1 00:00:06,203 --> 00:00:10,523 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:27,483 --> 00:00:29,643 ‎- Unde te duci? ‎- Plec. Culcă-te! 3 00:00:53,803 --> 00:00:55,643 ‎MESAJ ȘTERS 4 00:00:55,723 --> 00:00:58,483 ‎NU ȘTII DE LA MINE 5 00:00:58,563 --> 00:01:02,523 ‎CUM LE OBȚIN? 6 00:01:02,603 --> 00:01:06,643 ‎ȚI LE DAU PERSONAL. ‎APOI LE ȘTERG DE LA MINE. 7 00:01:06,723 --> 00:01:07,563 ‎S-A FĂCUT 8 00:01:07,643 --> 00:01:10,763 ‎AI GRIJĂ! ‎DACĂ PIC, TE TRAG DUPĂ MINE. 9 00:01:10,843 --> 00:01:12,523 ‎STAI LINIȘTIT 10 00:01:15,963 --> 00:01:19,323 ‎Supă, neapărat. ‎Invitații o să fie mangă. Le trebuie supă. 11 00:01:19,403 --> 00:01:22,803 ‎Shoturile rămân la fel. ‎Da, oficiantul e gata la 20:00. 12 00:01:23,643 --> 00:01:26,683 ‎Nici gând! Țin la cântecul de deschidere. 13 00:01:27,643 --> 00:01:28,483 ‎Özge. 14 00:01:28,563 --> 00:01:32,283 ‎Sunt la serviciu. Te sun eu. ‎Nu face nimic până nu vorbim! 15 00:01:32,363 --> 00:01:34,163 ‎Doamnă Lale. Pentru dv. 16 00:01:34,243 --> 00:01:36,043 ‎- Și mai e una. ‎- Mersi. 17 00:01:38,043 --> 00:01:40,203 ‎E extenuant să organizezi o nuntă. 18 00:01:41,003 --> 00:01:43,443 ‎Sper că a ta va fi exact cum îți dorești. 19 00:01:43,523 --> 00:01:47,443 ‎N-o să fie. E foarte frustrant. ‎Dar vă mulțumesc mult. 20 00:01:47,523 --> 00:01:49,443 ‎E grozav că o să ne cânte NJ! 21 00:01:49,523 --> 00:01:51,763 ‎Nu cântă niciodată la nunți. 22 00:01:51,843 --> 00:01:53,563 ‎Savurează momentul! Bine? 23 00:01:55,163 --> 00:01:56,003 ‎FEMEI 24 00:01:56,083 --> 00:01:58,843 ‎- Scuze, ușa… ‎- Müge e cumva puțin… 25 00:02:00,443 --> 00:02:01,723 ‎Nu suflu o vorbă. 26 00:02:01,803 --> 00:02:04,043 ‎- Ocupă-te de întâlnirile mele! ‎- Bine. 27 00:02:04,123 --> 00:02:06,203 ‎- Două vorbe? ‎- Bine, scumpule. 28 00:02:07,163 --> 00:02:08,323 ‎Ce tot spui? 29 00:02:09,523 --> 00:02:12,283 ‎- Dă-mi să văd! ‎- Nu pot. A fost șters. 30 00:02:12,843 --> 00:02:15,683 ‎- Sigur e credibilă sursa? ‎- E foarte ciudat. 31 00:02:15,763 --> 00:02:19,763 ‎Cazări, filmări, chitanțe, ‎dosare ale fostului șef al poliției. 32 00:02:19,843 --> 00:02:21,443 ‎Spune că are tot. 33 00:02:21,523 --> 00:02:23,963 ‎Vrea să le luăm personal. 34 00:02:24,043 --> 00:02:25,083 ‎Bine. 35 00:02:26,683 --> 00:02:29,283 ‎- Cine e de încredere, să le ia? ‎- Nu știu. 36 00:02:30,123 --> 00:02:31,923 ‎- Nu e riscant? ‎- Merge Özge. 37 00:02:32,803 --> 00:02:34,843 ‎Bine. Trimite-o! 38 00:02:37,163 --> 00:02:39,843 ‎Da, sigur, mă ocup eu. Dar… 39 00:02:40,483 --> 00:02:41,563 ‎Dar ce? 40 00:02:42,723 --> 00:02:46,723 ‎Aveam liber în după-amiaza asta. 41 00:02:47,483 --> 00:02:49,763 ‎Știți că sunt prinsă cu nunta. 42 00:02:49,843 --> 00:02:54,523 ‎Bine. Ocupă-te de asta, apoi ești liberă. 43 00:02:54,603 --> 00:02:56,883 ‎Bine. Când să mă duc? 44 00:02:56,963 --> 00:02:59,963 ‎Adu-le și dă-i-le lui Müge! ‎Dar ai mare grijă! 45 00:03:00,523 --> 00:03:01,923 ‎- Bine. ‎- E important. 46 00:03:07,683 --> 00:03:08,803 ‎Dăm știrea? 47 00:03:15,683 --> 00:03:16,803 ‎Ai văzut-o pe Müge? 48 00:03:16,883 --> 00:03:19,363 ‎Nu mă stârni! A întrecut măsura. 49 00:03:19,443 --> 00:03:22,203 ‎Să fi văzut ce era pe Instagram aseară! 50 00:03:22,283 --> 00:03:24,763 ‎- Poate ar trebui să discut cu ea. ‎- Nu. 51 00:03:25,243 --> 00:03:26,723 ‎Hai să mai așteptăm! 52 00:03:26,803 --> 00:03:29,963 ‎- Am putea, dar nu e prima dată. ‎- Te rog! 53 00:03:30,043 --> 00:03:31,363 ‎Cum dorești. 54 00:03:31,443 --> 00:03:34,403 ‎E tot mai rău. ‎O să ajungă cu spatele la zid. 55 00:03:34,483 --> 00:03:37,683 ‎O să se descurce. N-are rost s-o amărăști. 56 00:03:40,603 --> 00:03:41,883 ‎Volkan! 57 00:03:41,963 --> 00:03:44,483 ‎- Müge, e rândul meu. ‎- Ce e? 58 00:03:44,563 --> 00:03:48,403 ‎Înnoirile asigurărilor sociale ‎pentru personalul medical. 59 00:03:48,483 --> 00:03:50,083 ‎- Bine, zi! ‎- Nu. 60 00:03:50,883 --> 00:03:54,323 ‎Azi o să dăm o știre. ‎Renunțăm la programul obișnuit. 61 00:03:54,403 --> 00:03:57,803 ‎Avem un scandal? Palpitant! Ce e? 62 00:03:57,883 --> 00:04:00,603 ‎- Da, ce e? Nici eu nu știu. ‎- E de ultimă oră. 63 00:04:01,483 --> 00:04:05,363 ‎- O să știm mai multe în curând. ‎- Vă anunțăm. Nicio grijă! 