1
00:00:06,203 --> 00:00:10,803
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:27,483 --> 00:00:30,203
- Aonde você vai?
- Vou embora. Volte a dormir.
3
00:00:53,803 --> 00:00:55,643
MENSAGEM APAGADA
4
00:00:55,723 --> 00:00:58,483
NÃO DIGA QUE FUI EU QUEM TE PASSOU
5
00:00:58,563 --> 00:01:02,523
COMO EU PEGO?
6
00:01:02,603 --> 00:01:06,643
EU TE ENTREGO EM MÃOS.
AÍ, APAGO MINHA CÓPIA.
7
00:01:06,723 --> 00:01:07,563
COMBINADO
8
00:01:07,643 --> 00:01:10,763
NÃO SE ENGANE:
SE EU CAIR, TE LEVO JUNTO.
9
00:01:10,843 --> 00:01:12,523
NÃO SE PREOCUPE
10
00:01:15,963 --> 00:01:17,083
Vai ter sopa.
11
00:01:17,163 --> 00:01:19,443
Os convidados ficarão bêbados
e precisarão de sopa.
12
00:01:19,523 --> 00:01:22,883
Não vou mudar as bebidas.
O celebrante marcou para às 20h.
13
00:01:23,643 --> 00:01:26,563
De jeito nenhum!
A música da entrada é importante.
14
00:01:27,643 --> 00:01:28,483
Ozge.
15
00:01:28,563 --> 00:01:32,283
Estou no trabalho. Te ligo depois.
Não resolva nada sem mim.
16
00:01:32,363 --> 00:01:34,163
Sra. Lale. É para a senhora.
17
00:01:34,243 --> 00:01:36,043
- E tem outro.
- Obrigada.
18
00:01:38,043 --> 00:01:40,163
Planejar um casamento dá tanto trabalho.
19
00:01:41,043 --> 00:01:43,443
Espero que saia do jeito que sonhou.
20
00:01:43,523 --> 00:01:47,443
O pior é que não.
É frustrante. Mas muito obrigada.
21
00:01:47,523 --> 00:01:49,443
Ter o NJ tocando vai ser demais!
22
00:01:49,523 --> 00:01:51,763
Ele nunca toca em casamentos.
23
00:01:51,843 --> 00:01:53,563
Aproveite. Tá bom?
24
00:01:55,163 --> 00:01:56,003
MULHERES
25
00:01:56,083 --> 00:01:58,843
- Desculpe, a porta…
- A Muge está meio…
26
00:01:59,363 --> 00:02:01,723
- Shh!
- Não vou abrir a boca.
27
00:02:01,803 --> 00:02:04,003
- Concentre-se nas minhas reuniões.
- Certo.
28
00:02:04,083 --> 00:02:06,043
- Podemos conversar?
- Claro.
29
00:02:07,163 --> 00:02:08,323
Está falando sério?
30
00:02:09,523 --> 00:02:11,123
- Deixe-me ver.
- Não dá.
31
00:02:11,203 --> 00:02:12,283
Foi apagado.
32
00:02:12,843 --> 00:02:15,683
- A fonte é confiável?
- É inacreditável.
33
00:02:15,763 --> 00:02:19,763
Registro em hotéis, imagens de vigilância,
contas, gravações de ex-chefe de polícia.
34
00:02:19,843 --> 00:02:21,443
Disse que tem tudo.
35
00:02:21,523 --> 00:02:23,963
Quer que a gente pegue em mãos.
36
00:02:24,043 --> 00:02:25,083
Certo.
37
00:02:26,683 --> 00:02:29,083
- Mas quem pode ir pegar?
- Não sei.
38
00:02:30,123 --> 00:02:31,923
- É seguro?
- A Ozge pode ir.
39
00:02:32,803 --> 00:02:34,843
Certo. Mande a Ozge.
40
00:02:37,163 --> 00:02:39,843
Sim, claro, deixa comigo. Mas…
41
00:02:40,483 --> 00:02:41,563
Mas o quê?
42
00:02:42,723 --> 00:02:46,723
Era minha folga hoje à tarde.
43
00:02:47,483 --> 00:02:49,763
Estou sobrecarregada com o casamento.
44
00:02:49,843 --> 00:02:51,083
Certo.
45
00:02:51,163 --> 00:02:54,523
Vá cuidar disso,
e te dou o resto do dia de folga.
46
00:02:54,603 --> 00:02:56,883
Ótimo. Aonde devo ir?
47
00:02:56,963 --> 00:02:59,963
Vá pegá-lo e entregue à Muge.
Mas tome cuidado.
48
00:03:00,563 --> 00:03:01,923
- Certo.
- É importante.
49
00:03:07,683 --> 00:03:08,803
Vamos dar esse furo?
50
00:03:15,683 --> 00:03:16,803
Viu a Muge?
51
00:03:16,883 --> 00:03:19,363
Nem me fale. Ela passou dos limites.
52
00:03:19,443 --> 00:03:22,203
Devia ter visto os stories ontem à noite.
53
00:03:22,283 --> 00:03:24,763
- Vou falar com ela.
- Não, Kenan.
54
00:03:25,243 --> 00:03:26,723
Vamos esperar por ora.
55
00:03:26,803 --> 00:03:29,003
Sim, mas não é a primeira vez.
56
00:03:29,083 --> 00:03:29,963
Por favor.
57
00:03:30,043 --> 00:03:31,363
Como quiser.
58
00:03:31,443 --> 00:03:34,403
Está cada dia pior.
Ela vai acabar se dando mal.
59
00:03:34,483 --> 00:03:37,683
Ela vai superar. Não vamos magoá-la.
60
00:03:40,603 --> 00:03:41,443
Volkan.
61
00:03:41,963 --> 00:03:44,483
- Muge, é minha vez.
- Ah. O que é?
62
00:03:44,563 --> 00:03:48,403
É sobre a renovação da previdência
para os trabalhadores da saúde.
63
00:03:48,483 --> 00:03:50,083
- Certo, pode falar.
- Não.
64
00:03:50,883 --> 00:03:54,323
Pessoal, vamos dar um furo hoje.
Vamos mudar a agenda do dia.
65
00:03:54,403 --> 00:03:57,803
Nossa, temos um escândalo?
Que empolgante! O que é?
66
00:03:57,883 --> 00:04:00,803
- Sim, o que é? Também não sei.
- Notícia fresca.
