1
00:00:06,203 --> 00:00:10,763
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:27,483 --> 00:00:30,203
-Hvor skal du?
-Jeg drar. Bare sov.
3
00:00:53,803 --> 00:00:55,643
MELDINGEN ER SLETTET
4
00:00:55,723 --> 00:00:58,483
DU FIKK IKKE DETTE FRA MEG
5
00:00:58,563 --> 00:01:02,523
HVORDAN FÅR JEG DET?
6
00:01:02,603 --> 00:01:06,643
JEG SKAL GI DEM TIL DEG PERSONLIG.
SÅ SLETTER JEG MIN.
7
00:01:06,723 --> 00:01:07,563
AVTALE
8
00:01:07,643 --> 00:01:10,763
VÆR SIKKER,
OM JEG GÅR NED, TAR JEG DEG MED MEG.
9
00:01:10,843 --> 00:01:12,523
IKKE VÆR REDD
10
00:01:15,963 --> 00:01:17,083
Vi må ha suppe.
11
00:01:17,163 --> 00:01:19,403
Gjestene blir fulle. De trenger suppe.
12
00:01:19,483 --> 00:01:22,803
Ingen endringer i drikke.
Vigsleren er klar klokken 20.00
13
00:01:23,643 --> 00:01:24,483
Nei!
14
00:01:24,563 --> 00:01:26,683
Inngangssangen er viktig for meg.
15
00:01:27,563 --> 00:01:28,403
Özge.
16
00:01:28,483 --> 00:01:32,443
Jeg er på jobb. Ringer senere.
Ikke gjør noe før dere hører fra meg.
17
00:01:32,523 --> 00:01:34,163
Lale. Dette er til deg.
18
00:01:34,243 --> 00:01:36,043
-Og det er én til.
-Takk.
19
00:01:38,043 --> 00:01:40,123
Å planlegge bryllup er mye jobb.
20
00:01:41,043 --> 00:01:43,443
Jeg håper det blir som du ønsker.
21
00:01:43,523 --> 00:01:47,443
Det blir ikke det jeg vil.
Det er frustrerende! Men tusen takk.
22
00:01:47,523 --> 00:01:49,443
At NJ opptrer, er fantastisk!
23
00:01:49,523 --> 00:01:51,763
Han spiller aldri i bryllup.
24
00:01:51,843 --> 00:01:53,563
Kos deg. Ok?
25
00:01:55,163 --> 00:01:56,003
DAMER
26
00:01:56,083 --> 00:01:58,843
-Beklager, døra…
-Er Müge litt…
27
00:01:59,363 --> 00:02:01,723
-Hysj!
-Jeg sier ingenting.
28
00:02:01,803 --> 00:02:04,003
-Bare organiser møtene mine.
-Ok.
29
00:02:04,083 --> 00:02:06,043
-Kan jeg prate med deg?
-Ok.
30
00:02:07,163 --> 00:02:08,323
Tuller du?
31
00:02:09,523 --> 00:02:11,123
-La meg se.
-Kan ikke.
32
00:02:11,203 --> 00:02:12,283
Den er slettet.
33
00:02:12,843 --> 00:02:15,683
-Sikker på at kilden er ekte?
-Det er utrolig.
34
00:02:15,763 --> 00:02:19,763
Hotellregister, overvåkningsopptak,
regninger, gamle politijournaler.
35
00:02:19,843 --> 00:02:21,443
De sier de har alt.
36
00:02:21,523 --> 00:02:23,963
De vil at vi skal hente det personlig.
37
00:02:24,043 --> 00:02:25,083
Greit.
38
00:02:26,683 --> 00:02:29,083
-Hvem kan vi stole på?
-Jeg vet ikke.
39
00:02:30,123 --> 00:02:31,923
-Er det trygt?
-Özge kan gå.
40
00:02:32,803 --> 00:02:34,843
Ok. Send henne.
41
00:02:37,163 --> 00:02:39,843
Ja, jeg tar meg av det. Men…
42
00:02:40,483 --> 00:02:41,563
Men hva?
43
00:02:42,723 --> 00:02:46,723
Jeg skulle hatt fri i ettermiddag.
44
00:02:47,483 --> 00:02:49,763
Du vet at jeg planlegger bryllup.
45
00:02:49,843 --> 00:02:51,083
Greit.
46
00:02:51,163 --> 00:02:54,523
Gå og ta deg av dette.
Så har du fri resten av dagen.
47
00:02:54,603 --> 00:02:56,883
Høres bra ut. Når skal jeg dra?
48
00:02:56,963 --> 00:02:59,963
Hent det og gi det til Müge.
Men vær forsiktig.
49
00:03:00,563 --> 00:03:01,923
-Greit.
-Det er viktig.
50
00:03:07,683 --> 00:03:08,803
Skal vi slippe den?
51
00:03:15,683 --> 00:03:16,803
Har du sett Müge?
52
00:03:16,883 --> 00:03:19,363
Ikke få meg i gang.
Hun har gått for langt.
53
00:03:19,443 --> 00:03:22,203
Du skulle sett historiene i går kveld.
54
00:03:22,283 --> 00:03:25,163
-Kanskje jeg bør snakke med henne.
-Nei, Kenan.
55
00:03:25,243 --> 00:03:26,683
Vi venter med det.
56
00:03:26,763 --> 00:03:29,003
Vi kan, men dette er ikke første gang.
57
00:03:29,083 --> 00:03:29,963
Vær så snill.
58
00:03:30,043 --> 00:03:31,363
Som du ønsker.
59
00:03:31,443 --> 00:03:34,403
Det blir verre.
Hun kommer til å treffe veggen.
60
00:03:34,483 --> 00:03:37,683
Hun klarer det.
Ingen grunn til å knuse hjertet hennes.
61
00:03:40,603 --> 00:03:41,443
Volkan.
62
00:03:41,963 --> 00:03:44,483
-Müge, det er min tur.
-Å. Hva er det?
63
00:03:44,563 --> 00:03:48,403
Det handler om
helsearbeideres sosiale goder.
64
00:03:48,483 --> 00:03:50,083
-Ok, fortsett.
-Ikke.
65
00:03:50,883 --> 00:03:54,323
Vi skal avsløre noe i dag.
Vi endrer rutinen for dagen.
66
00:03:54,403 --> 00:03:57,803
Har vi en skandale?
Det er spennende. Hva er det?
67
00:03:57,883 --> 00:04:00,843
-Ja, hva? Jeg vet heller ikke.