64 00:04:07,283 --> 00:04:10,043 ‎Am o treabă importantă… ‎Nu e nevoie să știi. 65 00:04:10,123 --> 00:04:11,963 ‎Când mă întorc, am liber. 66 00:04:12,043 --> 00:04:13,963 ‎Lale e a ta azi. Poftim! 67 00:04:14,043 --> 00:04:15,843 ‎Bine. Nicio grijă! 68 00:04:15,923 --> 00:04:20,483 ‎Mai taci! Îmi fac griji. ‎Nu vorbi mult și ciulește urechile! 69 00:04:20,563 --> 00:04:23,043 ‎N-o face să-ți spună ceva de două ori, da? 70 00:04:24,323 --> 00:04:27,523 ‎Mergi iute! ‎Are picioarele lungi, n-o face să aștepte. 71 00:04:27,603 --> 00:04:30,083 ‎Să ai mereu astea la îndemână. Poftim! 72 00:04:32,323 --> 00:04:34,523 ‎Pari pierdută. N-o să te descurci. 73 00:04:34,603 --> 00:04:37,683 ‎Bine, stai liniștită! ‎O să-mi dau toată silința. 74 00:04:37,763 --> 00:04:41,083 ‎La urma urmei, Lale știe că nu sunt tu. 75 00:04:41,163 --> 00:04:44,363 ‎Nu e nimeni ca tine. Și ea știe asta. 76 00:04:44,443 --> 00:04:47,803 ‎Da, bineînțeles. ‎În fine, încearcă să-mi semeni cât poți! 77 00:04:47,883 --> 00:04:50,403 ‎N-o face să-i fie dor de mine! Sau fă-o! 78 00:04:51,203 --> 00:04:52,243 ‎Bine. Pa! 79 00:04:58,403 --> 00:04:59,603 ‎Vezi dacă merge! 80 00:05:04,523 --> 00:05:07,443 ‎- Prefer să vă uitați dv. ‎- Fie, dă-mi-l! 81 00:05:12,843 --> 00:05:15,123 ‎E în regulă. E totul aici. 82 00:05:17,523 --> 00:05:21,403 ‎O să șterg datele mele. ‎Numai voi veți avea informațiile. 83 00:05:21,483 --> 00:05:23,603 ‎- Nu știți de la mine. ‎- Bine. 84 00:05:24,803 --> 00:05:27,283 ‎Ai înțeles, da? Nu le mai am. 85 00:05:27,363 --> 00:05:29,203 ‎Voi le aveți. Nu mă amestecați! 86 00:05:29,803 --> 00:05:31,563 ‎Am înțeles. Nicio grijă! 87 00:05:41,403 --> 00:05:43,723 ‎- Cauți pe cineva? ‎- Ce faci aici? 88 00:05:43,803 --> 00:05:46,003 ‎- Te căutam. ‎- Lasă-mă în pace! 89 00:05:46,083 --> 00:05:48,443 ‎- Să nu ne vadă împreună! ‎- Bine. 90 00:05:49,643 --> 00:05:50,883 ‎Azi sunt ocupată. 91 00:05:51,723 --> 00:05:55,283 ‎Când iese Lale de la cosmetică, ‎o să-i fiu asistentă. 92 00:05:56,363 --> 00:05:59,323 ‎- Dar nu pe ea o aștepți. ‎- Aștept pe altcineva. 93 00:05:59,403 --> 00:06:02,123 ‎- Pe cine? ‎- Du-te naibii! Nu-ți spun. 94 00:06:02,203 --> 00:06:04,363 ‎Bine. O să public ce îmi spui tu. 95 00:06:05,683 --> 00:06:07,123 ‎Îți aparțin, ai uitat? 96 00:06:08,203 --> 00:06:09,563 ‎Nu pot să-ți spun acum. 97 00:06:10,483 --> 00:06:12,883 ‎- Diseară, acasă. ‎- Atunci, dă-mi cheile! 98 00:06:13,403 --> 00:06:15,163 ‎E clar că o să ajungi târziu. 99 00:06:17,163 --> 00:06:18,003 ‎Bine. 100 00:06:21,603 --> 00:06:25,283 ‎Poftim! Dar nu publica nimic ‎fără să mă întrebi! 101 00:06:27,163 --> 00:06:28,523 ‎Cum dorești, stăpână! 102 00:06:32,203 --> 00:06:33,563 ‎Deci ea era. 103 00:06:36,923 --> 00:06:39,403 ‎- Ce? ‎- Müge a stat până la ultimul client. 104 00:06:39,483 --> 00:06:42,683 ‎Poate te ajută. ‎Nu știu dacă s-a distrat cât noi. 105 00:06:44,483 --> 00:06:45,763 ‎Da, bine. 106 00:07:33,843 --> 00:07:35,243 ‎O să întârzii. 107 00:07:39,483 --> 00:07:42,843 ‎PLASTURE DE OCHI ‎CU GRANULE DE GEL TERMIC 108 00:07:53,923 --> 00:07:54,963 ‎Doamnă Müge? 109 00:07:56,283 --> 00:07:59,203 ‎Da. Așa, tu… 110 00:07:59,283 --> 00:08:00,123 ‎Sunt Asli. 111 00:08:00,203 --> 00:08:02,163 ‎Da, tu ai dat știrea cu Sinan. 112 00:08:02,243 --> 00:08:06,643 ‎Volkan v-a lăsat un plasture analgezic ‎în baie, pentru migrenă. 113 00:08:06,723 --> 00:08:09,683 ‎Bine. Putea să mi-l dea el. 114 00:08:09,763 --> 00:08:14,723 ‎Așa voia, dar i-ați zis să nu. ‎Ca să nu pară că sunteți mahmură. 115 00:08:14,803 --> 00:08:16,083 ‎Poftim? 116 00:08:18,083 --> 00:08:19,163 ‎Înțeleg. Dă-te! 117 00:08:40,763 --> 00:08:41,803 ‎Hopa! 118 00:08:42,523 --> 00:08:45,083 ‎- Bună! ‎- Ce cauți aici? 119 00:08:45,163 --> 00:08:47,243 ‎- Unde e Lale? ‎- La cosmetică. 120 00:08:47,923 --> 00:08:50,203 ‎Am văzut-o pe dna Müge. Avea treabă. 121 00:08:50,283 --> 00:08:52,803 ‎- Se ducea la toaletă. ‎- Ce treabă? 122 00:08:53,643 --> 00:08:57,563 ‎Cred că e mahmură. ‎Și că o să vomite. Biata femeie! 123 00:08:58,163 --> 00:09:00,403 ‎Da, biata femeie! Sunt în întârziere. 124 00:09:00,483 --> 00:09:02,963 ‎- Păcat! Cu nunta, nu? ‎- Da. 125 00:09:03,043 --> 00:09:07,163 ‎E greu. Îmi amintesc ‎cum a fost la vară-mea. Cu cine te vezi? 126 00:09:07,243 --> 00:09:11,523 ‎- Cu DJ-ul și trupa de deschidere. ‎- Sunt groaznici! Ăștia nu așteaptă. 