1
00:00:06,203 --> 00:00:10,763
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:27,483 --> 00:00:30,203
-Vart ska du?
-Jag ska gå. Somna om.
3
00:00:53,803 --> 00:00:55,643
MEDDELANDET RADERAT
4
00:00:55,723 --> 00:00:58,483
DU FICK INTE DET HÄR FRÅN MIG
5
00:00:58,563 --> 00:01:02,523
HUR SKA JAG FÅ DET?
6
00:01:02,603 --> 00:01:06,643
JAG GER DET TILL DIG.
SEDAN RADERAR JAG MIN KOPIA.
7
00:01:06,723 --> 00:01:07,563
OKEJ
8
00:01:07,643 --> 00:01:10,763
EN SAK ÄR SÄKER,
JAG TAR DIG MED MIG OM JAG GÅR UNDER.
9
00:01:10,843 --> 00:01:12,523
OROA DIG INTE
10
00:01:15,963 --> 00:01:17,083
Vi måste ha soppa.
11
00:01:17,163 --> 00:01:19,283
Gästerna lär bli fulla.
Då behöver de soppa.
12
00:01:19,363 --> 00:01:22,803
Shotsen ska inte ändras.
Officianten är klar klockan 20:00.
13
00:01:23,643 --> 00:01:24,483
Aldrig!
14
00:01:24,563 --> 00:01:26,683
Min ingångssång är viktig för mig.
15
00:01:27,643 --> 00:01:28,483
Özge.
16
00:01:28,563 --> 00:01:32,283
Jag är på jobbet. Jag ringer sen.
Gör ingenting innan dess.
17
00:01:32,363 --> 00:01:34,163
Lale. Den här är till dig.
18
00:01:34,243 --> 00:01:36,043
-Och en till.
-Tack.
19
00:01:38,043 --> 00:01:40,123
Bröllopsplanering innebär mycket jobb.
20
00:01:41,043 --> 00:01:43,443
Jag hoppas att det blir som du vill.
21
00:01:43,523 --> 00:01:47,443
Det blir det inte. Det är frustrerande!
Men tack så mycket.
22
00:01:47,523 --> 00:01:49,443
Att boka NJ är fantastiskt!
23
00:01:49,523 --> 00:01:51,763
Han spelar aldrig på bröllop.
24
00:01:51,843 --> 00:01:53,563
Njut av det. Okej?
25
00:01:55,163 --> 00:01:56,003
DAMRUM
26
00:01:56,083 --> 00:01:58,843
-Förlåt, dörren…
-Är Müge lite…
27
00:01:59,363 --> 00:02:01,723
-Shh!
-Jag säger inget.
28
00:02:01,803 --> 00:02:04,003
Fokusera på mina möten.
29
00:02:04,083 --> 00:02:06,043
-Ett ord, tack?
-Okej, hjärtat.
30
00:02:07,163 --> 00:02:08,323
Menar du allvar?
31
00:02:09,523 --> 00:02:11,123
-Låt mig se.
-Det går inte.
32
00:02:11,203 --> 00:02:12,283
Det har raderats.
33
00:02:12,843 --> 00:02:15,683
-Är källan äkta?
-Det är bisarrt.
34
00:02:15,763 --> 00:02:19,763
Hotellregistret, övervakningsfilmer,
räkningar, fd. polischefens register.
35
00:02:19,843 --> 00:02:21,443
De säger att de har allt.
36
00:02:21,523 --> 00:02:23,963
De vill att vi hämtar det personligen.
37
00:02:24,043 --> 00:02:25,083
Okej.
38
00:02:26,683 --> 00:02:29,083
-Men vem kan vi lita på?
-Jag vet inte.
39
00:02:30,123 --> 00:02:31,923
-Är det säkert?
-Özge kan åka.
40
00:02:32,803 --> 00:02:34,843
Okej. Skicka henne.
41
00:02:37,163 --> 00:02:39,843
Ja, jag tar hand om det. Men…
42
00:02:40,483 --> 00:02:41,563
Men vad då?
43
00:02:42,723 --> 00:02:46,723
Jag skulle vara ledig i eftermiddag.
44
00:02:47,483 --> 00:02:49,763
Jag har fullt upp med bröllopet.
45
00:02:49,843 --> 00:02:51,083
Okej.
46
00:02:51,163 --> 00:02:54,523
Ta hand om det här.
Och sen kan du ta ledigt.
47
00:02:54,603 --> 00:02:56,883
Det låter bra. När ska jag åka?
48
00:02:56,963 --> 00:02:59,963
Hämta den och ge den till Müge.
Men var försiktig.
49
00:03:00,563 --> 00:03:01,923
-Okej.
-Det är viktigt.
50
00:03:07,683 --> 00:03:08,803
Ska vi gå ut med det?
51
00:03:15,683 --> 00:03:16,803
Har du sett Müge?
52
00:03:16,883 --> 00:03:19,363
Dra inte igång mig. Hon gick för långt.
53
00:03:19,443 --> 00:03:22,203
Du skulle ha sett inläggen igår kväll.
54
00:03:22,283 --> 00:03:24,763
-Jag kanske borde prata med henne.
-Nej.
55
00:03:25,243 --> 00:03:26,723
Vi väntar med det.
56
00:03:26,803 --> 00:03:29,003
Det kan vi, men det är inte första gången.
57
00:03:29,083 --> 00:03:29,963
Snälla.
58
00:03:30,043 --> 00:03:31,363
Som du vill.
59
00:03:31,443 --> 00:03:34,403
Det blir värre.
Hon kommer att gå in i väggen.
60
00:03:34,483 --> 00:03:37,683
Hon kommer över det.
Du behöver inte krossa hennes hjärta.
61
00:03:40,603 --> 00:03:41,443
Volkan.
62
00:03:41,963 --> 00:03:44,483
-Müge, det är min tur.
-Åh. Vad är det?
63
00:03:44,563 --> 00:03:48,403
Det handlar om förnyelse
av vårdpersonalens socialförsäkring.
64
00:03:48,483 --> 00:03:50,083
-Okej, fortsätt.
-Stopp.
65
00:03:50,883 --> 00:03:54,323
Vi ska släppa en nyhet idag.
Vi ändrar vår rutin för dagen.
66
00:03:54,403 --> 00:03:57,803
Är det en skandal?
Det är spännande. Vad är det?
67
00:03:57,883 --> 00:04:00,523
-Jag vet inte heller.
