1 00:00:06,203 --> 00:00:10,763 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:27,483 --> 00:00:30,203 -Hvor skal du? -Jeg drar. Bare sov. 3 00:00:53,803 --> 00:00:55,643 MELDINGEN ER SLETTET 4 00:00:55,723 --> 00:00:58,483 DU FIKK IKKE DETTE FRA MEG 5 00:00:58,563 --> 00:01:02,523 HVORDAN FÅR JEG DET? 6 00:01:02,603 --> 00:01:06,643 JEG SKAL GI DEM TIL DEG PERSONLIG. SÅ SLETTER JEG MIN. 7 00:01:06,723 --> 00:01:07,563 AVTALE 8 00:01:07,643 --> 00:01:10,763 VÆR SIKKER, OM JEG GÅR NED, TAR JEG DEG MED MEG. 9 00:01:10,843 --> 00:01:12,523 IKKE VÆR REDD 10 00:01:15,963 --> 00:01:17,083 Vi må ha suppe. 11 00:01:17,163 --> 00:01:19,403 Gjestene blir fulle. De trenger suppe. 12 00:01:19,483 --> 00:01:22,803 Ingen endringer i drikke. Vigsleren er klar klokken 20.00 13 00:01:23,643 --> 00:01:24,483 Nei! 14 00:01:24,563 --> 00:01:26,683 Inngangssangen er viktig for meg. 15 00:01:27,563 --> 00:01:28,403 Özge. 16 00:01:28,483 --> 00:01:32,443 Jeg er på jobb. Ringer senere. Ikke gjør noe før dere hører fra meg. 17 00:01:32,523 --> 00:01:34,163 Lale. Dette er til deg. 18 00:01:34,243 --> 00:01:36,043 -Og det er én til. -Takk. 19 00:01:38,043 --> 00:01:40,123 Å planlegge bryllup er mye jobb. 20 00:01:41,043 --> 00:01:43,443 Jeg håper det blir som du ønsker. 21 00:01:43,523 --> 00:01:47,443 Det blir ikke det jeg vil. Det er frustrerende! Men tusen takk. 22 00:01:47,523 --> 00:01:49,443 At NJ opptrer, er fantastisk! 23 00:01:49,523 --> 00:01:51,763 Han spiller aldri i bryllup. 24 00:01:51,843 --> 00:01:53,563 Kos deg. Ok? 25 00:01:55,163 --> 00:01:56,003 DAMER 26 00:01:56,083 --> 00:01:58,843 -Beklager, døra… -Er Müge litt… 27 00:01:59,363 --> 00:02:01,723 -Hysj! -Jeg sier ingenting. 28 00:02:01,803 --> 00:02:04,003 -Bare organiser møtene mine. -Ok. 29 00:02:04,083 --> 00:02:06,043 -Kan jeg prate med deg? -Ok. 30 00:02:07,163 --> 00:02:08,323 Tuller du? 31 00:02:09,523 --> 00:02:11,123 -La meg se. -Kan ikke. 32 00:02:11,203 --> 00:02:12,283 Den er slettet. 33 00:02:12,843 --> 00:02:15,683 -Sikker på at kilden er ekte? -Det er utrolig. 34 00:02:15,763 --> 00:02:19,763 Hotellregister, overvåkningsopptak, regninger, gamle politijournaler. 35 00:02:19,843 --> 00:02:21,443 De sier de har alt. 36 00:02:21,523 --> 00:02:23,963 De vil at vi skal hente det personlig. 37 00:02:24,043 --> 00:02:25,083 Greit. 38 00:02:26,683 --> 00:02:29,083 -Hvem kan vi stole på? -Jeg vet ikke. 39 00:02:30,123 --> 00:02:31,923 -Er det trygt? -Özge kan gå. 40 00:02:32,803 --> 00:02:34,843 Ok. Send henne. 41 00:02:37,163 --> 00:02:39,843 Ja, jeg tar meg av det. Men… 42 00:02:40,483 --> 00:02:41,563 Men hva? 43 00:02:42,723 --> 00:02:46,723 Jeg skulle hatt fri i ettermiddag. 44 00:02:47,483 --> 00:02:49,763 Du vet at jeg planlegger bryllup. 45 00:02:49,843 --> 00:02:51,083 Greit. 46 00:02:51,163 --> 00:02:54,523 Gå og ta deg av dette. Så har du fri resten av dagen. 47 00:02:54,603 --> 00:02:56,883 Høres bra ut. Når skal jeg dra? 48 00:02:56,963 --> 00:02:59,963 Hent det og gi det til Müge. Men vær forsiktig. 49 00:03:00,563 --> 00:03:01,923 -Greit. -Det er viktig. 50 00:03:07,683 --> 00:03:08,803 Skal vi slippe den? 51 00:03:15,683 --> 00:03:16,803 Har du sett Müge? 52 00:03:16,883 --> 00:03:19,363 Ikke få meg i gang. Hun har gått for langt. 53 00:03:19,443 --> 00:03:22,203 Du skulle sett historiene i går kveld. 54 00:03:22,283 --> 00:03:25,163 -Kanskje jeg bør snakke med henne. -Nei, Kenan. 55 00:03:25,243 --> 00:03:26,683 Vi venter med det. 56 00:03:26,763 --> 00:03:29,003 Vi kan, men dette er ikke første gang. 57 00:03:29,083 --> 00:03:29,963 Vær så snill. 58 00:03:30,043 --> 00:03:31,363 Som du ønsker. 59 00:03:31,443 --> 00:03:34,403 Det blir verre. Hun kommer til å treffe veggen. 60 00:03:34,483 --> 00:03:37,683 Hun klarer det. Ingen grunn til å knuse hjertet hennes. 61 00:03:40,603 --> 00:03:41,443 Volkan. 62 00:03:41,963 --> 00:03:44,483 -Müge, det er min tur. -Å. Hva er det? 63 00:03:44,563 --> 00:03:48,403 Det handler om helsearbeideres sosiale goder. 64 00:03:48,483 --> 00:03:50,083 -Ok, fortsett. -Ikke. 65 00:03:50,883 --> 00:03:54,323 Vi skal avsløre noe i dag. Vi endrer rutinen for dagen. 