127 00:09:12,043 --> 00:09:14,163 ‎Ești în mare întârziere, nu? 128 00:09:15,523 --> 00:09:17,763 ‎Müge încă n-a venit de la baie. 129 00:09:19,243 --> 00:09:21,283 ‎În fine. Multă baftă! 130 00:09:21,363 --> 00:09:25,003 ‎Dă-mi de veste dacă ai probleme! ‎Cunosc un DJ. 131 00:09:25,083 --> 00:09:27,443 ‎Dar numai dacă nu încotro. 132 00:09:27,523 --> 00:09:30,603 ‎- Nu e cel mai bun. ‎- Bine, am reținut. 133 00:09:42,483 --> 00:09:43,483 ‎Da, în fine. 134 00:09:45,403 --> 00:09:47,403 ‎Mânca-mi-ai curu', Müge! Ia-ți-l! 135 00:10:11,803 --> 00:10:15,883 ‎REDACTOR-ȘEF 136 00:10:29,323 --> 00:10:30,403 ‎Intră! 137 00:10:32,003 --> 00:10:34,563 ‎- Doamnă Lale. ‎- Scumpo! Hai să ieșim! 138 00:10:35,123 --> 00:10:37,083 ‎- După dumneavoastră. ‎- Mulțumesc. 139 00:10:38,563 --> 00:10:39,603 ‎Bună, dragule! 140 00:10:39,683 --> 00:10:42,163 ‎Nu te supăra pe mine! Știi că am treabă. 141 00:10:43,203 --> 00:10:46,803 ‎Vedem noi. Nicio grijă! ‎Spune-mi ce se petrece! 142 00:10:46,883 --> 00:10:48,283 ‎De ce spui asta? 143 00:10:48,363 --> 00:10:50,563 ‎Serios, nu te neglijez. 144 00:10:50,643 --> 00:10:54,603 ‎Tuncay, dragul meu, ajung imediat la fete. 145 00:10:56,163 --> 00:10:58,923 ‎Vorbim mai târziu. Bine, dragule? 146 00:10:59,003 --> 00:11:00,323 ‎Și eu te sărut. 147 00:11:00,883 --> 00:11:02,723 ‎Pa! 148 00:11:08,003 --> 00:11:08,843 ‎Da, am mințit. 149 00:11:09,923 --> 00:11:10,803 ‎Ce să fac? 150 00:11:11,803 --> 00:11:15,483 ‎Uneori ai nevoie să-ți asculți gândurile. 151 00:11:16,003 --> 00:11:17,283 ‎Să ai puțină liniște. 152 00:11:25,443 --> 00:11:26,283 ‎- Bună! ‎- Bună! 153 00:11:26,363 --> 00:11:28,043 ‎- Bun-venit! ‎- Mulțumesc. 154 00:11:28,123 --> 00:11:29,643 ‎Lale, scumpo! Bun-venit! 155 00:11:30,323 --> 00:11:31,643 ‎Mulțumesc, Kadir! 156 00:11:31,723 --> 00:11:34,203 ‎Acum, că te-am văzut, mi s-a luminat ziua. 157 00:11:34,283 --> 00:11:35,963 ‎Acum luminează-mi-o și tu! 158 00:11:36,043 --> 00:11:39,003 ‎Ai știrea. ‎Am venit până aici. Nu face pe niznaiul! 159 00:11:39,083 --> 00:11:43,083 ‎- Am să-ți spun câte una-alta. Intrăm? ‎- Desigur. 160 00:11:43,163 --> 00:11:46,523 ‎- Asli, scumpo! Tu? ‎- Sunt bine, vedeți-vă de treabă! 161 00:11:46,603 --> 00:11:50,683 ‎- Bine. Ai grijă de fata mea, da? ‎- Desigur. Am niște cafea grozavă. 162 00:11:50,763 --> 00:11:53,363 ‎- Bem câte una? ‎- Sigur. Asli, vrei și tu? 163 00:11:53,443 --> 00:11:56,123 ‎- Nu, mulțumesc, doamnă Lale. ‎- Bine. 164 00:12:00,563 --> 00:12:03,243 ‎Tu nu mai ai de gând să îmbătrânești? 165 00:12:03,323 --> 00:12:05,043 ‎Ce? Uite cine vorbește! 166 00:12:05,603 --> 00:12:07,283 ‎Tu ești veșnic tânără. 167 00:12:10,803 --> 00:12:13,603 ‎- Ce tot spui? ‎- Mamă, spune-i ceva! 168 00:12:13,683 --> 00:12:15,403 ‎- Mamă, e absurdă. ‎- Doamne! 169 00:12:16,003 --> 00:12:17,523 ‎A fost de comă azi! 170 00:12:17,603 --> 00:12:19,803 ‎Nu vă mai certați! Haideți, urcați! 171 00:12:22,003 --> 00:12:23,603 ‎Puneți-vă centurile! 172 00:12:24,403 --> 00:12:27,563 ‎- Dar… ‎- Niciun „dar”! Centurile! 173 00:12:29,363 --> 00:12:32,083 ‎Bun. Vă e foame? Ce vreți să mâncați? 174 00:12:32,163 --> 00:12:33,643 ‎- Chiftele! ‎- Pizza! 175 00:12:33,723 --> 00:12:37,403 ‎Bine. Amândouă. Nihat, la club, te rog! 176 00:12:37,483 --> 00:12:38,883 ‎Tu cine ești? 177 00:12:39,643 --> 00:12:42,443 ‎- Asli. ‎- Asli ne va însoți azi. 178 00:12:42,523 --> 00:12:44,323 ‎O înlocuiește pe Özge, bine? 179 00:12:44,843 --> 00:12:48,563 ‎Asli, mergem să îmbucăm ceva. ‎De acolo, la patinaj. 180 00:12:48,643 --> 00:12:49,963 ‎Tu ce vrei să faci? 181 00:12:50,043 --> 00:12:53,483 ‎Dacă vrei, poți lua masa cu noi. ‎Sau, dacă ai alte gânduri… 182 00:12:53,563 --> 00:12:55,523 ‎Vin și eu. Merg și la patinaj. 183 00:12:55,603 --> 00:12:58,683 ‎Sigur? Nu degeaba ‎îi spune Özge „happy hour”. 184 00:12:58,763 --> 00:13:01,843 ‎Mi-ar plăcea să vă însoțesc, ‎dacă nu deranjez. 185 00:13:01,923 --> 00:13:05,003 ‎- Și vă ajut cu plăcere. ‎- Mie îmi convine. Vouă? 186 00:13:05,083 --> 00:13:05,963 ‎- Da! ‎- Da! 187 00:13:06,043 --> 00:13:08,363 ‎Bine. Nihat, putem pleca. 