-Det är ganska nytt.
68
00:04:01,483 --> 00:04:05,363
-Vi får veta mer under dagen.
-Vi meddelar er. Oroa er inte.
69
00:04:07,283 --> 00:04:10,043
Jag har en viktig… Du behöver inte veta.
70
00:04:10,123 --> 00:04:11,963
När jag är tillbaka, åker jag.
71
00:04:12,043 --> 00:04:13,963
Lale är din för dagen. Här.
72
00:04:14,043 --> 00:04:15,403
Oroa dig inte.
73
00:04:15,923 --> 00:04:20,483
Håll tyst. Jag är orolig.
Prata inte för mycket, lyssna alltid.
74
00:04:20,563 --> 00:04:22,523
Hon ska inte behöva upprepa sig.
75
00:04:22,603 --> 00:04:24,243
-Okej?
-Ja.
76
00:04:24,323 --> 00:04:27,523
Gå fort. Hon har långa ben,
så låt henne inte vänta.
77
00:04:27,603 --> 00:04:29,163
Ha alltid de här.
78
00:04:29,243 --> 00:04:30,083
Här.
79
00:04:32,323 --> 00:04:34,523
Du ser förvirrad ut. Du klarar det inte.
80
00:04:34,603 --> 00:04:36,003
Oroa dig inte.
81
00:04:36,643 --> 00:04:37,683
Jag gör mitt bästa.
82
00:04:37,763 --> 00:04:41,083
Lale vet ju om att jag inte är du.
83
00:04:41,163 --> 00:04:44,363
Ingen kan ta din plats
och det vet hon också.
84
00:04:44,443 --> 00:04:47,803
Ja. Men försök att vara som jag
så mycket som möjligt.
85
00:04:47,883 --> 00:04:50,403
Låt henne inte sakna mig. Eller gör det.
86
00:04:51,203 --> 00:04:52,243
Okej, hej då.
87
00:04:58,403 --> 00:04:59,603
Se om det funkar.
88
00:05:04,523 --> 00:05:07,443
-Jag vill att du ser det själv.
-Okej, ge mig den.
89
00:05:12,843 --> 00:05:13,803
Det är bra.
90
00:05:13,883 --> 00:05:15,123
Allt är här.
91
00:05:17,523 --> 00:05:21,403
Jag raderar all data jag har.
Bara ni har den informationen.
92
00:05:21,483 --> 00:05:23,603
-Ni fick det inte från mig.
-Okej.
93
00:05:24,803 --> 00:05:27,283
Du fattar, va? Jag har det inte längre.
94
00:05:27,363 --> 00:05:29,163
Ni har det. Låt mig vara.
95
00:05:29,803 --> 00:05:31,163
Jag fattar, ingen fara.
96
00:05:41,403 --> 00:05:43,723
-Letar du efter någon?
-Vad gör du här?
97
00:05:43,803 --> 00:05:46,003
-Jag letar efter dig.
-Håll dig borta!
98
00:05:46,083 --> 00:05:48,283
-Vi borde inte bli sedda ihop.
-Okej.
99
00:05:49,643 --> 00:05:50,683
Jag är upptagen.
100
00:05:51,723 --> 00:05:55,283
När Lale kommer tillbaka
ska jag vara hennes assistent.
101
00:05:55,363 --> 00:05:59,323
-Men det är inte henne du väntar på.
-Jag väntar på nån annan.
102
00:05:59,403 --> 00:06:02,123
-Vem då?
-Fan ta dig, det berättar jag aldrig.
103
00:06:02,203 --> 00:06:04,323
Okej. Jag lägger upp det du säger.
104
00:06:05,683 --> 00:06:07,123
Du äger mig, minns du?
105
00:06:08,203 --> 00:06:09,523
Det kan jag inte säga.
106
00:06:10,483 --> 00:06:12,963
-Ikväll, hemma.
-Ge mig nycklarna.
107
00:06:13,483 --> 00:06:15,003
Du lär ju blir sen.
108
00:06:17,163 --> 00:06:18,003
Som du vill.
109
00:06:21,603 --> 00:06:25,283
Här. Men tweeta inget utan att fråga mig.
110
00:06:27,163 --> 00:06:28,523
Som ni vill, mästare.
111
00:06:32,203 --> 00:06:33,563
Så det är hon.
112
00:06:35,683 --> 00:06:37,163
-Psst.
-Vad?
113
00:06:37,243 --> 00:06:40,563
Müge var visst uppe sent.
Du kanske kan använda det.
114
00:06:40,643 --> 00:06:42,683
Jag vet inte om hon hade lika kul som vi.
115
00:06:44,483 --> 00:06:45,763
Okej.
116
00:07:33,843 --> 00:07:35,243
Jag blir sen.
117
00:07:39,483 --> 00:07:42,843
ÖGONLAPP MED THERMOGEL OCH GRANULAT
118
00:07:53,923 --> 00:07:54,763
Müge?
119
00:07:56,283 --> 00:07:57,123
Jaså.
120
00:07:57,723 --> 00:07:59,203
Du…
121
00:07:59,283 --> 00:08:00,123
Aslı.
122
00:08:00,203 --> 00:08:02,163
Ja, du gjorde Sinan-historien.
123
00:08:02,243 --> 00:08:06,643
Volkan sa att han lämnade en ögonlapp
på toaletten mot din huvudvärk.
124
00:08:06,723 --> 00:08:09,683
Okej. Han kunde ha gett den till mig.
125
00:08:09,763 --> 00:08:14,723
Ja, men jag sa åt honom att inte göra det.
Det kan se ut som om du är bakfull.
126
00:08:14,803 --> 00:08:16,083
Ursäkta?
127
00:08:18,083 --> 00:08:19,003
Jag förstår.
128
00:08:40,763 --> 00:08:41,643
Oj!
129
00:08:42,523 --> 00:08:45,083
-Hej.
-Vad gör du här?
130
00:08:45,163 --> 00:08:47,243
-Var är Lale?
-På ansiktsbehandling.
131
00:08:47,923 --> 00:08:50,203
Jag träffade Müge. Hon är upptagen.
132
00:08:50,283 --> 00:08:52,803
-Hon var på väg på toa.
-Upptagen med vad?
133
00:08:53,643 --> 00:08:57,563
Jag tror att hon är bakis.
Hon behövde nog kräkas. Stackars kvinna.