-Det er ganske nytt.
68
00:04:01,483 --> 00:04:05,363
-Vi finner ut mer i løpet av dagen.
-Vi sier fra. Ikke vær redd.
69
00:04:07,283 --> 00:04:10,043
Jeg har noe viktig...
Du trenger ikke vite det.
70
00:04:10,123 --> 00:04:11,963
Når jeg er tilbake, drar jeg.
71
00:04:12,043 --> 00:04:13,963
Lale er din for dagen. Her.
72
00:04:14,043 --> 00:04:15,403
Ikke vær redd.
73
00:04:15,923 --> 00:04:20,483
Hold kjeft. Jeg er redd.
Ikke snakk for mye, bare lytt.
74
00:04:20,563 --> 00:04:22,523
Ikke få henne til å gjenta ting.
75
00:04:22,603 --> 00:04:24,243
-Ok?
-Ja.
76
00:04:24,323 --> 00:04:27,523
Gå fort.
Hun har lange bein, ikke la henne vente.
77
00:04:27,603 --> 00:04:29,163
Ha alltid dette med.
78
00:04:29,243 --> 00:04:30,083
Her.
79
00:04:32,323 --> 00:04:36,003
-Du ser forvirret ut. Du klarer det ikke.
-Ikke vær redd.
80
00:04:36,643 --> 00:04:41,083
Jeg gjør mitt beste.
Lale vet jo at jeg ikke er deg?
81
00:04:41,163 --> 00:04:44,363
Ingen kan ta din plass,
og det vet hun også.
82
00:04:44,443 --> 00:04:47,763
Selvfølgelig.
Prøv å være meg så mye som mulig.
83
00:04:47,843 --> 00:04:50,523
Ikke få henne til å savne meg.
Eller gjør det.
84
00:04:51,203 --> 00:04:52,243
Ha det.
85
00:04:58,403 --> 00:04:59,603
Se om den funker.
86
00:05:04,523 --> 00:05:07,483
-Jeg vil heller at du ser det selv.
-Greit, få den.
87
00:05:12,843 --> 00:05:13,803
Det er bra.
88
00:05:13,883 --> 00:05:15,123
Alt er her.
89
00:05:17,523 --> 00:05:21,403
Jeg sletter alle dataene jeg har.
Bare du har informasjonen.
90
00:05:21,483 --> 00:05:23,603
-Det kom ikke fra meg.
-Ok.
91
00:05:24,803 --> 00:05:27,283
Skjønner du?
Jeg har det ikke mer.
92
00:05:27,363 --> 00:05:31,123
-Det har du. Hold deg unna meg.
-Jeg skjønner, ikke vær redd.
93
00:05:41,403 --> 00:05:43,723
-Ser du etter noen?
-Hva gjør du her?
94
00:05:43,803 --> 00:05:46,003
-Ser etter deg.
-Hold deg unna meg!
95
00:05:46,083 --> 00:05:48,283
-Vi bør ikke bli sett sammen.
-Ok.
96
00:05:49,603 --> 00:05:50,843
Jeg er opptatt i dag.
97
00:05:51,723 --> 00:05:55,283
Når Lale kommer tilbake fra spa,
er jeg assistenten hennes.
98
00:05:55,363 --> 00:05:59,323
-Men det er ikke henne du venter på.
-Jeg venter på noen andre.
99
00:05:59,403 --> 00:06:02,123
-Hvem da?
-Faen heller, jeg sier det aldri.
100
00:06:02,203 --> 00:06:04,523
Greit. Jeg legger ut det du ber meg om.
101
00:06:05,683 --> 00:06:07,123
Du eier meg, husker du?
102
00:06:08,163 --> 00:06:09,523
Jeg kan ikke si det nå.
103
00:06:10,483 --> 00:06:12,963
-I kveld, hjemme.
-Gi meg nøklene, da.
104
00:06:13,483 --> 00:06:15,003
Du kommer sent, såklart.
105
00:06:17,163 --> 00:06:18,003
Greit.
106
00:06:21,603 --> 00:06:25,283
Her. Men ikke tvitre noe
uten å spørre meg.
107
00:06:27,163 --> 00:06:28,523
Som du vil, mester.
108
00:06:32,203 --> 00:06:33,563
Så det er henne.
109
00:06:35,683 --> 00:06:36,803
-Psst.
-Hva?
110
00:06:36,883 --> 00:06:40,563
Müge var visst ute til langt på natt.
Kanskje du kan bruke det.
111
00:06:40,643 --> 00:06:42,683
Vet ikke om hun hadde det så gøy som oss.
112
00:06:44,483 --> 00:06:45,763
Greit.
113
00:07:33,843 --> 00:07:35,243
Jeg kommer for sent.
114
00:07:39,483 --> 00:07:42,843
THERMOGEL ØYEMASKE
115
00:07:53,923 --> 00:07:54,763
Müge?
116
00:07:56,283 --> 00:07:57,123
Åh.
117
00:07:57,723 --> 00:08:00,123
-Vel, du…
-Jeg heter Asli.
118
00:08:00,203 --> 00:08:02,163
Ja, du gjorde Sinan-historien.
119
00:08:02,243 --> 00:08:06,643
Volkan sa at han la en øyemaske
på toalettet for hodepinen din.
120
00:08:06,723 --> 00:08:09,683
Åh. Ok.
Han kunne gitt den til meg selv.
121
00:08:09,763 --> 00:08:14,723
Han skulle, men jeg ba ham ikke gjøre det.
Det kan se ut som du har bakrus.
122
00:08:14,803 --> 00:08:16,083
Unnskyld meg?
123
00:08:18,083 --> 00:08:19,043
Jaha. Kom igjen.
124
00:08:40,763 --> 00:08:41,643
Wow!
125
00:08:42,523 --> 00:08:45,083
-Hei.
-Hva gjør du her?
126
00:08:45,163 --> 00:08:47,243
-Hvor er Lale?
-Ansiktsbehandling.
127
00:08:47,883 --> 00:08:50,323
Jeg så nettopp Müge. Tror hun er opptatt.
128
00:08:50,403 --> 00:08:52,803
-Hun var på vei til wc.
-Opptatt med hva?
129
00:08:53,643 --> 00:08:57,563
Bakrus, tror jeg.
Jeg tror hun må kaste opp. Stakkars.
130
00:08:58,083 --> 00:09:00,403
Stakkars. Jeg blir for sen.
