1
00:00:06,203 --> 00:00:10,523
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:27,483 --> 00:00:29,643
- Unde te duci?
- Plec. Culcă-te!
3
00:00:53,803 --> 00:00:55,643
MESAJ ȘTERS
4
00:00:55,723 --> 00:00:58,483
NU ȘTII DE LA MINE
5
00:00:58,563 --> 00:01:02,523
CUM LE OBȚIN?
6
00:01:02,603 --> 00:01:06,643
ȚI LE DAU PERSONAL.
APOI LE ȘTERG DE LA MINE.
7
00:01:06,723 --> 00:01:07,563
S-A FĂCUT
8
00:01:07,643 --> 00:01:10,763
AI GRIJĂ!
DACĂ PIC, TE TRAG DUPĂ MINE.
9
00:01:10,843 --> 00:01:12,523
STAI LINIȘTIT
10
00:01:15,963 --> 00:01:19,323
Supă, neapărat.
Invitații o să fie mangă. Le trebuie supă.
11
00:01:19,403 --> 00:01:22,803
Shoturile rămân la fel.
Da, oficiantul e gata la 20:00.
12
00:01:23,643 --> 00:01:26,683
Nici gând! Țin la cântecul de deschidere.
13
00:01:27,643 --> 00:01:28,483
Özge.
14
00:01:28,563 --> 00:01:32,283
Sunt la serviciu. Te sun eu.
Nu face nimic până nu vorbim!
15
00:01:32,363 --> 00:01:34,163
Doamnă Lale. Pentru dv.
16
00:01:34,243 --> 00:01:36,043
- Și mai e una.
- Mersi.
17
00:01:38,043 --> 00:01:40,203
E extenuant să organizezi o nuntă.
18
00:01:41,003 --> 00:01:43,443
Sper că a ta va fi exact cum îți dorești.
19
00:01:43,523 --> 00:01:47,443
N-o să fie. E foarte frustrant.
Dar vă mulțumesc mult.
20
00:01:47,523 --> 00:01:49,443
E grozav că o să ne cânte NJ!
21
00:01:49,523 --> 00:01:51,763
Nu cântă niciodată la nunți.
22
00:01:51,843 --> 00:01:53,563
Savurează momentul! Bine?
23
00:01:55,163 --> 00:01:56,003
FEMEI
24
00:01:56,083 --> 00:01:58,843
- Scuze, ușa…
- Müge e cumva puțin…
25
00:02:00,443 --> 00:02:01,723
Nu suflu o vorbă.
26
00:02:01,803 --> 00:02:04,043
- Ocupă-te de întâlnirile mele!
- Bine.
27
00:02:04,123 --> 00:02:06,203
- Două vorbe?
- Bine, scumpule.
28
00:02:07,163 --> 00:02:08,323
Ce tot spui?
29
00:02:09,523 --> 00:02:12,283
- Dă-mi să văd!
- Nu pot. A fost șters.
30
00:02:12,843 --> 00:02:15,683
- Sigur e credibilă sursa?
- E foarte ciudat.
31
00:02:15,763 --> 00:02:19,763
Cazări, filmări, chitanțe,
dosare ale fostului șef al poliției.
32
00:02:19,843 --> 00:02:21,443
Spune că are tot.
33
00:02:21,523 --> 00:02:23,963
Vrea să le luăm personal.
34
00:02:24,043 --> 00:02:25,083
Bine.
35
00:02:26,683 --> 00:02:29,283
- Cine e de încredere, să le ia?
- Nu știu.
36
00:02:30,123 --> 00:02:31,923
- Nu e riscant?
- Merge Özge.
37
00:02:32,803 --> 00:02:34,843
Bine. Trimite-o!
38
00:02:37,163 --> 00:02:39,843
Da, sigur, mă ocup eu. Dar…
39
00:02:40,483 --> 00:02:41,563
Dar ce?
40
00:02:42,723 --> 00:02:46,723
Aveam liber în după-amiaza asta.
41
00:02:47,483 --> 00:02:49,763
Știți că sunt prinsă cu nunta.
42
00:02:49,843 --> 00:02:54,523
Bine. Ocupă-te de asta, apoi ești liberă.
43
00:02:54,603 --> 00:02:56,883
Bine. Când să mă duc?
44
00:02:56,963 --> 00:02:59,963
Adu-le și dă-i-le lui Müge!
Dar ai mare grijă!
45
00:03:00,523 --> 00:03:01,923
- Bine.
- E important.
46
00:03:07,683 --> 00:03:08,803
Dăm știrea?
47
00:03:15,683 --> 00:03:16,803
Ai văzut-o pe Müge?
48
00:03:16,883 --> 00:03:19,363
Nu mă stârni! A întrecut măsura.
49
00:03:19,443 --> 00:03:22,203
Să fi văzut ce era pe Instagram aseară!
50
00:03:22,283 --> 00:03:24,763
- Poate ar trebui să discut cu ea.
- Nu.
51
00:03:25,243 --> 00:03:26,723
Hai să mai așteptăm!
52
00:03:26,803 --> 00:03:29,963
- Am putea, dar nu e prima dată.
- Te rog!
53
00:03:30,043 --> 00:03:31,363
Cum dorești.
54
00:03:31,443 --> 00:03:34,403
E tot mai rău.
O să ajungă cu spatele la zid.
55
00:03:34,483 --> 00:03:37,683
O să se descurce. N-are rost s-o amărăști.
56
00:03:40,603 --> 00:03:41,883
Volkan!
57
00:03:41,963 --> 00:03:44,483
- Müge, e rândul meu.
- Ce e?
58
00:03:44,563 --> 00:03:48,403
Înnoirile asigurărilor sociale
pentru personalul medical.
59
00:03:48,483 --> 00:03:50,083
- Bine, zi!
- Nu.
60
00:03:50,883 --> 00:03:54,323
Azi o să dăm o știre.
Renunțăm la programul obișnuit.
61
00:03:54,403 --> 00:03:57,803
Avem un scandal? Palpitant! Ce e?
62
00:03:57,883 --> 00:04:00,603
- Da, ce e? Nici eu nu știu.
- E de ultimă oră.
63
00:04:01,483 --> 00:04:05,363
- O să știm mai multe în curând.
- Vă anunțăm. Nicio grijă!