67
00:04:01,563 --> 00:04:05,363
- Saberemos mais ao longo do dia.
- Avisaremos. Não se preocupem.
68
00:04:07,283 --> 00:04:10,043
Tenho uma coisa importante…
Você não precisa saber.
69
00:04:10,123 --> 00:04:11,963
Quando eu voltar, estarei liberada.
70
00:04:12,043 --> 00:04:13,963
Lale é toda sua por hoje. Toma.
71
00:04:14,043 --> 00:04:15,403
Certo, não se preocupe.
72
00:04:15,923 --> 00:04:20,483
Boca fechada. Estou preocupada.
Não fale muito, só escute.
73
00:04:20,563 --> 00:04:22,563
Não a faça repetir
a mesma coisa duas vezes.
74
00:04:22,643 --> 00:04:24,243
- Entendeu?
- Sim.
75
00:04:24,323 --> 00:04:27,523
Ande rápido. Ela tem pernas longas,
não a faça esperar.
76
00:04:27,603 --> 00:04:29,163
Carregue isso com você.
77
00:04:29,243 --> 00:04:30,083
Tome.
78
00:04:32,323 --> 00:04:34,523
Está meio perdida. Não vai dar conta.
79
00:04:34,603 --> 00:04:36,003
Não se preocupe.
80
00:04:36,643 --> 00:04:37,683
Farei o possível.
81
00:04:37,763 --> 00:04:41,083
No fim das contas,
Lale sabe que não sou você, não é?
82
00:04:41,163 --> 00:04:44,363
Ninguém toma seu lugar,
e ela também sabe disso.
83
00:04:44,443 --> 00:04:47,803
Sim, claro.
Enfim, tente ser eu o máximo que puder.
84
00:04:47,883 --> 00:04:50,403
Não a faça sentir minha falta. Ou faça.
85
00:04:51,203 --> 00:04:52,243
Tá bom, tchau.
86
00:04:58,403 --> 00:04:59,603
Veja se funciona.
87
00:05:04,523 --> 00:05:07,563
- Prefiro que você veja.
- Tudo bem, passa para cá.
88
00:05:12,843 --> 00:05:13,803
Tudo certo.
89
00:05:13,883 --> 00:05:15,123
Está tudo aqui.
90
00:05:17,523 --> 00:05:21,403
Vou apagar os dados que tenho.
Só vocês terão essa informação.
91
00:05:21,483 --> 00:05:23,603
- Não recebeu isso de mim.
- Certo.
92
00:05:24,803 --> 00:05:27,283
Você me entendeu, né?
Eu não tenho mais nada.
93
00:05:27,363 --> 00:05:29,323
Vocês, sim. Não me envolvam nisso.
94
00:05:29,803 --> 00:05:31,163
Entendi, não se preocupe.
95
00:05:41,403 --> 00:05:43,723
- Procurando alguém?
- O que faz aqui?
96
00:05:43,803 --> 00:05:46,003
- Te procurava.
- Fique longe de mim!
97
00:05:46,083 --> 00:05:48,523
- Não quero que nos vejam juntos.
- Certo.
98
00:05:49,643 --> 00:05:50,683
Estou ocupada.
99
00:05:51,723 --> 00:05:55,283
Quando Lale voltar da limpeza de pele,
serei assistente dela.
100
00:05:55,363 --> 00:05:59,243
- Mas não é ela quem está esperando.
- Estou esperando outra pessoa.
101
00:05:59,323 --> 00:06:02,123
- Quem?
- Vai se foder. Não vou dizer.
102
00:06:02,203 --> 00:06:04,323
Tá bom. Eu posto o que você mandar.
103
00:06:05,683 --> 00:06:07,123
É minha dona, lembra?
104
00:06:08,203 --> 00:06:09,443
Não posso contar.
105
00:06:10,403 --> 00:06:12,963
- À noite, em casa.
- Então me dê as chaves.
106
00:06:13,443 --> 00:06:15,283
Você obviamente vai se atrasar.
107
00:06:17,163 --> 00:06:18,003
Tá bom.
108
00:06:21,603 --> 00:06:25,283
Tome. Mas não poste nada sem me perguntar.
109
00:06:27,163 --> 00:06:28,523
Como quiser, mestra.
110
00:06:32,203 --> 00:06:33,563
Então é ela.
111
00:06:35,683 --> 00:06:37,163
-Psiu.
-O quê?
112
00:06:37,243 --> 00:06:40,563
Soube que Muge ficou até o bar fechar.
Talvez possa postar isso.
113
00:06:40,643 --> 00:06:42,683
Não sei se ela se divertiu
tanto quanto nós.
114
00:06:44,483 --> 00:06:45,763
Tá bom, beleza.
115
00:07:33,843 --> 00:07:35,243
Vou me atrasar.
116
00:07:39,483 --> 00:07:42,843
MÁSCARA TÉRMICA DE GEL
COM GRÂNULOS PARA OS OLHOS
117
00:07:53,923 --> 00:07:54,763
Sra. Muge?
118
00:07:56,283 --> 00:07:57,123
Ah.
119
00:07:57,723 --> 00:07:59,203
Você é a…
120
00:07:59,283 --> 00:08:00,123
Sou a Asli.
121
00:08:00,203 --> 00:08:02,163
Sim, a da história do Sinan.
122
00:08:02,243 --> 00:08:06,643
Volkan disse que deixou uma máscara
no banheiro para sua dor de cabeça.
123
00:08:06,723 --> 00:08:09,683
Ah. Tá bom.
Ele podia ter me dado pessoalmente.
124
00:08:09,763 --> 00:08:14,723
Ele ia, mas não deixei.
Ia parecer que está de ressaca.
125
00:08:14,803 --> 00:08:16,083
Como é?
126
00:08:18,083 --> 00:08:19,003
Dá licença.
127
00:08:40,763 --> 00:08:41,643
Opa!
128
00:08:42,523 --> 00:08:45,043
- Oi.
- O que está fazendo aqui?
129
00:08:45,123 --> 00:08:47,363
- Cadê a Lale?
- Fazendo limpeza de pele.
130
00:08:47,923 --> 00:08:50,203
Acabei de ver Muge. Acho que está ocupada.
131
00:08:50,283 --> 00:08:52,763
- Estava indo ao banheiro.
- Ocupada com o quê?
132
00:08:53,643 --> 00:08:57,563
Acho que está de ressaca.
Acho que foi vomitar. Coitada.
