1 00:00:06,203 --> 00:00:10,803 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:27,483 --> 00:00:30,203 - Aonde você vai? - Vou embora. Volte a dormir. 3 00:00:53,803 --> 00:00:55,643 MENSAGEM APAGADA 4 00:00:55,723 --> 00:00:58,483 NÃO DIGA QUE FUI EU QUEM TE PASSOU 5 00:00:58,563 --> 00:01:02,523 COMO EU PEGO? 6 00:01:02,603 --> 00:01:06,643 EU TE ENTREGO EM MÃOS. AÍ, APAGO MINHA CÓPIA. 7 00:01:06,723 --> 00:01:07,563 COMBINADO 8 00:01:07,643 --> 00:01:10,763 NÃO SE ENGANE: SE EU CAIR, TE LEVO JUNTO. 9 00:01:10,843 --> 00:01:12,523 NÃO SE PREOCUPE 10 00:01:15,963 --> 00:01:17,083 Vai ter sopa. 11 00:01:17,163 --> 00:01:19,443 Os convidados ficarão bêbados e precisarão de sopa. 12 00:01:19,523 --> 00:01:22,883 Não vou mudar as bebidas. O celebrante marcou para às 20h. 13 00:01:23,643 --> 00:01:26,563 De jeito nenhum! A música da entrada é importante. 14 00:01:27,643 --> 00:01:28,483 Ozge. 15 00:01:28,563 --> 00:01:32,283 Estou no trabalho. Te ligo depois. Não resolva nada sem mim. 16 00:01:32,363 --> 00:01:34,163 Sra. Lale. É para a senhora. 17 00:01:34,243 --> 00:01:36,043 - E tem outro. - Obrigada. 18 00:01:38,043 --> 00:01:40,163 Planejar um casamento dá tanto trabalho. 19 00:01:41,043 --> 00:01:43,443 Espero que saia do jeito que sonhou. 20 00:01:43,523 --> 00:01:47,443 O pior é que não. É frustrante. Mas muito obrigada. 21 00:01:47,523 --> 00:01:49,443 Ter o NJ tocando vai ser demais! 22 00:01:49,523 --> 00:01:51,763 Ele nunca toca em casamentos. 23 00:01:51,843 --> 00:01:53,563 Aproveite. Tá bom? 24 00:01:55,163 --> 00:01:56,003 MULHERES 25 00:01:56,083 --> 00:01:58,843 - Desculpe, a porta… - A Muge está meio… 26 00:01:59,363 --> 00:02:01,723 - Shh! - Não vou abrir a boca. 27 00:02:01,803 --> 00:02:04,003 - Concentre-se nas minhas reuniões. - Certo. 28 00:02:04,083 --> 00:02:06,043 - Podemos conversar? - Claro. 29 00:02:07,163 --> 00:02:08,323 Está falando sério? 30 00:02:09,523 --> 00:02:11,123 - Deixe-me ver. - Não dá. 31 00:02:11,203 --> 00:02:12,283 Foi apagado. 32 00:02:12,843 --> 00:02:15,683 - A fonte é confiável? - É inacreditável. 33 00:02:15,763 --> 00:02:19,763 Registro em hotéis, imagens de vigilância, contas, gravações de ex-chefe de polícia. 34 00:02:19,843 --> 00:02:21,443 Disse que tem tudo. 35 00:02:21,523 --> 00:02:23,963 Quer que a gente pegue em mãos. 36 00:02:24,043 --> 00:02:25,083 Certo. 37 00:02:26,683 --> 00:02:29,083 - Mas quem pode ir pegar? - Não sei. 38 00:02:30,123 --> 00:02:31,923 - É seguro? - A Ozge pode ir. 39 00:02:32,803 --> 00:02:34,843 Certo. Mande a Ozge. 40 00:02:37,163 --> 00:02:39,843 Sim, claro, deixa comigo. Mas… 41 00:02:40,483 --> 00:02:41,563 Mas o quê? 42 00:02:42,723 --> 00:02:46,723 Era minha folga hoje à tarde. 43 00:02:47,483 --> 00:02:49,763 Estou sobrecarregada com o casamento. 44 00:02:49,843 --> 00:02:51,083 Certo. 45 00:02:51,163 --> 00:02:54,523 Vá cuidar disso, e te dou o resto do dia de folga. 46 00:02:54,603 --> 00:02:56,883 Ótimo. Aonde devo ir? 47 00:02:56,963 --> 00:02:59,963 Vá pegá-lo e entregue à Muge. Mas tome cuidado. 48 00:03:00,563 --> 00:03:01,923 - Certo. - É importante. 49 00:03:07,683 --> 00:03:08,803 Vamos dar esse furo? 50 00:03:15,683 --> 00:03:16,803 Viu a Muge? 51 00:03:16,883 --> 00:03:19,363 Nem me fale. Ela passou dos limites. 52 00:03:19,443 --> 00:03:22,203 Devia ter visto os stories ontem à noite. 53 00:03:22,283 --> 00:03:24,763 - Vou falar com ela. - Não, Kenan. 54 00:03:25,243 --> 00:03:26,723 Vamos esperar por ora. 55 00:03:26,803 --> 00:03:29,003 Sim, mas não é a primeira vez. 56 00:03:29,083 --> 00:03:29,963 Por favor. 57 00:03:30,043 --> 00:03:31,363 Como quiser. 58 00:03:31,443 --> 00:03:34,403 Está cada dia pior. Ela vai acabar se dando mal. 59 00:03:34,483 --> 00:03:37,683 Ela vai superar. Não vamos magoá-la. 60 00:03:40,603 --> 00:03:41,443 Volkan. 61 00:03:41,963 --> 00:03:44,483 - Muge, é minha vez. - Ah. O que é? 62 00:03:44,563 --> 00:03:48,403 É sobre a renovação da previdência para os trabalhadores da saúde. 63 00:03:48,483 --> 00:03:50,083 - Certo, pode falar. - Não. 64 00:03:50,883 --> 00:03:54,323 Pessoal, vamos dar um furo hoje. Vamos mudar a agenda do dia. 65 00:03:54,403 --> 00:03:57,803 Nossa, temos um escândalo? Que empolgante! O que é? 66 00:03:57,883 --> 00:04:00,803 - Sim, o que é? Também não sei. - Notícia fresca. 67 00:04:01,563 --> 00:04:05,363 - Saberemos mais ao longo do dia. - Avisaremos. Não se preocupem. 