66 00:03:54,403 --> 00:03:57,803 Har vi en skandale? Det er spennende. Hva er det? 67 00:03:57,883 --> 00:04:00,843 -Ja, hva? Jeg vet heller ikke. -Det er ganske nytt. 68 00:04:01,483 --> 00:04:05,363 -Vi finner ut mer i løpet av dagen. -Vi sier fra. Ikke vær redd. 69 00:04:07,283 --> 00:04:10,043 Jeg har noe viktig... Du trenger ikke vite det. 70 00:04:10,123 --> 00:04:11,963 Når jeg er tilbake, drar jeg. 71 00:04:12,043 --> 00:04:13,963 Lale er din for dagen. Her. 72 00:04:14,043 --> 00:04:15,403 Ikke vær redd. 73 00:04:15,923 --> 00:04:20,483 Hold kjeft. Jeg er redd. Ikke snakk for mye, bare lytt. 74 00:04:20,563 --> 00:04:22,523 Ikke få henne til å gjenta ting. 75 00:04:22,603 --> 00:04:24,243 -Ok? -Ja. 76 00:04:24,323 --> 00:04:27,523 Gå fort. Hun har lange bein, ikke la henne vente. 77 00:04:27,603 --> 00:04:29,163 Ha alltid dette med. 78 00:04:29,243 --> 00:04:30,083 Her. 79 00:04:32,323 --> 00:04:36,003 -Du ser forvirret ut. Du klarer det ikke. -Ikke vær redd. 80 00:04:36,643 --> 00:04:41,083 Jeg gjør mitt beste. Lale vet jo at jeg ikke er deg? 81 00:04:41,163 --> 00:04:44,363 Ingen kan ta din plass, og det vet hun også. 82 00:04:44,443 --> 00:04:47,763 Selvfølgelig. Prøv å være meg så mye som mulig. 83 00:04:47,843 --> 00:04:50,523 Ikke få henne til å savne meg. Eller gjør det. 84 00:04:51,203 --> 00:04:52,243 Ha det. 85 00:04:58,403 --> 00:04:59,603 Se om den funker. 86 00:05:04,523 --> 00:05:07,483 -Jeg vil heller at du ser det selv. -Greit, få den. 87 00:05:12,843 --> 00:05:13,803 Det er bra. 88 00:05:13,883 --> 00:05:15,123 Alt er her. 89 00:05:17,523 --> 00:05:21,403 Jeg sletter alle dataene jeg har. Bare du har informasjonen. 90 00:05:21,483 --> 00:05:23,603 -Det kom ikke fra meg. -Ok. 91 00:05:24,803 --> 00:05:27,283 Skjønner du? Jeg har det ikke mer. 92 00:05:27,363 --> 00:05:31,123 -Det har du. Hold deg unna meg. -Jeg skjønner, ikke vær redd. 93 00:05:41,403 --> 00:05:43,723 -Ser du etter noen? -Hva gjør du her? 94 00:05:43,803 --> 00:05:46,003 -Ser etter deg. -Hold deg unna meg! 95 00:05:46,083 --> 00:05:48,283 -Vi bør ikke bli sett sammen. -Ok. 96 00:05:49,603 --> 00:05:50,843 Jeg er opptatt i dag. 97 00:05:51,723 --> 00:05:55,283 Når Lale kommer tilbake fra spa, er jeg assistenten hennes. 98 00:05:55,363 --> 00:05:59,323 -Men det er ikke henne du venter på. -Jeg venter på noen andre. 99 00:05:59,403 --> 00:06:02,123 -Hvem da? -Faen heller, jeg sier det aldri. 100 00:06:02,203 --> 00:06:04,523 Greit. Jeg legger ut det du ber meg om. 101 00:06:05,683 --> 00:06:07,123 Du eier meg, husker du? 102 00:06:08,163 --> 00:06:09,523 Jeg kan ikke si det nå. 103 00:06:10,483 --> 00:06:12,963 -I kveld, hjemme. -Gi meg nøklene, da. 104 00:06:13,483 --> 00:06:15,003 Du kommer sent, såklart. 105 00:06:17,163 --> 00:06:18,003 Greit. 106 00:06:21,603 --> 00:06:25,283 Her. Men ikke tvitre noe uten å spørre meg. 107 00:06:27,163 --> 00:06:28,523 Som du vil, mester. 108 00:06:32,203 --> 00:06:33,563 Så det er henne. 109 00:06:35,683 --> 00:06:36,803 -Psst. -Hva? 110 00:06:36,883 --> 00:06:40,563 Müge var visst ute til langt på natt. Kanskje du kan bruke det. 111 00:06:40,643 --> 00:06:42,683 Vet ikke om hun hadde det så gøy som oss. 112 00:06:44,483 --> 00:06:45,763 Greit. 113 00:07:33,843 --> 00:07:35,243 Jeg kommer for sent. 114 00:07:39,483 --> 00:07:42,843 THERMOGEL ØYEMASKE 115 00:07:53,923 --> 00:07:54,763 Müge? 116 00:07:56,283 --> 00:07:57,123 Åh. 117 00:07:57,723 --> 00:08:00,123 -Vel, du… -Jeg heter Asli. 118 00:08:00,203 --> 00:08:02,163 Ja, du gjorde Sinan-historien. 119 00:08:02,243 --> 00:08:06,643 Volkan sa at han la en øyemaske på toalettet for hodepinen din. 120 00:08:06,723 --> 00:08:09,683 Åh. Ok. Han kunne gitt den til meg selv. 121 00:08:09,763 --> 00:08:14,723 Han skulle, men jeg ba ham ikke gjøre det. Det kan se ut som du har bakrus. 122 00:08:14,803 --> 00:08:16,083 Unnskyld meg? 123 00:08:18,083 --> 00:08:19,043 Jaha. Kom igjen. 124 00:08:40,763 --> 00:08:41,643 Wow! 125 00:08:42,523 --> 00:08:45,083 -Hei. -Hva gjør du her? 126 00:08:45,163 --> 00:08:47,243 -Hvor er Lale? -Ansiktsbehandling. 127 00:08:47,883 --> 00:08:50,323 Jeg så nettopp Müge. Tror hun er opptatt. 128 00:08:50,403 --> 00:08:52,803 -Hun var på vei til wc. -Opptatt med hva? 129 00:08:53,643 --> 00:08:57,563 Bakrus, tror jeg. Jeg tror hun må kaste opp. Stakkars. 130 00:08:58,083 --> 00:09:00,403 Stakkars. Jeg blir for sen. 131 00:09:00,483 --> 00:09:02,963 -Bryllupsgreiene, ikke sant? -Ja. 132 00:09:03,043 --> 00:09:03,883 Vanskelig. 