133
00:08:58,123 --> 00:09:00,403
Ai, coitada. Vou me atrasar.
134
00:09:00,483 --> 00:09:02,963
- Ah, tá! Com as coisas do casamento?
- É.
135
00:09:03,043 --> 00:09:03,883
É difícil.
136
00:09:03,963 --> 00:09:05,883
Lembro como minha prima ficou.
137
00:09:05,963 --> 00:09:08,203
- Com quem vai se encontrar?
- Com o DJ e a banda.
138
00:09:08,283 --> 00:09:09,843
São os piores.
139
00:09:09,923 --> 00:09:11,323
Eles nunca esperam.
140
00:09:12,123 --> 00:09:14,043
Está muito atrasada, né?
141
00:09:15,523 --> 00:09:17,763
Muge ainda não voltou do banheiro.
142
00:09:19,243 --> 00:09:21,283
Enfim, boa sorte para você.
143
00:09:21,363 --> 00:09:25,003
Avise se algo der errado.
Conheço um DJ, tá bom?
144
00:09:25,083 --> 00:09:27,443
Mas só se estiver desesperada.
145
00:09:27,523 --> 00:09:30,603
- Ele não é dos melhores.
- Vou me lembrar disso.
146
00:09:42,483 --> 00:09:43,483
Ah, que se dane.
147
00:09:45,403 --> 00:09:47,403
Vá à merda, Muge. É todo seu.
148
00:10:11,803 --> 00:10:15,883
EDITORA-CHEFE
149
00:10:28,963 --> 00:10:29,803
Entre.
150
00:10:32,003 --> 00:10:33,403
- Sra. Lale.
- Querida.
151
00:10:33,483 --> 00:10:34,563
Vamos indo.
152
00:10:35,123 --> 00:10:37,003
- Por favor.
- Obrigada.
153
00:10:38,563 --> 00:10:39,603
Oi, querida.
154
00:10:39,683 --> 00:10:42,163
Não fique chateada. Sabe que sou ocupada.
155
00:10:43,203 --> 00:10:46,803
A gente resolve isso. Não se preocupe.
O que está acontecendo?
156
00:10:46,883 --> 00:10:48,283
Por que diz isso?
157
00:10:48,363 --> 00:10:50,563
Eu não te abandonei.
158
00:10:50,643 --> 00:10:54,603
Tuncay, querida,
estou indo buscar as meninas.
159
00:10:56,163 --> 00:10:58,923
A gente se fala depois. Certo, querida?
160
00:10:59,003 --> 00:11:00,123
Beijos para você.
161
00:11:00,883 --> 00:11:02,723
Até mais. Tchau.
162
00:11:08,003 --> 00:11:08,843
É, eu menti.
163
00:11:09,843 --> 00:11:10,803
O que posso fazer?
164
00:11:11,803 --> 00:11:15,483
Às vezes, você só precisa ouvir as vozes
da sua cabeça.
165
00:11:16,003 --> 00:11:17,283
Um pouco de silêncio.
166
00:11:25,443 --> 00:11:26,283
- Olá.
- Olá.
167
00:11:26,363 --> 00:11:28,043
- Bem-vinda.
- Obrigada.
168
00:11:28,123 --> 00:11:29,603
Lale, bem-vinda, querida.
169
00:11:30,323 --> 00:11:31,723
Obrigada, Kadir.
170
00:11:31,803 --> 00:11:34,163
Vai ser um ótimo dia, agora que a vi.
171
00:11:34,243 --> 00:11:36,123
Quero que você alegre meu dia.
172
00:11:36,203 --> 00:11:39,003
Você tem a história, e eu vim até aqui.
Não esconda nada.
173
00:11:39,083 --> 00:11:42,163
Tenho umas coisinhas
para te contar. Vamos?
174
00:11:42,243 --> 00:11:43,083
Claro.
175
00:11:43,163 --> 00:11:46,523
- Asli, você?
- Estou bem, pode deixar.
176
00:11:46,603 --> 00:11:50,683
- Tudo bem. Cuide bem da minha garota.
- Claro. Tenho um café ótimo.
177
00:11:50,763 --> 00:11:53,363
- Quer um?
- Claro. Asli, quer um café?
178
00:11:53,443 --> 00:11:56,123
- Estou bem, Lale. Obrigada.
- Tá bom.
179
00:12:00,563 --> 00:12:03,243
E você não envelhece?
180
00:12:03,323 --> 00:12:05,003
O quê? Olha só quem fala.
181
00:12:05,603 --> 00:12:07,283
Como se tivesse envelhecido.
182
00:12:10,643 --> 00:12:13,603
- Imagina!
- Mãe, pode falar com ela?
183
00:12:13,683 --> 00:12:15,403
- Ela está sendo ridícula.
- Deus!
184
00:12:16,003 --> 00:12:19,803
- Aconteceu uma coisa incrível.
- Parem de brigar. Vamos, entrem.
185
00:12:22,003 --> 00:12:23,603
Coloquem os cintos.
186
00:12:24,403 --> 00:12:27,563
- Mas…
- Sem mas. Coloquem os cintos.
187
00:12:29,363 --> 00:12:32,083
Estão com fome? O que querem comer?
188
00:12:32,163 --> 00:12:33,643
- Almôndegas.
- Pizza!
189
00:12:33,723 --> 00:12:35,403
Podem comer os dois.
190
00:12:35,483 --> 00:12:37,403
Nihat, para o clube, por favor.
191
00:12:37,483 --> 00:12:38,883
Quem é você?
192
00:12:39,643 --> 00:12:40,483
Sou Asli.
193
00:12:40,563 --> 00:12:42,443
Asli vai ficar conosco hoje,
194
00:12:42,523 --> 00:12:44,323
substituindo Ozge, certo?
195
00:12:44,843 --> 00:12:48,563
Asli, vamos comer algo agora.
De lá, vamos patinar.
196
00:12:48,643 --> 00:12:50,003
O que você quer fazer?
197
00:12:50,083 --> 00:12:53,483
Pode comer conosco se quiser
ou pode fazer outra coisa…
198
00:12:53,563 --> 00:12:55,523
Vou com vocês. Eu patino também.
199
00:12:55,603 --> 00:12:58,723
Certeza? Ozge e os outros chamam isso
de "happy hour" por uma razão.
200
00:12:58,803 --> 00:13:01,843
Eu adoraria ir, se tudo bem para vocês.
201
00:13:01,923 --> 00:13:05,003
- E eu posso ajudar.