131
00:09:00,483 --> 00:09:02,963
-Bryllupsgreiene, ikke sant?
-Ja.
132
00:09:03,043 --> 00:09:03,883
Vanskelig.
133
00:09:03,963 --> 00:09:07,163
Jeg husker hvordan kusinen min var.
Hvem skal du møte?
134
00:09:07,243 --> 00:09:09,843
-DJ-en, og de med åpningssangen.
-De verste.
135
00:09:09,923 --> 00:09:11,323
De venter aldri.
136
00:09:12,123 --> 00:09:13,483
Du er veldig sen, hva?
137
00:09:15,523 --> 00:09:17,883
Müge er ikke tilbake fra toalettet ennå.
138
00:09:19,283 --> 00:09:21,283
Lykke til, uansett.
139
00:09:21,363 --> 00:09:25,003
Si ifra om det går galt.
Jeg kjenner en DJ, ok?
140
00:09:25,083 --> 00:09:27,443
Men bare hvis du er desperat.
141
00:09:27,523 --> 00:09:30,603
-Han er ikke den beste.
-Det skal jeg huske på.
142
00:09:42,483 --> 00:09:43,483
Ja, samme det.
143
00:09:45,323 --> 00:09:47,403
Drit og dra, Müge. Vær så god, din.
144
00:10:11,803 --> 00:10:15,883
REDAKTØR
145
00:10:28,963 --> 00:10:29,803
Kom inn.
146
00:10:32,003 --> 00:10:33,403
-Lale.
-Vennen.
147
00:10:33,483 --> 00:10:34,563
Vi drar.
148
00:10:35,123 --> 00:10:37,003
-Etter deg.
-Takk.
149
00:10:38,563 --> 00:10:39,603
Hei, skatt.
150
00:10:39,683 --> 00:10:42,163
Ikke vær sint. Du vet jeg er opptatt.
151
00:10:43,203 --> 00:10:46,803
Vi løser dette. Ikke vær redd.
Fortell hva som skjer.
152
00:10:46,883 --> 00:10:48,283
Hvorfor sier du det?
153
00:10:48,363 --> 00:10:50,563
Vær så snill, jeg ignorerer deg ikke.
154
00:10:50,643 --> 00:10:54,603
Tuncay, skatt,
jeg er med jentene om et øyeblikk.
155
00:10:56,163 --> 00:10:58,923
Vi kan snakke senere. Ok?
156
00:10:59,003 --> 00:11:00,123
Kyss til deg også.
157
00:11:00,883 --> 00:11:02,723
Ha det bra.
158
00:11:08,003 --> 00:11:08,843
Jeg løy.
159
00:11:09,923 --> 00:11:10,803
Hva så?
160
00:11:11,803 --> 00:11:15,483
Noen ganger må du bare
lytte til stemmene i hodet ditt.
161
00:11:16,003 --> 00:11:17,283
Litt alenetid.
162
00:11:25,443 --> 00:11:26,283
-Hallo.
-Hallo.
163
00:11:26,363 --> 00:11:28,043
-Velkommen.
-Takk.
164
00:11:28,123 --> 00:11:29,483
Velkommen, kjære Lale.
165
00:11:30,323 --> 00:11:31,643
Takk, Kadir.
166
00:11:31,723 --> 00:11:34,243
Det blir en flott dag,
nå som jeg har sett deg.
167
00:11:34,323 --> 00:11:36,123
Nå må du lage min dag flott.
168
00:11:36,203 --> 00:11:39,003
Du har historien.
Jeg er her. Ikke ert meg.
169
00:11:39,083 --> 00:11:42,163
Det er noen ting å fortelle. Skal vi?
170
00:11:42,243 --> 00:11:43,083
Selvsagt.
171
00:11:43,163 --> 00:11:46,523
-Asli, kjære deg?
-Det går bra.
172
00:11:46,603 --> 00:11:50,683
-Greit. Ta godt vare på jenta mi, ok?
-Selvsagt. Jeg har god kaffe.
173
00:11:50,763 --> 00:11:53,363
-Skal vi ha litt?
-Ja. Asli, vil du ha?
174
00:11:53,443 --> 00:11:56,123
-Det går bra, Lale. Ellers takk.
-Greit.
175
00:12:00,563 --> 00:12:03,243
Har du ikke tenkt å bli eldre?
176
00:12:03,323 --> 00:12:05,003
Hva? Se hvem som snakker.
177
00:12:05,603 --> 00:12:07,283
Som om du har blitt eldre.
178
00:12:10,643 --> 00:12:13,603
-Hva snakker du om?
-Mamma, si noe til henne?
179
00:12:13,683 --> 00:12:15,403
-Hun er så teit.
-Herregud.
180
00:12:15,923 --> 00:12:17,523
Det skjedde noe kult i dag!
181
00:12:17,603 --> 00:12:19,803
Ok, slutt å slåss. Kom inn.
182
00:12:22,003 --> 00:12:23,603
Ta på setebelte.
183
00:12:24,403 --> 00:12:27,563
-Men…
-Ikke noe men, bilbelte på.
184
00:12:29,323 --> 00:12:31,963
Ok. Er dere sultne?
Hva vil dere ha å spise?
185
00:12:32,043 --> 00:12:33,643
-Jeg vil ha kjøttboller.
-Pizza!
186
00:12:33,723 --> 00:12:37,403
Ok, begge deler.
Nihat, til klubben, takk.
187
00:12:37,483 --> 00:12:38,883
Hvem er du?
188
00:12:39,563 --> 00:12:40,483
Jeg heter Asli.
189
00:12:40,563 --> 00:12:44,323
Asli er med oss i dag,
hun er vikar for Özge, ok?
190
00:12:44,843 --> 00:12:48,563
Asli, vi tar en matbit nå.
Og så skal vi gå på skøyter.
191
00:12:48,643 --> 00:12:49,923
Hva vil du gjøre?
192
00:12:50,003 --> 00:12:53,563
Du kan spise med oss,
hvis du vil, eller om du vil noe annet…
193
00:12:53,643 --> 00:12:55,523
Jeg blir med. På skøyter også.
194
00:12:55,603 --> 00:12:58,683
Sikker? Özge og andre
kaller dette "happy hour".
195
00:12:58,763 --> 00:13:01,843
Jeg blir gjerne med,
om det er greit for dere.
196
00:13:01,923 --> 00:13:05,003
-Og hjelper gjerne.
-Det er greit for meg. Og dere?