64
00:04:07,283 --> 00:04:10,043
Am o treabă importantă…
Nu e nevoie să știi.
65
00:04:10,123 --> 00:04:11,963
Când mă întorc, am liber.
66
00:04:12,043 --> 00:04:13,963
Lale e a ta azi. Poftim!
67
00:04:14,043 --> 00:04:15,843
Bine. Nicio grijă!
68
00:04:15,923 --> 00:04:20,483
Mai taci! Îmi fac griji.
Nu vorbi mult și ciulește urechile!
69
00:04:20,563 --> 00:04:23,043
N-o face să-ți spună ceva de două ori, da?
70
00:04:24,323 --> 00:04:27,523
Mergi iute!
Are picioarele lungi, n-o face să aștepte.
71
00:04:27,603 --> 00:04:30,083
Să ai mereu astea la îndemână. Poftim!
72
00:04:32,323 --> 00:04:34,523
Pari pierdută. N-o să te descurci.
73
00:04:34,603 --> 00:04:37,683
Bine, stai liniștită!
O să-mi dau toată silința.
74
00:04:37,763 --> 00:04:41,083
La urma urmei, Lale știe că nu sunt tu.
75
00:04:41,163 --> 00:04:44,363
Nu e nimeni ca tine. Și ea știe asta.
76
00:04:44,443 --> 00:04:47,803
Da, bineînțeles.
În fine, încearcă să-mi semeni cât poți!
77
00:04:47,883 --> 00:04:50,403
N-o face să-i fie dor de mine! Sau fă-o!
78
00:04:51,203 --> 00:04:52,243
Bine. Pa!
79
00:04:58,403 --> 00:04:59,603
Vezi dacă merge!
80
00:05:04,523 --> 00:05:07,443
- Prefer să vă uitați dv.
- Fie, dă-mi-l!
81
00:05:12,843 --> 00:05:15,123
E în regulă. E totul aici.
82
00:05:17,523 --> 00:05:21,403
O să șterg datele mele.
Numai voi veți avea informațiile.
83
00:05:21,483 --> 00:05:23,603
- Nu știți de la mine.
- Bine.
84
00:05:24,803 --> 00:05:27,283
Ai înțeles, da? Nu le mai am.
85
00:05:27,363 --> 00:05:29,203
Voi le aveți. Nu mă amestecați!
86
00:05:29,803 --> 00:05:31,563
Am înțeles. Nicio grijă!
87
00:05:41,403 --> 00:05:43,723
- Cauți pe cineva?
- Ce faci aici?
88
00:05:43,803 --> 00:05:46,003
- Te căutam.
- Lasă-mă în pace!
89
00:05:46,083 --> 00:05:48,443
- Să nu ne vadă împreună!
- Bine.
90
00:05:49,643 --> 00:05:50,883
Azi sunt ocupată.
91
00:05:51,723 --> 00:05:55,283
Când iese Lale de la cosmetică,
o să-i fiu asistentă.
92
00:05:56,363 --> 00:05:59,323
- Dar nu pe ea o aștepți.
- Aștept pe altcineva.
93
00:05:59,403 --> 00:06:02,123
- Pe cine?
- Du-te naibii! Nu-ți spun.
94
00:06:02,203 --> 00:06:04,363
Bine. O să public ce îmi spui tu.
95
00:06:05,683 --> 00:06:07,123
Îți aparțin, ai uitat?
96
00:06:08,203 --> 00:06:09,563
Nu pot să-ți spun acum.
97
00:06:10,483 --> 00:06:12,883
- Diseară, acasă.
- Atunci, dă-mi cheile!
98
00:06:13,403 --> 00:06:15,163
E clar că o să ajungi târziu.
99
00:06:17,163 --> 00:06:18,003
Bine.
100
00:06:21,603 --> 00:06:25,283
Poftim! Dar nu publica nimic
fără să mă întrebi!
101
00:06:27,163 --> 00:06:28,523
Cum dorești, stăpână!
102
00:06:32,203 --> 00:06:33,563
Deci ea era.
103
00:06:36,923 --> 00:06:39,403
- Ce?
- Müge a stat până la ultimul client.
104
00:06:39,483 --> 00:06:42,683
Poate te ajută.
Nu știu dacă s-a distrat cât noi.
105
00:06:44,483 --> 00:06:45,763
Da, bine.
106
00:07:33,843 --> 00:07:35,243
O să întârzii.
107
00:07:39,483 --> 00:07:42,843
PLASTURE DE OCHI
CU GRANULE DE GEL TERMIC
108
00:07:53,923 --> 00:07:54,963
Doamnă Müge?
109
00:07:56,283 --> 00:07:59,203
Da. Așa, tu…
110
00:07:59,283 --> 00:08:00,123
Sunt Asli.
111
00:08:00,203 --> 00:08:02,163
Da, tu ai dat știrea cu Sinan.
112
00:08:02,243 --> 00:08:06,643
Volkan v-a lăsat un plasture analgezic
în baie, pentru migrenă.
113
00:08:06,723 --> 00:08:09,683
Bine. Putea să mi-l dea el.
114
00:08:09,763 --> 00:08:14,723
Așa voia, dar i-ați zis să nu.
Ca să nu pară că sunteți mahmură.
115
00:08:14,803 --> 00:08:16,083
Poftim?
116
00:08:18,083 --> 00:08:19,163
Înțeleg. Dă-te!
117
00:08:40,763 --> 00:08:41,803
Hopa!
118
00:08:42,523 --> 00:08:45,083
- Bună!
- Ce cauți aici?
119
00:08:45,163 --> 00:08:47,243
- Unde e Lale?
- La cosmetică.
120
00:08:47,923 --> 00:08:50,203
Am văzut-o pe dna Müge. Avea treabă.
121
00:08:50,283 --> 00:08:52,803
- Se ducea la toaletă.
- Ce treabă?
122
00:08:53,643 --> 00:08:57,563
Cred că e mahmură.
Și că o să vomite. Biata femeie!
123
00:08:58,163 --> 00:09:00,403
Da, biata femeie! Sunt în întârziere.
124
00:09:00,483 --> 00:09:02,963
- Păcat! Cu nunta, nu?
- Da.
125
00:09:03,043 --> 00:09:07,163
E greu. Îmi amintesc
cum a fost la vară-mea. Cu cine te vezi?
