1 00:00:06,203 --> 00:00:10,763 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:27,483 --> 00:00:30,203 -Vart ska du? -Jag ska gå. Somna om. 3 00:00:53,803 --> 00:00:55,643 MEDDELANDET RADERAT 4 00:00:55,723 --> 00:00:58,483 DU FICK INTE DET HÄR FRÅN MIG 5 00:00:58,563 --> 00:01:02,523 HUR SKA JAG FÅ DET? 6 00:01:02,603 --> 00:01:06,643 JAG GER DET TILL DIG. SEDAN RADERAR JAG MIN KOPIA. 7 00:01:06,723 --> 00:01:07,563 OKEJ 8 00:01:07,643 --> 00:01:10,763 EN SAK ÄR SÄKER, JAG TAR DIG MED MIG OM JAG GÅR UNDER. 9 00:01:10,843 --> 00:01:12,523 OROA DIG INTE 10 00:01:15,963 --> 00:01:17,083 Vi måste ha soppa. 11 00:01:17,163 --> 00:01:19,283 Gästerna lär bli fulla. Då behöver de soppa. 12 00:01:19,363 --> 00:01:22,803 Shotsen ska inte ändras. Officianten är klar klockan 20:00. 13 00:01:23,643 --> 00:01:24,483 Aldrig! 14 00:01:24,563 --> 00:01:26,683 Min ingångssång är viktig för mig. 15 00:01:27,643 --> 00:01:28,483 Özge. 16 00:01:28,563 --> 00:01:32,283 Jag är på jobbet. Jag ringer sen. Gör ingenting innan dess. 17 00:01:32,363 --> 00:01:34,163 Lale. Den här är till dig. 18 00:01:34,243 --> 00:01:36,043 -Och en till. -Tack. 19 00:01:38,043 --> 00:01:40,123 Bröllopsplanering innebär mycket jobb. 20 00:01:41,043 --> 00:01:43,443 Jag hoppas att det blir som du vill. 21 00:01:43,523 --> 00:01:47,443 Det blir det inte. Det är frustrerande! Men tack så mycket. 22 00:01:47,523 --> 00:01:49,443 Att boka NJ är fantastiskt! 23 00:01:49,523 --> 00:01:51,763 Han spelar aldrig på bröllop. 24 00:01:51,843 --> 00:01:53,563 Njut av det. Okej? 25 00:01:55,163 --> 00:01:56,003 DAMRUM 26 00:01:56,083 --> 00:01:58,843 -Förlåt, dörren… -Är Müge lite… 27 00:01:59,363 --> 00:02:01,723 -Shh! -Jag säger inget. 28 00:02:01,803 --> 00:02:04,003 Fokusera på mina möten. 29 00:02:04,083 --> 00:02:06,043 -Ett ord, tack? -Okej, hjärtat. 30 00:02:07,163 --> 00:02:08,323 Menar du allvar? 31 00:02:09,523 --> 00:02:11,123 -Låt mig se. -Det går inte. 32 00:02:11,203 --> 00:02:12,283 Det har raderats. 33 00:02:12,843 --> 00:02:15,683 -Är källan äkta? -Det är bisarrt. 34 00:02:15,763 --> 00:02:19,763 Hotellregistret, övervakningsfilmer, räkningar, fd. polischefens register. 35 00:02:19,843 --> 00:02:21,443 De säger att de har allt. 36 00:02:21,523 --> 00:02:23,963 De vill att vi hämtar det personligen. 37 00:02:24,043 --> 00:02:25,083 Okej. 38 00:02:26,683 --> 00:02:29,083 -Men vem kan vi lita på? -Jag vet inte. 39 00:02:30,123 --> 00:02:31,923 -Är det säkert? -Özge kan åka. 40 00:02:32,803 --> 00:02:34,843 Okej. Skicka henne. 41 00:02:37,163 --> 00:02:39,843 Ja, jag tar hand om det. Men… 42 00:02:40,483 --> 00:02:41,563 Men vad då? 43 00:02:42,723 --> 00:02:46,723 Jag skulle vara ledig i eftermiddag. 44 00:02:47,483 --> 00:02:49,763 Jag har fullt upp med bröllopet. 45 00:02:49,843 --> 00:02:51,083 Okej. 46 00:02:51,163 --> 00:02:54,523 Ta hand om det här. Och sen kan du ta ledigt. 