188 00:13:13,083 --> 00:13:15,323 ‎- Dle Ömer, ce mai faceți? ‎- Bun-venit! 189 00:13:15,403 --> 00:13:16,523 ‎- Poftiți! ‎- Mersi. 190 00:13:16,603 --> 00:13:18,523 ‎- Bun-venit! ‎- Bună ziua! 191 00:13:21,123 --> 00:13:22,563 ‎Mulțumesc! 192 00:13:22,643 --> 00:13:24,403 ‎- Mulțumește-i! ‎- Mulțumesc! 193 00:13:29,083 --> 00:13:31,763 ‎- Fetelor, aveți tot ce vă trebuie? ‎- Da. 194 00:13:31,843 --> 00:13:32,883 ‎Poftiți! Mâncați! 195 00:13:32,963 --> 00:13:35,203 ‎- Poftă bună! ‎- Mulțumim mult. 196 00:13:36,043 --> 00:13:37,843 ‎- Ce mai faceți? ‎- Bună ziua! 197 00:13:38,443 --> 00:13:42,643 ‎Am dori o pizza specială. ‎Ne-o prepară dl Cihat. 198 00:13:42,723 --> 00:13:45,803 ‎- Desigur. Pizza prințesei. ‎- Exact. 199 00:13:47,043 --> 00:13:49,963 ‎Asli, eu și fetele ‎avem rețeta noastră de pizza. 200 00:13:50,043 --> 00:13:50,963 ‎E delicioasă. 201 00:13:51,043 --> 00:13:54,403 ‎Eu nu mănânc, am renunțat la gluten. ‎Ia tu, dacă vrei! 202 00:13:54,483 --> 00:13:55,763 ‎Sigur, bine. 203 00:13:55,843 --> 00:13:57,843 ‎- Atunci vreau și eu. ‎- Bine. 204 00:13:58,363 --> 00:14:00,883 ‎- Dumneavoastră, doamnă? ‎- Ca de obicei. 205 00:14:00,963 --> 00:14:02,003 ‎Vine imediat! 206 00:14:03,683 --> 00:14:04,683 ‎Mersi. 207 00:14:18,403 --> 00:14:19,443 ‎Vin? 208 00:14:22,443 --> 00:14:23,723 ‎Mulțumesc. 209 00:14:24,243 --> 00:14:26,203 ‎- Nu, mulțumesc. ‎- Noroc! 210 00:14:30,483 --> 00:14:32,283 ‎Am uitat să-l închid? 211 00:14:34,403 --> 00:14:36,323 ‎Zău așa, mamă! 212 00:14:36,403 --> 00:14:38,123 ‎Scuze! Bine. 213 00:14:46,043 --> 00:14:47,883 ‎E vreo problemă, dnă Lale? 214 00:14:50,123 --> 00:14:52,643 ‎- Da, este. ‎- Dacă pot ajuta cu ceva… 215 00:14:53,763 --> 00:14:56,243 ‎Au dispărut informațiile pentru diseară. 216 00:15:00,843 --> 00:15:01,683 ‎Cum adică? 217 00:15:02,483 --> 00:15:05,163 ‎- Și Özge? ‎- A plecat. Trebuia să mi le aducă. 218 00:15:05,243 --> 00:15:06,283 ‎Și unde sunt? 219 00:15:06,363 --> 00:15:08,283 ‎Nu mai țipa la mine! Nu le am! 220 00:15:08,363 --> 00:15:10,203 ‎Ai zis că le-ai luat personal. 221 00:15:10,283 --> 00:15:13,283 ‎- Da. Erau la mine pe birou. ‎- Și? 222 00:15:13,363 --> 00:15:14,643 ‎Și nu mai sunt! 223 00:15:15,523 --> 00:15:17,403 ‎- O iau razna. ‎- Păi… 224 00:15:17,483 --> 00:15:19,483 ‎Ce e, Müge? Spune-mi, te rog! Ce? 225 00:15:19,563 --> 00:15:22,803 ‎Le-a lăsat aici și a plecat. ‎Nu m-a așteptat. 226 00:15:22,883 --> 00:15:24,923 ‎Mi-a scris că le-a lăsat pe birou. 227 00:15:25,003 --> 00:15:27,403 ‎- Dar nu-s. ‎- Ai zis că le-ai luat personal. 228 00:15:28,603 --> 00:15:30,363 ‎Nu, am spus greșit. 229 00:15:32,203 --> 00:15:34,763 ‎- Bravo, Müge! ‎- Mi le lăsase pe birou. 230 00:15:34,843 --> 00:15:37,083 ‎- Ține-o tot așa! ‎- Pe bune? 231 00:15:37,763 --> 00:15:40,483 ‎Nu mai vorbesc în viața mea cu Mert. Gata! 232 00:15:41,123 --> 00:15:43,403 ‎Greșesc, mamă? De ce nu spui nimic? 233 00:15:44,163 --> 00:15:45,443 ‎Ai dreptate. 234 00:15:46,363 --> 00:15:48,083 ‎Mai bine te întorci la lucru. 235 00:15:48,163 --> 00:15:52,003 ‎- Dar mergeam la patinaj! ‎- Bine, mergem. Ușurel! 236 00:15:52,963 --> 00:15:54,363 ‎Vorbește mai încet! 237 00:15:54,963 --> 00:15:56,763 ‎Haideți, mâncați repejor! 238 00:15:56,843 --> 00:15:59,643 ‎- Și pe urmă plecăm, bine? ‎- Bine. 239 00:15:59,723 --> 00:16:01,123 ‎Vă simțiți bine? 240 00:16:03,363 --> 00:16:05,923 ‎Au anunțat toată ziua că dăm știrea. 241 00:16:06,883 --> 00:16:08,483 ‎Mama n-are viață ușoară. 242 00:16:08,563 --> 00:16:10,403 ‎- Da, niciodată. ‎- Alo! 243 00:16:20,243 --> 00:16:21,923 ‎Cred că e bine. Duceți-vă! 244 00:16:23,843 --> 00:16:24,963 ‎La naiba! 245 00:16:28,643 --> 00:16:31,123 ‎- Kenan, spune-mi! ‎- Ce vrei să-ți spun? 246 00:16:31,203 --> 00:16:33,643 ‎Nu dau de Özge. Stickul USB lipsește. 247 00:16:33,723 --> 00:16:36,323 ‎Nu i l-a dat lui Müge? Nu înțeleg. 248 00:16:36,403 --> 00:16:38,603 ‎Știi ce, pe Müge îmi venea s-o… 249 00:16:38,683 --> 00:16:41,523 ‎Bine, calmează-te! Ce facem? 250 00:16:41,603 --> 00:16:45,923 ‎Habar n-am, Lale. ‎Ce zi ți-ai ales să lipsești de la birou! 251 00:16:46,603 --> 00:16:48,563 ‎Bine, Kenan. Vin acum. 252 00:16:54,283 --> 00:16:55,443 ‎Alo! Selim? 253 00:16:55,523 --> 00:16:59,403 ‎Scumpule, vii acasă, te rog? Aduc fetele. 