134
00:08:58,163 --> 00:09:00,403
Stackars kvinna. Jag blir sen.
135
00:09:00,483 --> 00:09:02,963
-Tyvärr! Bröllopsgrejerna, va?
-Ja.
136
00:09:03,043 --> 00:09:03,883
Det är svårt.
137
00:09:03,963 --> 00:09:07,163
Jag minns hur min kusin var.
Vem ska du träffa?
138
00:09:07,243 --> 00:09:09,843
-Dj:n och förbandet.
-De är de värsta.
139
00:09:09,923 --> 00:09:11,323
De väntar aldrig.
140
00:09:12,123 --> 00:09:13,483
Du är verkligen sen.
141
00:09:15,523 --> 00:09:17,763
Müge är inte tillbaka från toaletten.
142
00:09:19,243 --> 00:09:21,283
Hursomhelst, lycka till.
143
00:09:21,363 --> 00:09:25,003
Säg till om det inte blir av.
Jag känner en dj.
144
00:09:25,083 --> 00:09:27,443
Men bara om du är desperat.
145
00:09:27,523 --> 00:09:30,603
-Han är inte så bra.
-Okej, jag ska komma ihåg det.
146
00:09:42,483 --> 00:09:43,483
Strunt samma.
147
00:09:45,403 --> 00:09:47,403
Dra åt helvete. Nu är den din.
148
00:10:11,803 --> 00:10:15,883
MÜGE TÜRKMEN
CHEFREDAKTÖR
149
00:10:28,963 --> 00:10:29,803
Kom in.
150
00:10:32,003 --> 00:10:33,403
-Lale.
-Raring.
151
00:10:33,483 --> 00:10:34,563
Nu går vi.
152
00:10:35,123 --> 00:10:37,003
-Du först.
-Tack.
153
00:10:38,563 --> 00:10:39,603
Hej, älskling.
154
00:10:39,683 --> 00:10:42,163
Bli inte arg. Du vet att jag är upptagen.
155
00:10:43,203 --> 00:10:46,803
Vi kan lösa det här. Ingen fara.
Berätta vad som händer.
156
00:10:46,883 --> 00:10:48,283
Varför säger du så?
157
00:10:48,363 --> 00:10:50,563
Snälla, jag försummar dig inte.
158
00:10:50,643 --> 00:10:54,603
Tuncay, jag kommer snart till tjejerna.
159
00:10:56,163 --> 00:10:58,923
Vi kan prata senare. Okej, raring?
160
00:10:59,003 --> 00:11:00,123
Puss, puss.
161
00:11:00,883 --> 00:11:02,723
Adjö. Hejdå.
162
00:11:08,003 --> 00:11:08,843
Jag ljög.
163
00:11:09,923 --> 00:11:10,803
Vad ska jag göra?
164
00:11:11,803 --> 00:11:15,483
Ibland behöver man bara lyssna
på rösterna i huvudet.
165
00:11:16,003 --> 00:11:17,283
Lite lugn och ro.
166
00:11:25,443 --> 00:11:26,283
-Hej.
-Hej.
167
00:11:26,363 --> 00:11:28,043
-Välkommen.
-Tack.
168
00:11:28,123 --> 00:11:29,483
Lale, välkommen.
169
00:11:30,323 --> 00:11:31,723
Tack, Kadir.
170
00:11:31,803 --> 00:11:34,163
Det blir en bra dag nu när du är här.
171
00:11:34,243 --> 00:11:36,123
Nu vill jag att du gör nåt för mig.
172
00:11:36,203 --> 00:11:39,003
Du har storyn.
Jag är här. Slingra dig inte.
173
00:11:39,083 --> 00:11:42,163
Det finns en del att berätta. Ska vi?
174
00:11:42,243 --> 00:11:43,083
Såklart.
175
00:11:43,163 --> 00:11:46,523
-Aslı, kära du?
-Det går bra, gå ni.
176
00:11:46,603 --> 00:11:50,683
-Okej. Ta hand om henne, okej?
-Självklart. Jag har gott kaffe.
177
00:11:50,763 --> 00:11:53,363
-Ska vi ta lite?
-Visst. Aslı, vill du ha?
178
00:11:53,443 --> 00:11:56,123
-Det är bra, Lale. Tack.
-Okej.
179
00:12:00,563 --> 00:12:03,243
Tänker du inte bli äldre?
180
00:12:03,323 --> 00:12:05,003
Va? Ska du säga.
181
00:12:05,603 --> 00:12:07,283
Som om du har åldrats.
182
00:12:10,643 --> 00:12:13,603
-Vad pratar du om?
-Mamma, kan du säga till henne?
183
00:12:13,683 --> 00:12:15,403
-Mamma, hon är dum.
-Herregud!
184
00:12:16,003 --> 00:12:17,523
Något stort hände i dag!
185
00:12:17,603 --> 00:12:19,803
Okej, sluta bråka. Hoppa in.
186
00:12:22,003 --> 00:12:23,603
Sätt på säkerhetsbältet.
187
00:12:24,403 --> 00:12:27,563
-Men…
-Inga men, bilbälten på.
188
00:12:29,363 --> 00:12:32,083
Okej. Är ni hungriga?
Vad vill ni äta?
189
00:12:32,163 --> 00:12:33,643
-Köttbullar.
-Pizza!
190
00:12:33,723 --> 00:12:37,403
Okej, ni kan få både och.
Nihat, till klubben, tack.
191
00:12:37,483 --> 00:12:38,883
Vem är du?
192
00:12:39,643 --> 00:12:40,483
Jag är Aslı.
193
00:12:40,563 --> 00:12:42,443
Aslı är med oss idag
194
00:12:42,523 --> 00:12:44,323
istället för Özge.
195
00:12:44,843 --> 00:12:48,563
Aslı, vi ska äta nu.
Sedan ska vi åka skridskor.
196
00:12:48,643 --> 00:12:50,003
Vad vill du göra?
197
00:12:50,083 --> 00:12:53,483
Du kan äta med oss
eller om du vill göra nåt annat…
198
00:12:53,563 --> 00:12:55,523
Jag följer med er.
199
00:12:55,603 --> 00:12:58,683
Säkert? Özge och de andra kallar
det "happy hour" av en anledning.
200
00:12:58,763 --> 00:13:01,843
Jag vill gärna följa med om det är okej.
201
00:13:01,923 --> 00:13:05,003
-Och jag hjälper gärna till.