197
00:13:05,083 --> 00:13:05,963
-Jo da.
-Jo da.
198
00:13:06,043 --> 00:13:08,363
Okei. Nihat, vi kan dra, da.
199
00:13:13,083 --> 00:13:15,323
-Ömer. Hvordan går det?
-Velkommen.
200
00:13:15,403 --> 00:13:16,603
-Vær så snill.
-Takk.
201
00:13:16,683 --> 00:13:18,523
-Velkommen.
-Hallo.
202
00:13:21,123 --> 00:13:22,563
Takk.
203
00:13:22,643 --> 00:13:24,283
-Takk ham.
-Takk.
204
00:13:29,083 --> 00:13:31,763
-Jenter, har dere alt dere trenger?
-Ja.
205
00:13:31,843 --> 00:13:32,883
Vær så god, spis.
206
00:13:32,963 --> 00:13:35,203
-Vel bekomme.
-Takk skal du ha.
207
00:13:36,003 --> 00:13:37,843
-Hallo, hvordan går det?
-Hallo.
208
00:13:38,443 --> 00:13:42,643
Jentene og jeg har en spesiell pizza.
Cihat lager den til oss.
209
00:13:42,723 --> 00:13:45,803
-Selvsagt. Prinsessepizza.
-Akkurat.
210
00:13:47,043 --> 00:13:49,883
Asli, jentene og jeg
har vår egen pizzaoppskrift.
211
00:13:49,963 --> 00:13:54,403
Kjempegod. Jeg kan ikke ha, for jeg
spiser ikke gluten. Du kan gjerne få.
212
00:13:54,483 --> 00:13:55,763
Greit.
213
00:13:55,843 --> 00:13:57,843
-Jeg tar den også.
-Ok.
214
00:13:58,363 --> 00:14:00,883
-Hva vil du, Lale?
-Jeg tar det vanlige.
215
00:14:00,963 --> 00:14:01,923
Kommer straks.
216
00:14:03,683 --> 00:14:04,523
Takk.
217
00:14:18,403 --> 00:14:19,363
Vin?
218
00:14:21,723 --> 00:14:23,723
-Vil du ha litt?
-Tusen takk.
219
00:14:24,243 --> 00:14:26,203
-Det går bra, takk.
-Skål.
220
00:14:30,483 --> 00:14:32,283
Glemte jeg å skru av denne?
221
00:14:34,403 --> 00:14:36,323
Kom igjen!
222
00:14:36,403 --> 00:14:38,123
Unnskyld. Ok.
223
00:14:46,043 --> 00:14:47,763
Er det noe galt, Lale?
224
00:14:50,123 --> 00:14:52,643
-Ja.
-Kan jeg gjøre…
225
00:14:53,763 --> 00:14:56,483
Historien vi skal avsløre i kveld,
er ikke der.
226
00:15:00,843 --> 00:15:01,683
Hva mener du?
227
00:15:02,483 --> 00:15:05,203
-Hvor er Özge?
-Har fri. Hun skulle ta den med.
228
00:15:05,283 --> 00:15:06,243
Hvor er den, da?
229
00:15:06,323 --> 00:15:10,203
-Ikke kjeft, Kenan. Den er ikke her!
-Du sa du tok dritten selv.
230
00:15:10,283 --> 00:15:12,363
Det gjorde jeg. Her på pulten min.
231
00:15:12,443 --> 00:15:13,283
Og?
232
00:15:13,363 --> 00:15:14,643
Den er ikke her nå!
233
00:15:15,523 --> 00:15:17,403
-Jeg blir sprø.
-Faktisk…
234
00:15:17,483 --> 00:15:19,483
Müge? Si noe.
235
00:15:19,563 --> 00:15:22,283
Hun la den her og dro.
Hun ventet ikke på meg.
236
00:15:22,363 --> 00:15:24,923
Hun tekstet meg at
hun la den på pulten min.
237
00:15:25,003 --> 00:15:27,603
-Men den er ikke her.
-Du sa du tok den selv.
238
00:15:28,603 --> 00:15:30,363
Nei, det var litt upresist.
239
00:15:32,163 --> 00:15:34,763
-Bra jobbet, Müge.
-Hun la den på pulten min.
240
00:15:34,843 --> 00:15:37,083
-Fortsett sånn.
-Kom igjen!
241
00:15:37,763 --> 00:15:40,483
Jeg snakker aldri med Mert igjen.
Det holder.
242
00:15:41,123 --> 00:15:44,003
Tar jeg feil, mamma?
Hvorfor sier du ikke noe?
243
00:15:44,083 --> 00:15:45,443
Du har rett.
244
00:15:45,523 --> 00:15:48,083
Du burde dra tilbake på jobb.
245
00:15:48,163 --> 00:15:52,003
-Men vi skulle gå på skøyter!
-Greit, vi gjør det. Rolig.
246
00:15:52,963 --> 00:15:54,363
Demp deg.
247
00:15:54,963 --> 00:15:56,763
Spis fort, kom igjen.
248
00:15:56,843 --> 00:15:59,643
-Bli fort ferdig, så drar vi, ok?
-Ok.
249
00:15:59,723 --> 00:16:01,123
Går det bra?
250
00:16:03,323 --> 00:16:04,923
Har reklamert i hele dag.
251
00:16:05,003 --> 00:16:08,483
-Om at vi skal avsløre historien.
-Mamma har det aldri lett.
252
00:16:08,563 --> 00:16:09,483
Nei, aldri.
253
00:16:09,563 --> 00:16:10,403
Hei!
254
00:16:20,243 --> 00:16:21,923
Dette er greit. Kom igjen.
255
00:16:23,843 --> 00:16:24,683
Søren.
256
00:16:28,563 --> 00:16:30,883
-Kenan, snakk med meg.
-Hva skal jeg si?
257
00:16:30,963 --> 00:16:33,643
Jeg får ikke tak i Özge.
Minnepinnen er borte.
258
00:16:33,723 --> 00:16:36,323
Ga hun den ikke til Müge?
Jeg forstår ikke.
259
00:16:36,403 --> 00:16:38,603
Vet du hva, Müge har vært sånn…
260
00:16:38,683 --> 00:16:41,523
Ro deg ned. Hva er planen?
261
00:16:41,603 --> 00:16:45,923
Jeg aner ikke, Lale. For en dag
du valgte å være ute av kontoret.
262
00:16:46,603 --> 00:16:48,563
Ok, Kenan. Jeg er på vei. Ok.