126
00:09:07,243 --> 00:09:11,523
- Cu DJ-ul și trupa de deschidere.
- Sunt groaznici! Ăștia nu așteaptă.
127
00:09:12,043 --> 00:09:14,163
Ești în mare întârziere, nu?
128
00:09:15,523 --> 00:09:17,763
Müge încă n-a venit de la baie.
129
00:09:19,243 --> 00:09:21,283
În fine. Multă baftă!
130
00:09:21,363 --> 00:09:25,003
Dă-mi de veste dacă ai probleme!
Cunosc un DJ.
131
00:09:25,083 --> 00:09:27,443
Dar numai dacă nu încotro.
132
00:09:27,523 --> 00:09:30,603
- Nu e cel mai bun.
- Bine, am reținut.
133
00:09:42,483 --> 00:09:43,483
Da, în fine.
134
00:09:45,403 --> 00:09:47,403
Mânca-mi-ai curu', Müge! Ia-ți-l!
135
00:10:11,803 --> 00:10:15,883
REDACTOR-ȘEF
136
00:10:29,323 --> 00:10:30,403
Intră!
137
00:10:32,003 --> 00:10:34,563
- Doamnă Lale.
- Scumpo! Hai să ieșim!
138
00:10:35,123 --> 00:10:37,083
- După dumneavoastră.
- Mulțumesc.
139
00:10:38,563 --> 00:10:39,603
Bună, dragule!
140
00:10:39,683 --> 00:10:42,163
Nu te supăra pe mine! Știi că am treabă.
141
00:10:43,203 --> 00:10:46,803
Vedem noi. Nicio grijă!
Spune-mi ce se petrece!
142
00:10:46,883 --> 00:10:48,283
De ce spui asta?
143
00:10:48,363 --> 00:10:50,563
Serios, nu te neglijez.
144
00:10:50,643 --> 00:10:54,603
Tuncay, dragul meu, ajung imediat la fete.
145
00:10:56,163 --> 00:10:58,923
Vorbim mai târziu. Bine, dragule?
146
00:10:59,003 --> 00:11:00,323
Și eu te sărut.
147
00:11:00,883 --> 00:11:02,723
Pa!
148
00:11:08,003 --> 00:11:08,843
Da, am mințit.
149
00:11:09,923 --> 00:11:10,803
Ce să fac?
150
00:11:11,803 --> 00:11:15,483
Uneori ai nevoie să-ți asculți gândurile.
151
00:11:16,003 --> 00:11:17,283
Să ai puțină liniște.
152
00:11:25,443 --> 00:11:26,283
- Bună!
- Bună!
153
00:11:26,363 --> 00:11:28,043
- Bun-venit!
- Mulțumesc.
154
00:11:28,123 --> 00:11:29,643
Lale, scumpo! Bun-venit!
155
00:11:30,323 --> 00:11:31,643
Mulțumesc, Kadir!
156
00:11:31,723 --> 00:11:34,203
Acum, că te-am văzut, mi s-a luminat ziua.
157
00:11:34,283 --> 00:11:35,963
Acum luminează-mi-o și tu!
158
00:11:36,043 --> 00:11:39,003
Ai știrea.
Am venit până aici. Nu face pe niznaiul!
159
00:11:39,083 --> 00:11:43,083
- Am să-ți spun câte una-alta. Intrăm?
- Desigur.
160
00:11:43,163 --> 00:11:46,523
- Asli, scumpo! Tu?
- Sunt bine, vedeți-vă de treabă!
161
00:11:46,603 --> 00:11:50,683
- Bine. Ai grijă de fata mea, da?
- Desigur. Am niște cafea grozavă.
162
00:11:50,763 --> 00:11:53,363
- Bem câte una?
- Sigur. Asli, vrei și tu?
163
00:11:53,443 --> 00:11:56,123
- Nu, mulțumesc, doamnă Lale.
- Bine.
164
00:12:00,563 --> 00:12:03,243
Tu nu mai ai de gând să îmbătrânești?
165
00:12:03,323 --> 00:12:05,043
Ce? Uite cine vorbește!
166
00:12:05,603 --> 00:12:07,283
Tu ești veșnic tânără.
167
00:12:10,803 --> 00:12:13,603
- Ce tot spui?
- Mamă, spune-i ceva!
168
00:12:13,683 --> 00:12:15,403
- Mamă, e absurdă.
- Doamne!
169
00:12:16,003 --> 00:12:17,523
A fost de comă azi!
170
00:12:17,603 --> 00:12:19,803
Nu vă mai certați! Haideți, urcați!
171
00:12:22,003 --> 00:12:23,603
Puneți-vă centurile!
172
00:12:24,403 --> 00:12:27,563
- Dar…
- Niciun „dar”! Centurile!
173
00:12:29,363 --> 00:12:32,083
Bun. Vă e foame? Ce vreți să mâncați?
174
00:12:32,163 --> 00:12:33,643
- Chiftele!
- Pizza!
175
00:12:33,723 --> 00:12:37,403
Bine. Amândouă. Nihat, la club, te rog!
176
00:12:37,483 --> 00:12:38,883
Tu cine ești?
177
00:12:39,643 --> 00:12:42,443
- Asli.
- Asli ne va însoți azi.
178
00:12:42,523 --> 00:12:44,323
O înlocuiește pe Özge, bine?
179
00:12:44,843 --> 00:12:48,563
Asli, mergem să îmbucăm ceva.
De acolo, la patinaj.
180
00:12:48,643 --> 00:12:49,963
Tu ce vrei să faci?
181
00:12:50,043 --> 00:12:53,483
Dacă vrei, poți lua masa cu noi.
Sau, dacă ai alte gânduri…
182
00:12:53,563 --> 00:12:55,523
Vin și eu. Merg și la patinaj.
183
00:12:55,603 --> 00:12:58,683
Sigur? Nu degeaba
îi spune Özge „happy hour”.
184
00:12:58,763 --> 00:13:01,843
Mi-ar plăcea să vă însoțesc,
dacă nu deranjez.
185
00:13:01,923 --> 00:13:05,003
- Și vă ajut cu plăcere.
- Mie îmi convine. Vouă?
186
00:13:05,083 --> 00:13:05,963
- Da!