68 00:04:07,283 --> 00:04:10,043 Tenho uma coisa importante… Você não precisa saber. 69 00:04:10,123 --> 00:04:11,963 Quando eu voltar, estarei liberada. 70 00:04:12,043 --> 00:04:13,963 Lale é toda sua por hoje. Toma. 71 00:04:14,043 --> 00:04:15,403 Certo, não se preocupe. 72 00:04:15,923 --> 00:04:20,483 Boca fechada. Estou preocupada. Não fale muito, só escute. 73 00:04:20,563 --> 00:04:22,563 Não a faça repetir a mesma coisa duas vezes. 74 00:04:22,643 --> 00:04:24,243 - Entendeu? - Sim. 75 00:04:24,323 --> 00:04:27,523 Ande rápido. Ela tem pernas longas, não a faça esperar. 76 00:04:27,603 --> 00:04:29,163 Carregue isso com você. 77 00:04:29,243 --> 00:04:30,083 Tome. 78 00:04:32,323 --> 00:04:34,523 Está meio perdida. Não vai dar conta. 79 00:04:34,603 --> 00:04:36,003 Não se preocupe. 80 00:04:36,643 --> 00:04:37,683 Farei o possível. 81 00:04:37,763 --> 00:04:41,083 No fim das contas, Lale sabe que não sou você, não é? 82 00:04:41,163 --> 00:04:44,363 Ninguém toma seu lugar, e ela também sabe disso. 83 00:04:44,443 --> 00:04:47,803 Sim, claro. Enfim, tente ser eu o máximo que puder. 84 00:04:47,883 --> 00:04:50,403 Não a faça sentir minha falta. Ou faça. 85 00:04:51,203 --> 00:04:52,243 Tá bom, tchau. 86 00:04:58,403 --> 00:04:59,603 Veja se funciona. 87 00:05:04,523 --> 00:05:07,563 - Prefiro que você veja. - Tudo bem, passa para cá. 88 00:05:12,843 --> 00:05:13,803 Tudo certo. 89 00:05:13,883 --> 00:05:15,123 Está tudo aqui. 90 00:05:17,523 --> 00:05:21,403 Vou apagar os dados que tenho. Só vocês terão essa informação. 91 00:05:21,483 --> 00:05:23,603 - Não recebeu isso de mim. - Certo. 92 00:05:24,803 --> 00:05:27,283 Você me entendeu, né? Eu não tenho mais nada. 93 00:05:27,363 --> 00:05:29,323 Vocês, sim. Não me envolvam nisso. 94 00:05:29,803 --> 00:05:31,163 Entendi, não se preocupe. 95 00:05:41,403 --> 00:05:43,723 - Procurando alguém? - O que faz aqui? 96 00:05:43,803 --> 00:05:46,003 - Te procurava. - Fique longe de mim! 97 00:05:46,083 --> 00:05:48,523 - Não quero que nos vejam juntos. - Certo. 98 00:05:49,643 --> 00:05:50,683 Estou ocupada. 99 00:05:51,723 --> 00:05:55,283 Quando Lale voltar da limpeza de pele, serei assistente dela. 100 00:05:55,363 --> 00:05:59,243 - Mas não é ela quem está esperando. - Estou esperando outra pessoa. 101 00:05:59,323 --> 00:06:02,123 - Quem? - Vai se foder. Não vou dizer. 102 00:06:02,203 --> 00:06:04,323 Tá bom. Eu posto o que você mandar. 103 00:06:05,683 --> 00:06:07,123 É minha dona, lembra? 104 00:06:08,203 --> 00:06:09,443 Não posso contar. 105 00:06:10,403 --> 00:06:12,963 - À noite, em casa. - Então me dê as chaves. 106 00:06:13,443 --> 00:06:15,283 Você obviamente vai se atrasar. 107 00:06:17,163 --> 00:06:18,003 Tá bom. 108 00:06:21,603 --> 00:06:25,283 Tome. Mas não poste nada sem me perguntar. 109 00:06:27,163 --> 00:06:28,523 Como quiser, mestra. 110 00:06:32,203 --> 00:06:33,563 Então é ela. 111 00:06:35,683 --> 00:06:37,163 -Psiu. -O quê? 112 00:06:37,243 --> 00:06:40,563 Soube que Muge ficou até o bar fechar. Talvez possa postar isso. 113 00:06:40,643 --> 00:06:42,683 Não sei se ela se divertiu tanto quanto nós. 114 00:06:44,483 --> 00:06:45,763 Tá bom, beleza. 115 00:07:33,843 --> 00:07:35,243 Vou me atrasar. 116 00:07:39,483 --> 00:07:42,843 MÁSCARA TÉRMICA DE GEL COM GRÂNULOS PARA OS OLHOS 117 00:07:53,923 --> 00:07:54,763 Sra. Muge? 118 00:07:56,283 --> 00:07:57,123 Ah. 119 00:07:57,723 --> 00:07:59,203 Você é a… 120 00:07:59,283 --> 00:08:00,123 Sou a Asli. 121 00:08:00,203 --> 00:08:02,163 Sim, a da história do Sinan. 122 00:08:02,243 --> 00:08:06,643 Volkan disse que deixou uma máscara no banheiro para sua dor de cabeça. 123 00:08:06,723 --> 00:08:09,683 Ah. Tá bom. Ele podia ter me dado pessoalmente. 124 00:08:09,763 --> 00:08:14,723 Ele ia, mas não deixei. Ia parecer que está de ressaca. 125 00:08:14,803 --> 00:08:16,083 Como é? 126 00:08:18,083 --> 00:08:19,003 Dá licença. 127 00:08:40,763 --> 00:08:41,643 Opa! 128 00:08:42,523 --> 00:08:45,043 - Oi. - O que está fazendo aqui? 129 00:08:45,123 --> 00:08:47,363 - Cadê a Lale? - Fazendo limpeza de pele. 130 00:08:47,923 --> 00:08:50,203 Acabei de ver Muge. Acho que está ocupada. 131 00:08:50,283 --> 00:08:52,763 - Estava indo ao banheiro. - Ocupada com o quê? 132 00:08:53,643 --> 00:08:57,563 Acho que está de ressaca. Acho que foi vomitar. Coitada. 133 00:08:58,123 --> 00:09:00,403 Ai, coitada. Vou me atrasar. 134 00:09:00,483 --> 00:09:02,963 - Ah, tá! Com as coisas do casamento? - É. 135 00:09:03,043 --> 00:09:03,883 É difícil. 