263
00:16:54,283 --> 00:16:55,443
Hallo, Selim?
264
00:16:55,523 --> 00:16:59,403
Kan du komme hjem?
Jeg kjører jentene dit.
265
00:16:59,483 --> 00:17:02,763
Unnskyld at jeg spør
om dette med alt du har på jobb,
266
00:17:02,843 --> 00:17:04,683
men det er noe som haster.
267
00:17:06,363 --> 00:17:09,043
Ok, takk. Vi sees hjemme.
268
00:17:10,683 --> 00:17:13,363
Hvis du vil, kan du bare fortsette.
269
00:17:13,443 --> 00:17:16,283
Jeg kan bli her med jentene og
ta meg av dem.
270
00:17:16,363 --> 00:17:17,723
Du er så snill.
271
00:17:17,803 --> 00:17:22,763
Takk, men vi tar med jentene hjem.
Så drar vi tilbake til studio.
272
00:17:23,283 --> 00:17:25,363
Jenter! Kom igjen!
273
00:17:33,323 --> 00:17:35,803
Pappa, planene gikk i vasken.
Du vet det vel.
274
00:17:35,883 --> 00:17:38,483
Rydd opp, jenter.
Legg klærne i skittentøyet.
275
00:17:38,563 --> 00:17:42,323
-De er rene. Vi fikk ikke gjort så mye.
-Kom igjen, Melo.
276
00:17:46,003 --> 00:17:49,203
Takk. Men det har skjedd fæle ting.
277
00:17:49,723 --> 00:17:53,483
Selvsagt. Det har det alltid.
Kom igjen. Jeg ordner dette.
278
00:17:53,563 --> 00:17:54,403
Ok.
279
00:17:54,883 --> 00:17:58,723
Forresten, Asli er vikar for Özge
i dag for å hjelpe meg.
280
00:17:58,803 --> 00:18:01,563
-Hallo, Asli. Jeg heter Selim.
-Hyggelig.
281
00:18:02,163 --> 00:18:04,523
-Mamma, kan du komme hit?
-Jeg gjør det.
282
00:18:04,603 --> 00:18:07,523
Nei. Jeg blir her litt, og så drar jeg.
283
00:18:10,643 --> 00:18:13,683
-Vil du ha noe å drikke?
-Jeg? Nei.
284
00:18:13,763 --> 00:18:17,083
-Jeg tar mineralvann. Vil du ha?
-Ellers takk.
285
00:18:17,163 --> 00:18:18,003
Ok.
286
00:18:53,003 --> 00:18:53,963
Trøbbel?
287
00:18:55,123 --> 00:18:56,043
Tipper det.
288
00:18:57,883 --> 00:18:58,843
Det er live TV.
289
00:18:58,923 --> 00:19:02,123
Aldri fred å få.
Det er en travel jobb.
290
00:19:02,203 --> 00:19:03,283
Ja da.
291
00:19:03,363 --> 00:19:06,603
-Jeg har akkurat begynt.
-Lykke til.
292
00:19:09,483 --> 00:19:13,723
Kenan er alltid ved Lales side.
De er sammen hele tiden.
293
00:19:14,883 --> 00:19:18,963
Det er han. De har jobbet
sammen i årevis. Gud velsigne ham.
294
00:19:19,043 --> 00:19:22,963
Jeg kunne lært meg jobben bedre
om noe var annerledes.
295
00:19:23,043 --> 00:19:27,043
Lale og Kenan sitter alltid på
rommet sitt når hun gjør seg klar.
296
00:19:27,563 --> 00:19:29,643
Hvis jeg kunne vært der med dem,
297
00:19:30,163 --> 00:19:33,083
hadde jeg bedre forståelse
for alle detaljer, men…
298
00:19:35,403 --> 00:19:36,523
Absolutt.
299
00:19:37,443 --> 00:19:38,443
Alt til sin tid.
300
00:19:44,803 --> 00:19:46,843
Asli, bare gå. Jeg kommer.
301
00:19:46,923 --> 00:19:50,083
Ok, da drar jeg.
Hyggelig å møte deg, ha en fin dag.
302
00:19:53,643 --> 00:19:54,643
Søt jente.
303
00:19:55,603 --> 00:19:57,403
Du er vel ikke sint på meg?
304
00:19:58,203 --> 00:19:59,163
Sånt skjer.
305
00:19:59,243 --> 00:20:01,363
Klem meg, så jeg tror det?
306
00:20:01,443 --> 00:20:03,443
En krise venter på meg, Selim.
307
00:20:14,883 --> 00:20:16,843
Var Kenan her mens jeg var borte?
308
00:20:17,323 --> 00:20:20,043
Ble du full og vill, kanskje?
309
00:20:20,123 --> 00:20:23,203
Nei. Han skulle komme,
men det skjedde ikke.
310
00:20:23,283 --> 00:20:25,603
-Så han var ikke her.
-Nei. Hvordan det?
311
00:20:26,963 --> 00:20:29,003
Ingenting. Bare spør.
312
00:20:45,043 --> 00:20:46,043
Takk.
313
00:20:49,563 --> 00:20:50,523
Hallo?
314
00:20:52,723 --> 00:20:54,963
Jeg er her, det går bra. Rett utenfor.
315
00:20:57,083 --> 00:20:59,443
Kan du skaffe meg en kaffe?
316
00:20:59,523 --> 00:21:01,843
-Jeg vet. Lys type, én isbit.
-Akkurat.
317
00:21:02,523 --> 00:21:04,683
Lys kaffe, én is, takk.
318
00:21:08,523 --> 00:21:09,923
Jeg la den der.
319
00:21:10,003 --> 00:21:12,963
Du sier du la den her,
men den er ikke her.
320
00:21:13,043 --> 00:21:14,283
Hvordan er det mulig?
321
00:21:14,363 --> 00:21:18,003
Hvorfor leverte du den ikke personlig?
Hjelp meg å forstå det.
322
00:21:18,483 --> 00:21:21,203
Jeg skulle gi den personlig,
men Müge var…
323
00:21:21,283 --> 00:21:25,763
Hva er det? Hva da? Hva er det?
Si hva som skjedde med Müge.
324
00:21:25,843 --> 00:21:28,123
Jeg kunne ikke levere den. La den der.
325
00:21:28,203 --> 00:21:32,043
Jeg blir gal. Vi har promotert
dette i hele dag, men har det ikke!