- Da!
187
00:13:06,043 --> 00:13:08,363
Bine. Nihat, putem pleca.
188
00:13:13,083 --> 00:13:15,323
- Dle Ömer, ce mai faceți?
- Bun-venit!
189
00:13:15,403 --> 00:13:16,523
- Poftiți!
- Mersi.
190
00:13:16,603 --> 00:13:18,523
- Bun-venit!
- Bună ziua!
191
00:13:21,123 --> 00:13:22,563
Mulțumesc!
192
00:13:22,643 --> 00:13:24,403
- Mulțumește-i!
- Mulțumesc!
193
00:13:29,083 --> 00:13:31,763
- Fetelor, aveți tot ce vă trebuie?
- Da.
194
00:13:31,843 --> 00:13:32,883
Poftiți! Mâncați!
195
00:13:32,963 --> 00:13:35,203
- Poftă bună!
- Mulțumim mult.
196
00:13:36,043 --> 00:13:37,843
- Ce mai faceți?
- Bună ziua!
197
00:13:38,443 --> 00:13:42,643
Am dori o pizza specială.
Ne-o prepară dl Cihat.
198
00:13:42,723 --> 00:13:45,803
- Desigur. Pizza prințesei.
- Exact.
199
00:13:47,043 --> 00:13:49,963
Asli, eu și fetele
avem rețeta noastră de pizza.
200
00:13:50,043 --> 00:13:50,963
E delicioasă.
201
00:13:51,043 --> 00:13:54,403
Eu nu mănânc, am renunțat la gluten.
Ia tu, dacă vrei!
202
00:13:54,483 --> 00:13:55,763
Sigur, bine.
203
00:13:55,843 --> 00:13:57,843
- Atunci vreau și eu.
- Bine.
204
00:13:58,363 --> 00:14:00,883
- Dumneavoastră, doamnă?
- Ca de obicei.
205
00:14:00,963 --> 00:14:02,003
Vine imediat!
206
00:14:03,683 --> 00:14:04,683
Mersi.
207
00:14:18,403 --> 00:14:19,443
Vin?
208
00:14:22,443 --> 00:14:23,723
Mulțumesc.
209
00:14:24,243 --> 00:14:26,203
- Nu, mulțumesc.
- Noroc!
210
00:14:30,483 --> 00:14:32,283
Am uitat să-l închid?
211
00:14:34,403 --> 00:14:36,323
Zău așa, mamă!
212
00:14:36,403 --> 00:14:38,123
Scuze! Bine.
213
00:14:46,043 --> 00:14:47,883
E vreo problemă, dnă Lale?
214
00:14:50,123 --> 00:14:52,643
- Da, este.
- Dacă pot ajuta cu ceva…
215
00:14:53,763 --> 00:14:56,243
Au dispărut informațiile pentru diseară.
216
00:15:00,843 --> 00:15:01,683
Cum adică?
217
00:15:02,483 --> 00:15:05,163
- Și Özge?
- A plecat. Trebuia să mi le aducă.
218
00:15:05,243 --> 00:15:06,283
Și unde sunt?
219
00:15:06,363 --> 00:15:08,283
Nu mai țipa la mine! Nu le am!
220
00:15:08,363 --> 00:15:10,203
Ai zis că le-ai luat personal.
221
00:15:10,283 --> 00:15:13,283
- Da. Erau la mine pe birou.
- Și?
222
00:15:13,363 --> 00:15:14,643
Și nu mai sunt!
223
00:15:15,523 --> 00:15:17,403
- O iau razna.
- Păi…
224
00:15:17,483 --> 00:15:19,483
Ce e, Müge? Spune-mi, te rog! Ce?
225
00:15:19,563 --> 00:15:22,803
Le-a lăsat aici și a plecat.
Nu m-a așteptat.
226
00:15:22,883 --> 00:15:24,923
Mi-a scris că le-a lăsat pe birou.
227
00:15:25,003 --> 00:15:27,403
- Dar nu-s.
- Ai zis că le-ai luat personal.
228
00:15:28,603 --> 00:15:30,363
Nu, am spus greșit.
229
00:15:32,203 --> 00:15:34,763
- Bravo, Müge!
- Mi le lăsase pe birou.
230
00:15:34,843 --> 00:15:37,083
- Ține-o tot așa!
- Pe bune?
231
00:15:37,763 --> 00:15:40,483
Nu mai vorbesc în viața mea cu Mert. Gata!
232
00:15:41,123 --> 00:15:43,403
Greșesc, mamă? De ce nu spui nimic?
233
00:15:44,163 --> 00:15:45,443
Ai dreptate.
234
00:15:46,363 --> 00:15:48,083
Mai bine te întorci la lucru.
235
00:15:48,163 --> 00:15:52,003
- Dar mergeam la patinaj!
- Bine, mergem. Ușurel!
236
00:15:52,963 --> 00:15:54,363
Vorbește mai încet!
237
00:15:54,963 --> 00:15:56,763
Haideți, mâncați repejor!
238
00:15:56,843 --> 00:15:59,643
- Și pe urmă plecăm, bine?
- Bine.
239
00:15:59,723 --> 00:16:01,123
Vă simțiți bine?
240
00:16:03,363 --> 00:16:05,923
Au anunțat toată ziua că dăm știrea.
241
00:16:06,883 --> 00:16:08,483
Mama n-are viață ușoară.
242
00:16:08,563 --> 00:16:10,403
- Da, niciodată.
- Alo!
243
00:16:20,243 --> 00:16:21,923
Cred că e bine. Duceți-vă!
244
00:16:23,843 --> 00:16:24,963
La naiba!
245
00:16:28,643 --> 00:16:31,123
- Kenan, spune-mi!
- Ce vrei să-ți spun?
246
00:16:31,203 --> 00:16:33,643
Nu dau de Özge. Stickul USB lipsește.
247
00:16:33,723 --> 00:16:36,323
Nu i l-a dat lui Müge? Nu înțeleg.
248
00:16:36,403 --> 00:16:38,603
Știi ce, pe Müge îmi venea s-o…
249
00:16:38,683 --> 00:16:41,523
Bine, calmează-te! Ce facem?
250
00:16:41,603 --> 00:16:45,923
Habar n-am, Lale.
Ce zi ți-ai ales să lipsești de la birou!