47 00:02:54,603 --> 00:02:56,883 Det låter bra. När ska jag åka? 48 00:02:56,963 --> 00:02:59,963 Hämta den och ge den till Müge. Men var försiktig. 49 00:03:00,563 --> 00:03:01,923 -Okej. -Det är viktigt. 50 00:03:07,683 --> 00:03:08,803 Ska vi gå ut med det? 51 00:03:15,683 --> 00:03:16,803 Har du sett Müge? 52 00:03:16,883 --> 00:03:19,363 Dra inte igång mig. Hon gick för långt. 53 00:03:19,443 --> 00:03:22,203 Du skulle ha sett inläggen igår kväll. 54 00:03:22,283 --> 00:03:24,763 -Jag kanske borde prata med henne. -Nej. 55 00:03:25,243 --> 00:03:26,723 Vi väntar med det. 56 00:03:26,803 --> 00:03:29,003 Det kan vi, men det är inte första gången. 57 00:03:29,083 --> 00:03:29,963 Snälla. 58 00:03:30,043 --> 00:03:31,363 Som du vill. 59 00:03:31,443 --> 00:03:34,403 Det blir värre. Hon kommer att gå in i väggen. 60 00:03:34,483 --> 00:03:37,683 Hon kommer över det. Du behöver inte krossa hennes hjärta. 61 00:03:40,603 --> 00:03:41,443 Volkan. 62 00:03:41,963 --> 00:03:44,483 -Müge, det är min tur. -Åh. Vad är det? 63 00:03:44,563 --> 00:03:48,403 Det handlar om förnyelse av vårdpersonalens socialförsäkring. 64 00:03:48,483 --> 00:03:50,083 -Okej, fortsätt. -Stopp. 65 00:03:50,883 --> 00:03:54,323 Vi ska släppa en nyhet idag. Vi ändrar vår rutin för dagen. 66 00:03:54,403 --> 00:03:57,803 Är det en skandal? Det är spännande. Vad är det? 67 00:03:57,883 --> 00:04:00,523 -Jag vet inte heller. -Det är ganska nytt. 68 00:04:01,483 --> 00:04:05,363 -Vi får veta mer under dagen. -Vi meddelar er. Oroa er inte. 69 00:04:07,283 --> 00:04:10,043 Jag har en viktig… Du behöver inte veta. 70 00:04:10,123 --> 00:04:11,963 När jag är tillbaka, åker jag. 71 00:04:12,043 --> 00:04:13,963 Lale är din för dagen. Här. 72 00:04:14,043 --> 00:04:15,403 Oroa dig inte. 73 00:04:15,923 --> 00:04:20,483 Håll tyst. Jag är orolig. Prata inte för mycket, lyssna alltid. 74 00:04:20,563 --> 00:04:22,523 Hon ska inte behöva upprepa sig. 75 00:04:22,603 --> 00:04:24,243 -Okej? -Ja. 76 00:04:24,323 --> 00:04:27,523 Gå fort. Hon har långa ben, så låt henne inte vänta. 77 00:04:27,603 --> 00:04:29,163 Ha alltid de här. 78 00:04:29,243 --> 00:04:30,083 Här. 79 00:04:32,323 --> 00:04:34,523 Du ser förvirrad ut. Du klarar det inte. 80 00:04:34,603 --> 00:04:36,003 Oroa dig inte. 81 00:04:36,643 --> 00:04:37,683 Jag gör mitt bästa. 82 00:04:37,763 --> 00:04:41,083 Lale vet ju om att jag inte är du. 83 00:04:41,163 --> 00:04:44,363 Ingen kan ta din plats och det vet hon också. 84 00:04:44,443 --> 00:04:47,803 Ja. Men försök att vara som jag så mycket som möjligt. 85 00:04:47,883 --> 00:04:50,403 Låt henne inte sakna mig. Eller gör det. 86 00:04:51,203 --> 00:04:52,243 Okej, hej då. 87 00:04:58,403 --> 00:04:59,603 Se om det funkar. 88 00:05:04,523 --> 00:05:07,443 -Jag vill att du ser det själv. -Okej, ge mig den. 89 00:05:12,843 --> 00:05:13,803 Det är bra. 90 00:05:13,883 --> 00:05:15,123 Allt är här. 91 00:05:17,523 --> 00:05:21,403 Jag raderar all data jag har. Bara ni har den informationen. 