136 00:09:03,963 --> 00:09:05,883 Lembro como minha prima ficou. 137 00:09:05,963 --> 00:09:08,203 - Com quem vai se encontrar? - Com o DJ e a banda. 138 00:09:08,283 --> 00:09:09,843 São os piores. 139 00:09:09,923 --> 00:09:11,323 Eles nunca esperam. 140 00:09:12,123 --> 00:09:14,043 Está muito atrasada, né? 141 00:09:15,523 --> 00:09:17,763 Muge ainda não voltou do banheiro. 142 00:09:19,243 --> 00:09:21,283 Enfim, boa sorte para você. 143 00:09:21,363 --> 00:09:25,003 Avise se algo der errado. Conheço um DJ, tá bom? 144 00:09:25,083 --> 00:09:27,443 Mas só se estiver desesperada. 145 00:09:27,523 --> 00:09:30,603 - Ele não é dos melhores. - Vou me lembrar disso. 146 00:09:42,483 --> 00:09:43,483 Ah, que se dane. 147 00:09:45,403 --> 00:09:47,403 Vá à merda, Muge. É todo seu. 148 00:10:11,803 --> 00:10:15,883 EDITORA-CHEFE 149 00:10:28,963 --> 00:10:29,803 Entre. 150 00:10:32,003 --> 00:10:33,403 - Sra. Lale. - Querida. 151 00:10:33,483 --> 00:10:34,563 Vamos indo. 152 00:10:35,123 --> 00:10:37,003 - Por favor. - Obrigada. 153 00:10:38,563 --> 00:10:39,603 Oi, querida. 154 00:10:39,683 --> 00:10:42,163 Não fique chateada. Sabe que sou ocupada. 155 00:10:43,203 --> 00:10:46,803 A gente resolve isso. Não se preocupe. O que está acontecendo? 156 00:10:46,883 --> 00:10:48,283 Por que diz isso? 157 00:10:48,363 --> 00:10:50,563 Eu não te abandonei. 158 00:10:50,643 --> 00:10:54,603 Tuncay, querida, estou indo buscar as meninas. 159 00:10:56,163 --> 00:10:58,923 A gente se fala depois. Certo, querida? 160 00:10:59,003 --> 00:11:00,123 Beijos para você. 161 00:11:00,883 --> 00:11:02,723 Até mais. Tchau. 162 00:11:08,003 --> 00:11:08,843 É, eu menti. 163 00:11:09,843 --> 00:11:10,803 O que posso fazer? 164 00:11:11,803 --> 00:11:15,483 Às vezes, você só precisa ouvir as vozes da sua cabeça. 165 00:11:16,003 --> 00:11:17,283 Um pouco de silêncio. 166 00:11:25,443 --> 00:11:26,283 - Olá. - Olá. 167 00:11:26,363 --> 00:11:28,043 - Bem-vinda. - Obrigada. 168 00:11:28,123 --> 00:11:29,603 Lale, bem-vinda, querida. 169 00:11:30,323 --> 00:11:31,723 Obrigada, Kadir. 170 00:11:31,803 --> 00:11:34,163 Vai ser um ótimo dia, agora que a vi. 171 00:11:34,243 --> 00:11:36,123 Quero que você alegre meu dia. 172 00:11:36,203 --> 00:11:39,003 Você tem a história, e eu vim até aqui. Não esconda nada. 173 00:11:39,083 --> 00:11:42,163 Tenho umas coisinhas para te contar. Vamos? 174 00:11:42,243 --> 00:11:43,083 Claro. 175 00:11:43,163 --> 00:11:46,523 - Asli, você? - Estou bem, pode deixar. 176 00:11:46,603 --> 00:11:50,683 - Tudo bem. Cuide bem da minha garota. - Claro. Tenho um café ótimo. 177 00:11:50,763 --> 00:11:53,363 - Quer um? - Claro. Asli, quer um café? 178 00:11:53,443 --> 00:11:56,123 - Estou bem, Lale. Obrigada. - Tá bom. 179 00:12:00,563 --> 00:12:03,243 E você não envelhece? 180 00:12:03,323 --> 00:12:05,003 O quê? Olha só quem fala. 181 00:12:05,603 --> 00:12:07,283 Como se tivesse envelhecido. 182 00:12:10,643 --> 00:12:13,603 - Imagina! - Mãe, pode falar com ela? 183 00:12:13,683 --> 00:12:15,403 - Ela está sendo ridícula. - Deus! 184 00:12:16,003 --> 00:12:19,803 - Aconteceu uma coisa incrível. - Parem de brigar. Vamos, entrem. 185 00:12:22,003 --> 00:12:23,603 Coloquem os cintos. 186 00:12:24,403 --> 00:12:27,563 - Mas… - Sem mas. Coloquem os cintos. 187 00:12:29,363 --> 00:12:32,083 Estão com fome? O que querem comer? 188 00:12:32,163 --> 00:12:33,643 - Almôndegas. - Pizza! 189 00:12:33,723 --> 00:12:35,403 Podem comer os dois. 190 00:12:35,483 --> 00:12:37,403 Nihat, para o clube, por favor. 191 00:12:37,483 --> 00:12:38,883 Quem é você? 192 00:12:39,643 --> 00:12:40,483 Sou Asli. 193 00:12:40,563 --> 00:12:42,443 Asli vai ficar conosco hoje, 194 00:12:42,523 --> 00:12:44,323 substituindo Ozge, certo? 195 00:12:44,843 --> 00:12:48,563 Asli, vamos comer algo agora. De lá, vamos patinar. 196 00:12:48,643 --> 00:12:50,003 O que você quer fazer? 197 00:12:50,083 --> 00:12:53,483 Pode comer conosco se quiser ou pode fazer outra coisa… 198 00:12:53,563 --> 00:12:55,523 Vou com vocês. Eu patino também. 199 00:12:55,603 --> 00:12:58,723 Certeza? Ozge e os outros chamam isso de "happy hour" por uma razão. 200 00:12:58,803 --> 00:13:01,843 Eu adoraria ir, se tudo bem para vocês. 201 00:13:01,923 --> 00:13:05,003 - E eu posso ajudar. - Por mim, tudo bem. E vocês? 202 00:13:05,083 --> 00:13:05,963 - Claro. - Claro. 