254 00:16:59,483 --> 00:17:02,763 ‎Iartă-mă că îți cer asta, ‎la câte ai pe cap la serviciu, 255 00:17:02,843 --> 00:17:04,683 ‎dar a intervenit ceva urgent. 256 00:17:06,363 --> 00:17:09,043 ‎Bine, iubitule. Mulțumesc. Ne vedem acasă. 257 00:17:10,683 --> 00:17:13,363 ‎Dacă vreți, vă puteți vedea de treabă. 258 00:17:13,443 --> 00:17:16,283 ‎Stau eu să am grijă de fete. 259 00:17:16,363 --> 00:17:17,723 ‎Ești o scumpă! 260 00:17:17,803 --> 00:17:22,763 ‎Mulțumesc, dar le ducem acasă. ‎Apoi ne întoarcem la redacție. 261 00:17:23,283 --> 00:17:25,363 ‎Fetelor! Haideți! 262 00:17:33,323 --> 00:17:35,443 ‎Ni s-a stricat programul. Probabil știi. 263 00:17:35,523 --> 00:17:38,483 ‎Mergeți să vă spălați! ‎Hainele, în coșul de rufe! 264 00:17:38,563 --> 00:17:42,323 ‎- Sunt curate. N-am făcut mare lucru. ‎- Hai, Melo! 265 00:17:46,003 --> 00:17:49,203 ‎Mulțumesc. S-au întâmplat lucruri grave. 266 00:17:49,723 --> 00:17:52,083 ‎Evident. Mereu e așa. 267 00:17:52,163 --> 00:17:54,363 ‎- Du-te! Mă descurc eu. ‎- Bine. 268 00:17:54,883 --> 00:17:58,723 ‎Apropo, Asli îi ține locul lui Özge azi. 269 00:17:58,803 --> 00:18:01,563 ‎- Bună, Asli! Sunt Selim. ‎- Îmi pare bine. 270 00:18:02,163 --> 00:18:04,523 ‎- Mamă, vii puțin? ‎- Mă duc eu. 271 00:18:04,603 --> 00:18:07,523 ‎Nu. Mai rămân puțin, pe urmă plec. 272 00:18:10,643 --> 00:18:13,683 ‎- Vrei ceva de băut? ‎- Eu? Nu. 273 00:18:13,763 --> 00:18:17,083 ‎- Eu îmi pun niște apă minerală. Vrei? ‎- Nu, mulțumesc. 274 00:18:17,163 --> 00:18:18,243 ‎Bine, atunci. 275 00:18:53,003 --> 00:18:54,163 ‎Probleme, nu? 276 00:18:55,123 --> 00:18:56,403 ‎Da, presupun. 277 00:18:57,883 --> 00:19:02,123 ‎Așa e în televiziune. ‎Probleme peste probleme. N-ai odihnă. 278 00:19:02,203 --> 00:19:03,283 ‎Așa e. 279 00:19:03,363 --> 00:19:06,603 ‎- Eu sunt abia la început. ‎- Atunci, succes! 280 00:19:09,483 --> 00:19:13,723 ‎Dl Kenan e mereu lângă dna Lale, oricum. ‎Sunt mereu împreună. 281 00:19:14,883 --> 00:19:18,963 ‎Așa e el. Lucrează împreună de mult. ‎Fie binecuvântat! 282 00:19:19,043 --> 00:19:22,963 ‎Aș putea prinde meserie mai repede ‎dacă s-ar schimba câte ceva. 283 00:19:23,043 --> 00:19:27,043 ‎Când se pregătește dna Lale, ‎stă închisă cu dl Kenan în camera ei. 284 00:19:27,563 --> 00:19:29,643 ‎Dacă aș fi acolo cu ei, 285 00:19:30,163 --> 00:19:32,883 ‎aș înțelege mai bine finețurile, dar… 286 00:19:35,403 --> 00:19:36,523 ‎Categoric. 287 00:19:37,443 --> 00:19:38,643 ‎Toate la timpul lor. 288 00:19:44,803 --> 00:19:46,843 ‎Asli, ia-o înainte! Vin și eu. 289 00:19:46,923 --> 00:19:50,083 ‎Bine. Am plecat. ‎A fost o plăcere. O zi bună! 290 00:19:53,643 --> 00:19:54,643 ‎Ce fată bună! 291 00:19:55,603 --> 00:19:57,403 ‎Nu ești supărat pe mine, nu? 292 00:19:58,203 --> 00:19:59,163 ‎Se mai întâmplă. 293 00:19:59,243 --> 00:20:01,363 ‎Mă strângi în brațe, ca să cred? 294 00:20:01,443 --> 00:20:03,523 ‎Mă așteaptă o criză, Selim. 295 00:20:14,883 --> 00:20:16,803 ‎Kenan a fost aici cât am lipsit? 296 00:20:17,323 --> 00:20:19,443 ‎V-ați îmbătat și v-ați făcut de cap? 297 00:20:20,123 --> 00:20:23,203 ‎Nu. Urma să vină, dar n-am mai venit. 298 00:20:23,283 --> 00:20:25,603 ‎- Deci nu a fost aici. ‎- Nu. De ce? 299 00:20:26,963 --> 00:20:29,003 ‎Așa. Întrebam și eu. 300 00:20:45,043 --> 00:20:46,243 ‎Mulțumesc. 301 00:20:49,563 --> 00:20:50,523 ‎Alo? 302 00:20:52,723 --> 00:20:55,043 ‎Am ajuns, e în regulă. Sunt la intrare. 303 00:20:57,083 --> 00:20:59,443 ‎Ești drăguță să-mi aduci o cafea? 304 00:20:59,523 --> 00:21:01,963 ‎- Ușor prăjită, un cub de gheață. ‎- Da. 305 00:21:02,523 --> 00:21:05,163 ‎O cafea ușor prăjită, cu un cub de gheață. 306 00:21:08,523 --> 00:21:09,923 ‎Jur că l-am pus acolo. 307 00:21:10,003 --> 00:21:12,963 ‎Spui că l-ai pus aici, dar nu e, uite! 308 00:21:13,043 --> 00:21:14,283 ‎Cum e posibil? 309 00:21:14,363 --> 00:21:18,003 ‎De ce nu i l-ai dat personal? ‎Ajută-mă să înțeleg asta! 310 00:21:18,523 --> 00:21:21,203 ‎Voiam să fac asta, dar Müge era… 311 00:21:21,283 --> 00:21:25,763 ‎Ce? Ce e? Spune ce era cu Müge! 312 00:21:27,083 --> 00:21:28,283 ‎L-am lăsat aici. 313 00:21:28,363 --> 00:21:32,083 ‎Înnebunesc! Am anunțat toată ziua ‎că dăm știrea și n-o mai avem! 314 00:21:32,163 --> 00:21:33,723 ‎Să-mi explice cineva! 