133 00:09:03,963 --> 00:09:07,163 Jeg husker hvordan kusinen min var. Hvem skal du møte? 134 00:09:07,243 --> 00:09:09,843 -DJ-en, og de med åpningssangen. -De verste. 135 00:09:09,923 --> 00:09:11,323 De venter aldri. 136 00:09:12,123 --> 00:09:13,483 Du er veldig sen, hva? 137 00:09:15,523 --> 00:09:17,883 Müge er ikke tilbake fra toalettet ennå. 138 00:09:19,283 --> 00:09:21,283 Lykke til, uansett. 139 00:09:21,363 --> 00:09:25,003 Si ifra om det går galt. Jeg kjenner en DJ, ok? 140 00:09:25,083 --> 00:09:27,443 Men bare hvis du er desperat. 141 00:09:27,523 --> 00:09:30,603 -Han er ikke den beste. -Det skal jeg huske på. 142 00:09:42,483 --> 00:09:43,483 Ja, samme det. 143 00:09:45,323 --> 00:09:47,403 Drit og dra, Müge. Vær så god, din. 144 00:10:11,803 --> 00:10:15,883 REDAKTØR 145 00:10:28,963 --> 00:10:29,803 Kom inn. 146 00:10:32,003 --> 00:10:33,403 -Lale. -Vennen. 147 00:10:33,483 --> 00:10:34,563 Vi drar. 148 00:10:35,123 --> 00:10:37,003 -Etter deg. -Takk. 149 00:10:38,563 --> 00:10:39,603 Hei, skatt. 150 00:10:39,683 --> 00:10:42,163 Ikke vær sint. Du vet jeg er opptatt. 151 00:10:43,203 --> 00:10:46,803 Vi løser dette. Ikke vær redd. Fortell hva som skjer. 152 00:10:46,883 --> 00:10:48,283 Hvorfor sier du det? 153 00:10:48,363 --> 00:10:50,563 Vær så snill, jeg ignorerer deg ikke. 154 00:10:50,643 --> 00:10:54,603 Tuncay, skatt, jeg er med jentene om et øyeblikk. 155 00:10:56,163 --> 00:10:58,923 Vi kan snakke senere. Ok? 156 00:10:59,003 --> 00:11:00,123 Kyss til deg også. 157 00:11:00,883 --> 00:11:02,723 Ha det bra. 158 00:11:08,003 --> 00:11:08,843 Jeg løy. 159 00:11:09,923 --> 00:11:10,803 Hva så? 160 00:11:11,803 --> 00:11:15,483 Noen ganger må du bare lytte til stemmene i hodet ditt. 161 00:11:16,003 --> 00:11:17,283 Litt alenetid. 162 00:11:25,443 --> 00:11:26,283 -Hallo. -Hallo. 163 00:11:26,363 --> 00:11:28,043 -Velkommen. -Takk. 164 00:11:28,123 --> 00:11:29,483 Velkommen, kjære Lale. 165 00:11:30,323 --> 00:11:31,643 Takk, Kadir. 166 00:11:31,723 --> 00:11:34,243 Det blir en flott dag, nå som jeg har sett deg. 167 00:11:34,323 --> 00:11:36,123 Nå må du lage min dag flott. 168 00:11:36,203 --> 00:11:39,003 Du har historien. Jeg er her. Ikke ert meg. 169 00:11:39,083 --> 00:11:42,163 Det er noen ting å fortelle. Skal vi? 170 00:11:42,243 --> 00:11:43,083 Selvsagt. 171 00:11:43,163 --> 00:11:46,523 -Asli, kjære deg? -Det går bra. 172 00:11:46,603 --> 00:11:50,683 -Greit. Ta godt vare på jenta mi, ok? -Selvsagt. Jeg har god kaffe. 173 00:11:50,763 --> 00:11:53,363 -Skal vi ha litt? -Ja. Asli, vil du ha? 174 00:11:53,443 --> 00:11:56,123 -Det går bra, Lale. Ellers takk. -Greit. 175 00:12:00,563 --> 00:12:03,243 Har du ikke tenkt å bli eldre? 176 00:12:03,323 --> 00:12:05,003 Hva? Se hvem som snakker. 177 00:12:05,603 --> 00:12:07,283 Som om du har blitt eldre. 178 00:12:10,643 --> 00:12:13,603 -Hva snakker du om? -Mamma, si noe til henne? 179 00:12:13,683 --> 00:12:15,403 -Hun er så teit. -Herregud. 180 00:12:15,923 --> 00:12:17,523 Det skjedde noe kult i dag! 181 00:12:17,603 --> 00:12:19,803 Ok, slutt å slåss. Kom inn. 182 00:12:22,003 --> 00:12:23,603 Ta på setebelte. 183 00:12:24,403 --> 00:12:27,563 -Men… -Ikke noe men, bilbelte på. 184 00:12:29,323 --> 00:12:31,963 Ok. Er dere sultne? Hva vil dere ha å spise? 185 00:12:32,043 --> 00:12:33,643 -Jeg vil ha kjøttboller. -Pizza! 186 00:12:33,723 --> 00:12:37,403 Ok, begge deler. Nihat, til klubben, takk. 187 00:12:37,483 --> 00:12:38,883 Hvem er du? 188 00:12:39,563 --> 00:12:40,483 Jeg heter Asli. 189 00:12:40,563 --> 00:12:44,323 Asli er med oss i dag, hun er vikar for Özge, ok? 190 00:12:44,843 --> 00:12:48,563 Asli, vi tar en matbit nå. Og så skal vi gå på skøyter. 191 00:12:48,643 --> 00:12:49,923 Hva vil du gjøre? 192 00:12:50,003 --> 00:12:53,563 Du kan spise med oss, hvis du vil, eller om du vil noe annet… 193 00:12:53,643 --> 00:12:55,523 Jeg blir med. På skøyter også. 194 00:12:55,603 --> 00:12:58,683 Sikker? Özge og andre kaller dette "happy hour". 195 00:12:58,763 --> 00:13:01,843 Jeg blir gjerne med, om det er greit for dere. 196 00:13:01,923 --> 00:13:05,003 -Og hjelper gjerne. -Det er greit for meg. Og dere? 197 00:13:05,083 --> 00:13:05,963 -Jo da. -Jo da. 198 00:13:06,043 --> 00:13:08,363 Okei. Nihat, vi kan dra, da. 199 00:13:13,083 --> 00:13:15,323 -Ömer. Hvordan går det? -Velkommen. 