- Por mim, tudo bem. E vocês?
202
00:13:05,083 --> 00:13:05,963
- Claro.
- Claro.
203
00:13:06,043 --> 00:13:08,363
Nossa. Tá bom.
Nihat, podemos ir, então.
204
00:13:13,083 --> 00:13:15,323
- Omer, como vai?
- Bem-vinda.
205
00:13:15,403 --> 00:13:16,523
- Por favor.
- Obrigada.
206
00:13:16,603 --> 00:13:18,523
- Bem-vindas.
- Olá.
207
00:13:21,123 --> 00:13:22,563
Obrigada.
208
00:13:22,643 --> 00:13:24,443
- Agradeça a ele.
- Obrigada.
209
00:13:29,083 --> 00:13:31,763
- Meninas, precisam de algo mais?
- Não.
210
00:13:31,843 --> 00:13:32,883
Vamos, comam.
211
00:13:32,963 --> 00:13:35,203
- Bom apetite.
- Muito obrigada.
212
00:13:36,043 --> 00:13:37,843
- Oi, como vai?
- Olá.
213
00:13:38,443 --> 00:13:42,643
As meninas e eu temos uma pizza especial.
Cihat faz para nós.
214
00:13:42,723 --> 00:13:45,803
- Claro. A pizza das princesas.
- Exatamente.
215
00:13:47,003 --> 00:13:49,963
Asli, as meninas e eu temos
nossa própria receita de pizza.
216
00:13:50,043 --> 00:13:50,963
É deliciosa.
217
00:13:51,043 --> 00:13:52,963
Mas não posso comer, tem glúten.
218
00:13:53,043 --> 00:13:54,403
Se quiser provar.
219
00:13:54,483 --> 00:13:55,763
Sim, claro.
220
00:13:55,843 --> 00:13:57,843
- Então também vou querer.
- Certo.
221
00:13:58,363 --> 00:14:00,883
- O que deseja, Sra. Lale?
- O de sempre.
222
00:14:00,963 --> 00:14:01,923
É para já.
223
00:14:03,683 --> 00:14:04,523
Obrigada.
224
00:14:18,403 --> 00:14:19,363
Vinho?
225
00:14:19,443 --> 00:14:20,283
Sim.
226
00:14:21,723 --> 00:14:23,723
- Você aceita?
- Muito obrigada.
227
00:14:24,243 --> 00:14:26,203
- Estou bem, obrigada.
- Saúde.
228
00:14:30,483 --> 00:14:32,323
Eu me esqueci de desligar isso?
229
00:14:34,403 --> 00:14:36,323
Fala sério, mãe!
230
00:14:36,403 --> 00:14:38,123
Sinto muito.
231
00:14:46,043 --> 00:14:47,763
Algum problema, Sra. Lale?
232
00:14:50,123 --> 00:14:52,643
- Sim.
- Bem, algo que eu possa…
233
00:14:53,803 --> 00:14:56,203
A matéria que ia ao ar hoje sumiu.
234
00:15:00,843 --> 00:15:01,683
Como assim?
235
00:15:02,483 --> 00:15:05,083
- Cadê a Ozge?
- De folga. Ela iria trazer.
236
00:15:05,163 --> 00:15:08,283
- E onde está?
- Pare de gritar, Kenan. Não está aqui!
237
00:15:08,363 --> 00:15:10,203
Você me disse que tinha pegado.
238
00:15:10,283 --> 00:15:12,363
E peguei. Estava na minha mesa.
239
00:15:12,443 --> 00:15:13,283
E?
240
00:15:13,363 --> 00:15:14,643
Não está mais!
241
00:15:15,523 --> 00:15:17,403
- Vou enlouquecer.
- Bem, na verdade…
242
00:15:17,483 --> 00:15:19,483
O que foi, Muge? Por favor, me fale.
243
00:15:19,563 --> 00:15:22,803
Ela deixou aqui e foi embora.
Não me esperou.
244
00:15:22,883 --> 00:15:24,923
Mandou uma mensagem,
disse que deixou na mesa.
245
00:15:25,003 --> 00:15:27,403
- Mas não está.
- Você disse que tinha pegado.
246
00:15:28,603 --> 00:15:30,363
Não, eu me enganei.
247
00:15:32,203 --> 00:15:34,763
- Bom trabalho, Muge.
- Ela deixou na mesa.
248
00:15:34,843 --> 00:15:37,083
- Continue assim.
- Não enche!
249
00:15:37,763 --> 00:15:40,483
Nunca mais falo como Mert. Acabou.
250
00:15:41,123 --> 00:15:43,483
Estou errada, mãe? Por que não diz nada?
251
00:15:44,163 --> 00:15:45,443
Tem razão.
252
00:15:45,523 --> 00:15:48,083
- Sim.
- Devia voltar para o trabalho.
253
00:15:48,163 --> 00:15:52,003
- Mas não vamos patinar?
- Nós vamos. Calma.
254
00:15:52,963 --> 00:15:54,363
Abaixe a voz.
255
00:15:54,963 --> 00:15:56,763
Coma sua pizza, vamos.
256
00:15:56,843 --> 00:15:59,643
- Termine logo, e já vamos. Está bem?
- Certo.
257
00:15:59,723 --> 00:16:01,123
A senhora está bem?
258
00:16:03,363 --> 00:16:05,923
Colocamos chamadas da matéria no ar.
259
00:16:06,883 --> 00:16:08,483
Nunca é fácil para a mamãe.
260
00:16:08,563 --> 00:16:09,483
É, nunca.
261
00:16:09,563 --> 00:16:10,403
Ei!
262
00:16:20,243 --> 00:16:21,923
Acho que está bom. Podem ir.
263
00:16:23,843 --> 00:16:24,683
Droga.
264
00:16:28,643 --> 00:16:31,123
- Alô, Kenan. Diga.
- O que quer que eu diga?
265
00:16:31,203 --> 00:16:33,643
Não consigo falar com Ozge.
O pen drive sumiu.
266
00:16:33,723 --> 00:16:36,323
Ela não deu à Muge? Não entendo.
267
00:16:36,403 --> 00:16:38,603
Quer saber? A Muge está tão…
268
00:16:38,683 --> 00:16:41,523
Calma. Qual é o plano?
269
00:16:41,603 --> 00:16:45,923
Não faço ideia, Lale. Que dia escolheu
para ficar fora do escritório.