-Det är okej. Och ni?
202
00:13:05,083 --> 00:13:05,963
-Visst.
-Visst.
203
00:13:06,043 --> 00:13:08,363
Okej. Nihat, då kan vi åka.
204
00:13:13,083 --> 00:13:15,323
-Ömer, hur mår du?
-Välkommen.
205
00:13:15,403 --> 00:13:16,523
-Varsågod.
-Tack.
206
00:13:16,603 --> 00:13:18,523
-Välkomna.
-Hej.
207
00:13:21,123 --> 00:13:22,563
Tack.
208
00:13:22,643 --> 00:13:24,283
-Tacka honom.
-Tack.
209
00:13:29,083 --> 00:13:31,763
-Flickor, har ni allt ni behöver?
-Ja.
210
00:13:31,843 --> 00:13:32,883
Varsågod, ät.
211
00:13:32,963 --> 00:13:35,203
-Njut av måltiden.
-Tack så mycket.
212
00:13:36,043 --> 00:13:37,843
-Hej, hur är det?
-Hej.
213
00:13:38,443 --> 00:13:42,643
Tjejerna och jag har en speciell pizza.
Cihat gör den åt oss.
214
00:13:42,723 --> 00:13:45,803
-Självklart. Prinsesspizzan.
-Exakt.
215
00:13:47,043 --> 00:13:49,963
Aslı, flickorna och jag
har ett eget pizzarecept.
216
00:13:50,043 --> 00:13:50,963
Jättegott.
217
00:13:51,043 --> 00:13:52,963
Jag äter inte gluten nu.
218
00:13:53,043 --> 00:13:54,403
Men du får gärna prova.
219
00:13:54,483 --> 00:13:55,763
Visst, okej.
220
00:13:55,843 --> 00:13:57,843
-Då tar jag det.
-Okej.
221
00:13:58,363 --> 00:14:00,883
-Vad vill du, Lale?
-Jag tar det vanliga.
222
00:14:00,963 --> 00:14:01,923
Det ska bli.
223
00:14:03,683 --> 00:14:04,523
Tack.
224
00:14:18,403 --> 00:14:19,363
Vin?
225
00:14:19,443 --> 00:14:20,283
Ja.
226
00:14:21,723 --> 00:14:23,723
-Vill du ha?
-Tack.
227
00:14:24,243 --> 00:14:26,203
-Det är bra, tack.
-Skål.
228
00:14:30,483 --> 00:14:32,443
Glömde jag att stänga av den här?
229
00:14:34,403 --> 00:14:36,323
Mamma!
230
00:14:36,403 --> 00:14:38,123
Förlåt. Okej.
231
00:14:46,043 --> 00:14:47,763
Är något på tok?
232
00:14:50,123 --> 00:14:52,643
-Ja.
-Om jag kan göra något…
233
00:14:53,803 --> 00:14:56,203
Storyn vi ska släppa ikväll saknas.
234
00:15:00,843 --> 00:15:01,683
Vad menar du?
235
00:15:02,563 --> 00:15:05,123
-Var är Özge?
-Hon är iväg. Hon skulle ta med det.
236
00:15:05,203 --> 00:15:06,283
Var är det då?
237
00:15:06,363 --> 00:15:08,283
Sluta skrika. Det är inte här!
238
00:15:08,363 --> 00:15:10,203
Du sa att du tog det själv.
239
00:15:10,283 --> 00:15:12,363
Ja. Det låg på mitt skrivbord.
240
00:15:12,443 --> 00:15:13,283
Och?
241
00:15:13,363 --> 00:15:14,643
Det är inte här!
242
00:15:15,523 --> 00:15:17,403
-Jag blir galen…
-Egentligen…
243
00:15:17,483 --> 00:15:19,483
Vad är det, Müge? Snälla, berätta.
244
00:15:19,563 --> 00:15:22,803
Hon lämnade det här och gick.
Hon väntade inte på mig.
245
00:15:22,883 --> 00:15:24,923
Hon skrev att hon hade lämnat det.
246
00:15:25,003 --> 00:15:27,563
-Men det är inte här.
-Du sa att du tog det.
247
00:15:28,603 --> 00:15:30,363
Nej, det var fel.
248
00:15:32,203 --> 00:15:34,763
-Bra jobbat.
-Hon lämnade den här.
249
00:15:34,843 --> 00:15:37,083
-Fortsätt så.
-Lägg av!
250
00:15:37,763 --> 00:15:40,483
Jag tänker aldrig mer prata med Mert.
251
00:15:41,123 --> 00:15:43,403
Har jag fel? Varför säger du inget?
252
00:15:44,163 --> 00:15:45,443
Du har rätt.
253
00:15:45,523 --> 00:15:48,083
-Ja.
-Du borde åka tillbaka till jobbet.
254
00:15:48,163 --> 00:15:52,003
-Men vi skulle åka skridskor!
-Det ska vi. Lugn.
255
00:15:52,963 --> 00:15:54,363
Sänk rösten.
256
00:15:54,963 --> 00:15:56,763
Ät snabbt, kom igen.
257
00:15:56,843 --> 00:15:59,643
-Ät upp snabbt, så åker vi, okej?
-Okej.
258
00:15:59,723 --> 00:16:01,123
Är allt okej, Lale?
259
00:16:03,363 --> 00:16:04,963
Våra trailers har gått hela dagen.
260
00:16:05,043 --> 00:16:08,483
-Med att vi skulle släppa storyn.
-Mamma har det inte lätt.
261
00:16:08,563 --> 00:16:09,483
Nej, aldrig.
262
00:16:09,563 --> 00:16:10,403
Hör ni!
263
00:16:20,243 --> 00:16:21,923
Det här är okej. Kör på.
264
00:16:23,843 --> 00:16:24,683
Jäklar.
265
00:16:28,643 --> 00:16:31,123
-Kenan, prata med mig.
-Vad vill du att jag ska säga?
266
00:16:31,203 --> 00:16:33,643
Jag når inte Özge. USB-minnet saknas.
267
00:16:33,723 --> 00:16:36,323
Gav hon det inte till Müge?
Jag fattar inte.
268
00:16:36,403 --> 00:16:38,603
Vet du vad, Müge har varit så…
269
00:16:38,683 --> 00:16:41,523
Lugna ner dig. Vad är planen?
270
00:16:41,603 --> 00:16:45,923
Jag vet inte, Lale.