200 00:13:15,403 --> 00:13:16,603 -Vær så snill. -Takk. 201 00:13:16,683 --> 00:13:18,523 -Velkommen. -Hallo. 202 00:13:21,123 --> 00:13:22,563 Takk. 203 00:13:22,643 --> 00:13:24,283 -Takk ham. -Takk. 204 00:13:29,083 --> 00:13:31,763 -Jenter, har dere alt dere trenger? -Ja. 205 00:13:31,843 --> 00:13:32,883 Vær så god, spis. 206 00:13:32,963 --> 00:13:35,203 -Vel bekomme. -Takk skal du ha. 207 00:13:36,003 --> 00:13:37,843 -Hallo, hvordan går det? -Hallo. 208 00:13:38,443 --> 00:13:42,643 Jentene og jeg har en spesiell pizza. Cihat lager den til oss. 209 00:13:42,723 --> 00:13:45,803 -Selvsagt. Prinsessepizza. -Akkurat. 210 00:13:47,043 --> 00:13:49,883 Asli, jentene og jeg har vår egen pizzaoppskrift. 211 00:13:49,963 --> 00:13:54,403 Kjempegod. Jeg kan ikke ha, for jeg spiser ikke gluten. Du kan gjerne få. 212 00:13:54,483 --> 00:13:55,763 Greit. 213 00:13:55,843 --> 00:13:57,843 -Jeg tar den også. -Ok. 214 00:13:58,363 --> 00:14:00,883 -Hva vil du, Lale? -Jeg tar det vanlige. 215 00:14:00,963 --> 00:14:01,923 Kommer straks. 216 00:14:03,683 --> 00:14:04,523 Takk. 217 00:14:18,403 --> 00:14:19,363 Vin? 218 00:14:21,723 --> 00:14:23,723 -Vil du ha litt? -Tusen takk. 219 00:14:24,243 --> 00:14:26,203 -Det går bra, takk. -Skål. 220 00:14:30,483 --> 00:14:32,283 Glemte jeg å skru av denne? 221 00:14:34,403 --> 00:14:36,323 Kom igjen! 222 00:14:36,403 --> 00:14:38,123 Unnskyld. Ok. 223 00:14:46,043 --> 00:14:47,763 Er det noe galt, Lale? 224 00:14:50,123 --> 00:14:52,643 -Ja. -Kan jeg gjøre… 225 00:14:53,763 --> 00:14:56,483 Historien vi skal avsløre i kveld, er ikke der. 226 00:15:00,843 --> 00:15:01,683 Hva mener du? 227 00:15:02,483 --> 00:15:05,203 -Hvor er Özge? -Har fri. Hun skulle ta den med. 228 00:15:05,283 --> 00:15:06,243 Hvor er den, da? 229 00:15:06,323 --> 00:15:10,203 -Ikke kjeft, Kenan. Den er ikke her! -Du sa du tok dritten selv. 230 00:15:10,283 --> 00:15:12,363 Det gjorde jeg. Her på pulten min. 231 00:15:12,443 --> 00:15:13,283 Og? 232 00:15:13,363 --> 00:15:14,643 Den er ikke her nå! 233 00:15:15,523 --> 00:15:17,403 -Jeg blir sprø. -Faktisk… 234 00:15:17,483 --> 00:15:19,483 Müge? Si noe. 235 00:15:19,563 --> 00:15:22,283 Hun la den her og dro. Hun ventet ikke på meg. 236 00:15:22,363 --> 00:15:24,923 Hun tekstet meg at hun la den på pulten min. 237 00:15:25,003 --> 00:15:27,603 -Men den er ikke her. -Du sa du tok den selv. 238 00:15:28,603 --> 00:15:30,363 Nei, det var litt upresist. 239 00:15:32,163 --> 00:15:34,763 -Bra jobbet, Müge. -Hun la den på pulten min. 240 00:15:34,843 --> 00:15:37,083 -Fortsett sånn. -Kom igjen! 241 00:15:37,763 --> 00:15:40,483 Jeg snakker aldri med Mert igjen. Det holder. 242 00:15:41,123 --> 00:15:44,003 Tar jeg feil, mamma? Hvorfor sier du ikke noe? 243 00:15:44,083 --> 00:15:45,443 Du har rett. 244 00:15:45,523 --> 00:15:48,083 Du burde dra tilbake på jobb. 245 00:15:48,163 --> 00:15:52,003 -Men vi skulle gå på skøyter! -Greit, vi gjør det. Rolig. 246 00:15:52,963 --> 00:15:54,363 Demp deg. 247 00:15:54,963 --> 00:15:56,763 Spis fort, kom igjen. 248 00:15:56,843 --> 00:15:59,643 -Bli fort ferdig, så drar vi, ok? -Ok. 249 00:15:59,723 --> 00:16:01,123 Går det bra? 250 00:16:03,323 --> 00:16:04,923 Har reklamert i hele dag. 251 00:16:05,003 --> 00:16:08,483 -Om at vi skal avsløre historien. -Mamma har det aldri lett. 252 00:16:08,563 --> 00:16:09,483 Nei, aldri. 253 00:16:09,563 --> 00:16:10,403 Hei! 254 00:16:20,243 --> 00:16:21,923 Dette er greit. Kom igjen. 255 00:16:23,843 --> 00:16:24,683 Søren. 256 00:16:28,563 --> 00:16:30,883 -Kenan, snakk med meg. -Hva skal jeg si? 257 00:16:30,963 --> 00:16:33,643 Jeg får ikke tak i Özge. Minnepinnen er borte. 258 00:16:33,723 --> 00:16:36,323 Ga hun den ikke til Müge? Jeg forstår ikke. 259 00:16:36,403 --> 00:16:38,603 Vet du hva, Müge har vært sånn… 260 00:16:38,683 --> 00:16:41,523 Ro deg ned. Hva er planen? 261 00:16:41,603 --> 00:16:45,923 Jeg aner ikke, Lale. For en dag du valgte å være ute av kontoret. 262 00:16:46,603 --> 00:16:48,563 Ok, Kenan. Jeg er på vei. Ok. 263 00:16:54,283 --> 00:16:55,443 Hallo, Selim? 264 00:16:55,523 --> 00:16:59,403 Kan du komme hjem? Jeg kjører jentene dit. 265 00:16:59,483 --> 00:17:02,763 Unnskyld at jeg spør om dette med alt du har på jobb, 266 00:17:02,843 --> 00:17:04,683 men det er noe som haster. 