326
00:21:32,123 --> 00:21:33,843
Noen må forklare det til meg!
327
00:21:33,923 --> 00:21:36,803
Vi må roe oss ned først,
så finner vi ut av det.
328
00:21:37,963 --> 00:21:41,163
Özge, gå gjennom
det som skjedde fra begynnelsen.
329
00:21:41,243 --> 00:21:44,803
Du dro dit, hentet den,
kom tilbake hit med minnepinnen.
330
00:21:44,883 --> 00:21:46,283
Hva skjedde så?
331
00:21:46,363 --> 00:21:47,643
De mistet historien.
332
00:21:47,723 --> 00:21:50,163
-Hvilken historie?
-Så du ikke reklamene?
333
00:21:50,243 --> 00:21:52,803
-Vi skulle avsløre det i kveld.
-Virkelig?
334
00:21:52,883 --> 00:21:55,523
-Kenan blir vel gal.
-Har du ikke sett Lale?
335
00:21:56,803 --> 00:21:58,803
Se om Büsbüs har lagt ut noe.
336
00:22:03,123 --> 00:22:05,603
Løvene har lagt en slagplan.
337
00:22:06,483 --> 00:22:07,843
Det oppstår et problem.
338
00:22:08,883 --> 00:22:10,763
En fugl kan komme og fikse det.
339
00:22:12,403 --> 00:22:13,603
Den redder dagen.
340
00:22:14,723 --> 00:22:16,043
Den dagen.
341
00:22:17,683 --> 00:22:18,843
Hva skjer så?
342
00:22:22,883 --> 00:22:24,883
De ignorerer fuglen igjen.
343
00:22:24,963 --> 00:22:26,923
De fortsetter med livet sitt.
344
00:22:27,683 --> 00:22:29,403
Ingen setter pris på fuglen.
345
00:22:30,483 --> 00:22:31,923
Og de ville selvsagt
346
00:22:32,003 --> 00:22:34,643
spist fuglen uten å nøle.
347
00:22:36,123 --> 00:22:36,963
Derfor…
348
00:22:38,003 --> 00:22:39,843
…har fuglen sin egen plan.
349
00:22:41,483 --> 00:22:42,963
Å gå etter takknemlighet
350
00:22:43,843 --> 00:22:45,403
gjør ingenting for fuglen.
351
00:22:58,403 --> 00:22:59,723
For at rovfuglen
352
00:22:59,803 --> 00:23:02,043
skal fortsette med å nærme seg målet,
353
00:23:02,883 --> 00:23:05,003
må den drepe én etter én.
354
00:23:06,323 --> 00:23:07,163
Kom inn.
355
00:23:09,843 --> 00:23:11,923
-Kaffen din, Lale.
-Takk.
356
00:23:21,963 --> 00:23:25,163
Vi sjekker opptak
for å se hvem som var i denne gangen.
357
00:23:25,243 --> 00:23:28,403
Jeg la den der og dro.
Kanskje noen tok den.
358
00:23:48,763 --> 00:23:51,443
Skulle ønske
du tok den fra henne selv, Müge.
359
00:23:52,163 --> 00:23:54,443
Å. Du klandrer meg også.
360
00:23:55,283 --> 00:23:58,203
Er hennes dumhet min feil?
Helt flott!
361
00:23:58,283 --> 00:24:01,043
Müge, du gjorde en feil. Ikke prøv deg.
362
00:24:02,763 --> 00:24:04,123
Har noen noen ideer?
363
00:24:04,203 --> 00:24:05,123
Jeg.
364
00:24:06,163 --> 00:24:08,163
-Jeg har en idé. Spark meg.
-Wow!
365
00:24:08,243 --> 00:24:09,963
Spark meg, som Riza.
366
00:24:10,043 --> 00:24:12,123
Hva synes dere?
367
00:24:12,723 --> 00:24:14,963
Nok en gang går det ikke ut over dere.
368
00:24:15,043 --> 00:24:16,763
Og så, den jenta…
369
00:24:16,843 --> 00:24:20,003
Büsbüs legger ut
at Müge druknet i egen møkk.
370
00:24:20,683 --> 00:24:21,763
Dere slipper unna.
371
00:24:22,443 --> 00:24:25,563
Müge, jeg skjønner ikke
hvorfor du snakker sånn.
372
00:24:25,643 --> 00:24:27,203
Hvordan henger det sammen?
373
00:24:27,283 --> 00:24:29,323
Vi ordner opp i dette.
374
00:24:30,723 --> 00:24:33,443
Kan vi si at det skjer og gå videre?
375
00:24:33,963 --> 00:24:35,523
Og Büsbüs bare…
376
00:24:35,603 --> 00:24:37,603
Vi har ikke funnet ut hvem hun er.
377
00:24:37,683 --> 00:24:40,603
Jeg satte en idiot på oppgaven,
han fant ikke noe.
378
00:24:51,923 --> 00:24:54,203
Jeg trenger dagens opptak. Det haster.
379
00:24:54,283 --> 00:24:55,683
Faen. Hva har du gjort?
380
00:24:55,763 --> 00:24:59,963
Jeg trenger det. Du må ta alt,
det kan ikke være noe igjen.
381
00:25:00,043 --> 00:25:01,243
Ok? Klarer du det?
382
00:25:01,323 --> 00:25:04,643
Du vil ha noe slettet, sant?
Det betyr at du gjorde noe.
383
00:25:04,723 --> 00:25:07,643
Det haster.
Skynd deg før noen ser det.
384
00:25:07,723 --> 00:25:09,803
Fortell meg hva du gjorde først.
385
00:25:11,123 --> 00:25:13,123
Fortell meg hva du har gjort!
386
00:25:19,043 --> 00:25:21,403
Jeg tenker på noe. Jeg prøver.
387
00:25:21,923 --> 00:25:23,243
Men ingen løfter. Ok?
388
00:25:24,963 --> 00:25:28,323
Jeg blir gal. Helt gal, altså.
389
00:25:28,403 --> 00:25:29,283
Kenan.
390
00:25:30,643 --> 00:25:35,083
-Jeg finner ut av dette.
-Finner ut hva? Vi er ydmyket, Lale!
391
00:25:35,163 --> 00:25:36,603
Kenan, nok!
392
00:25:37,203 --> 00:25:38,283
Det er nok!
393
00:25:40,163 --> 00:25:44,923
Det er Selim, det er ungene,
som om livet ikke var nok, og nå dette!