270
00:16:46,603 --> 00:16:48,563
Certo, Kenan. Estou a caminho.
271
00:16:54,283 --> 00:16:55,443
Alô, Selim?
272
00:16:55,523 --> 00:16:59,403
Amor, pode ir para casa?
Vou levar as meninas.
273
00:16:59,483 --> 00:17:02,763
Desculpe te pedir isso com tudo
que está acontecendo no trabalho,
274
00:17:02,843 --> 00:17:04,683
mas é urgente.
275
00:17:06,363 --> 00:17:09,043
Tá bom, amor.
Obrigada. Te vejo em casa.
276
00:17:10,683 --> 00:17:13,363
Se quiser, pode ir resolver suas coisas.
277
00:17:13,443 --> 00:17:16,283
Posso ficar aqui com as meninas
e cuidar delas.
278
00:17:16,363 --> 00:17:17,723
Você é um amor, querida.
279
00:17:17,803 --> 00:17:21,043
Obrigada,
mas vamos levar as meninas para casa.
280
00:17:21,123 --> 00:17:22,763
Aí voltamos para o estúdio.
281
00:17:23,283 --> 00:17:25,363
Meninas! Vamos!
282
00:17:33,323 --> 00:17:35,443
Pai, nossos planos deram errado.
Você já sabe.
283
00:17:35,523 --> 00:17:38,483
Meninas, para o banho.
Ponham as roupas sujas no cesto.
284
00:17:38,563 --> 00:17:42,323
- Estão limpas. Não patinamos quase nada.
- Vá, Melisa.
285
00:17:46,003 --> 00:17:49,203
Obrigada.
Mas aconteceram coisas terríveis hoje.
286
00:17:49,723 --> 00:17:52,043
Claro que sim. Elas sempre acontecem.
287
00:17:52,123 --> 00:17:53,483
Pode ir. Deixa comigo.
288
00:17:53,563 --> 00:17:54,403
Tá bom.
289
00:17:54,883 --> 00:17:58,723
Asli está substituindo Ozge hoje
para me ajudar.
290
00:17:58,803 --> 00:18:01,563
- Olá, Asli. Sou Selim.
- Prazer em conhecê-lo.
291
00:18:02,163 --> 00:18:04,523
- Mãe, pode vir aqui?
- Eu vou.
292
00:18:04,603 --> 00:18:07,523
Não. Vou ficar mais um pouco,
aí vou embora.
293
00:18:10,643 --> 00:18:13,683
- Quer beber alguma coisa?
- Eu? Não.
294
00:18:13,763 --> 00:18:17,083
- Vou tomar água mineral. Quer uma?
- Não, obrigada.
295
00:18:17,163 --> 00:18:18,003
Tá bom, então.
296
00:18:53,003 --> 00:18:53,963
Problemas, hein?
297
00:18:55,123 --> 00:18:56,043
Acho que sim.
298
00:18:57,803 --> 00:19:00,443
Isso é TV ao vivo.
Sem um minuto de sossego.
299
00:19:00,523 --> 00:19:02,123
É um trabalho agitado esse.
300
00:19:02,203 --> 00:19:03,283
Ah, é.
301
00:19:03,363 --> 00:19:06,603
- Estou aprendendo ainda.
- Boa sorte, então.
302
00:19:09,483 --> 00:19:13,723
Kenan nunca sai do lado da Lale.
Estão juntos o tempo todo.
303
00:19:14,883 --> 00:19:18,963
Ele é assim. Trabalham juntos há anos.
Que continue assim.
304
00:19:19,043 --> 00:19:22,963
Eu poderia aprender mais
se algumas coisas fossem diferentes.
305
00:19:23,043 --> 00:19:27,043
Lale e Kenan estão sempre trancados
no camarim dela quando ela se arruma.
306
00:19:27,563 --> 00:19:29,643
Se eu pudesse ficar lá com eles,
307
00:19:30,163 --> 00:19:32,883
entenderia melhor os toques finais, mas…
308
00:19:35,403 --> 00:19:36,523
Com certeza.
309
00:19:37,443 --> 00:19:38,443
Tudo a seu tempo.
310
00:19:44,803 --> 00:19:46,843
Asli, pode ir, eu já te alcanço.
311
00:19:46,923 --> 00:19:48,083
Estou indo, então.
312
00:19:48,163 --> 00:19:50,083
Foi um prazer conhecê-lo.
Tenha um bom dia.
313
00:19:53,643 --> 00:19:54,643
Ela é um amor.
314
00:19:55,603 --> 00:19:57,403
Não está bravo comigo, está?
315
00:19:58,203 --> 00:19:59,163
Acontece.
316
00:19:59,243 --> 00:20:01,363
Me abrace para que eu acredite?
317
00:20:01,443 --> 00:20:03,443
Uma crise me aguarda, Selim.
318
00:20:14,843 --> 00:20:16,843
Kenan veio aqui nas minhas férias?
319
00:20:17,323 --> 00:20:20,043
Vocês ficaram bêbados, talvez?
320
00:20:20,123 --> 00:20:23,203
Não. Ele ia vir, mas não veio.
321
00:20:23,283 --> 00:20:25,603
- Então não veio aqui?
- Não. Por quê?
322
00:20:26,963 --> 00:20:29,003
Nada. Só para saber.
323
00:20:45,043 --> 00:20:46,043
Obrigada.
324
00:20:49,563 --> 00:20:50,523
Alô?
325
00:20:52,723 --> 00:20:54,963
Já cheguei. Estou aqui fora.
326
00:20:57,083 --> 00:20:59,443
Faria a gentileza de pegar um café?
327
00:20:59,523 --> 00:21:01,843
- Pego. Torra clara, com gelo.
- Exato.
328
00:21:02,523 --> 00:21:04,683
Um café torra clara com gelo.
329
00:21:08,523 --> 00:21:09,923
Juro que coloquei aí!
330
00:21:10,003 --> 00:21:12,963
Você disse que deixou aqui, mas não está.
331
00:21:13,043 --> 00:21:14,283
Como isso é possível?
332
00:21:14,363 --> 00:21:18,003
Por que não entregou pessoalmente?
Ajude-me a entender isso.
333
00:21:18,483 --> 00:21:21,203
Eu ia entregar pessoalmente,
mas Muge estava…
334
00:21:21,283 --> 00:21:25,763
O que? O que foi?
Diga. O que aconteceu com a Muge?
335
00:21:26,563 --> 00:21:28,283
Não entreguei em mãos. Deixei aqui.