251
00:16:46,603 --> 00:16:48,563
Bine, Kenan. Vin acum.
252
00:16:54,283 --> 00:16:55,443
Alo! Selim?
253
00:16:55,523 --> 00:16:59,403
Scumpule, vii acasă, te rog? Aduc fetele.
254
00:16:59,483 --> 00:17:02,763
Iartă-mă că îți cer asta,
la câte ai pe cap la serviciu,
255
00:17:02,843 --> 00:17:04,683
dar a intervenit ceva urgent.
256
00:17:06,363 --> 00:17:09,043
Bine, iubitule. Mulțumesc. Ne vedem acasă.
257
00:17:10,683 --> 00:17:13,363
Dacă vreți, vă puteți vedea de treabă.
258
00:17:13,443 --> 00:17:16,283
Stau eu să am grijă de fete.
259
00:17:16,363 --> 00:17:17,723
Ești o scumpă!
260
00:17:17,803 --> 00:17:22,763
Mulțumesc, dar le ducem acasă.
Apoi ne întoarcem la redacție.
261
00:17:23,283 --> 00:17:25,363
Fetelor! Haideți!
262
00:17:33,323 --> 00:17:35,443
Ni s-a stricat programul. Probabil știi.
263
00:17:35,523 --> 00:17:38,483
Mergeți să vă spălați!
Hainele, în coșul de rufe!
264
00:17:38,563 --> 00:17:42,323
- Sunt curate. N-am făcut mare lucru.
- Hai, Melo!
265
00:17:46,003 --> 00:17:49,203
Mulțumesc. S-au întâmplat lucruri grave.
266
00:17:49,723 --> 00:17:52,083
Evident. Mereu e așa.
267
00:17:52,163 --> 00:17:54,363
- Du-te! Mă descurc eu.
- Bine.
268
00:17:54,883 --> 00:17:58,723
Apropo, Asli îi ține locul lui Özge azi.
269
00:17:58,803 --> 00:18:01,563
- Bună, Asli! Sunt Selim.
- Îmi pare bine.
270
00:18:02,163 --> 00:18:04,523
- Mamă, vii puțin?
- Mă duc eu.
271
00:18:04,603 --> 00:18:07,523
Nu. Mai rămân puțin, pe urmă plec.
272
00:18:10,643 --> 00:18:13,683
- Vrei ceva de băut?
- Eu? Nu.
273
00:18:13,763 --> 00:18:17,083
- Eu îmi pun niște apă minerală. Vrei?
- Nu, mulțumesc.
274
00:18:17,163 --> 00:18:18,243
Bine, atunci.
275
00:18:53,003 --> 00:18:54,163
Probleme, nu?
276
00:18:55,123 --> 00:18:56,403
Da, presupun.
277
00:18:57,883 --> 00:19:02,123
Așa e în televiziune.
Probleme peste probleme. N-ai odihnă.
278
00:19:02,203 --> 00:19:03,283
Așa e.
279
00:19:03,363 --> 00:19:06,603
- Eu sunt abia la început.
- Atunci, succes!
280
00:19:09,483 --> 00:19:13,723
Dl Kenan e mereu lângă dna Lale, oricum.
Sunt mereu împreună.
281
00:19:14,883 --> 00:19:18,963
Așa e el. Lucrează împreună de mult.
Fie binecuvântat!
282
00:19:19,043 --> 00:19:22,963
Aș putea prinde meserie mai repede
dacă s-ar schimba câte ceva.
283
00:19:23,043 --> 00:19:27,043
Când se pregătește dna Lale,
stă închisă cu dl Kenan în camera ei.
284
00:19:27,563 --> 00:19:29,643
Dacă aș fi acolo cu ei,
285
00:19:30,163 --> 00:19:32,883
aș înțelege mai bine finețurile, dar…
286
00:19:35,403 --> 00:19:36,523
Categoric.
287
00:19:37,443 --> 00:19:38,643
Toate la timpul lor.
288
00:19:44,803 --> 00:19:46,843
Asli, ia-o înainte! Vin și eu.
289
00:19:46,923 --> 00:19:50,083
Bine. Am plecat.
A fost o plăcere. O zi bună!
290
00:19:53,643 --> 00:19:54,643
Ce fată bună!
291
00:19:55,603 --> 00:19:57,403
Nu ești supărat pe mine, nu?
292
00:19:58,203 --> 00:19:59,163
Se mai întâmplă.
293
00:19:59,243 --> 00:20:01,363
Mă strângi în brațe, ca să cred?
294
00:20:01,443 --> 00:20:03,523
Mă așteaptă o criză, Selim.
295
00:20:14,883 --> 00:20:16,803
Kenan a fost aici cât am lipsit?
296
00:20:17,323 --> 00:20:19,443
V-ați îmbătat și v-ați făcut de cap?
297
00:20:20,123 --> 00:20:23,203
Nu. Urma să vină, dar n-am mai venit.
298
00:20:23,283 --> 00:20:25,603
- Deci nu a fost aici.
- Nu. De ce?
299
00:20:26,963 --> 00:20:29,003
Așa. Întrebam și eu.
300
00:20:45,043 --> 00:20:46,243
Mulțumesc.
301
00:20:49,563 --> 00:20:50,523
Alo?
302
00:20:52,723 --> 00:20:55,043
Am ajuns, e în regulă. Sunt la intrare.
303
00:20:57,083 --> 00:20:59,443
Ești drăguță să-mi aduci o cafea?
304
00:20:59,523 --> 00:21:01,963
- Ușor prăjită, un cub de gheață.
- Da.
305
00:21:02,523 --> 00:21:05,163
O cafea ușor prăjită, cu un cub de gheață.
306
00:21:08,523 --> 00:21:09,923
Jur că l-am pus acolo.
307
00:21:10,003 --> 00:21:12,963
Spui că l-ai pus aici, dar nu e, uite!
308
00:21:13,043 --> 00:21:14,283
Cum e posibil?
309
00:21:14,363 --> 00:21:18,003
De ce nu i l-ai dat personal?
Ajută-mă să înțeleg asta!
310
00:21:18,523 --> 00:21:21,203
Voiam să fac asta, dar Müge era…
311
00:21:21,283 --> 00:21:25,763
Ce? Ce e? Spune ce era cu Müge!