394
00:25:46,523 --> 00:25:47,723
Jeg klarer det ikke.
395
00:25:49,883 --> 00:25:51,083
Jeg er utslitt!
396
00:25:58,283 --> 00:26:03,083
Jeg har sagt fra starten
at jeg tar meg av det.
397
00:26:03,163 --> 00:26:05,163
Jeg har prøvd å være rolig.
398
00:26:07,523 --> 00:26:09,323
Hvorfor plager du meg?
399
00:26:11,123 --> 00:26:13,283
Nei! Det er nok!
400
00:26:16,923 --> 00:26:17,963
Det går bra.
401
00:26:24,003 --> 00:26:24,843
Kom deg opp.
402
00:26:27,083 --> 00:26:27,963
Kom deg opp.
403
00:26:33,843 --> 00:26:34,683
Det går bra.
404
00:26:34,763 --> 00:26:36,523
Bra.
405
00:26:37,323 --> 00:26:38,363
Bra.
406
00:26:39,243 --> 00:26:40,163
Du er Lale.
407
00:26:40,883 --> 00:26:42,043
Du er min Lale.
408
00:26:43,003 --> 00:26:44,123
Du er fantastisk.
409
00:26:48,363 --> 00:26:49,283
Kenan.
410
00:26:50,403 --> 00:26:51,483
Fortell meg.
411
00:26:52,683 --> 00:26:53,683
Fortell meg.
412
00:26:59,843 --> 00:27:00,883
Fortell meg.
413
00:27:13,123 --> 00:27:14,963
Vi begynner snart. Kom an.
414
00:27:17,683 --> 00:27:18,643
Hvilken?
415
00:27:37,123 --> 00:27:38,243
Hvilken finger?
416
00:27:39,803 --> 00:27:41,923
-Lale?
-Ja, kjære.
417
00:27:42,803 --> 00:27:46,803
Jeg har tenkt å spørre deg,
hvorfor tar vi plaster på fingeren?
418
00:27:46,883 --> 00:27:48,083
Du har ikke arr.
419
00:27:55,483 --> 00:27:56,643
Hvordan ser jeg ut?
420
00:27:57,163 --> 00:27:58,083
Flott.
421
00:28:00,443 --> 00:28:01,643
Jeg får ikke puste.
422
00:28:01,723 --> 00:28:02,923
Ikke tull.
423
00:28:03,523 --> 00:28:04,963
Kom igjen. Vi starter.
424
00:28:07,323 --> 00:28:08,163
Kom hit.
425
00:28:08,803 --> 00:28:09,963
-Kom.
-Hva er det?
426
00:28:11,443 --> 00:28:13,763
-Gi meg hånden.
-Hva er galt med hånden?
427
00:28:14,603 --> 00:28:15,443
Hva er det?
428
00:28:16,963 --> 00:28:19,963
En falsk diamant kan lages feilfri.
429
00:28:22,563 --> 00:28:25,803
Dette er for å vise dine
feil og opplevelser i livet.
430
00:28:26,723 --> 00:28:29,323
Dette viser at du er en ekte diamant.
431
00:28:30,163 --> 00:28:31,683
Er jeg virkelig det?
432
00:28:32,843 --> 00:28:33,963
Ja.
433
00:28:36,043 --> 00:28:38,123
Du er en ekte diamant.
434
00:28:39,803 --> 00:28:40,843
Gå.
435
00:28:52,523 --> 00:28:53,363
Ingen grunn.
436
00:28:54,003 --> 00:28:55,043
Bare for hell.
437
00:29:26,803 --> 00:29:29,923
Özge, du virker helt utslitt.
438
00:29:30,603 --> 00:29:34,003
Nei, det går bra.
Hva har du sett meg gjøre galt til nå?
439
00:29:35,083 --> 00:29:37,283
Du er en fantastisk assistent.
440
00:29:37,363 --> 00:29:38,923
Og en veldig smart jente.
441
00:29:39,003 --> 00:29:43,363
Når du blir eldre,
vil du oppnå fantastiske ting.
442
00:29:43,443 --> 00:29:44,683
Jeg er sikker på det.
443
00:29:46,043 --> 00:29:49,123
Hva mener du?
Hva er det du prøver å si, Lale?
444
00:29:49,203 --> 00:29:51,723
Du ser litt utslitt ut,
du trenger hvile.
445
00:29:55,763 --> 00:29:57,283
Hysj! Ikke.
446
00:29:58,243 --> 00:30:02,523
Du knuser hjertet mitt.
Vi kaller det bare en pause.
447
00:30:02,603 --> 00:30:06,203
-Jeg er så glad i deg.
-Jeg er glad i deg også, jenta mi.
448
00:30:07,283 --> 00:30:11,243
Det er jeg virkelig. Du har alltid vært
den som står meg nærmest.
449
00:30:11,323 --> 00:30:13,723
Jeg er så lei for det. Virkelig.
450
00:30:14,803 --> 00:30:17,883
Jeg skuffet deg,
og jeg hater meg selv for det.
451
00:30:17,963 --> 00:30:18,923
Hysj.
452
00:30:20,523 --> 00:30:22,723
Ikke vær så streng mot deg selv.
453
00:30:22,803 --> 00:30:26,403
Dra hjem og få deg en god natts søvn.
454
00:30:27,003 --> 00:30:30,403
I morgen kan du
planlegge bryllupet uten bekymringer.
455
00:30:30,483 --> 00:30:33,163
Du skal gifte deg. Du burde nyte det.
456
00:30:33,763 --> 00:30:34,603
Ok?
457
00:30:34,683 --> 00:30:39,123
Etter det, når du er klar,
kan du gå tilbake på jobb. Greit?
458
00:30:40,083 --> 00:30:42,483
-Vi sier det sånn.
-Ok.
459
00:30:43,443 --> 00:30:45,643
Jeg vil ikke være redd for deg, Özge.
460
00:30:46,563 --> 00:30:48,963
Lov meg at det går bra.
461
00:30:49,043 --> 00:30:50,803
Jeg ringer deg. Ok?
462
00:30:51,683 --> 00:30:53,483
Tørk tårene.
463
00:30:54,123 --> 00:30:55,923
Det er ikke verdens undergang.
464
00:31:56,283 --> 00:31:57,963
Du skremte oss.
465
00:31:58,043 --> 00:32:01,363
-Har du vondt?
-Nei, de gav meg mye smertestillende.
466
00:32:02,003 --> 00:32:04,683
Ok, vi går, lar deg hvile.