315 00:21:33,803 --> 00:21:36,803 ‎Mai întâi, să ne calmăm! ‎Pe urmă găsim o soluție. 316 00:21:37,963 --> 00:21:41,203 ‎Özge, zi-ne ce s-a întâmplat, ‎pas cu pas, de la început! 317 00:21:41,283 --> 00:21:44,803 ‎Te-ai dus, l-ai luat, ‎te-ai întors aici cu stickul USB. 318 00:21:44,883 --> 00:21:46,283 ‎Apoi? 319 00:21:46,363 --> 00:21:47,643 ‎Nu mai au știrea. 320 00:21:47,723 --> 00:21:50,163 ‎- Ce știre? ‎- N-ai văzut anunțurile? 321 00:21:50,243 --> 00:21:52,803 ‎- Urma să dăm știrea diseară. ‎- Serios? 322 00:21:52,883 --> 00:21:55,523 ‎- Cred că dl Kenan face spume. ‎- Și dna Lale? 323 00:21:56,803 --> 00:21:58,803 ‎Vezi dacă a publicat Büșbüș ceva! 324 00:22:03,123 --> 00:22:05,603 ‎Leii au o strategie pusă la cale. 325 00:22:06,523 --> 00:22:07,843 ‎Dacă apare o problemă, 326 00:22:08,883 --> 00:22:10,443 ‎poate o rezolvă o pasăre. 327 00:22:12,403 --> 00:22:13,643 ‎Și salvează situația. 328 00:22:14,723 --> 00:22:16,043 ‎Pentru o zi. 329 00:22:17,683 --> 00:22:18,843 ‎Și apoi? 330 00:22:22,883 --> 00:22:24,883 ‎Apoi uită din nou de pasăre. 331 00:22:24,963 --> 00:22:26,923 ‎Își continuă viețile. 332 00:22:27,683 --> 00:22:29,563 ‎Nimeni nu apreciază pasărea. 333 00:22:30,483 --> 00:22:31,483 ‎Și, desigur, 334 00:22:32,003 --> 00:22:34,643 ‎ar mânca-o și de acum încolo fără preget. 335 00:22:36,123 --> 00:22:39,843 ‎De aceea, pasărea are și ea strategia sa. 336 00:22:41,483 --> 00:22:45,403 ‎Goana după apreciere ‎n-o ajută cu nimic pe pasăre. 337 00:22:58,403 --> 00:23:02,043 ‎Ca pasărea de pradă ‎să se apropie tot mai mult de țintă, 338 00:23:02,883 --> 00:23:05,003 ‎trebuie să ucidă fără încetare. 339 00:23:06,323 --> 00:23:07,163 ‎Intră! 340 00:23:09,843 --> 00:23:11,923 ‎- Cafeaua dumneavoastră. ‎- Mersi. 341 00:23:22,003 --> 00:23:25,163 ‎Să verificăm filmările de supraveghere! 342 00:23:25,243 --> 00:23:28,403 ‎L-am pus acolo și am plecat. ‎Poate l-a luat cineva. 343 00:23:48,763 --> 00:23:51,443 ‎Păcat că nu l-ai luat din mâna ei, Müge. 344 00:23:53,123 --> 00:23:54,523 ‎Și tu dai vina pe mine. 345 00:23:55,283 --> 00:23:58,203 ‎Prostia ei e vina mea? Minunat, zău așa! 346 00:23:58,283 --> 00:24:01,043 ‎Müge, ai greșit. Nu întinde coarda! 347 00:24:02,763 --> 00:24:04,123 ‎Vreo idee, cineva? 348 00:24:04,203 --> 00:24:05,283 ‎Am eu una. 349 00:24:06,163 --> 00:24:08,163 ‎- Am o idee. Dă-mă afară! ‎- Ce? 350 00:24:08,243 --> 00:24:09,963 ‎Dă-mă afară, ca pe Riza! 351 00:24:10,043 --> 00:24:11,443 ‎Ce zici de asta? 352 00:24:12,763 --> 00:24:14,963 ‎O să ieșiți basma curată încă o dată. 353 00:24:15,043 --> 00:24:16,763 ‎Și apoi fata aia… 354 00:24:16,843 --> 00:24:20,003 ‎Büșbüș o să scrie ‎că Müge și-a săpat singură groapa. 355 00:24:20,683 --> 00:24:21,763 ‎Voi o să scăpați. 356 00:24:22,443 --> 00:24:25,763 ‎Müge, nu înțeleg de ce vorbești așa. 357 00:24:25,843 --> 00:24:27,203 ‎Ce-are una cu alta? 358 00:24:27,283 --> 00:24:29,323 ‎O să găsim o soluție. O rezolvăm. 359 00:24:30,723 --> 00:24:33,443 ‎Spunem că se mai întâmplă și trecem peste? 360 00:24:33,963 --> 00:24:35,603 ‎Și Büșbüș aia e tot… 361 00:24:35,683 --> 00:24:37,603 ‎Da, tot n-am aflat cine e. 362 00:24:37,683 --> 00:24:40,603 ‎L-am pus pe un idiot să afle ‎și n-a aflat nimic. 363 00:24:51,883 --> 00:24:54,203 ‎Vreau filmările de supraveghere de azi. 364 00:24:54,283 --> 00:24:55,683 ‎Rahat! Ce ai făcut? 365 00:24:55,763 --> 00:24:59,963 ‎Le vreau și gata. ‎Ia-le pe toate, să nu lași nimic! 366 00:25:00,043 --> 00:25:01,243 ‎Bine? Poți? 367 00:25:01,323 --> 00:25:04,403 ‎Vrei să ștergi ceva, nu? ‎Înseamnă că ai făcut ceva. 368 00:25:04,483 --> 00:25:07,643 ‎Te rog, e urgent! ‎Grăbește-te, până nu vede cineva! 369 00:25:07,723 --> 00:25:09,803 ‎Mai întâi spune-mi ce ai făcut! 370 00:25:11,083 --> 00:25:13,243 ‎Asli, te rog, spune-mi ce ai făcut! 371 00:25:19,043 --> 00:25:21,403 ‎Bine. Mă gândesc. O să încerc. 372 00:25:21,923 --> 00:25:23,243 ‎Dar nu promit nimic. 373 00:25:24,963 --> 00:25:28,363 ‎Înnebunesc. O iau razna la propriu. 374 00:25:28,443 --> 00:25:29,323 ‎Kenan! 375 00:25:30,643 --> 00:25:35,083 ‎- O să-i dau de cap. Găsesc o soluție. ‎- Ce? Ne-am făcut de râs, Lale! 376 00:25:35,163 --> 00:25:36,603 ‎Kenan, încetează! 