312
00:21:27,083 --> 00:21:28,283
L-am lăsat aici.
313
00:21:28,363 --> 00:21:32,083
Înnebunesc! Am anunțat toată ziua
că dăm știrea și n-o mai avem!
314
00:21:32,163 --> 00:21:33,723
Să-mi explice cineva!
315
00:21:33,803 --> 00:21:36,803
Mai întâi, să ne calmăm!
Pe urmă găsim o soluție.
316
00:21:37,963 --> 00:21:41,203
Özge, zi-ne ce s-a întâmplat,
pas cu pas, de la început!
317
00:21:41,283 --> 00:21:44,803
Te-ai dus, l-ai luat,
te-ai întors aici cu stickul USB.
318
00:21:44,883 --> 00:21:46,283
Apoi?
319
00:21:46,363 --> 00:21:47,643
Nu mai au știrea.
320
00:21:47,723 --> 00:21:50,163
- Ce știre?
- N-ai văzut anunțurile?
321
00:21:50,243 --> 00:21:52,803
- Urma să dăm știrea diseară.
- Serios?
322
00:21:52,883 --> 00:21:55,523
- Cred că dl Kenan face spume.
- Și dna Lale?
323
00:21:56,803 --> 00:21:58,803
Vezi dacă a publicat Büșbüș ceva!
324
00:22:03,123 --> 00:22:05,603
Leii au o strategie pusă la cale.
325
00:22:06,523 --> 00:22:07,843
Dacă apare o problemă,
326
00:22:08,883 --> 00:22:10,443
poate o rezolvă o pasăre.
327
00:22:12,403 --> 00:22:13,643
Și salvează situația.
328
00:22:14,723 --> 00:22:16,043
Pentru o zi.
329
00:22:17,683 --> 00:22:18,843
Și apoi?
330
00:22:22,883 --> 00:22:24,883
Apoi uită din nou de pasăre.
331
00:22:24,963 --> 00:22:26,923
Își continuă viețile.
332
00:22:27,683 --> 00:22:29,563
Nimeni nu apreciază pasărea.
333
00:22:30,483 --> 00:22:31,483
Și, desigur,
334
00:22:32,003 --> 00:22:34,643
ar mânca-o și de acum încolo fără preget.
335
00:22:36,123 --> 00:22:39,843
De aceea, pasărea are și ea strategia sa.
336
00:22:41,483 --> 00:22:45,403
Goana după apreciere
n-o ajută cu nimic pe pasăre.
337
00:22:58,403 --> 00:23:02,043
Ca pasărea de pradă
să se apropie tot mai mult de țintă,
338
00:23:02,883 --> 00:23:05,003
trebuie să ucidă fără încetare.
339
00:23:06,323 --> 00:23:07,163
Intră!
340
00:23:09,843 --> 00:23:11,923
- Cafeaua dumneavoastră.
- Mersi.
341
00:23:22,003 --> 00:23:25,163
Să verificăm filmările de supraveghere!
342
00:23:25,243 --> 00:23:28,403
L-am pus acolo și am plecat.
Poate l-a luat cineva.
343
00:23:48,763 --> 00:23:51,443
Păcat că nu l-ai luat din mâna ei, Müge.
344
00:23:53,123 --> 00:23:54,523
Și tu dai vina pe mine.
345
00:23:55,283 --> 00:23:58,203
Prostia ei e vina mea? Minunat, zău așa!
346
00:23:58,283 --> 00:24:01,043
Müge, ai greșit. Nu întinde coarda!
347
00:24:02,763 --> 00:24:04,123
Vreo idee, cineva?
348
00:24:04,203 --> 00:24:05,283
Am eu una.
349
00:24:06,163 --> 00:24:08,163
- Am o idee. Dă-mă afară!
- Ce?
350
00:24:08,243 --> 00:24:09,963
Dă-mă afară, ca pe Riza!
351
00:24:10,043 --> 00:24:11,443
Ce zici de asta?
352
00:24:12,763 --> 00:24:14,963
O să ieșiți basma curată încă o dată.
353
00:24:15,043 --> 00:24:16,763
Și apoi fata aia…
354
00:24:16,843 --> 00:24:20,003
Büșbüș o să scrie
că Müge și-a săpat singură groapa.
355
00:24:20,683 --> 00:24:21,763
Voi o să scăpați.
356
00:24:22,443 --> 00:24:25,763
Müge, nu înțeleg de ce vorbești așa.
357
00:24:25,843 --> 00:24:27,203
Ce-are una cu alta?
358
00:24:27,283 --> 00:24:29,323
O să găsim o soluție. O rezolvăm.
359
00:24:30,723 --> 00:24:33,443
Spunem că se mai întâmplă și trecem peste?
360
00:24:33,963 --> 00:24:35,603
Și Büșbüș aia e tot…
361
00:24:35,683 --> 00:24:37,603
Da, tot n-am aflat cine e.
362
00:24:37,683 --> 00:24:40,603
L-am pus pe un idiot să afle
și n-a aflat nimic.
363
00:24:51,883 --> 00:24:54,203
Vreau filmările de supraveghere de azi.
364
00:24:54,283 --> 00:24:55,683
Rahat! Ce ai făcut?
365
00:24:55,763 --> 00:24:59,963
Le vreau și gata.
Ia-le pe toate, să nu lași nimic!
366
00:25:00,043 --> 00:25:01,243
Bine? Poți?
367
00:25:01,323 --> 00:25:04,403
Vrei să ștergi ceva, nu?
Înseamnă că ai făcut ceva.
368
00:25:04,483 --> 00:25:07,643
Te rog, e urgent!
Grăbește-te, până nu vede cineva!
369
00:25:07,723 --> 00:25:09,803
Mai întâi spune-mi ce ai făcut!
370
00:25:11,083 --> 00:25:13,243
Asli, te rog, spune-mi ce ai făcut!
371
00:25:19,043 --> 00:25:21,403
Bine. Mă gândesc. O să încerc.
372
00:25:21,923 --> 00:25:23,243
Dar nu promit nimic.
373
00:25:24,963 --> 00:25:28,363
Înnebunesc. O iau razna la propriu.
374
00:25:28,443 --> 00:25:29,323
Kenan!
375
00:25:30,643 --> 00:25:35,083
- O să-i dau de cap. Găsesc o soluție.