Vilken dag du valde att vara borta.
271
00:16:46,603 --> 00:16:48,563
Okej, Kenan. Jag är på väg. Okej.
272
00:16:54,283 --> 00:16:55,443
Hallå, Selim?
273
00:16:55,523 --> 00:16:59,403
Kan du komma hem?
Jag släpper av flickorna.
274
00:16:59,483 --> 00:17:02,763
Förlåt att jag frågar
med tanke på allt du har på jobbet,
275
00:17:02,843 --> 00:17:04,683
men nåt brådskande har hänt.
276
00:17:06,363 --> 00:17:09,043
Okej, tack. Vi ses hemma.
277
00:17:10,683 --> 00:17:13,363
Du kan fortsätta jobba om du vill.
278
00:17:13,443 --> 00:17:16,283
Jag kan stanna med flickorna
och ta hand om dem.
279
00:17:16,363 --> 00:17:17,723
Du är så rar.
280
00:17:17,803 --> 00:17:22,763
Tack, men vi kör hem tjejerna.
Sen åker vi tillbaka till studion.
281
00:17:23,283 --> 00:17:25,363
Flickor! Kom igen!
282
00:17:33,323 --> 00:17:35,443
Pappa, våra planer blev förstörda.
283
00:17:35,523 --> 00:17:38,483
Tvätta av er.
Lägg era kläder i tvättkorgen.
284
00:17:38,563 --> 00:17:42,323
-De är rena. Vi fick inte göra så mycket.
-Kom, Melo.
285
00:17:46,003 --> 00:17:49,203
Tack. Men det har hänt nåt hemskt.
286
00:17:49,723 --> 00:17:53,483
Självklart. Det gör det alltid.
Åk du. Jag löser det här.
287
00:17:53,563 --> 00:17:54,403
Okej.
288
00:17:54,883 --> 00:17:58,723
Förresten, Aslı hoppar in Özge idag
för att hjälpa mig.
289
00:17:58,803 --> 00:18:01,563
-Hej. Jag heter Selim.
-Trevligt att träffas.
290
00:18:02,163 --> 00:18:04,523
-Mamma, kan du komma hit?
-Jag tar det.
291
00:18:04,603 --> 00:18:07,523
Nej. Jag stannar här en stund,
sedan åker jag.
292
00:18:10,643 --> 00:18:13,683
-Vill du ha nåt att dricka?
-Jag? Nej.
293
00:18:13,763 --> 00:18:17,083
-Jag tar mineralvatten. Vill du ha?
-Nej, tack.
294
00:18:17,163 --> 00:18:18,003
Okej då.
295
00:18:53,003 --> 00:18:53,963
Problem, va?
296
00:18:55,123 --> 00:18:56,043
Jag antar det.
297
00:18:57,883 --> 00:18:58,843
Så är live-tv.
298
00:18:58,923 --> 00:19:02,123
Aldrig en lugn stund. Det är fullt upp.
299
00:19:02,203 --> 00:19:03,283
Det är det.
300
00:19:03,363 --> 00:19:06,603
-Jag har precis börjat lära mig allt.
-Lycka till.
301
00:19:09,483 --> 00:19:13,723
Kenan lämnar aldrig Lales sida.
De är tillsammans hela tiden.
302
00:19:14,883 --> 00:19:18,963
Där är han. De har jobbat ihop i flera år.
Gud välsigne honom.
303
00:19:19,043 --> 00:19:22,963
Jag skulle lära mig jobbet bättre
om vissa saker vore annorlunda.
304
00:19:23,043 --> 00:19:27,043
Lale och Kenan är alltid själva i rummet
när hon gör sig redo.
305
00:19:27,563 --> 00:19:29,643
Om jag kunde vara där med dem
306
00:19:30,163 --> 00:19:32,883
skulle jag få en bättre förståelse, men…
307
00:19:35,403 --> 00:19:36,523
Absolut.
308
00:19:37,443 --> 00:19:38,443
Allt har sin tid.
309
00:19:44,803 --> 00:19:46,843
Gå före, Aslı. Jag kommer snart.
310
00:19:46,923 --> 00:19:50,083
Då går jag. Trevligt att träffas,
ha en bra dag.
311
00:19:53,643 --> 00:19:54,643
Hon är så rar.
312
00:19:55,603 --> 00:19:57,403
Du är väl inte arg på mig?
313
00:19:58,203 --> 00:19:59,163
Sånt händer.
314
00:19:59,243 --> 00:20:01,363
Krama mig så jag tror dig?
315
00:20:01,443 --> 00:20:03,443
Det är krisläge.
316
00:20:14,883 --> 00:20:16,803
Var Kenan här när jag var borta?
317
00:20:17,323 --> 00:20:20,043
Blev ni fulla och galna?
318
00:20:20,123 --> 00:20:23,203
Nej. Han skulle komma,
men det blev inte så.
319
00:20:23,283 --> 00:20:25,603
-Så han var inte här?
-Nej. Hur så?
320
00:20:26,963 --> 00:20:29,003
Inget. Jag frågar bara.
321
00:20:45,043 --> 00:20:46,043
Tack.
322
00:20:49,563 --> 00:20:50,523
Hallå?
323
00:20:52,723 --> 00:20:54,963
Jag är här. Jag är utanför.
324
00:20:57,083 --> 00:20:59,443
Är du rar och köper en kaffe åt mig?
325
00:20:59,523 --> 00:21:01,843
-Jag vet. Ljusrostat och is.
-Exakt.
326
00:21:02,523 --> 00:21:04,683
Ljusrostat kaffe med is, tack.
327
00:21:08,523 --> 00:21:09,923
Jag la det där.
328
00:21:10,003 --> 00:21:12,963
Du sa att du lämnade det här,
men det är inte här.
329
00:21:13,043 --> 00:21:14,283
Hur är det möjligt?
330
00:21:14,363 --> 00:21:18,003
Varför överlämnade du det
inte personligen?
331
00:21:18,483 --> 00:21:21,203
Jag tänkte göra det, men Müge var…
332
00:21:21,283 --> 00:21:25,763
Vad är det? Vad då? Vad är det?
Säg vad som hände med Müge.
333
00:21:25,843 --> 00:21:28,283
Jag kunde inte lämna över det.
Jag la det där.
334
00:21:28,363 --> 00:21:32,003
Vi har marknadsfört det hela dagen,
men vi har det inte!