203 00:13:06,043 --> 00:13:08,363 Nossa. Tá bom. Nihat, podemos ir, então. 204 00:13:13,083 --> 00:13:15,323 - Omer, como vai? - Bem-vinda. 205 00:13:15,403 --> 00:13:16,523 - Por favor. - Obrigada. 206 00:13:16,603 --> 00:13:18,523 - Bem-vindas. - Olá. 207 00:13:21,123 --> 00:13:22,563 Obrigada. 208 00:13:22,643 --> 00:13:24,443 - Agradeça a ele. - Obrigada. 209 00:13:29,083 --> 00:13:31,763 - Meninas, precisam de algo mais? - Não. 210 00:13:31,843 --> 00:13:32,883 Vamos, comam. 211 00:13:32,963 --> 00:13:35,203 - Bom apetite. - Muito obrigada. 212 00:13:36,043 --> 00:13:37,843 - Oi, como vai? - Olá. 213 00:13:38,443 --> 00:13:42,643 As meninas e eu temos uma pizza especial. Cihat faz para nós. 214 00:13:42,723 --> 00:13:45,803 - Claro. A pizza das princesas. - Exatamente. 215 00:13:47,003 --> 00:13:49,963 Asli, as meninas e eu temos nossa própria receita de pizza. 216 00:13:50,043 --> 00:13:50,963 É deliciosa. 217 00:13:51,043 --> 00:13:52,963 Mas não posso comer, tem glúten. 218 00:13:53,043 --> 00:13:54,403 Se quiser provar. 219 00:13:54,483 --> 00:13:55,763 Sim, claro. 220 00:13:55,843 --> 00:13:57,843 - Então também vou querer. - Certo. 221 00:13:58,363 --> 00:14:00,883 - O que deseja, Sra. Lale? - O de sempre. 222 00:14:00,963 --> 00:14:01,923 É para já. 223 00:14:03,683 --> 00:14:04,523 Obrigada. 224 00:14:18,403 --> 00:14:19,363 Vinho? 225 00:14:19,443 --> 00:14:20,283 Sim. 226 00:14:21,723 --> 00:14:23,723 - Você aceita? - Muito obrigada. 227 00:14:24,243 --> 00:14:26,203 - Estou bem, obrigada. - Saúde. 228 00:14:30,483 --> 00:14:32,323 Eu me esqueci de desligar isso? 229 00:14:34,403 --> 00:14:36,323 Fala sério, mãe! 230 00:14:36,403 --> 00:14:38,123 Sinto muito. 231 00:14:46,043 --> 00:14:47,763 Algum problema, Sra. Lale? 232 00:14:50,123 --> 00:14:52,643 - Sim. - Bem, algo que eu possa… 233 00:14:53,803 --> 00:14:56,203 A matéria que ia ao ar hoje sumiu. 234 00:15:00,843 --> 00:15:01,683 Como assim? 235 00:15:02,483 --> 00:15:05,083 - Cadê a Ozge? - De folga. Ela iria trazer. 236 00:15:05,163 --> 00:15:08,283 - E onde está? - Pare de gritar, Kenan. Não está aqui! 237 00:15:08,363 --> 00:15:10,203 Você me disse que tinha pegado. 238 00:15:10,283 --> 00:15:12,363 E peguei. Estava na minha mesa. 239 00:15:12,443 --> 00:15:13,283 E? 240 00:15:13,363 --> 00:15:14,643 Não está mais! 241 00:15:15,523 --> 00:15:17,403 - Vou enlouquecer. - Bem, na verdade… 242 00:15:17,483 --> 00:15:19,483 O que foi, Muge? Por favor, me fale. 243 00:15:19,563 --> 00:15:22,803 Ela deixou aqui e foi embora. Não me esperou. 244 00:15:22,883 --> 00:15:24,923 Mandou uma mensagem, disse que deixou na mesa. 245 00:15:25,003 --> 00:15:27,403 - Mas não está. - Você disse que tinha pegado. 246 00:15:28,603 --> 00:15:30,363 Não, eu me enganei. 247 00:15:32,203 --> 00:15:34,763 - Bom trabalho, Muge. - Ela deixou na mesa. 248 00:15:34,843 --> 00:15:37,083 - Continue assim. - Não enche! 249 00:15:37,763 --> 00:15:40,483 Nunca mais falo como Mert. Acabou. 250 00:15:41,123 --> 00:15:43,483 Estou errada, mãe? Por que não diz nada? 251 00:15:44,163 --> 00:15:45,443 Tem razão. 252 00:15:45,523 --> 00:15:48,083 - Sim. - Devia voltar para o trabalho. 253 00:15:48,163 --> 00:15:52,003 - Mas não vamos patinar? - Nós vamos. Calma. 254 00:15:52,963 --> 00:15:54,363 Abaixe a voz. 255 00:15:54,963 --> 00:15:56,763 Coma sua pizza, vamos. 256 00:15:56,843 --> 00:15:59,643 - Termine logo, e já vamos. Está bem? - Certo. 257 00:15:59,723 --> 00:16:01,123 A senhora está bem? 258 00:16:03,363 --> 00:16:05,923 Colocamos chamadas da matéria no ar. 259 00:16:06,883 --> 00:16:08,483 Nunca é fácil para a mamãe. 260 00:16:08,563 --> 00:16:09,483 É, nunca. 261 00:16:09,563 --> 00:16:10,403 Ei! 262 00:16:20,243 --> 00:16:21,923 Acho que está bom. Podem ir. 263 00:16:23,843 --> 00:16:24,683 Droga. 264 00:16:28,643 --> 00:16:31,123 - Alô, Kenan. Diga. - O que quer que eu diga? 265 00:16:31,203 --> 00:16:33,643 Não consigo falar com Ozge. O pen drive sumiu. 266 00:16:33,723 --> 00:16:36,323 Ela não deu à Muge? Não entendo. 267 00:16:36,403 --> 00:16:38,603 Quer saber? A Muge está tão… 268 00:16:38,683 --> 00:16:41,523 Calma. Qual é o plano? 269 00:16:41,603 --> 00:16:45,923 Não faço ideia, Lale. Que dia escolheu para ficar fora do escritório. 270 00:16:46,603 --> 00:16:48,563 Certo, Kenan. Estou a caminho. 271 00:16:54,283 --> 00:16:55,443 Alô, Selim? 272 00:16:55,523 --> 00:16:59,403 Amor, pode ir para casa? Vou levar as meninas. 