336
00:21:28,363 --> 00:21:32,043
Estou ficando doido.
Anunciamos o dia todo, mas não o temos!
337
00:21:32,123 --> 00:21:33,723
Alguém pode me explicar!
338
00:21:33,803 --> 00:21:36,803
Vamos nos acalmar primeiro,
aí resolvemos isso.
339
00:21:37,963 --> 00:21:41,163
Ozge, conte
o que aconteceu desde o início.
340
00:21:41,243 --> 00:21:44,803
Você foi lá,
pegou o pen drive e voltou aqui.
341
00:21:44,883 --> 00:21:46,283
Aí, o que aconteceu?
342
00:21:46,363 --> 00:21:47,643
Perderam a matéria.
343
00:21:47,723 --> 00:21:50,163
- Que matéria?
- Não viu as chamadas?
344
00:21:50,243 --> 00:21:52,803
- Íamos dar um furo hoje?
- Sério?
345
00:21:52,883 --> 00:21:55,523
- Aposto que Kenan está uma fera.
- Não viu a Lale?
346
00:21:56,803 --> 00:21:58,803
Vamos ver se a Busbus postou algo.
347
00:22:03,123 --> 00:22:05,603
Há uma estratégia que os leões criaram.
348
00:22:06,483 --> 00:22:07,963
Quando surge um problema,
349
00:22:08,883 --> 00:22:10,363
uma ave vem e o resolve.
350
00:22:12,403 --> 00:22:13,603
Ela salva a pátria.
351
00:22:14,723 --> 00:22:16,043
Naquele dia.
352
00:22:17,683 --> 00:22:18,843
E depois?
353
00:22:22,883 --> 00:22:24,883
Eles voltam a ignorar a ave.
354
00:22:24,963 --> 00:22:26,923
Seguem a vida.
355
00:22:27,683 --> 00:22:29,403
E ninguém valoriza a ave.
356
00:22:30,483 --> 00:22:31,483
E, claro,
357
00:22:32,003 --> 00:22:34,643
ainda comem a ave sem nem pensar.
358
00:22:36,123 --> 00:22:36,963
É por isso
359
00:22:38,003 --> 00:22:39,843
que a ave tem sua própria estratégia.
360
00:22:41,483 --> 00:22:43,043
Ir atrás de reconhecimento
361
00:22:43,803 --> 00:22:45,763
não contribui em nada para a ave.
362
00:22:58,403 --> 00:23:02,043
Para a ave de rapina não se desviar
de seu objetivo,
363
00:23:02,883 --> 00:23:05,003
ela deve matar um a um.
364
00:23:06,323 --> 00:23:07,163
Entre.
365
00:23:09,843 --> 00:23:11,923
- Seu café, Sra. Lale.
- Obrigada.
366
00:23:21,923 --> 00:23:25,163
Vamos checar o circuito de câmeras
e ver quem passou por este corredor.
367
00:23:25,243 --> 00:23:28,403
Eu mesma o coloquei aí.
Alguém deve ter pegado.
368
00:23:48,763 --> 00:23:51,443
Queria que tivesse pegado com ela, Muge.
369
00:23:52,163 --> 00:23:54,443
Ah. Está me culpando também?
370
00:23:55,283 --> 00:23:58,203
A estupidez dela agora é minha culpa?
Que ótimo!
371
00:23:58,283 --> 00:24:01,043
Muge, você errou. Não force a barra.
372
00:24:02,683 --> 00:24:04,123
Alguém tem alguma ideia?
373
00:24:04,203 --> 00:24:05,123
Eu tenho.
374
00:24:06,163 --> 00:24:08,163
- Eu tenho. Me demita.
- Nossa!
375
00:24:08,243 --> 00:24:09,963
Demita-me como fez com Riza.
376
00:24:10,043 --> 00:24:12,003
O que você acha?
377
00:24:12,683 --> 00:24:15,003
De novo, vocês saem limpos da história.
378
00:24:15,083 --> 00:24:16,763
E aí, aquela tal
379
00:24:16,843 --> 00:24:20,003
Busbus vai postar
que Muge se estrepou de tanto beber.
380
00:24:20,683 --> 00:24:21,763
E vocês sairão ilesos.
381
00:24:22,483 --> 00:24:25,763
Muge, por que está dizendo isso?
382
00:24:25,843 --> 00:24:27,203
Qual é a relação?
383
00:24:27,283 --> 00:24:29,323
Vamos dar um jeito de resolver.
384
00:24:30,683 --> 00:24:33,443
Não podemos dizer
que essas coisas acontecem e pronto?
385
00:24:33,963 --> 00:24:37,603
- E essa Busbus ainda está…
- Ainda não descobrimos quem é!
386
00:24:37,683 --> 00:24:40,603
Pus um idiota na tarefa,
e ele não descobriu nada.
387
00:24:51,843 --> 00:24:54,203
Preciso das imagens
do circuito de câmeras. Urgente.
388
00:24:54,283 --> 00:24:55,683
Merda. O que você fez?
389
00:24:55,763 --> 00:24:59,963
Eu só preciso. Precisa apagar tudo.
Não pode deixar nada para trás.
390
00:25:00,043 --> 00:25:04,403
- Entendeu? Você consegue?
- Se quer apagar, significa que fez algo.
391
00:25:04,483 --> 00:25:07,643
É urgente, por favor.
Rápido, antes que alguém veja.
392
00:25:07,723 --> 00:25:09,803
Primeiro me fale o que você fez.
393
00:25:11,123 --> 00:25:13,123
Por favor, me fale o que você fez!
394
00:25:19,043 --> 00:25:21,403
Vou pensar em algo. Vou tentar.
395
00:25:21,923 --> 00:25:23,243
Mas não prometo, tá bom?
396
00:25:24,963 --> 00:25:28,323
Vou enlouquecer.
Estou prestes a ter um treco.
397
00:25:28,403 --> 00:25:29,283
Kenan.
398
00:25:30,643 --> 00:25:35,083
- Eu resolvo isso. Vou achar um jeito.
- Que jeito? Vamos ser humilhados!
399
00:25:35,163 --> 00:25:36,603
Kenan, chega!
400
00:25:37,203 --> 00:25:38,283
Chega!
401
00:25:40,163 --> 00:25:42,163
Tenho o Selim, tenho as crianças,
402
00:25:42,243 --> 00:25:44,923
como se já não bastasse, agora isso!