335
00:21:32,083 --> 00:21:33,723
Någon borde förklara sig!
336
00:21:33,803 --> 00:21:36,803
Vi måste lugna ner oss först,
sen löser vi det.
337
00:21:37,963 --> 00:21:41,163
Özge, gå igenom det som hände från början.
338
00:21:41,243 --> 00:21:44,803
Du åkte dit, fick det,
kom tillbaka hit med USB-minnet.
339
00:21:44,883 --> 00:21:46,283
Vad hände sedan?
340
00:21:46,363 --> 00:21:47,643
De tappade bort storyn.
341
00:21:47,723 --> 00:21:50,163
-Vilken story?
-Har du inte sett reklamen?
342
00:21:50,243 --> 00:21:52,803
-Vi skulle släppa den ikväll.
-Verkligen?
343
00:21:52,883 --> 00:21:55,523
-Kenan blir galen.
-Har ni inte sett Lale?
344
00:21:56,803 --> 00:21:58,803
Se om Bübüş har lagt upp nåt.
345
00:22:03,123 --> 00:22:05,603
Lejonen har lagt upp en strategi.
346
00:22:06,523 --> 00:22:07,723
Ett problem uppstår.
347
00:22:08,883 --> 00:22:10,483
En fågel kan komma in och fixa det.
348
00:22:12,403 --> 00:22:13,603
Den räddar dagen.
349
00:22:14,723 --> 00:22:16,043
Den dagen.
350
00:22:17,683 --> 00:22:18,843
Och sen?
351
00:22:22,883 --> 00:22:24,883
De ignorerar fågeln igen.
352
00:22:24,963 --> 00:22:26,923
De fortsätter med sina liv.
353
00:22:27,683 --> 00:22:29,403
Ingen uppskattar fågeln.
354
00:22:30,483 --> 00:22:31,483
Och självklart
355
00:22:32,003 --> 00:22:34,643
skulle de ändå äta fågeln utan tvekan.
356
00:22:36,123 --> 00:22:36,963
Det är därför
357
00:22:38,003 --> 00:22:39,843
fågeln har en egen strategi.
358
00:22:41,483 --> 00:22:42,963
Att jaga uppskattning
359
00:22:43,843 --> 00:22:45,403
hjälper inte fågeln.
360
00:22:58,403 --> 00:22:59,723
För att rovfågeln
361
00:22:59,803 --> 00:23:02,043
ska fortsätta mot sitt mål,
362
00:23:02,883 --> 00:23:05,003
måste den döda en efter en.
363
00:23:06,323 --> 00:23:07,163
Kom in.
364
00:23:09,843 --> 00:23:11,923
-Ditt kaffe, Lale.
-Tack.
365
00:23:22,003 --> 00:23:25,163
Vi kan se på övervakningskameran
vem som var i korridoren.
366
00:23:25,243 --> 00:23:28,403
Jag la det där och gick.
Nån kanske tog det.
367
00:23:48,763 --> 00:23:51,443
Jag önskar att du hade tagit det själv.
368
00:23:52,163 --> 00:23:54,443
Åh. Du klandrar mig också.
369
00:23:55,283 --> 00:23:58,203
Är hennes dumhet mitt fel? Toppen!
370
00:23:58,283 --> 00:24:01,043
Du begick ett misstag. Ta det lugnt.
371
00:24:02,763 --> 00:24:04,123
Några idéer?
372
00:24:04,203 --> 00:24:05,123
Ja.
373
00:24:06,163 --> 00:24:08,163
-Jag har en idé. Sparka mig.
-Oj!
374
00:24:08,243 --> 00:24:12,123
Sparka ut mig som ni gjorde med Rıza.
Vad sägs om det?
375
00:24:12,763 --> 00:24:14,963
Då kommer ni två undan än en gång.
376
00:24:15,043 --> 00:24:16,763
Sen kommer den där tjejen…
377
00:24:16,843 --> 00:24:20,003
Büşbüş lär skriva
att Müge drunknade i sin egen skit.
378
00:24:20,683 --> 00:24:21,763
Ni klarar er.
379
00:24:22,443 --> 00:24:25,763
Jag förstår inte varför du säger så här.
380
00:24:25,843 --> 00:24:27,203
Hur hänger det ihop?
381
00:24:27,283 --> 00:24:29,323
Vi kommer på nåt. Vi löser det.
382
00:24:30,723 --> 00:24:33,443
Kan vi säga att det händer och gå vidare?
383
00:24:33,963 --> 00:24:35,603
Och att den där Büşbüş…
384
00:24:35,683 --> 00:24:37,603
Vi vet inte vem det är än.
385
00:24:37,683 --> 00:24:40,603
Jag gav en idiot uppgiften
och han hittade inget.
386
00:24:51,923 --> 00:24:54,203
Jag behöver dagens övervakningsfilm.
387
00:24:54,283 --> 00:24:55,683
Fan. Vad har du gjort?
388
00:24:55,763 --> 00:24:59,963
Jag behöver den. Du måste ta allt,
det får inte finnas nåt kvar.
389
00:25:00,043 --> 00:25:01,243
Kan du göra det?
390
00:25:01,323 --> 00:25:04,443
Vill du ha nåt raderat?
Det betyder att du gjorde nåt.
391
00:25:04,523 --> 00:25:07,643
Det är brådskande.
Skynda dig innan nån ser det.
392
00:25:07,723 --> 00:25:09,803
Berätta vad du gjorde först.
393
00:25:11,123 --> 00:25:13,123
Berätta vad du har gjort!
394
00:25:19,043 --> 00:25:21,403
Okej, jag kommer på nåt. Jag försöker.
395
00:25:21,923 --> 00:25:23,243
Men jag lovar inget.
396
00:25:24,963 --> 00:25:28,323
Jag blir galen. Jag blir helt galen.
397
00:25:28,403 --> 00:25:29,283
Kenan.
398
00:25:30,643 --> 00:25:35,083
-Jag löser det här. Jag hittar ett sätt.
-Vad då? Vi är förödmjukade, Lale!
399
00:25:35,163 --> 00:25:36,603
Nu räcker det!
400
00:25:37,203 --> 00:25:38,283
Nu räcker det!
401
00:25:40,163 --> 00:25:42,163
Där är Selim, det är barnen.
402
00:25:42,243 --> 00:25:44,923
Som om det inte livet räckte,
och nu det här!