377 00:25:37,203 --> 00:25:38,283 ‎Gata! 378 00:25:40,163 --> 00:25:42,163 ‎Îi am pe Selim, pe copii 379 00:25:42,243 --> 00:25:44,923 ‎și acum asta, de parcă nu îmi ajungeau! 380 00:25:46,523 --> 00:25:47,603 ‎Nu mai pot! 381 00:25:49,883 --> 00:25:51,243 ‎Sunt copleșită! 382 00:25:58,283 --> 00:26:00,603 ‎Îți tot spun 383 00:26:00,683 --> 00:26:03,083 ‎că o s-o rezolv, că o s-o rezolvăm. 384 00:26:03,163 --> 00:26:05,363 ‎Încerc să-mi păstrez calmul. 385 00:26:07,523 --> 00:26:09,323 ‎De ce mă tot sufoci? 386 00:26:11,123 --> 00:26:13,283 ‎Gata! De-ajuns! 387 00:26:16,923 --> 00:26:17,963 ‎E în regulă. 388 00:26:24,003 --> 00:26:24,843 ‎Ridică-te! 389 00:26:27,083 --> 00:26:28,123 ‎Ridică-te! 390 00:26:33,843 --> 00:26:36,523 ‎E-n regulă. Ne descurcăm. 391 00:26:37,323 --> 00:26:38,363 ‎Ne descurcăm. 392 00:26:39,243 --> 00:26:40,163 ‎Doar ești Lale. 393 00:26:40,883 --> 00:26:42,203 ‎Ești Lale a mea. 394 00:26:43,003 --> 00:26:44,323 ‎Ești minunată. 395 00:26:48,363 --> 00:26:49,523 ‎Kenan. 396 00:26:50,403 --> 00:26:53,683 ‎Spune-mi! 397 00:26:59,843 --> 00:27:00,883 ‎Spune-mi! 398 00:27:13,123 --> 00:27:14,963 ‎Trebuie să începem. Haide! 399 00:27:17,683 --> 00:27:18,803 ‎Care? 400 00:27:37,123 --> 00:27:38,243 ‎Care deget? 401 00:27:39,803 --> 00:27:41,923 ‎- Doamnă Lale? ‎- Da, scumpo. 402 00:27:42,803 --> 00:27:46,803 ‎Voiam să vă întreb: ‎de ce vă punem mereu plasturi pe deget? 403 00:27:46,883 --> 00:27:48,163 ‎Nu aveți cicatrici. 404 00:27:55,483 --> 00:27:58,083 ‎- Cum arăt? ‎- Minunat. 405 00:28:00,443 --> 00:28:02,923 ‎- N-am suflu. ‎- Nu fi absurdă! 406 00:28:03,523 --> 00:28:05,203 ‎Hai! Du-te! 407 00:28:07,323 --> 00:28:09,963 ‎- Vino! ‎- Ce e? 408 00:28:11,443 --> 00:28:13,563 ‎- Dă-mi mâna! ‎- Ce-i cu ea? 409 00:28:14,603 --> 00:28:15,523 ‎Ce-i asta? 410 00:28:16,963 --> 00:28:19,963 ‎Un diamant fals poate arăta perfect. 411 00:28:22,563 --> 00:28:25,803 ‎Așa îți arăți defectele ‎și experiența de viață. 412 00:28:26,723 --> 00:28:29,323 ‎Așa o să se vadă ‎că ești un diamant autentic. 413 00:28:30,163 --> 00:28:31,683 ‎Chiar sunt? 414 00:28:32,843 --> 00:28:33,963 ‎Da, ești. 415 00:28:36,043 --> 00:28:38,123 ‎Ești un diamant adevărat. 416 00:28:39,803 --> 00:28:40,843 ‎Du-te! 417 00:28:52,523 --> 00:28:55,043 ‎Fără motiv. Așa, să-mi poarte noroc. 418 00:29:26,803 --> 00:29:29,923 ‎Özge, scumpo, îmi pari extenuată. 419 00:29:30,603 --> 00:29:34,003 ‎Nu, sunt bine. ‎Când m-ați văzut să greșesc? 420 00:29:34,083 --> 00:29:36,403 ‎Ești o asistentă extraordinară. 421 00:29:37,363 --> 00:29:38,923 ‎Și ești foarte deșteaptă. 422 00:29:39,003 --> 00:29:43,603 ‎Cu vârsta, o să ai mari succese în viață. 423 00:29:43,683 --> 00:29:44,683 ‎Sunt convinsă. 424 00:29:46,043 --> 00:29:49,123 ‎Ce vreți să spuneți? ‎Unde bateți, doamnă Lale? 425 00:29:49,203 --> 00:29:51,723 ‎Îmi pari cam epuizată. ‎Ai nevoie de odihnă. 426 00:29:55,763 --> 00:29:57,283 ‎Nu. 427 00:29:58,243 --> 00:30:02,523 ‎Îmi rupi inima. ‎Hai să spunem că e o pauză temporară, da? 428 00:30:02,603 --> 00:30:06,203 ‎- Vă iubesc din suflet. ‎- Și eu te iubesc, fată dragă! 429 00:30:07,283 --> 00:30:10,603 ‎Serios. Mi-ai fost cel mai aproape mereu. 430 00:30:11,323 --> 00:30:13,723 ‎Îmi pare nespus de rău! Nespus! 431 00:30:14,803 --> 00:30:17,883 ‎V-am dezamăgit și mă urăsc pentru asta. 432 00:30:20,523 --> 00:30:22,723 ‎Nu te judeca așa de aspru! 433 00:30:22,803 --> 00:30:26,403 ‎Diseară, du-te acasă și dormi bine! 434 00:30:27,003 --> 00:30:30,403 ‎Dimineață te poți ocupa de nuntă ‎fără nicio grijă. 435 00:30:30,483 --> 00:30:34,603 ‎Te măriți. Ar trebui să te bucuri. Bine? 436 00:30:34,683 --> 00:30:39,123 ‎Pe urmă, când ești pregătită, ‎te poți întoarce la muncă, bine? 437 00:30:40,083 --> 00:30:42,483 ‎- S-o lăsăm așa deocamdată! ‎- Bine. 438 00:30:43,443 --> 00:30:45,643 ‎Nu-mi da motive de îngrijorare! 439 00:30:46,563 --> 00:30:48,963 ‎Promite-mi! O să fie bine. 440 00:30:49,043 --> 00:30:50,803 ‎O să te sun. Bine? 441 00:30:51,683 --> 00:30:53,483 ‎Șterge-ți lacrimile! 442 00:30:54,123 --> 00:30:55,923 ‎Nu e sfârșitul lumii. 