの自己満足 505 00:34:37,963 --> 00:34:39,643 ‎僕らの存在はない 506 00:34:43,923 --> 00:34:45,843 ‎“900万リラ” 507 00:34:50,363 --> 00:34:51,483 ‎ずっとそうさ 508 00:34:53,003 --> 00:34:55,003 ‎会議も参加できない 509 00:34:56,003 --> 00:34:57,242 ‎一度もね 510 00:34:57,963 --> 00:35:01,282 ‎僕の話題は出てるだろうけど 511 00:35:02,283 --> 00:35:04,963 ‎あそこは特権階級の領域 512 00:35:05,043 --> 00:35:06,123 ‎そうだよ 513 00:35:07,163 --> 00:35:09,723 ‎そこを守ることに必死なんだ 514 00:35:10,763 --> 00:35:14,803 ‎僕らが加わることは ‎絶対にできない 515 00:35:15,683 --> 00:35:20,283 ‎あなたが大物になって ‎座を奪えばいい 516 00:35:21,163 --> 00:35:22,363 ‎何を言ってる 517 00:35:24,243 --> 00:35:25,563 ‎そういうことよ 518 00:35:28,363 --> 00:35:29,283 ‎おっと 519 00:35:30,283 --> 00:35:31,123 ‎ケナンだ 520 00:35:31,923 --> 00:35:33,523 ‎報告してこいよ 521 00:35:33,603 --> 00:35:38,683 ‎いずれ僕だとバレるし ‎君の評価が上がるだろ 522 00:35:39,723 --> 00:35:42,803 ‎ところで なぜ分かった? 523 00:35:46,483 --> 00:35:48,763 ‎勘が当たっただけ 524 00:35:49,323 --> 00:35:52,123 ‎あなたが自白してくれたし 525 00:35:53,123 --> 00:35:54,683 ‎僕はどうすれば? 526 00:35:54,763 --> 00:35:55,763 ‎ここにいて 527 00:35:56,283 --> 00:35:57,123 ‎ケナンさん 528 00:35:58,443 --> 00:35:59,403 ‎よい一日を 529 00:36:00,043 --> 00:36:01,243 ‎君もね 530 00:36:06,123 --> 00:36:07,483 ‎あなたには… 531 00:36:09,803 --> 00:36:11,443 ‎協力してもらう 532 00:36:13,043 --> 00:36:14,283 ‎私に従って 533 00:36:15,923 --> 00:36:19,083 ‎アスル ラーレが捜してたぞ 534 00:36:19,163 --> 00:36:20,003 ‎はい 535 00:36:21,403 --> 00:36:23,643 ‎私は成り上がるから 536 00:36:23,723 --> 00:36:25,203 ‎ヘマするなよ 537 00:36:31,163 --> 00:36:33,563 ‎私が思うには 金曜に… 538 00:36:33,643 --> 00:36:34,523 ‎どうぞ 539 00:36:35,523 --> 00:36:36,363 ‎入って 540 00:36:39,683 --> 00:36:40,523 ‎ラーレさん 541 00:36:41,483 --> 00:36:44,523 ‎明日はオズゲがいないの 542 00:36:44,603 --> 00:36:45,843 ‎大事な用事が 543 00:36:46,443 --> 00:36:49,843 ‎明日 私のアシスタントを ‎頼める? 544 00:36:51,803 --> 00:36:54,443 ‎もちろんです 喜んで 545 00:36:54,523 --> 00:36:55,603 ‎よろしく 546 00:36:55,683 --> 00:36:57,523 ‎うれしそうな顔 547 00:36:57,603 --> 00:36:59,883 ‎ラーレと過ごせるものね 548 00:36:59,963 --> 00:37:01,043 ‎オズゲ 549 00:37:03,243 --> 00:37:05,163 ‎じゃあ 明日ね 550 00:41:47,163 --> 00:41:52,163 ‎日本語字幕 西飯 仁徳