273 00:16:59,483 --> 00:17:02,763 Desculpe te pedir isso com tudo que está acontecendo no trabalho, 274 00:17:02,843 --> 00:17:04,683 mas é urgente. 275 00:17:06,363 --> 00:17:09,043 Tá bom, amor. Obrigada. Te vejo em casa. 276 00:17:10,683 --> 00:17:13,363 Se quiser, pode ir resolver suas coisas. 277 00:17:13,443 --> 00:17:16,283 Posso ficar aqui com as meninas e cuidar delas. 278 00:17:16,363 --> 00:17:17,723 Você é um amor, querida. 279 00:17:17,803 --> 00:17:21,043 Obrigada, mas vamos levar as meninas para casa. 280 00:17:21,123 --> 00:17:22,763 Aí voltamos para o estúdio. 281 00:17:23,283 --> 00:17:25,363 Meninas! Vamos! 282 00:17:33,323 --> 00:17:35,443 Pai, nossos planos deram errado. Você já sabe. 283 00:17:35,523 --> 00:17:38,483 Meninas, para o banho. Ponham as roupas sujas no cesto. 284 00:17:38,563 --> 00:17:42,323 - Estão limpas. Não patinamos quase nada. - Vá, Melisa. 285 00:17:46,003 --> 00:17:49,203 Obrigada. Mas aconteceram coisas terríveis hoje. 286 00:17:49,723 --> 00:17:52,043 Claro que sim. Elas sempre acontecem. 287 00:17:52,123 --> 00:17:53,483 Pode ir. Deixa comigo. 288 00:17:53,563 --> 00:17:54,403 Tá bom. 289 00:17:54,883 --> 00:17:58,723 Asli está substituindo Ozge hoje para me ajudar. 290 00:17:58,803 --> 00:18:01,563 - Olá, Asli. Sou Selim. - Prazer em conhecê-lo. 291 00:18:02,163 --> 00:18:04,523 - Mãe, pode vir aqui? - Eu vou. 292 00:18:04,603 --> 00:18:07,523 Não. Vou ficar mais um pouco, aí vou embora. 293 00:18:10,643 --> 00:18:13,683 - Quer beber alguma coisa? - Eu? Não. 294 00:18:13,763 --> 00:18:17,083 - Vou tomar água mineral. Quer uma? - Não, obrigada. 295 00:18:17,163 --> 00:18:18,003 Tá bom, então. 296 00:18:53,003 --> 00:18:53,963 Problemas, hein? 297 00:18:55,123 --> 00:18:56,043 Acho que sim. 298 00:18:57,803 --> 00:19:00,443 Isso é TV ao vivo. Sem um minuto de sossego. 299 00:19:00,523 --> 00:19:02,123 É um trabalho agitado esse. 300 00:19:02,203 --> 00:19:03,283 Ah, é. 301 00:19:03,363 --> 00:19:06,603 - Estou aprendendo ainda. - Boa sorte, então. 302 00:19:09,483 --> 00:19:13,723 Kenan nunca sai do lado da Lale. Estão juntos o tempo todo. 303 00:19:14,883 --> 00:19:18,963 Ele é assim. Trabalham juntos há anos. Que continue assim. 304 00:19:19,043 --> 00:19:22,963 Eu poderia aprender mais se algumas coisas fossem diferentes. 305 00:19:23,043 --> 00:19:27,043 Lale e Kenan estão sempre trancados no camarim dela quando ela se arruma. 306 00:19:27,563 --> 00:19:29,643 Se eu pudesse ficar lá com eles, 307 00:19:30,163 --> 00:19:32,883 entenderia melhor os toques finais, mas… 308 00:19:35,403 --> 00:19:36,523 Com certeza. 309 00:19:37,443 --> 00:19:38,443 Tudo a seu tempo. 310 00:19:44,803 --> 00:19:46,843 Asli, pode ir, eu já te alcanço. 311 00:19:46,923 --> 00:19:48,083 Estou indo, então. 312 00:19:48,163 --> 00:19:50,083 Foi um prazer conhecê-lo. Tenha um bom dia. 313 00:19:53,643 --> 00:19:54,643 Ela é um amor. 314 00:19:55,603 --> 00:19:57,403 Não está bravo comigo, está? 315 00:19:58,203 --> 00:19:59,163 Acontece. 316 00:19:59,243 --> 00:20:01,363 Me abrace para que eu acredite? 317 00:20:01,443 --> 00:20:03,443 Uma crise me aguarda, Selim. 318 00:20:14,843 --> 00:20:16,843 Kenan veio aqui nas minhas férias? 319 00:20:17,323 --> 00:20:20,043 Vocês ficaram bêbados, talvez? 320 00:20:20,123 --> 00:20:23,203 Não. Ele ia vir, mas não veio. 321 00:20:23,283 --> 00:20:25,603 - Então não veio aqui? - Não. Por quê? 322 00:20:26,963 --> 00:20:29,003 Nada. Só para saber. 323 00:20:45,043 --> 00:20:46,043 Obrigada. 324 00:20:49,563 --> 00:20:50,523 Alô? 325 00:20:52,723 --> 00:20:54,963 Já cheguei. Estou aqui fora. 326 00:20:57,083 --> 00:20:59,443 Faria a gentileza de pegar um café? 327 00:20:59,523 --> 00:21:01,843 - Pego. Torra clara, com gelo. - Exato. 328 00:21:02,523 --> 00:21:04,683 Um café torra clara com gelo. 329 00:21:08,523 --> 00:21:09,923 Juro que coloquei aí! 330 00:21:10,003 --> 00:21:12,963 Você disse que deixou aqui, mas não está. 331 00:21:13,043 --> 00:21:14,283 Como isso é possível? 332 00:21:14,363 --> 00:21:18,003 Por que não entregou pessoalmente? Ajude-me a entender isso. 333 00:21:18,483 --> 00:21:21,203 Eu ia entregar pessoalmente, mas Muge estava… 334 00:21:21,283 --> 00:21:25,763 O que? O que foi? Diga. O que aconteceu com a Muge? 335 00:21:26,563 --> 00:21:28,283 Não entreguei em mãos. Deixei aqui. 336 00:21:28,363 --> 00:21:32,043 Estou ficando doido. Anunciamos o dia todo, mas não o temos! 337 00:21:32,123 --> 00:21:33,723 Alguém pode me explicar! 