403
00:25:46,523 --> 00:25:47,723
Jag klarar inte mer.
404
00:25:49,883 --> 00:25:51,083
Det är för mycket!
405
00:25:58,283 --> 00:26:00,603
Jag har sagt från början
406
00:26:00,683 --> 00:26:03,083
att jag löser det, vi löser det.
407
00:26:03,163 --> 00:26:05,163
Jag har försökt hålla mig lugn.
408
00:26:07,523 --> 00:26:09,323
Varför kväver du mig?
409
00:26:11,123 --> 00:26:13,283
Gör inte det! Nu räcker det!
410
00:26:16,923 --> 00:26:17,963
Det är okej.
411
00:26:24,003 --> 00:26:24,843
Res dig upp.
412
00:26:27,083 --> 00:26:27,963
Res dig upp.
413
00:26:33,843 --> 00:26:34,683
Det är okej.
414
00:26:34,763 --> 00:26:36,523
Vi är okej.
415
00:26:37,323 --> 00:26:38,363
Vi är okej.
416
00:26:39,243 --> 00:26:40,163
Du är Lale.
417
00:26:40,883 --> 00:26:42,043
Du är min Lale.
418
00:26:43,003 --> 00:26:44,123
Du är underbar.
419
00:26:48,363 --> 00:26:49,283
Kenan.
420
00:26:50,403 --> 00:26:51,483
Berätta.
421
00:26:52,683 --> 00:26:53,683
Berätta.
422
00:26:59,843 --> 00:27:00,883
Berätta.
423
00:27:13,123 --> 00:27:14,963
Vi ska snart börja. Kom nu.
424
00:27:17,683 --> 00:27:18,643
Vilket?
425
00:27:37,123 --> 00:27:38,243
Vilket finger?
426
00:27:39,803 --> 00:27:41,923
-Lale?
-Ja, kära du.
427
00:27:42,803 --> 00:27:46,803
Jag har tänkt fråga dig,
varför sätter vi plåster på ditt finger?
428
00:27:46,883 --> 00:27:48,083
Du har inga ärr.
429
00:27:55,483 --> 00:27:56,403
Hur ser jag ut?
430
00:27:57,163 --> 00:27:58,083
Underbar.
431
00:28:00,443 --> 00:28:01,643
Jag kan inte andas.
432
00:28:01,723 --> 00:28:02,923
Var inte fånig.
433
00:28:03,523 --> 00:28:04,963
Kom igen. Nu går vi.
434
00:28:07,323 --> 00:28:08,163
Kom hit.
435
00:28:11,443 --> 00:28:13,563
-Ge mig din hand.
-Vad är fel?
436
00:28:14,603 --> 00:28:15,443
Vad är det?
437
00:28:16,963 --> 00:28:19,963
En falsk diamant kan tillverkas felfritt.
438
00:28:22,563 --> 00:28:25,803
Det är för att visa dina brister
och dina erfarenheter.
439
00:28:26,723 --> 00:28:29,323
Det här visar att du är en äkta diamant.
440
00:28:30,163 --> 00:28:31,683
Är jag verkligen det?
441
00:28:32,843 --> 00:28:33,963
Det är du.
442
00:28:36,043 --> 00:28:38,123
Du är en äkta diamant.
443
00:28:39,803 --> 00:28:40,843
Gå.
444
00:28:52,523 --> 00:28:53,363
Ingen orsak.
445
00:28:54,003 --> 00:28:55,043
Bara för tur.
446
00:29:26,803 --> 00:29:29,923
Özge, det verkar som om du är utmattad.
447
00:29:30,603 --> 00:29:34,003
Nej, jag mår bra.
Vad har du sett mig göra fel?
448
00:29:34,083 --> 00:29:36,403
Du är en fantastisk assistent.
449
00:29:37,363 --> 00:29:38,923
Och en väldigt smart tjej.
450
00:29:39,003 --> 00:29:43,603
Du kommer att uppnå fantastiska saker
när du blir vuxen.
451
00:29:43,683 --> 00:29:44,683
Jag är säker.
452
00:29:46,043 --> 00:29:49,123
Vad menar du?
Vad är det du försöker säga?
453
00:29:49,203 --> 00:29:51,723
Du ser utmattad ut och behöver vila.
454
00:29:55,763 --> 00:29:57,283
Sch. Gör inte så.
455
00:29:58,243 --> 00:30:02,523
Det här krossar mitt hjärta.
Vi kallar det en tillfällig paus.
456
00:30:02,603 --> 00:30:06,203
-Jag älskar dig så mycket.
-Och jag älskar dig.
457
00:30:07,283 --> 00:30:10,603
Det gör jag verkligen.
Du har alltid stått mig närmast.
458
00:30:11,323 --> 00:30:13,723
Jag är ledsen. Det är jag verkligen.
459
00:30:14,803 --> 00:30:17,883
Jag svek dig,
och jag hatar mig själv för det.
460
00:30:17,963 --> 00:30:18,923
Shh.
461
00:30:20,523 --> 00:30:22,723
Var inte så hård mot dig själv.
462
00:30:22,803 --> 00:30:26,403
Åk hem och få en god natts sömn.
463
00:30:27,003 --> 00:30:30,403
I morgon kan du börja planera ditt bröllop
utan bekymmer.
464
00:30:30,483 --> 00:30:33,163
Du ska gifta dig. Du borde njuta av det.
465
00:30:33,763 --> 00:30:34,603
Okej?
466
00:30:34,683 --> 00:30:39,123
Efter det, när du är redo,
kan du återgå till jobbet. Okej?
467
00:30:40,083 --> 00:30:42,483
-Det är bara temporärt.
-Okej.
468
00:30:43,443 --> 00:30:45,643
Jag vill inte oroa mig för dig, Özge.
469
00:30:46,563 --> 00:30:48,963
Lova mig. Du klarar dig.
470
00:30:49,043 --> 00:30:50,803
Jag ringer dig. Okej?
471
00:30:51,683 --> 00:30:53,483
Torka tårarna.
472
00:30:54,123 --> 00:30:55,923
Det är inte hela världen.
473
00:31:56,283 --> 00:31:57,963
Du skrämde oss.
474
00:31:58,043 --> 00:32:01,363
-Har du ont?
-Nej, de pumpade i mig smärtstillande.
475
00:32:02,003 --> 00:32:04,683
Okej, vi går och låter dig vila.