267 00:17:06,363 --> 00:17:09,043 Ok, takk. Vi sees hjemme. 268 00:17:10,683 --> 00:17:13,363 Hvis du vil, kan du bare fortsette. 269 00:17:13,443 --> 00:17:16,283 Jeg kan bli her med jentene og ta meg av dem. 270 00:17:16,363 --> 00:17:17,723 Du er så snill. 271 00:17:17,803 --> 00:17:22,763 Takk, men vi tar med jentene hjem. Så drar vi tilbake til studio. 272 00:17:23,283 --> 00:17:25,363 Jenter! Kom igjen! 273 00:17:33,323 --> 00:17:35,803 Pappa, planene gikk i vasken. Du vet det vel. 274 00:17:35,883 --> 00:17:38,483 Rydd opp, jenter. Legg klærne i skittentøyet. 275 00:17:38,563 --> 00:17:42,323 -De er rene. Vi fikk ikke gjort så mye. -Kom igjen, Melo. 276 00:17:46,003 --> 00:17:49,203 Takk. Men det har skjedd fæle ting. 277 00:17:49,723 --> 00:17:53,483 Selvsagt. Det har det alltid. Kom igjen. Jeg ordner dette. 278 00:17:53,563 --> 00:17:54,403 Ok. 279 00:17:54,883 --> 00:17:58,723 Forresten, Asli er vikar for Özge i dag for å hjelpe meg. 280 00:17:58,803 --> 00:18:01,563 -Hallo, Asli. Jeg heter Selim. -Hyggelig. 281 00:18:02,163 --> 00:18:04,523 -Mamma, kan du komme hit? -Jeg gjør det. 282 00:18:04,603 --> 00:18:07,523 Nei. Jeg blir her litt, og så drar jeg. 283 00:18:10,643 --> 00:18:13,683 -Vil du ha noe å drikke? -Jeg? Nei. 284 00:18:13,763 --> 00:18:17,083 -Jeg tar mineralvann. Vil du ha? -Ellers takk. 285 00:18:17,163 --> 00:18:18,003 Ok. 286 00:18:53,003 --> 00:18:53,963 Trøbbel? 287 00:18:55,123 --> 00:18:56,043 Tipper det. 288 00:18:57,883 --> 00:18:58,843 Det er live TV. 289 00:18:58,923 --> 00:19:02,123 Aldri fred å få. Det er en travel jobb. 290 00:19:02,203 --> 00:19:03,283 Ja da. 291 00:19:03,363 --> 00:19:06,603 -Jeg har akkurat begynt. -Lykke til. 292 00:19:09,483 --> 00:19:13,723 Kenan er alltid ved Lales side. De er sammen hele tiden. 293 00:19:14,883 --> 00:19:18,963 Det er han. De har jobbet sammen i årevis. Gud velsigne ham. 294 00:19:19,043 --> 00:19:22,963 Jeg kunne lært meg jobben bedre om noe var annerledes. 295 00:19:23,043 --> 00:19:27,043 Lale og Kenan sitter alltid på rommet sitt når hun gjør seg klar. 296 00:19:27,563 --> 00:19:29,643 Hvis jeg kunne vært der med dem, 297 00:19:30,163 --> 00:19:33,083 hadde jeg bedre forståelse for alle detaljer, men… 298 00:19:35,403 --> 00:19:36,523 Absolutt. 299 00:19:37,443 --> 00:19:38,443 Alt til sin tid. 300 00:19:44,803 --> 00:19:46,843 Asli, bare gå. Jeg kommer. 301 00:19:46,923 --> 00:19:50,083 Ok, da drar jeg. Hyggelig å møte deg, ha en fin dag. 302 00:19:53,643 --> 00:19:54,643 Søt jente. 303 00:19:55,603 --> 00:19:57,403 Du er vel ikke sint på meg? 304 00:19:58,203 --> 00:19:59,163 Sånt skjer. 305 00:19:59,243 --> 00:20:01,363 Klem meg, så jeg tror det? 306 00:20:01,443 --> 00:20:03,443 En krise venter på meg, Selim. 307 00:20:14,883 --> 00:20:16,843 Var Kenan her mens jeg var borte? 308 00:20:17,323 --> 00:20:20,043 Ble du full og vill, kanskje? 309 00:20:20,123 --> 00:20:23,203 Nei. Han skulle komme, men det skjedde ikke. 310 00:20:23,283 --> 00:20:25,603 -Så han var ikke her. -Nei. Hvordan det? 311 00:20:26,963 --> 00:20:29,003 Ingenting. Bare spør. 312 00:20:45,043 --> 00:20:46,043 Takk. 313 00:20:49,563 --> 00:20:50,523 Hallo? 314 00:20:52,723 --> 00:20:54,963 Jeg er her, det går bra. Rett utenfor. 315 00:20:57,083 --> 00:20:59,443 Kan du skaffe meg en kaffe? 316 00:20:59,523 --> 00:21:01,843 -Jeg vet. Lys type, én isbit. -Akkurat. 317 00:21:02,523 --> 00:21:04,683 Lys kaffe, én is, takk. 318 00:21:08,523 --> 00:21:09,923 Jeg la den der. 319 00:21:10,003 --> 00:21:12,963 Du sier du la den her, men den er ikke her. 320 00:21:13,043 --> 00:21:14,283 Hvordan er det mulig? 321 00:21:14,363 --> 00:21:18,003 Hvorfor leverte du den ikke personlig? Hjelp meg å forstå det. 322 00:21:18,483 --> 00:21:21,203 Jeg skulle gi den personlig, men Müge var… 323 00:21:21,283 --> 00:21:25,763 Hva er det? Hva da? Hva er det? Si hva som skjedde med Müge. 324 00:21:25,843 --> 00:21:28,123 Jeg kunne ikke levere den. La den der. 325 00:21:28,203 --> 00:21:32,043 Jeg blir gal. Vi har promotert dette i hele dag, men har det ikke! 326 00:21:32,123 --> 00:21:33,843 Noen må forklare det til meg! 327 00:21:33,923 --> 00:21:36,803 Vi må roe oss ned først, så finner vi ut av det. 328 00:21:37,963 --> 00:21:41,163 Özge, gå gjennom det som skjedde fra begynnelsen. 