338 00:21:33,803 --> 00:21:36,803 Vamos nos acalmar primeiro, aí resolvemos isso. 339 00:21:37,963 --> 00:21:41,163 Ozge, conte o que aconteceu desde o início. 340 00:21:41,243 --> 00:21:44,803 Você foi lá, pegou o pen drive e voltou aqui. 341 00:21:44,883 --> 00:21:46,283 Aí, o que aconteceu? 342 00:21:46,363 --> 00:21:47,643 Perderam a matéria. 343 00:21:47,723 --> 00:21:50,163 - Que matéria? - Não viu as chamadas? 344 00:21:50,243 --> 00:21:52,803 - Íamos dar um furo hoje? - Sério? 345 00:21:52,883 --> 00:21:55,523 - Aposto que Kenan está uma fera. - Não viu a Lale? 346 00:21:56,803 --> 00:21:58,803 Vamos ver se a Busbus postou algo. 347 00:22:03,123 --> 00:22:05,603 Há uma estratégia que os leões criaram. 348 00:22:06,483 --> 00:22:07,963 Quando surge um problema, 349 00:22:08,883 --> 00:22:10,363 uma ave vem e o resolve. 350 00:22:12,403 --> 00:22:13,603 Ela salva a pátria. 351 00:22:14,723 --> 00:22:16,043 Naquele dia. 352 00:22:17,683 --> 00:22:18,843 E depois? 353 00:22:22,883 --> 00:22:24,883 Eles voltam a ignorar a ave. 354 00:22:24,963 --> 00:22:26,923 Seguem a vida. 355 00:22:27,683 --> 00:22:29,403 E ninguém valoriza a ave. 356 00:22:30,483 --> 00:22:31,483 E, claro, 357 00:22:32,003 --> 00:22:34,643 ainda comem a ave sem nem pensar. 358 00:22:36,123 --> 00:22:36,963 É por isso 359 00:22:38,003 --> 00:22:39,843 que a ave tem sua própria estratégia. 360 00:22:41,483 --> 00:22:43,043 Ir atrás de reconhecimento 361 00:22:43,803 --> 00:22:45,763 não contribui em nada para a ave. 362 00:22:58,403 --> 00:23:02,043 Para a ave de rapina não se desviar de seu objetivo, 363 00:23:02,883 --> 00:23:05,003 ela deve matar um a um. 364 00:23:06,323 --> 00:23:07,163 Entre. 365 00:23:09,843 --> 00:23:11,923 - Seu café, Sra. Lale. - Obrigada. 366 00:23:21,923 --> 00:23:25,163 Vamos checar o circuito de câmeras e ver quem passou por este corredor. 367 00:23:25,243 --> 00:23:28,403 Eu mesma o coloquei aí. Alguém deve ter pegado. 368 00:23:48,763 --> 00:23:51,443 Queria que tivesse pegado com ela, Muge. 369 00:23:52,163 --> 00:23:54,443 Ah. Está me culpando também? 370 00:23:55,283 --> 00:23:58,203 A estupidez dela agora é minha culpa? Que ótimo! 371 00:23:58,283 --> 00:24:01,043 Muge, você errou. Não force a barra. 372 00:24:02,683 --> 00:24:04,123 Alguém tem alguma ideia? 373 00:24:04,203 --> 00:24:05,123 Eu tenho. 374 00:24:06,163 --> 00:24:08,163 - Eu tenho. Me demita. - Nossa! 375 00:24:08,243 --> 00:24:09,963 Demita-me como fez com Riza. 376 00:24:10,043 --> 00:24:12,003 O que você acha? 377 00:24:12,683 --> 00:24:15,003 De novo, vocês saem limpos da história. 378 00:24:15,083 --> 00:24:16,763 E aí, aquela tal 379 00:24:16,843 --> 00:24:20,003 Busbus vai postar que Muge se estrepou de tanto beber. 380 00:24:20,683 --> 00:24:21,763 E vocês sairão ilesos. 381 00:24:22,483 --> 00:24:25,763 Muge, por que está dizendo isso? 382 00:24:25,843 --> 00:24:27,203 Qual é a relação? 383 00:24:27,283 --> 00:24:29,323 Vamos dar um jeito de resolver. 384 00:24:30,683 --> 00:24:33,443 Não podemos dizer que essas coisas acontecem e pronto? 385 00:24:33,963 --> 00:24:37,603 - E essa Busbus ainda está… - Ainda não descobrimos quem é! 386 00:24:37,683 --> 00:24:40,603 Pus um idiota na tarefa, e ele não descobriu nada. 387 00:24:51,843 --> 00:24:54,203 Preciso das imagens do circuito de câmeras. Urgente. 388 00:24:54,283 --> 00:24:55,683 Merda. O que você fez? 389 00:24:55,763 --> 00:24:59,963 Eu só preciso. Precisa apagar tudo. Não pode deixar nada para trás. 390 00:25:00,043 --> 00:25:04,403 - Entendeu? Você consegue? - Se quer apagar, significa que fez algo. 391 00:25:04,483 --> 00:25:07,643 É urgente, por favor. Rápido, antes que alguém veja. 392 00:25:07,723 --> 00:25:09,803 Primeiro me fale o que você fez. 393 00:25:11,123 --> 00:25:13,123 Por favor, me fale o que você fez! 394 00:25:19,043 --> 00:25:21,403 Vou pensar em algo. Vou tentar. 395 00:25:21,923 --> 00:25:23,243 Mas não prometo, tá bom? 396 00:25:24,963 --> 00:25:28,323 Vou enlouquecer. Estou prestes a ter um treco. 397 00:25:28,403 --> 00:25:29,283 Kenan. 398 00:25:30,643 --> 00:25:35,083 - Eu resolvo isso. Vou achar um jeito. - Que jeito? Vamos ser humilhados! 399 00:25:35,163 --> 00:25:36,603 Kenan, chega! 400 00:25:37,203 --> 00:25:38,283 Chega! 401 00:25:40,163 --> 00:25:42,163 Tenho o Selim, tenho as crianças, 402 00:25:42,243 --> 00:25:44,923 como se já não bastasse, agora isso! 403 00:25:46,523 --> 00:25:47,603 Eu não aguento! 