- Ce? Ne-am făcut de râs, Lale!
376
00:25:35,163 --> 00:25:36,603
Kenan, încetează!
377
00:25:37,203 --> 00:25:38,283
Gata!
378
00:25:40,163 --> 00:25:42,163
Îi am pe Selim, pe copii
379
00:25:42,243 --> 00:25:44,923
și acum asta, de parcă nu îmi ajungeau!
380
00:25:46,523 --> 00:25:47,603
Nu mai pot!
381
00:25:49,883 --> 00:25:51,243
Sunt copleșită!
382
00:25:58,283 --> 00:26:00,603
Îți tot spun
383
00:26:00,683 --> 00:26:03,083
că o s-o rezolv, că o s-o rezolvăm.
384
00:26:03,163 --> 00:26:05,363
Încerc să-mi păstrez calmul.
385
00:26:07,523 --> 00:26:09,323
De ce mă tot sufoci?
386
00:26:11,123 --> 00:26:13,283
Gata! De-ajuns!
387
00:26:16,923 --> 00:26:17,963
E în regulă.
388
00:26:24,003 --> 00:26:24,843
Ridică-te!
389
00:26:27,083 --> 00:26:28,123
Ridică-te!
390
00:26:33,843 --> 00:26:36,523
E-n regulă. Ne descurcăm.
391
00:26:37,323 --> 00:26:38,363
Ne descurcăm.
392
00:26:39,243 --> 00:26:40,163
Doar ești Lale.
393
00:26:40,883 --> 00:26:42,203
Ești Lale a mea.
394
00:26:43,003 --> 00:26:44,323
Ești minunată.
395
00:26:48,363 --> 00:26:49,523
Kenan.
396
00:26:50,403 --> 00:26:53,683
Spune-mi!
397
00:26:59,843 --> 00:27:00,883
Spune-mi!
398
00:27:13,123 --> 00:27:14,963
Trebuie să începem. Haide!
399
00:27:17,683 --> 00:27:18,803
Care?
400
00:27:37,123 --> 00:27:38,243
Care deget?
401
00:27:39,803 --> 00:27:41,923
- Doamnă Lale?
- Da, scumpo.
402
00:27:42,803 --> 00:27:46,803
Voiam să vă întreb:
de ce vă punem mereu plasturi pe deget?
403
00:27:46,883 --> 00:27:48,163
Nu aveți cicatrici.
404
00:27:55,483 --> 00:27:58,083
- Cum arăt?
- Minunat.
405
00:28:00,443 --> 00:28:02,923
- N-am suflu.
- Nu fi absurdă!
406
00:28:03,523 --> 00:28:05,203
Hai! Du-te!
407
00:28:07,323 --> 00:28:09,963
- Vino!
- Ce e?
408
00:28:11,443 --> 00:28:13,563
- Dă-mi mâna!
- Ce-i cu ea?
409
00:28:14,603 --> 00:28:15,523
Ce-i asta?
410
00:28:16,963 --> 00:28:19,963
Un diamant fals poate arăta perfect.
411
00:28:22,563 --> 00:28:25,803
Așa îți arăți defectele
și experiența de viață.
412
00:28:26,723 --> 00:28:29,323
Așa o să se vadă
că ești un diamant autentic.
413
00:28:30,163 --> 00:28:31,683
Chiar sunt?
414
00:28:32,843 --> 00:28:33,963
Da, ești.
415
00:28:36,043 --> 00:28:38,123
Ești un diamant adevărat.
416
00:28:39,803 --> 00:28:40,843
Du-te!
417
00:28:52,523 --> 00:28:55,043
Fără motiv. Așa, să-mi poarte noroc.
418
00:29:26,803 --> 00:29:29,923
Özge, scumpo, îmi pari extenuată.
419
00:29:30,603 --> 00:29:34,003
Nu, sunt bine.
Când m-ați văzut să greșesc?
420
00:29:34,083 --> 00:29:36,403
Ești o asistentă extraordinară.
421
00:29:37,363 --> 00:29:38,923
Și ești foarte deșteaptă.
422
00:29:39,003 --> 00:29:43,603
Cu vârsta, o să ai mari succese în viață.
423
00:29:43,683 --> 00:29:44,683
Sunt convinsă.
424
00:29:46,043 --> 00:29:49,123
Ce vreți să spuneți?
Unde bateți, doamnă Lale?
425
00:29:49,203 --> 00:29:51,723
Îmi pari cam epuizată.
Ai nevoie de odihnă.
426
00:29:55,763 --> 00:29:57,283
Nu.
427
00:29:58,243 --> 00:30:02,523
Îmi rupi inima.
Hai să spunem că e o pauză temporară, da?
428
00:30:02,603 --> 00:30:06,203
- Vă iubesc din suflet.
- Și eu te iubesc, fată dragă!
429
00:30:07,283 --> 00:30:10,603
Serios. Mi-ai fost cel mai aproape mereu.
430
00:30:11,323 --> 00:30:13,723
Îmi pare nespus de rău! Nespus!
431
00:30:14,803 --> 00:30:17,883
V-am dezamăgit și mă urăsc pentru asta.
432
00:30:20,523 --> 00:30:22,723
Nu te judeca așa de aspru!
433
00:30:22,803 --> 00:30:26,403
Diseară, du-te acasă și dormi bine!
434
00:30:27,003 --> 00:30:30,403
Dimineață te poți ocupa de nuntă
fără nicio grijă.
435
00:30:30,483 --> 00:30:34,603
Te măriți. Ar trebui să te bucuri. Bine?
436
00:30:34,683 --> 00:30:39,123
Pe urmă, când ești pregătită,
te poți întoarce la muncă, bine?
437
00:30:40,083 --> 00:30:42,483
- S-o lăsăm așa deocamdată!
- Bine.
438
00:30:43,443 --> 00:30:45,643
Nu-mi da motive de îngrijorare!
439
00:30:46,563 --> 00:30:48,963
Promite-mi! O să fie bine.
440
00:30:49,043 --> 00:30:50,803
O să te sun. Bine?
441
00:30:51,683 --> 00:30:53,483
Șterge-ți lacrimile!
442
00:30:54,123 --> 00:30:55,923
Nu e sfârșitul lumii.