329 00:21:41,243 --> 00:21:44,803 Du dro dit, hentet den, kom tilbake hit med minnepinnen. 330 00:21:44,883 --> 00:21:46,283 Hva skjedde så? 331 00:21:46,363 --> 00:21:47,643 De mistet historien. 332 00:21:47,723 --> 00:21:50,163 -Hvilken historie? -Så du ikke reklamene? 333 00:21:50,243 --> 00:21:52,803 -Vi skulle avsløre det i kveld. -Virkelig? 334 00:21:52,883 --> 00:21:55,523 -Kenan blir vel gal. -Har du ikke sett Lale? 335 00:21:56,803 --> 00:21:58,803 Se om Büsbüs har lagt ut noe. 336 00:22:03,123 --> 00:22:05,603 Løvene har lagt en slagplan. 337 00:22:06,483 --> 00:22:07,843 Det oppstår et problem. 338 00:22:08,883 --> 00:22:10,763 En fugl kan komme og fikse det. 339 00:22:12,403 --> 00:22:13,603 Den redder dagen. 340 00:22:14,723 --> 00:22:16,043 Den dagen. 341 00:22:17,683 --> 00:22:18,843 Hva skjer så? 342 00:22:22,883 --> 00:22:24,883 De ignorerer fuglen igjen. 343 00:22:24,963 --> 00:22:26,923 De fortsetter med livet sitt. 344 00:22:27,683 --> 00:22:29,403 Ingen setter pris på fuglen. 345 00:22:30,483 --> 00:22:31,923 Og de ville selvsagt 346 00:22:32,003 --> 00:22:34,643 spist fuglen uten å nøle. 347 00:22:36,123 --> 00:22:36,963 Derfor… 348 00:22:38,003 --> 00:22:39,843 …har fuglen sin egen plan. 349 00:22:41,483 --> 00:22:42,963 Å gå etter takknemlighet 350 00:22:43,843 --> 00:22:45,403 gjør ingenting for fuglen. 351 00:22:58,403 --> 00:22:59,723 For at rovfuglen 352 00:22:59,803 --> 00:23:02,043 skal fortsette med å nærme seg målet, 353 00:23:02,883 --> 00:23:05,003 må den drepe én etter én. 354 00:23:06,323 --> 00:23:07,163 Kom inn. 355 00:23:09,843 --> 00:23:11,923 -Kaffen din, Lale. -Takk. 356 00:23:21,963 --> 00:23:25,163 Vi sjekker opptak for å se hvem som var i denne gangen. 357 00:23:25,243 --> 00:23:28,403 Jeg la den der og dro. Kanskje noen tok den. 358 00:23:48,763 --> 00:23:51,443 Skulle ønske du tok den fra henne selv, Müge. 359 00:23:52,163 --> 00:23:54,443 Å. Du klandrer meg også. 360 00:23:55,283 --> 00:23:58,203 Er hennes dumhet min feil? Helt flott! 361 00:23:58,283 --> 00:24:01,043 Müge, du gjorde en feil. Ikke prøv deg. 362 00:24:02,763 --> 00:24:04,123 Har noen noen ideer? 363 00:24:04,203 --> 00:24:05,123 Jeg. 364 00:24:06,163 --> 00:24:08,163 -Jeg har en idé. Spark meg. -Wow! 365 00:24:08,243 --> 00:24:09,963 Spark meg, som Riza. 366 00:24:10,043 --> 00:24:12,123 Hva synes dere? 367 00:24:12,723 --> 00:24:14,963 Nok en gang går det ikke ut over dere. 368 00:24:15,043 --> 00:24:16,763 Og så, den jenta… 369 00:24:16,843 --> 00:24:20,003 Büsbüs legger ut at Müge druknet i egen møkk. 370 00:24:20,683 --> 00:24:21,763 Dere slipper unna. 371 00:24:22,443 --> 00:24:25,563 Müge, jeg skjønner ikke hvorfor du snakker sånn. 372 00:24:25,643 --> 00:24:27,203 Hvordan henger det sammen? 373 00:24:27,283 --> 00:24:29,323 Vi ordner opp i dette. 374 00:24:30,723 --> 00:24:33,443 Kan vi si at det skjer og gå videre? 375 00:24:33,963 --> 00:24:35,523 Og Büsbüs bare… 376 00:24:35,603 --> 00:24:37,603 Vi har ikke funnet ut hvem hun er. 377 00:24:37,683 --> 00:24:40,603 Jeg satte en idiot på oppgaven, han fant ikke noe. 378 00:24:51,923 --> 00:24:54,203 Jeg trenger dagens opptak. Det haster. 379 00:24:54,283 --> 00:24:55,683 Faen. Hva har du gjort? 380 00:24:55,763 --> 00:24:59,963 Jeg trenger det. Du må ta alt, det kan ikke være noe igjen. 381 00:25:00,043 --> 00:25:01,243 Ok? Klarer du det? 382 00:25:01,323 --> 00:25:04,643 Du vil ha noe slettet, sant? Det betyr at du gjorde noe. 383 00:25:04,723 --> 00:25:07,643 Det haster. Skynd deg før noen ser det. 384 00:25:07,723 --> 00:25:09,803 Fortell meg hva du gjorde først. 385 00:25:11,123 --> 00:25:13,123 Fortell meg hva du har gjort! 386 00:25:19,043 --> 00:25:21,403 Jeg tenker på noe. Jeg prøver. 387 00:25:21,923 --> 00:25:23,243 Men ingen løfter. Ok? 388 00:25:24,963 --> 00:25:28,323 Jeg blir gal. Helt gal, altså. 389 00:25:28,403 --> 00:25:29,283 Kenan. 390 00:25:30,643 --> 00:25:35,083 -Jeg finner ut av dette. -Finner ut hva? Vi er ydmyket, Lale! 391 00:25:35,163 --> 00:25:36,603 Kenan, nok! 392 00:25:37,203 --> 00:25:38,283 Det er nok! 393 00:25:40,163 --> 00:25:44,923 Det er Selim, det er ungene, som om livet ikke var nok, og nå dette! 