404 00:25:49,883 --> 00:25:51,203 Estou sobrecarregada! 405 00:25:58,283 --> 00:26:03,083 Já te falei desde o início que vou cuidar disso, que vamos cuidar disso. 406 00:26:03,163 --> 00:26:05,163 Só estou tentando ficar calma. 407 00:26:07,523 --> 00:26:09,323 Por que continua me sufocando? 408 00:26:11,123 --> 00:26:13,283 Não! Chega! 409 00:26:16,923 --> 00:26:17,963 Tudo bem. 410 00:26:24,003 --> 00:26:24,843 Levante-se. 411 00:26:27,083 --> 00:26:27,963 Levante-se. 412 00:26:33,843 --> 00:26:34,683 Tudo bem. 413 00:26:34,763 --> 00:26:36,523 Está tudo bem. 414 00:26:37,323 --> 00:26:38,363 Está tudo bem. 415 00:26:39,243 --> 00:26:40,163 Você é a Lale. 416 00:26:40,883 --> 00:26:42,043 A minha Lale. 417 00:26:43,003 --> 00:26:44,123 Você é maravilhosa. 418 00:26:48,363 --> 00:26:49,283 Kenan. 419 00:26:50,403 --> 00:26:51,483 Diga. 420 00:26:52,683 --> 00:26:53,683 Diga. 421 00:26:59,843 --> 00:27:00,883 Diga. 422 00:27:13,123 --> 00:27:14,963 Já vai começar. Vamos. 423 00:27:17,683 --> 00:27:18,643 Qual? 424 00:27:37,123 --> 00:27:38,243 Qual dedo? 425 00:27:39,803 --> 00:27:41,923 - Sra. Lale. - Sim, querida. 426 00:27:42,803 --> 00:27:46,803 Faz tempo que estou para perguntar: por que o band-aid no dedo? 427 00:27:46,883 --> 00:27:48,083 Não tem cicatriz. 428 00:27:55,483 --> 00:27:56,363 Como estou? 429 00:27:57,163 --> 00:27:58,083 Maravilha. 430 00:28:00,403 --> 00:28:01,643 Não consigo respirar. 431 00:28:01,723 --> 00:28:02,923 Não seja ridícula. 432 00:28:03,523 --> 00:28:04,963 Venha. Vamos. 433 00:28:07,323 --> 00:28:08,163 Venha aqui. 434 00:28:08,803 --> 00:28:09,963 - Venha. - O quê? 435 00:28:11,443 --> 00:28:13,563 - Me dê sua mão. - O tem minha mão? 436 00:28:14,603 --> 00:28:15,443 O que é isso? 437 00:28:16,963 --> 00:28:19,963 Um diamante falso pode ser feito sem falhas. 438 00:28:22,563 --> 00:28:25,803 Isto é para mostrar suas falhas e experiências de vida. 439 00:28:26,683 --> 00:28:29,323 É para mostrar que você é um diamante de verdade. 440 00:28:30,163 --> 00:28:31,683 Eu sou? 441 00:28:32,843 --> 00:28:33,963 Você é. 442 00:28:36,043 --> 00:28:38,123 Você é um diamante de verdade. 443 00:28:39,803 --> 00:28:40,843 Vá! 444 00:28:52,443 --> 00:28:53,363 Não tem motivo. 445 00:28:54,003 --> 00:28:55,083 Só para dar sorte. 446 00:29:26,803 --> 00:29:29,923 Ozge, querida, você parece exausta. 447 00:29:30,603 --> 00:29:34,003 Não, estou bem. O que me viu fazer de errado até agora? 448 00:29:34,083 --> 00:29:36,403 Você é uma assistente maravilhosa. 449 00:29:37,363 --> 00:29:38,923 Uma garota muito esperta. 450 00:29:39,003 --> 00:29:43,603 À medida que crescer, vai conseguir coisas incríveis na vida. 451 00:29:43,683 --> 00:29:44,683 Tenho certeza disso. 452 00:29:46,043 --> 00:29:49,123 Como assim? O que quer dizer, Lale? 453 00:29:49,203 --> 00:29:51,723 Você parece cansada. Precisa descansar. 454 00:29:55,763 --> 00:29:57,283 Não! 455 00:29:58,243 --> 00:30:02,523 Assim eu choro também. Vamos chamar de pausa temporária. 456 00:30:02,603 --> 00:30:06,203 - Gosto tanto de você. - Também gosto de você, querida. 457 00:30:07,283 --> 00:30:10,603 Gosto mesmo. Você sempre foi a pessoa mais próxima. 458 00:30:11,323 --> 00:30:13,723 Eu sinto muito. De verdade. 459 00:30:14,803 --> 00:30:17,883 Eu a decepcionei e me odeio por isso. 460 00:30:17,963 --> 00:30:18,923 Está tudo bem. 461 00:30:20,523 --> 00:30:22,723 Não se cobre tanto assim. 462 00:30:22,803 --> 00:30:26,403 Vá para casa e descanse. 463 00:30:27,003 --> 00:30:30,483 Amanhã cedo, comece a planejar seu casamento sem preocupações. 464 00:30:30,563 --> 00:30:33,163 Você vai se casar. Tem que se divertir. 465 00:30:33,763 --> 00:30:34,603 Combinado? 466 00:30:34,683 --> 00:30:39,123 Depois disso, quando estiver pronta, pode voltar ao trabalho. Tá bom? 467 00:30:40,083 --> 00:30:42,483 - Vamos fazer assim por ora. - Certo. 468 00:30:43,443 --> 00:30:45,643 Não me deixe preocupada com você, Ozge. 469 00:30:46,563 --> 00:30:48,963 Promete que vai ficar bem? 470 00:30:49,043 --> 00:30:50,803 Eu te ligo, tá bom? 471 00:30:51,683 --> 00:30:53,483 Enxugue as lágrimas. 472 00:30:54,123 --> 00:30:55,923 Não é o fim do mundo. 473 00:31:56,283 --> 00:31:57,963 Que susto você nos deu. 474 00:31:58,043 --> 00:32:01,363 - Está com dor? - Não, me entupiram de analgésicos. 475 00:32:01,963 --> 00:32:04,683 Tá bom, vamos embora e te deixaremos descansar. 