467
00:32:04,763 --> 00:32:08,123
Legen var frustrert
over å se så mange her inne.
468
00:32:08,203 --> 00:32:09,403
De sparker oss ut.
469
00:32:09,483 --> 00:32:10,323
Kom Lale?
470
00:32:11,683 --> 00:32:15,363
Programmet holder på ennå.
Vi ba om tillatelse til å komme hit.
471
00:32:15,443 --> 00:32:17,403
Det er greit, ikke tenk på det.
472
00:32:17,483 --> 00:32:19,843
Hun kommer når hun er ferdig,
det vet du.
473
00:32:20,323 --> 00:32:21,283
Greit.
474
00:32:22,083 --> 00:32:23,043
Asli.
475
00:32:23,563 --> 00:32:24,403
Ja?
476
00:32:24,483 --> 00:32:27,283
Hvordan gikk det i dag?
Jeg fikk ikke spurt før.
477
00:32:27,363 --> 00:32:30,403
Ikke tenk på det nå.
Vi klarte oss.
478
00:32:31,883 --> 00:32:33,243
De gav meg sparken.
479
00:32:39,323 --> 00:32:41,443
Ok, bare sov litt nå.
480
00:32:42,323 --> 00:32:45,643
Jeg kommer tilbake senere.
Forloveden din fyller ut papirene.
481
00:32:45,723 --> 00:32:48,083
Vekk meg om Lale kommer, ok?
482
00:32:48,803 --> 00:32:49,723
Selvsagt.
483
00:32:59,843 --> 00:33:02,083
-Asli!
-Lale.
484
00:33:02,683 --> 00:33:05,843
-Hvordan går det med Özge?
-Det går bra, hun sover.
485
00:33:05,923 --> 00:33:09,043
Hun har skadet nakken
og måtte sy noen sting.
486
00:33:11,843 --> 00:33:12,923
Jeg besøker henne.
487
00:33:13,003 --> 00:33:14,123
-Lale.
-Ja?
488
00:33:15,643 --> 00:33:16,523
Vel…
489
00:33:18,363 --> 00:33:21,043
Dessverre må jeg fortelle deg dette…
490
00:33:23,363 --> 00:33:24,403
Hva da?
491
00:33:25,283 --> 00:33:26,243
Hva er galt?
492
00:33:27,883 --> 00:33:29,683
Özge vil ikke se deg.
493
00:33:40,563 --> 00:33:42,363
Selvsagt. Greit nok.
494
00:33:42,443 --> 00:33:45,763
Tilgi meg for at jeg er så ærlig, men…
495
00:33:45,843 --> 00:33:46,963
Nei, jeg skjønner.
496
00:33:48,483 --> 00:33:50,683
Jeg gjør det. Vi ses.
497
00:33:59,403 --> 00:34:00,523
Asli.
498
00:34:07,963 --> 00:34:08,803
Vel,
499
00:34:09,763 --> 00:34:12,763
Özge og jeg har gått fra hverandre.
500
00:34:12,843 --> 00:34:14,443
Ja, jeg hørte det, så synd.
501
00:34:16,843 --> 00:34:19,283
Vil du være assistenten min?
502
00:34:21,643 --> 00:34:24,923
Ja, det vil jeg gjerne.
503
00:34:25,003 --> 00:34:28,003
Ok. Så i morgen tidlig…
504
00:34:28,083 --> 00:34:29,883
Jeg kommer kl. 07.00.
505
00:34:29,963 --> 00:34:32,763
Beklager å avbryte.
Jeg pleier ikke å gjøre det.
506
00:34:32,843 --> 00:34:35,443
Jeg lærer fort.
Og jeg har fulgt med på deg.
507
00:34:37,523 --> 00:34:39,723
Lale, tusen takk.
508
00:34:39,803 --> 00:34:42,003
Bare hyggelig. Men du må roe deg ned.
509
00:34:42,883 --> 00:34:45,723
Vi sees i morgen. Lykke til.
510
00:34:49,003 --> 00:34:50,643
Fantastisk, takk.
511
00:34:51,163 --> 00:34:53,163
Hun skal få best mulig pleie.
512
00:34:53,243 --> 00:34:55,923
Jeg dekker alle utgiftene. Özge Bicer.
513
00:34:56,443 --> 00:34:57,283
Ja.
514
00:34:58,403 --> 00:34:59,723
Løver dreper.
515
00:35:00,883 --> 00:35:03,523
Så, for å unngå å få dårlig samvittighet,
516
00:35:04,363 --> 00:35:06,323
sitter de og sørger over de døde.
517
00:35:07,483 --> 00:35:10,123
Slik kan de fortsette å leve med seg selv.
518
00:35:20,963 --> 00:35:23,523
Jeg lagde noe
i tilfelle du var sulten, men…
519
00:35:29,763 --> 00:35:30,843
Hva skjedde?
520
00:35:32,123 --> 00:35:33,323
Legg ut dette.
521
00:35:33,403 --> 00:35:35,003
"Lale sparket sin assistent
522
00:35:35,083 --> 00:35:38,043
fordi hun skal gifte
seg og ikke har tid til jobb."
523
00:35:38,123 --> 00:35:40,203
"Hvor er kvinnelig solidaritet?
524
00:35:40,283 --> 00:35:43,363
Er det slik Lale Kiran er,
trass i store ord om feminisme?"
525
00:35:43,443 --> 00:35:44,963
-Det er alt.
-Det er alt.
526
00:35:45,723 --> 00:35:48,323
Hun sparket henne
fordi hun skulle gifte seg.
527
00:35:50,803 --> 00:35:53,923
-Fikk du opptaket?
-Det gjorde jeg.
528
00:35:54,963 --> 00:35:55,803
Hvor er det?
529
00:35:59,323 --> 00:36:01,643
-Jeg har det.
-Få det, da.
530
00:36:03,603 --> 00:36:04,643
Nei.
531
00:36:07,483 --> 00:36:08,923
Jeg vil ikke.
532
00:36:09,963 --> 00:36:12,123
Du har vært en slem jente.
533
00:36:14,283 --> 00:36:15,243
Hei, Yusuf!
534
00:36:15,323 --> 00:36:16,443
Hva da?
535
00:36:17,043 --> 00:36:18,323
Jeg har opptaket.
536
00:36:22,563 --> 00:36:23,963
Gi deg selv til meg.
537
00:36:25,803 --> 00:36:26,883
Jeg eier deg nå.