394 00:25:46,523 --> 00:25:47,723 Jeg klarer det ikke. 395 00:25:49,883 --> 00:25:51,083 Jeg er utslitt! 396 00:25:58,283 --> 00:26:03,083 Jeg har sagt fra starten at jeg tar meg av det. 397 00:26:03,163 --> 00:26:05,163 Jeg har prøvd å være rolig. 398 00:26:07,523 --> 00:26:09,323 Hvorfor plager du meg? 399 00:26:11,123 --> 00:26:13,283 Nei! Det er nok! 400 00:26:16,923 --> 00:26:17,963 Det går bra. 401 00:26:24,003 --> 00:26:24,843 Kom deg opp. 402 00:26:27,083 --> 00:26:27,963 Kom deg opp. 403 00:26:33,843 --> 00:26:34,683 Det går bra. 404 00:26:34,763 --> 00:26:36,523 Bra. 405 00:26:37,323 --> 00:26:38,363 Bra. 406 00:26:39,243 --> 00:26:40,163 Du er Lale. 407 00:26:40,883 --> 00:26:42,043 Du er min Lale. 408 00:26:43,003 --> 00:26:44,123 Du er fantastisk. 409 00:26:48,363 --> 00:26:49,283 Kenan. 410 00:26:50,403 --> 00:26:51,483 Fortell meg. 411 00:26:52,683 --> 00:26:53,683 Fortell meg. 412 00:26:59,843 --> 00:27:00,883 Fortell meg. 413 00:27:13,123 --> 00:27:14,963 Vi begynner snart. Kom an. 414 00:27:17,683 --> 00:27:18,643 Hvilken? 415 00:27:37,123 --> 00:27:38,243 Hvilken finger? 416 00:27:39,803 --> 00:27:41,923 -Lale? -Ja, kjære. 417 00:27:42,803 --> 00:27:46,803 Jeg har tenkt å spørre deg, hvorfor tar vi plaster på fingeren? 418 00:27:46,883 --> 00:27:48,083 Du har ikke arr. 419 00:27:55,483 --> 00:27:56,643 Hvordan ser jeg ut? 420 00:27:57,163 --> 00:27:58,083 Flott. 421 00:28:00,443 --> 00:28:01,643 Jeg får ikke puste. 422 00:28:01,723 --> 00:28:02,923 Ikke tull. 423 00:28:03,523 --> 00:28:04,963 Kom igjen. Vi starter. 424 00:28:07,323 --> 00:28:08,163 Kom hit. 425 00:28:08,803 --> 00:28:09,963 -Kom. -Hva er det? 426 00:28:11,443 --> 00:28:13,763 -Gi meg hånden. -Hva er galt med hånden? 427 00:28:14,603 --> 00:28:15,443 Hva er det? 428 00:28:16,963 --> 00:28:19,963 En falsk diamant kan lages feilfri. 429 00:28:22,563 --> 00:28:25,803 Dette er for å vise dine feil og opplevelser i livet. 430 00:28:26,723 --> 00:28:29,323 Dette viser at du er en ekte diamant. 431 00:28:30,163 --> 00:28:31,683 Er jeg virkelig det? 432 00:28:32,843 --> 00:28:33,963 Ja. 433 00:28:36,043 --> 00:28:38,123 Du er en ekte diamant. 434 00:28:39,803 --> 00:28:40,843 Gå. 435 00:28:52,523 --> 00:28:53,363 Ingen grunn. 436 00:28:54,003 --> 00:28:55,043 Bare for hell. 437 00:29:26,803 --> 00:29:29,923 Özge, du virker helt utslitt. 438 00:29:30,603 --> 00:29:34,003 Nei, det går bra. Hva har du sett meg gjøre galt til nå? 439 00:29:35,083 --> 00:29:37,283 Du er en fantastisk assistent. 440 00:29:37,363 --> 00:29:38,923 Og en veldig smart jente. 441 00:29:39,003 --> 00:29:43,363 Når du blir eldre, vil du oppnå fantastiske ting. 442 00:29:43,443 --> 00:29:44,683 Jeg er sikker på det. 443 00:29:46,043 --> 00:29:49,123 Hva mener du? Hva er det du prøver å si, Lale? 444 00:29:49,203 --> 00:29:51,723 Du ser litt utslitt ut, du trenger hvile. 445 00:29:55,763 --> 00:29:57,283 Hysj! Ikke. 446 00:29:58,243 --> 00:30:02,523 Du knuser hjertet mitt. Vi kaller det bare en pause. 447 00:30:02,603 --> 00:30:06,203 -Jeg er så glad i deg. -Jeg er glad i deg også, jenta mi. 448 00:30:07,283 --> 00:30:11,243 Det er jeg virkelig. Du har alltid vært den som står meg nærmest. 449 00:30:11,323 --> 00:30:13,723 Jeg er så lei for det. Virkelig. 450 00:30:14,803 --> 00:30:17,883 Jeg skuffet deg, og jeg hater meg selv for det. 451 00:30:17,963 --> 00:30:18,923 Hysj. 452 00:30:20,523 --> 00:30:22,723 Ikke vær så streng mot deg selv. 453 00:30:22,803 --> 00:30:26,403 Dra hjem og få deg en god natts søvn. 454 00:30:27,003 --> 00:30:30,403 I morgen kan du planlegge bryllupet uten bekymringer. 455 00:30:30,483 --> 00:30:33,163 Du skal gifte deg. Du burde nyte det. 456 00:30:33,763 --> 00:30:34,603 Ok? 457 00:30:34,683 --> 00:30:39,123 Etter det, når du er klar, kan du gå tilbake på jobb. Greit? 458 00:30:40,083 --> 00:30:42,483 -Vi sier det sånn. -Ok. 459 00:30:43,443 --> 00:30:45,643 Jeg vil ikke være redd for deg, Özge. 460 00:30:46,563 --> 00:30:48,963 Lov meg at det går bra. 461 00:30:49,043 --> 00:30:50,803 Jeg ringer deg. Ok? 462 00:30:51,683 --> 00:30:53,483 Tørk tårene. 463 00:30:54,123 --> 00:30:55,923 Det er ikke verdens undergang. 464 00:31:56,283 --> 00:31:57,963 Du skremte oss. 465 00:31:58,043 --> 00:32:01,363 -Har du vondt? -Nei, de gav meg mye smertestillende. 466 00:32:02,003 --> 00:32:04,683 Ok, vi går, lar deg hvile. 