476 00:32:04,763 --> 00:32:08,043 O médico não gostou de ver tanta gente aqui. 477 00:32:08,123 --> 00:32:09,403 Vão nos expulsar. 478 00:32:09,483 --> 00:32:10,323 A Lale veio? 479 00:32:11,683 --> 00:32:15,363 O programa ainda está no ar. Pedimos permissão para vir. 480 00:32:15,443 --> 00:32:17,403 Fique bem, não pense nisso agora. 481 00:32:17,483 --> 00:32:19,763 Ela virá quando terminar, sabe disso. 482 00:32:20,323 --> 00:32:21,283 Certo. 483 00:32:22,083 --> 00:32:23,043 Asli. 484 00:32:23,563 --> 00:32:24,403 Sim, querida? 485 00:32:24,483 --> 00:32:27,283 Como foi hoje? Não consegui perguntar antes. 486 00:32:27,363 --> 00:32:30,403 Não pense nisso agora. A gente se virou. 487 00:32:31,883 --> 00:32:33,243 Eles me demitiram. 488 00:32:39,323 --> 00:32:41,443 Certo, durma um pouco agora. 489 00:32:42,283 --> 00:32:45,643 Volto mais tarde. Seu noivo está lá embaixo preenchendo a papelada. 490 00:32:45,723 --> 00:32:48,083 Acorde-me se Lale vier, está bem? 491 00:32:48,803 --> 00:32:49,723 Claro. 492 00:32:59,843 --> 00:33:02,083 - Asli! - Sra. Lale. 493 00:33:02,683 --> 00:33:03,803 Como está Ozge? 494 00:33:03,883 --> 00:33:05,843 Ela está bem, acabou de dormir. 495 00:33:05,923 --> 00:33:09,043 Machucou o pescoço e levou alguns pontos. 496 00:33:11,803 --> 00:33:12,923 Vou subir para vê-la. 497 00:33:13,003 --> 00:33:14,123 - Sra. Lale. - Sim? 498 00:33:15,643 --> 00:33:16,523 Bem… 499 00:33:18,363 --> 00:33:21,043 Infelizmente, sobrou para mim ter que dizer… 500 00:33:23,363 --> 00:33:24,403 O quê? 501 00:33:25,283 --> 00:33:26,243 O que foi? 502 00:33:27,883 --> 00:33:29,683 Ozge não quer vê-la. 503 00:33:40,563 --> 00:33:42,363 Claro. Ela está certa. 504 00:33:42,443 --> 00:33:45,763 Desculpe ser tão direta, mas… 505 00:33:45,843 --> 00:33:46,963 Não, eu entendo. 506 00:33:48,483 --> 00:33:50,683 Entendo mesmo. Até logo. 507 00:33:59,403 --> 00:34:00,523 Asli. 508 00:34:07,963 --> 00:34:08,803 Bem, 509 00:34:09,763 --> 00:34:12,843 Ozge e eu nos desligamos, sabe. 510 00:34:12,923 --> 00:34:14,443 É, eu soube. Sinto muito. 511 00:34:16,843 --> 00:34:19,283 Gostaria de ser minha assistente? 512 00:34:21,643 --> 00:34:24,923 Sim, gostaria muito. 513 00:34:25,003 --> 00:34:28,003 Certo. Então, amanhã cedo… 514 00:34:28,083 --> 00:34:29,643 Chego na emissora às 7h. 515 00:34:30,203 --> 00:34:32,763 Desculpe interrompê-la, normalmente não faço isso. 516 00:34:32,843 --> 00:34:35,443 Eu aprendo rápido. Além disso, eu já te observo. 517 00:34:37,523 --> 00:34:39,723 Muito obrigada, Sra. Lale. 518 00:34:39,803 --> 00:34:41,803 De nada. Mas precisa se acalmar. 519 00:34:42,883 --> 00:34:45,723 Até amanhã. Então, boa sorte para você. 520 00:34:48,923 --> 00:34:50,643 Maravilha, querida. Obrigada. 521 00:34:51,163 --> 00:34:53,403 Quero que ela receba o melhor tratamento possível. 522 00:34:53,483 --> 00:34:55,923 Pago todas as despesas. Ozge Bicer. 523 00:34:56,443 --> 00:34:57,283 Sim. 524 00:34:58,403 --> 00:34:59,723 Leões matam. 525 00:35:00,883 --> 00:35:03,523 Então, para não se sentirem mal com isso, 526 00:35:04,403 --> 00:35:06,363 eles sentam e lamentam os mortos. 527 00:35:07,483 --> 00:35:10,123 É assim que conseguem viver consigo mesmos. 528 00:35:18,843 --> 00:35:19,803 Ta-dá! 529 00:35:21,003 --> 00:35:23,243 Fiz comida, caso esteja com fome, mas… 530 00:35:29,763 --> 00:35:30,843 O que houve? 531 00:35:32,123 --> 00:35:33,323 Poste isso: 532 00:35:33,403 --> 00:35:34,803 "Lale demitiu a assistente 533 00:35:34,883 --> 00:35:37,603 porque ela vai se casar e não tem tempo para trabalhar." 534 00:35:38,283 --> 00:35:40,203 "Cadê a solidariedade feminina? 535 00:35:40,283 --> 00:35:43,363 É assim que Lale age apesar de defender o feminismo?" 536 00:35:43,443 --> 00:35:44,963 - É isso. - É isso. 537 00:35:45,723 --> 00:35:47,723 Ela a demitiu porque vai se casar. 538 00:35:50,803 --> 00:35:53,923 - Conseguiu as imagens? - Consegui. 539 00:35:54,963 --> 00:35:55,803 Cadê? 540 00:35:59,323 --> 00:36:01,643 - Estão comigo. - Então me dê. 541 00:36:03,603 --> 00:36:04,643 Não. 542 00:36:07,483 --> 00:36:08,923 Não vou te dar. 543 00:36:09,963 --> 00:36:12,123 Você tem sido uma garota travessa. 544 00:36:14,283 --> 00:36:15,243 Ei, Yusuf! 545 00:36:15,323 --> 00:36:16,443 Ei, o quê? 546 00:36:17,043 --> 00:36:18,323 Tenho as imagens. 547 00:36:22,563 --> 00:36:23,963 Entregue-se a mim. 548 00:36:25,803 --> 00:36:26,923 Sou seu dono agora. 549 00:42:21,443 --> 00:42:26,443 Legendas: Mônica Guiselini