403
00:25:46,523 --> 00:25:47,603
Eu não aguento!
404
00:25:49,883 --> 00:25:51,203
Estou sobrecarregada!
405
00:25:58,283 --> 00:26:03,083
Já te falei desde o início que vou
cuidar disso, que vamos cuidar disso.
406
00:26:03,163 --> 00:26:05,163
Só estou tentando ficar calma.
407
00:26:07,523 --> 00:26:09,323
Por que continua me sufocando?
408
00:26:11,123 --> 00:26:13,283
Não! Chega!
409
00:26:16,923 --> 00:26:17,963
Tudo bem.
410
00:26:24,003 --> 00:26:24,843
Levante-se.
411
00:26:27,083 --> 00:26:27,963
Levante-se.
412
00:26:33,843 --> 00:26:34,683
Tudo bem.
413
00:26:34,763 --> 00:26:36,523
Está tudo bem.
414
00:26:37,323 --> 00:26:38,363
Está tudo bem.
415
00:26:39,243 --> 00:26:40,163
Você é a Lale.
416
00:26:40,883 --> 00:26:42,043
A minha Lale.
417
00:26:43,003 --> 00:26:44,123
Você é maravilhosa.
418
00:26:48,363 --> 00:26:49,283
Kenan.
419
00:26:50,403 --> 00:26:51,483
Diga.
420
00:26:52,683 --> 00:26:53,683
Diga.
421
00:26:59,843 --> 00:27:00,883
Diga.
422
00:27:13,123 --> 00:27:14,963
Já vai começar. Vamos.
423
00:27:17,683 --> 00:27:18,643
Qual?
424
00:27:37,123 --> 00:27:38,243
Qual dedo?
425
00:27:39,803 --> 00:27:41,923
- Sra. Lale.
- Sim, querida.
426
00:27:42,803 --> 00:27:46,803
Faz tempo que estou para perguntar:
por que o band-aid no dedo?
427
00:27:46,883 --> 00:27:48,083
Não tem cicatriz.
428
00:27:55,483 --> 00:27:56,363
Como estou?
429
00:27:57,163 --> 00:27:58,083
Maravilha.
430
00:28:00,403 --> 00:28:01,643
Não consigo respirar.
431
00:28:01,723 --> 00:28:02,923
Não seja ridícula.
432
00:28:03,523 --> 00:28:04,963
Venha. Vamos.
433
00:28:07,323 --> 00:28:08,163
Venha aqui.
434
00:28:08,803 --> 00:28:09,963
- Venha.
- O quê?
435
00:28:11,443 --> 00:28:13,563
- Me dê sua mão.
- O tem minha mão?
436
00:28:14,603 --> 00:28:15,443
O que é isso?
437
00:28:16,963 --> 00:28:19,963
Um diamante falso pode
ser feito sem falhas.
438
00:28:22,563 --> 00:28:25,803
Isto é para mostrar suas falhas
e experiências de vida.
439
00:28:26,683 --> 00:28:29,323
É para mostrar
que você é um diamante de verdade.
440
00:28:30,163 --> 00:28:31,683
Eu sou?
441
00:28:32,843 --> 00:28:33,963
Você é.
442
00:28:36,043 --> 00:28:38,123
Você é um diamante de verdade.
443
00:28:39,803 --> 00:28:40,843
Vá!
444
00:28:52,443 --> 00:28:53,363
Não tem motivo.
445
00:28:54,003 --> 00:28:55,083
Só para dar sorte.
446
00:29:26,803 --> 00:29:29,923
Ozge, querida, você parece exausta.
447
00:29:30,603 --> 00:29:34,003
Não, estou bem.
O que me viu fazer de errado até agora?
448
00:29:34,083 --> 00:29:36,403
Você é uma assistente maravilhosa.
449
00:29:37,363 --> 00:29:38,923
Uma garota muito esperta.
450
00:29:39,003 --> 00:29:43,603
À medida que crescer,
vai conseguir coisas incríveis na vida.
451
00:29:43,683 --> 00:29:44,683
Tenho certeza disso.
452
00:29:46,043 --> 00:29:49,123
Como assim? O que quer dizer, Lale?
453
00:29:49,203 --> 00:29:51,723
Você parece cansada. Precisa descansar.
454
00:29:55,763 --> 00:29:57,283
Não!
455
00:29:58,243 --> 00:30:02,523
Assim eu choro também.
Vamos chamar de pausa temporária.
456
00:30:02,603 --> 00:30:06,203
- Gosto tanto de você.
- Também gosto de você, querida.
457
00:30:07,283 --> 00:30:10,603
Gosto mesmo.
Você sempre foi a pessoa mais próxima.
458
00:30:11,323 --> 00:30:13,723
Eu sinto muito. De verdade.
459
00:30:14,803 --> 00:30:17,883
Eu a decepcionei e me odeio por isso.
460
00:30:17,963 --> 00:30:18,923
Está tudo bem.
461
00:30:20,523 --> 00:30:22,723
Não se cobre tanto assim.
462
00:30:22,803 --> 00:30:26,403
Vá para casa e descanse.
463
00:30:27,003 --> 00:30:30,483
Amanhã cedo, comece
a planejar seu casamento sem preocupações.
464
00:30:30,563 --> 00:30:33,163
Você vai se casar. Tem que se divertir.
465
00:30:33,763 --> 00:30:34,603
Combinado?
466
00:30:34,683 --> 00:30:39,123
Depois disso, quando estiver pronta,
pode voltar ao trabalho. Tá bom?
467
00:30:40,083 --> 00:30:42,483
- Vamos fazer assim por ora.
- Certo.
468
00:30:43,443 --> 00:30:45,643
Não me deixe preocupada com você, Ozge.
469
00:30:46,563 --> 00:30:48,963
Promete que vai ficar bem?
470
00:30:49,043 --> 00:30:50,803
Eu te ligo, tá bom?
471
00:30:51,683 --> 00:30:53,483
Enxugue as lágrimas.
472
00:30:54,123 --> 00:30:55,923
Não é o fim do mundo.
473
00:31:56,283 --> 00:31:57,963
Que susto você nos deu.
474
00:31:58,043 --> 00:32:01,363
- Está com dor?
- Não, me entupiram de analgésicos.
475
00:32:01,963 --> 00:32:04,683
Tá bom, vamos embora
e te deixaremos descansar.
476
00:32:04,763 --> 00:32:08,043
O médico não gostou
de ver tanta gente aqui.