476
00:32:04,763 --> 00:32:08,123
Doktorn var frustrerad över
att se så många här.
477
00:32:08,203 --> 00:32:09,403
De sparkar ut oss.
478
00:32:09,483 --> 00:32:10,323
Kom Lale?
479
00:32:11,683 --> 00:32:15,363
Programmet är igång.
Vi bad om tillstånd att komma hit.
480
00:32:15,443 --> 00:32:17,403
Det är okej, tänk inte på det nu.
481
00:32:17,483 --> 00:32:19,763
Hon kommer senare, det vet du.
482
00:32:20,323 --> 00:32:21,283
Okej.
483
00:32:22,083 --> 00:32:23,043
Aslı.
484
00:32:23,563 --> 00:32:24,403
Ja?
485
00:32:24,483 --> 00:32:27,283
Hur gick det idag?
Jag hann inte fråga förut.
486
00:32:27,363 --> 00:32:30,403
Tänk inte på det nu. Vi löser det.
487
00:32:31,883 --> 00:32:33,243
De sparkade mig.
488
00:32:39,323 --> 00:32:41,443
Okej, sov lite nu.
489
00:32:42,363 --> 00:32:45,643
Jag kommer tillbaka.
Din fästman fyller i papper nu.
490
00:32:45,723 --> 00:32:48,083
Väck mig om Lale kommer, okej?
491
00:32:48,803 --> 00:32:49,723
Självklart.
492
00:32:59,843 --> 00:33:02,083
-Aslı!
-Lale.
493
00:33:02,683 --> 00:33:03,803
Hur mår Özge?
494
00:33:03,883 --> 00:33:05,843
Hon mår bra, hon somnade bara.
495
00:33:05,923 --> 00:33:09,043
Hon var blåslagen på halsen
och fick sy några stygn.
496
00:33:11,843 --> 00:33:12,923
Jag går dit.
497
00:33:13,003 --> 00:33:14,123
-Lale.
-Ja?
498
00:33:15,643 --> 00:33:16,523
Tja…
499
00:33:18,363 --> 00:33:21,043
Jag är ledsen att jag måste säga det här…
500
00:33:23,363 --> 00:33:24,403
Vad då?
501
00:33:25,283 --> 00:33:26,243
Vad är det?
502
00:33:27,883 --> 00:33:29,683
Özge vill inte träffa dig.
503
00:33:40,563 --> 00:33:42,363
Självklart. Det är rimligt.
504
00:33:42,443 --> 00:33:45,763
Förlåt att jag är så rakt p åsak, men…
505
00:33:45,843 --> 00:33:46,963
Nej, jag förstår.
506
00:33:48,483 --> 00:33:50,683
Det gör jag. Vi ses.
507
00:33:59,403 --> 00:34:00,523
Aslı.
508
00:34:07,963 --> 00:34:08,803
Nåväl,
509
00:34:09,763 --> 00:34:12,843
Özge och jag har avbrutit samarbetet.
510
00:34:12,923 --> 00:34:14,443
Jag hörde det, beklagar.
511
00:34:16,843 --> 00:34:19,283
Vill du bli min assistent?
512
00:34:21,643 --> 00:34:24,923
Ja, det vill jag gärna.
513
00:34:25,003 --> 00:34:28,003
Okej. Imorgon bitti…
514
00:34:28,083 --> 00:34:29,723
Jag är där klockan sju.
515
00:34:30,203 --> 00:34:32,763
Förlåt att jag avbröt.
Det brukar jag inte göra.
516
00:34:32,843 --> 00:34:35,443
Jag lär mig snabbt.
Jag har observerat dig.
517
00:34:37,523 --> 00:34:39,723
Tack så mycket, Lale.
518
00:34:39,803 --> 00:34:41,803
Det var inget. Men lugna ner dig.
519
00:34:42,883 --> 00:34:45,723
Vi ses imorgon. Okej. Lycka till.
520
00:34:49,003 --> 00:34:53,163
Underbart, tack.
Jag vill att hon får bästa möjliga vård.
521
00:34:53,243 --> 00:34:55,923
Jag står för alla utgifter. Özge Biçer.
522
00:34:56,443 --> 00:34:57,283
Ja.
523
00:34:58,403 --> 00:34:59,723
Lejon dödar.
524
00:35:00,883 --> 00:35:03,523
För att undvika att må dåligt över det,
525
00:35:04,403 --> 00:35:06,083
sörjer de sedan de döda.
526
00:35:07,483 --> 00:35:10,123
Det är så de kan leva med sig själva.
527
00:35:18,843 --> 00:35:19,803
Ta-da!
528
00:35:21,003 --> 00:35:23,203
Jag lagade nåt ifall du var hungrig.
529
00:35:29,763 --> 00:35:30,843
Vad hände?
530
00:35:32,123 --> 00:35:33,323
Lägg upp det här.
531
00:35:33,403 --> 00:35:34,843
"Lale sparade sin assistent
532
00:35:34,923 --> 00:35:37,603
för att hon ska gifta sig
och inte har tid för arbetet."
533
00:35:38,283 --> 00:35:40,203
"Var är den kvinnliga solidariteten?"
534
00:35:40,283 --> 00:35:43,363
"Är det så Lale Kıran beter sig
trots prat om feminism?"
535
00:35:43,443 --> 00:35:44,963
-Precis.
-Precis.
536
00:35:45,723 --> 00:35:47,723
Hon sparkade henne
för att hon ska gifta sig.
537
00:35:50,803 --> 00:35:53,923
-Fick du tag på filmen?
-Det gjorde jag.
538
00:35:54,963 --> 00:35:55,803
Var är den?
539
00:35:59,323 --> 00:36:01,643
-Jag har den.
-Ge mig den då.
540
00:36:03,603 --> 00:36:04,643
Nej.
541
00:36:07,483 --> 00:36:08,923
Det gör jag inte.
542
00:36:09,963 --> 00:36:12,123
Du har varit en stygg flicka.
543
00:36:14,283 --> 00:36:15,243
Yusuf!
544
00:36:15,323 --> 00:36:16,443
Vad?
545
00:36:17,043 --> 00:36:18,323
Jag har filmen.
546
00:36:22,563 --> 00:36:23,963
Ge dig själv till mig.
547
00:36:25,803 --> 00:36:26,883
Jag äger dig nu.
548
00:42:21,443 --> 00:42:26,443
Undertexter: Sarah Wallin Bååth