443 00:31:56,283 --> 00:31:57,963 ‎Ce spaimă ne-ai tras! 444 00:31:58,043 --> 00:32:01,363 ‎- Ai dureri? ‎- Nu, m-au îndopat cu analgezice. 445 00:32:02,003 --> 00:32:04,683 ‎Bine, plecăm. Te lăsăm să te odihnești. 446 00:32:04,763 --> 00:32:08,123 ‎Doctorul era supărat că suntem prea mulți. 447 00:32:08,203 --> 00:32:09,403 ‎O să ne dea afară. 448 00:32:09,483 --> 00:32:11,003 ‎Dna Lale a venit? 449 00:32:11,683 --> 00:32:15,363 ‎E în emisiune. Noi am cerut voie să venim. 450 00:32:15,443 --> 00:32:17,403 ‎Lasă, nu te gândi la asta acum! 451 00:32:17,483 --> 00:32:19,763 ‎O să vină după ce termină, știi doar. 452 00:32:20,323 --> 00:32:21,283 ‎Bine. 453 00:32:22,083 --> 00:32:24,403 ‎- Asli! ‎- Da, scumpo? 454 00:32:24,483 --> 00:32:27,283 ‎Cum a fost azi? N-am apucat să te întreb. 455 00:32:27,363 --> 00:32:30,403 ‎Nu-ți bate capul cu asta acum! ‎Ne-am descurcat noi. 456 00:32:31,883 --> 00:32:33,243 ‎M-au dat afară. 457 00:32:39,323 --> 00:32:41,443 ‎Bine, acum dormi! 458 00:32:42,323 --> 00:32:45,643 ‎Revin mai târziu. ‎Logodnicul tău completează formularele. 459 00:32:45,723 --> 00:32:49,723 ‎- Trezește-mă dacă vina dna Lale, da? ‎- Bineînțeles. 460 00:32:59,843 --> 00:33:02,163 ‎- Asli! ‎- Doamnă Lale! 461 00:33:02,683 --> 00:33:05,843 ‎- Ce face Özge? ‎- E bine, tocmai a adormit. 462 00:33:05,923 --> 00:33:09,043 ‎E lovită la gât și are câteva copci. 463 00:33:11,843 --> 00:33:12,923 ‎Urc la ea. 464 00:33:13,003 --> 00:33:14,123 ‎- Doamnă Lale! ‎- Da? 465 00:33:15,643 --> 00:33:16,643 ‎Păi… 466 00:33:18,363 --> 00:33:21,203 ‎Din păcate, ‎eu sunt cea care trebuie să vă spună… 467 00:33:23,363 --> 00:33:26,243 ‎Ce? Ce s-a întâmplat? 468 00:33:27,883 --> 00:33:29,763 ‎Özge nu vrea să vă vadă. 469 00:33:40,563 --> 00:33:42,363 ‎Normal. Are tot dreptul. 470 00:33:42,443 --> 00:33:45,763 ‎Iertați-mă că sunt așa de directă, dar… 471 00:33:45,843 --> 00:33:46,963 ‎Nu. Înțeleg. 472 00:33:48,483 --> 00:33:50,683 ‎Chiar înțeleg. La revedere! 473 00:33:59,403 --> 00:34:00,683 ‎Asli! 474 00:34:07,963 --> 00:34:12,843 ‎Știi, Özge nu mai lucrează cu mine. 475 00:34:12,923 --> 00:34:14,443 ‎Am auzit. Îmi pare rău. 476 00:34:16,843 --> 00:34:19,283 ‎Ai vrea să fii noua mea asistentă? 477 00:34:21,643 --> 00:34:24,923 ‎Da, cu pare plăcere. 478 00:34:25,003 --> 00:34:28,003 ‎Bine. Atunci, mâine-dimineață… 479 00:34:28,083 --> 00:34:29,643 ‎La 07:00 sunt în redacție. 480 00:34:30,203 --> 00:34:32,803 ‎Scuze că v-am întrerupt. ‎Nu-mi stă în obicei. 481 00:34:32,883 --> 00:34:35,443 ‎Învăț repede. Și v-am urmărit cu atenție. 482 00:34:37,523 --> 00:34:39,723 ‎Vă mulțumesc din suflet, doamnă Lale! 483 00:34:39,803 --> 00:34:41,923 ‎Cu plăcere! Dar liniștește-te! 484 00:34:42,883 --> 00:34:45,723 ‎Ne vedem mâine. Bine. Mult succes! 485 00:34:49,003 --> 00:34:50,643 ‎Minunat. Mulțumesc! 486 00:34:51,163 --> 00:34:57,283 ‎Să primească cele mai bune îngrijiri. ‎Plătesc eu tot. Özge Biçer. Da. 487 00:34:58,403 --> 00:34:59,843 ‎Leii ucid. 488 00:35:00,883 --> 00:35:03,523 ‎Apoi, ca să scape de remușcări, 489 00:35:04,403 --> 00:35:06,083 ‎își jelesc morții. 490 00:35:07,483 --> 00:35:10,123 ‎Așa își liniștesc conștiința. 491 00:35:21,003 --> 00:35:23,203 ‎Am gătit ceva, în caz că ți-e foame… 492 00:35:29,763 --> 00:35:30,843 ‎Și? Cum a fost? 493 00:35:32,123 --> 00:35:33,323 ‎Publică asta! 494 00:35:33,403 --> 00:35:37,683 ‎„Lale și-a concediat asistenta ‎fiindcă se mărită și n-are timp de muncă.” 495 00:35:38,283 --> 00:35:40,203 ‎„Unde e solidaritatea feminină? 496 00:35:40,283 --> 00:35:43,363 ‎Așa se poartă Lale, ‎deși se dă mare feministă?” 497 00:35:43,443 --> 00:35:44,963 ‎- Asta e! ‎- Asta e! 498 00:35:45,763 --> 00:35:47,723 ‎A concediat-o fiindcă se mărită. 499 00:35:50,803 --> 00:35:53,923 ‎- Ai făcut rost de filmări? ‎- Da. 500 00:35:54,963 --> 00:35:55,803 ‎Unde sunt? 501 00:35:59,323 --> 00:36:01,043 ‎- La mine. ‎- Dă-mi-le, atunci! 502 00:36:03,603 --> 00:36:04,763 ‎Nu. 503 00:36:07,483 --> 00:36:08,923 ‎Nu ți le dau. 504 00:36:09,963 --> 00:36:12,123 ‎N-ai fost cuminte. 505 00:36:14,283 --> 00:36:15,243 ‎Măi! Yusuf! 506 00:36:15,323 --> 00:36:18,323 ‎Ce „măi”? Filmările sunt la mine. 507 00:36:22,563 --> 00:36:23,963 ‎Supune-mi-te! 508 00:36:25,803 --> 00:36:27,043 ‎Acum îmi aparții.