477
00:32:08,123 --> 00:32:09,403
Vão nos expulsar.
478
00:32:09,483 --> 00:32:10,323
A Lale veio?
479
00:32:11,683 --> 00:32:15,363
O programa ainda está no ar.
Pedimos permissão para vir.
480
00:32:15,443 --> 00:32:17,403
Fique bem, não pense nisso agora.
481
00:32:17,483 --> 00:32:19,763
Ela virá quando terminar, sabe disso.
482
00:32:20,323 --> 00:32:21,283
Certo.
483
00:32:22,083 --> 00:32:23,043
Asli.
484
00:32:23,563 --> 00:32:24,403
Sim, querida?
485
00:32:24,483 --> 00:32:27,283
Como foi hoje?
Não consegui perguntar antes.
486
00:32:27,363 --> 00:32:30,403
Não pense nisso agora. A gente se virou.
487
00:32:31,883 --> 00:32:33,243
Eles me demitiram.
488
00:32:39,323 --> 00:32:41,443
Certo, durma um pouco agora.
489
00:32:42,283 --> 00:32:45,643
Volto mais tarde. Seu noivo está
lá embaixo preenchendo a papelada.
490
00:32:45,723 --> 00:32:48,083
Acorde-me se Lale vier, está bem?
491
00:32:48,803 --> 00:32:49,723
Claro.
492
00:32:59,843 --> 00:33:02,083
- Asli!
- Sra. Lale.
493
00:33:02,683 --> 00:33:03,803
Como está Ozge?
494
00:33:03,883 --> 00:33:05,843
Ela está bem, acabou de dormir.
495
00:33:05,923 --> 00:33:09,043
Machucou o pescoço e levou alguns pontos.
496
00:33:11,803 --> 00:33:12,923
Vou subir para vê-la.
497
00:33:13,003 --> 00:33:14,123
- Sra. Lale.
- Sim?
498
00:33:15,643 --> 00:33:16,523
Bem…
499
00:33:18,363 --> 00:33:21,043
Infelizmente,
sobrou para mim ter que dizer…
500
00:33:23,363 --> 00:33:24,403
O quê?
501
00:33:25,283 --> 00:33:26,243
O que foi?
502
00:33:27,883 --> 00:33:29,683
Ozge não quer vê-la.
503
00:33:40,563 --> 00:33:42,363
Claro. Ela está certa.
504
00:33:42,443 --> 00:33:45,763
Desculpe ser tão direta, mas…
505
00:33:45,843 --> 00:33:46,963
Não, eu entendo.
506
00:33:48,483 --> 00:33:50,683
Entendo mesmo. Até logo.
507
00:33:59,403 --> 00:34:00,523
Asli.
508
00:34:07,963 --> 00:34:08,803
Bem,
509
00:34:09,763 --> 00:34:12,843
Ozge e eu nos desligamos, sabe.
510
00:34:12,923 --> 00:34:14,443
É, eu soube. Sinto muito.
511
00:34:16,843 --> 00:34:19,283
Gostaria de ser minha assistente?
512
00:34:21,643 --> 00:34:24,923
Sim, gostaria muito.
513
00:34:25,003 --> 00:34:28,003
Certo. Então, amanhã cedo…
514
00:34:28,083 --> 00:34:29,643
Chego na emissora às 7h.
515
00:34:30,203 --> 00:34:32,763
Desculpe interrompê-la,
normalmente não faço isso.
516
00:34:32,843 --> 00:34:35,443
Eu aprendo rápido.
Além disso, eu já te observo.
517
00:34:37,523 --> 00:34:39,723
Muito obrigada, Sra. Lale.
518
00:34:39,803 --> 00:34:41,803
De nada. Mas precisa se acalmar.
519
00:34:42,883 --> 00:34:45,723
Até amanhã. Então, boa sorte para você.
520
00:34:48,923 --> 00:34:50,643
Maravilha, querida. Obrigada.
521
00:34:51,163 --> 00:34:53,403
Quero que ela receba
o melhor tratamento possível.
522
00:34:53,483 --> 00:34:55,923
Pago todas as despesas. Ozge Bicer.
523
00:34:56,443 --> 00:34:57,283
Sim.
524
00:34:58,403 --> 00:34:59,723
Leões matam.
525
00:35:00,883 --> 00:35:03,523
Então, para não se sentirem mal com isso,
526
00:35:04,403 --> 00:35:06,363
eles sentam e lamentam os mortos.
527
00:35:07,483 --> 00:35:10,123
É assim
que conseguem viver consigo mesmos.
528
00:35:18,843 --> 00:35:19,803
Ta-dá!
529
00:35:21,003 --> 00:35:23,243
Fiz comida, caso esteja com fome, mas…
530
00:35:29,763 --> 00:35:30,843
O que houve?
531
00:35:32,123 --> 00:35:33,323
Poste isso:
532
00:35:33,403 --> 00:35:34,803
"Lale demitiu a assistente
533
00:35:34,883 --> 00:35:37,603
porque ela vai se casar
e não tem tempo para trabalhar."
534
00:35:38,283 --> 00:35:40,203
"Cadê a solidariedade feminina?
535
00:35:40,283 --> 00:35:43,363
É assim que Lale age
apesar de defender o feminismo?"
536
00:35:43,443 --> 00:35:44,963
- É isso.
- É isso.
537
00:35:45,723 --> 00:35:47,723
Ela a demitiu porque vai se casar.
538
00:35:50,803 --> 00:35:53,923
- Conseguiu as imagens?
- Consegui.
539
00:35:54,963 --> 00:35:55,803
Cadê?
540
00:35:59,323 --> 00:36:01,643
- Estão comigo.
- Então me dê.
541
00:36:03,603 --> 00:36:04,643
Não.
542
00:36:07,483 --> 00:36:08,923
Não vou te dar.
543
00:36:09,963 --> 00:36:12,123
Você tem sido uma garota travessa.
544
00:36:14,283 --> 00:36:15,243
Ei, Yusuf!
545
00:36:15,323 --> 00:36:16,443
Ei, o quê?
546
00:36:17,043 --> 00:36:18,323
Tenho as imagens.
547
00:36:22,563 --> 00:36:23,963
Entregue-se a mim.
548
00:36:25,803 --> 00:36:26,923
Sou seu dono agora.
549
00:42:21,443 --> 00:42:26,443
Legendas: Mônica Guiselini