467 00:32:04,763 --> 00:32:08,123 Legen var frustrert over å se så mange her inne. 468 00:32:08,203 --> 00:32:09,403 De sparker oss ut. 469 00:32:09,483 --> 00:32:10,323 Kom Lale? 470 00:32:11,683 --> 00:32:15,363 Programmet holder på ennå. Vi ba om tillatelse til å komme hit. 471 00:32:15,443 --> 00:32:17,403 Det er greit, ikke tenk på det. 472 00:32:17,483 --> 00:32:19,843 Hun kommer når hun er ferdig, det vet du. 473 00:32:20,323 --> 00:32:21,283 Greit. 474 00:32:22,083 --> 00:32:23,043 Asli. 475 00:32:23,563 --> 00:32:24,403 Ja? 476 00:32:24,483 --> 00:32:27,283 Hvordan gikk det i dag? Jeg fikk ikke spurt før. 477 00:32:27,363 --> 00:32:30,403 Ikke tenk på det nå. Vi klarte oss. 478 00:32:31,883 --> 00:32:33,243 De gav meg sparken. 479 00:32:39,323 --> 00:32:41,443 Ok, bare sov litt nå. 480 00:32:42,323 --> 00:32:45,643 Jeg kommer tilbake senere. Forloveden din fyller ut papirene. 481 00:32:45,723 --> 00:32:48,083 Vekk meg om Lale kommer, ok? 482 00:32:48,803 --> 00:32:49,723 Selvsagt. 483 00:32:59,843 --> 00:33:02,083 -Asli! -Lale. 484 00:33:02,683 --> 00:33:05,843 -Hvordan går det med Özge? -Det går bra, hun sover. 485 00:33:05,923 --> 00:33:09,043 Hun har skadet nakken og måtte sy noen sting. 486 00:33:11,843 --> 00:33:12,923 Jeg besøker henne. 487 00:33:13,003 --> 00:33:14,123 -Lale. -Ja? 488 00:33:15,643 --> 00:33:16,523 Vel… 489 00:33:18,363 --> 00:33:21,043 Dessverre må jeg fortelle deg dette… 490 00:33:23,363 --> 00:33:24,403 Hva da? 491 00:33:25,283 --> 00:33:26,243 Hva er galt? 492 00:33:27,883 --> 00:33:29,683 Özge vil ikke se deg. 493 00:33:40,563 --> 00:33:42,363 Selvsagt. Greit nok. 494 00:33:42,443 --> 00:33:45,763 Tilgi meg for at jeg er så ærlig, men… 495 00:33:45,843 --> 00:33:46,963 Nei, jeg skjønner. 496 00:33:48,483 --> 00:33:50,683 Jeg gjør det. Vi ses. 497 00:33:59,403 --> 00:34:00,523 Asli. 498 00:34:07,963 --> 00:34:08,803 Vel, 499 00:34:09,763 --> 00:34:12,763 Özge og jeg har gått fra hverandre. 500 00:34:12,843 --> 00:34:14,443 Ja, jeg hørte det, så synd. 501 00:34:16,843 --> 00:34:19,283 Vil du være assistenten min? 502 00:34:21,643 --> 00:34:24,923 Ja, det vil jeg gjerne. 503 00:34:25,003 --> 00:34:28,003 Ok. Så i morgen tidlig… 504 00:34:28,083 --> 00:34:29,883 Jeg kommer kl. 07.00. 505 00:34:29,963 --> 00:34:32,763 Beklager å avbryte. Jeg pleier ikke å gjøre det. 506 00:34:32,843 --> 00:34:35,443 Jeg lærer fort. Og jeg har fulgt med på deg. 507 00:34:37,523 --> 00:34:39,723 Lale, tusen takk. 508 00:34:39,803 --> 00:34:42,003 Bare hyggelig. Men du må roe deg ned. 509 00:34:42,883 --> 00:34:45,723 Vi sees i morgen. Lykke til. 510 00:34:49,003 --> 00:34:50,643 Fantastisk, takk. 511 00:34:51,163 --> 00:34:53,163 Hun skal få best mulig pleie. 512 00:34:53,243 --> 00:34:55,923 Jeg dekker alle utgiftene. Özge Bicer. 513 00:34:56,443 --> 00:34:57,283 Ja. 514 00:34:58,403 --> 00:34:59,723 Løver dreper. 515 00:35:00,883 --> 00:35:03,523 Så, for å unngå å få dårlig samvittighet, 516 00:35:04,363 --> 00:35:06,323 sitter de og sørger over de døde. 517 00:35:07,483 --> 00:35:10,123 Slik kan de fortsette å leve med seg selv. 518 00:35:20,963 --> 00:35:23,523 Jeg lagde noe i tilfelle du var sulten, men… 519 00:35:29,763 --> 00:35:30,843 Hva skjedde? 520 00:35:32,123 --> 00:35:33,323 Legg ut dette. 521 00:35:33,403 --> 00:35:35,003 "Lale sparket sin assistent 522 00:35:35,083 --> 00:35:38,043 fordi hun skal gifte seg og ikke har tid til jobb." 523 00:35:38,123 --> 00:35:40,203 "Hvor er kvinnelig solidaritet? 524 00:35:40,283 --> 00:35:43,363 Er det slik Lale Kiran er, trass i store ord om feminisme?" 525 00:35:43,443 --> 00:35:44,963 -Det er alt. -Det er alt. 526 00:35:45,723 --> 00:35:48,323 Hun sparket henne fordi hun skulle gifte seg. 527 00:35:50,803 --> 00:35:53,923 -Fikk du opptaket? -Det gjorde jeg. 528 00:35:54,963 --> 00:35:55,803 Hvor er det? 529 00:35:59,323 --> 00:36:01,643 -Jeg har det. -Få det, da. 530 00:36:03,603 --> 00:36:04,643 Nei. 531 00:36:07,483 --> 00:36:08,923 Jeg vil ikke. 532 00:36:09,963 --> 00:36:12,123 Du har vært en slem jente. 533 00:36:14,283 --> 00:36:15,243 Hei, Yusuf! 534 00:36:15,323 --> 00:36:16,443 Hva da? 535 00:36:17,043 --> 00:36:18,323 Jeg har opptaket. 536 00:36:22,563 --> 00:36:23,963 Gi deg selv til meg. 537 00:36:25,803 --> 00:36:26,883 Jeg eier deg nå.