443
00:31:56,283 --> 00:31:57,963
Ce spaimă ne-ai tras!
444
00:31:58,043 --> 00:32:01,363
- Ai dureri?
- Nu, m-au îndopat cu analgezice.
445
00:32:02,003 --> 00:32:04,683
Bine, plecăm. Te lăsăm să te odihnești.
446
00:32:04,763 --> 00:32:08,123
Doctorul era supărat că suntem prea mulți.
447
00:32:08,203 --> 00:32:09,403
O să ne dea afară.
448
00:32:09,483 --> 00:32:11,003
Dna Lale a venit?
449
00:32:11,683 --> 00:32:15,363
E în emisiune. Noi am cerut voie să venim.
450
00:32:15,443 --> 00:32:17,403
Lasă, nu te gândi la asta acum!
451
00:32:17,483 --> 00:32:19,763
O să vină după ce termină, știi doar.
452
00:32:20,323 --> 00:32:21,283
Bine.
453
00:32:22,083 --> 00:32:24,403
- Asli!
- Da, scumpo?
454
00:32:24,483 --> 00:32:27,283
Cum a fost azi? N-am apucat să te întreb.
455
00:32:27,363 --> 00:32:30,403
Nu-ți bate capul cu asta acum!
Ne-am descurcat noi.
456
00:32:31,883 --> 00:32:33,243
M-au dat afară.
457
00:32:39,323 --> 00:32:41,443
Bine, acum dormi!
458
00:32:42,323 --> 00:32:45,643
Revin mai târziu.
Logodnicul tău completează formularele.
459
00:32:45,723 --> 00:32:49,723
- Trezește-mă dacă vina dna Lale, da?
- Bineînțeles.
460
00:32:59,843 --> 00:33:02,163
- Asli!
- Doamnă Lale!
461
00:33:02,683 --> 00:33:05,843
- Ce face Özge?
- E bine, tocmai a adormit.
462
00:33:05,923 --> 00:33:09,043
E lovită la gât și are câteva copci.
463
00:33:11,843 --> 00:33:12,923
Urc la ea.
464
00:33:13,003 --> 00:33:14,123
- Doamnă Lale!
- Da?
465
00:33:15,643 --> 00:33:16,643
Păi…
466
00:33:18,363 --> 00:33:21,203
Din păcate,
eu sunt cea care trebuie să vă spună…
467
00:33:23,363 --> 00:33:26,243
Ce? Ce s-a întâmplat?
468
00:33:27,883 --> 00:33:29,763
Özge nu vrea să vă vadă.
469
00:33:40,563 --> 00:33:42,363
Normal. Are tot dreptul.
470
00:33:42,443 --> 00:33:45,763
Iertați-mă că sunt așa de directă, dar…
471
00:33:45,843 --> 00:33:46,963
Nu. Înțeleg.
472
00:33:48,483 --> 00:33:50,683
Chiar înțeleg. La revedere!
473
00:33:59,403 --> 00:34:00,683
Asli!
474
00:34:07,963 --> 00:34:12,843
Știi, Özge nu mai lucrează cu mine.
475
00:34:12,923 --> 00:34:14,443
Am auzit. Îmi pare rău.
476
00:34:16,843 --> 00:34:19,283
Ai vrea să fii noua mea asistentă?
477
00:34:21,643 --> 00:34:24,923
Da, cu pare plăcere.
478
00:34:25,003 --> 00:34:28,003
Bine. Atunci, mâine-dimineață…
479
00:34:28,083 --> 00:34:29,643
La 07:00 sunt în redacție.
480
00:34:30,203 --> 00:34:32,803
Scuze că v-am întrerupt.
Nu-mi stă în obicei.
481
00:34:32,883 --> 00:34:35,443
Învăț repede. Și v-am urmărit cu atenție.
482
00:34:37,523 --> 00:34:39,723
Vă mulțumesc din suflet, doamnă Lale!
483
00:34:39,803 --> 00:34:41,923
Cu plăcere! Dar liniștește-te!
484
00:34:42,883 --> 00:34:45,723
Ne vedem mâine. Bine. Mult succes!
485
00:34:49,003 --> 00:34:50,643
Minunat. Mulțumesc!
486
00:34:51,163 --> 00:34:57,283
Să primească cele mai bune îngrijiri.
Plătesc eu tot. Özge Biçer. Da.
487
00:34:58,403 --> 00:34:59,843
Leii ucid.
488
00:35:00,883 --> 00:35:03,523
Apoi, ca să scape de remușcări,
489
00:35:04,403 --> 00:35:06,083
își jelesc morții.
490
00:35:07,483 --> 00:35:10,123
Așa își liniștesc conștiința.
491
00:35:21,003 --> 00:35:23,203
Am gătit ceva, în caz că ți-e foame…
492
00:35:29,763 --> 00:35:30,843
Și? Cum a fost?
493
00:35:32,123 --> 00:35:33,323
Publică asta!
494
00:35:33,403 --> 00:35:37,683
„Lale și-a concediat asistenta
fiindcă se mărită și n-are timp de muncă.”
495
00:35:38,283 --> 00:35:40,203
„Unde e solidaritatea feminină?
496
00:35:40,283 --> 00:35:43,363
Așa se poartă Lale,
deși se dă mare feministă?”
497
00:35:43,443 --> 00:35:44,963
- Asta e!
- Asta e!
498
00:35:45,763 --> 00:35:47,723
A concediat-o fiindcă se mărită.
499
00:35:50,803 --> 00:35:53,923
- Ai făcut rost de filmări?
- Da.
500
00:35:54,963 --> 00:35:55,803
Unde sunt?
501
00:35:59,323 --> 00:36:01,043
- La mine.
- Dă-mi-le, atunci!
502
00:36:03,603 --> 00:36:04,763
Nu.
503
00:36:07,483 --> 00:36:08,923
Nu ți le dau.
504
00:36:09,963 --> 00:36:12,123
N-ai fost cuminte.
505
00:36:14,283 --> 00:36:15,243
Măi! Yusuf!
506
00:36:15,323 --> 00:36:18,323
Ce „măi”? Filmările sunt la mine.
507
00:36:22,563 --> 00:36:23,963
Supune-mi-te!
508
00:36:25,803 --> 00:36:27,043
Acum îmi aparții.