92 00:05:21,483 --> 00:05:23,603 -Ni fick det inte från mig. -Okej. 93 00:05:24,803 --> 00:05:27,283 Du fattar, va? Jag har det inte längre. 94 00:05:27,363 --> 00:05:29,163 Ni har det. Låt mig vara. 95 00:05:29,803 --> 00:05:31,163 Jag fattar, ingen fara. 96 00:05:41,403 --> 00:05:43,723 -Letar du efter någon? -Vad gör du här? 97 00:05:43,803 --> 00:05:46,003 -Jag letar efter dig. -Håll dig borta! 98 00:05:46,083 --> 00:05:48,283 -Vi borde inte bli sedda ihop. -Okej. 99 00:05:49,643 --> 00:05:50,683 Jag är upptagen. 100 00:05:51,723 --> 00:05:55,283 När Lale kommer tillbaka ska jag vara hennes assistent. 101 00:05:55,363 --> 00:05:59,323 -Men det är inte henne du väntar på. -Jag väntar på nån annan. 102 00:05:59,403 --> 00:06:02,123 -Vem då? -Fan ta dig, det berättar jag aldrig. 103 00:06:02,203 --> 00:06:04,323 Okej. Jag lägger upp det du säger. 104 00:06:05,683 --> 00:06:07,123 Du äger mig, minns du? 105 00:06:08,203 --> 00:06:09,523 Det kan jag inte säga. 106 00:06:10,483 --> 00:06:12,963 -Ikväll, hemma. -Ge mig nycklarna. 107 00:06:13,483 --> 00:06:15,003 Du lär ju blir sen. 108 00:06:17,163 --> 00:06:18,003 Som du vill. 109 00:06:21,603 --> 00:06:25,283 Här. Men tweeta inget utan att fråga mig. 110 00:06:27,163 --> 00:06:28,523 Som ni vill, mästare. 111 00:06:32,203 --> 00:06:33,563 Så det är hon. 112 00:06:35,683 --> 00:06:37,163 -Psst. -Vad? 113 00:06:37,243 --> 00:06:40,563 Müge var visst uppe sent. Du kanske kan använda det. 114 00:06:40,643 --> 00:06:42,683 Jag vet inte om hon hade lika kul som vi. 115 00:06:44,483 --> 00:06:45,763 Okej. 116 00:07:33,843 --> 00:07:35,243 Jag blir sen. 117 00:07:39,483 --> 00:07:42,843 ÖGONLAPP MED THERMOGEL OCH GRANULAT 118 00:07:53,923 --> 00:07:54,763 Müge? 119 00:07:56,283 --> 00:07:57,123 Jaså. 120 00:07:57,723 --> 00:07:59,203 Du… 121 00:07:59,283 --> 00:08:00,123 Aslı. 122 00:08:00,203 --> 00:08:02,163 Ja, du gjorde Sinan-historien. 123 00:08:02,243 --> 00:08:06,643 Volkan sa att han lämnade en ögonlapp på toaletten mot din huvudvärk. 124 00:08:06,723 --> 00:08:09,683 Okej. Han kunde ha gett den till mig. 125 00:08:09,763 --> 00:08:14,723 Ja, men jag sa åt honom att inte göra det. Det kan se ut som om du är bakfull. 126 00:08:14,803 --> 00:08:16,083 Ursäkta? 127 00:08:18,083 --> 00:08:19,003 Jag förstår. 128 00:08:40,763 --> 00:08:41,643 Oj! 129 00:08:42,523 --> 00:08:45,083 -Hej. -Vad gör du här? 130 00:08:45,163 --> 00:08:47,243 -Var är Lale? -På ansiktsbehandling. 131 00:08:47,923 --> 00:08:50,203 Jag träffade Müge. Hon är upptagen. 132 00:08:50,283 --> 00:08:52,803 -Hon var på väg på toa. -Upptagen med vad? 133 00:08:53,643 --> 00:08:57,563 Jag tror att hon är bakis. Hon behövde nog kräkas. Stackars kvinna. 134 00:08:58,163 --> 00:09:00,403 Stackars kvinna. Jag blir sen. 135 00:09:00,483 --> 00:09:02,963 -Tyvärr! Bröllopsgrejerna, va? -Ja. 136 00:09:03,043 --> 00:09:03,883 Det är svårt. 137 00:09:03,963 --> 00:09:07,163 Jag minns hur min kusin var. Vem ska du träffa? 138 00:09:07,243 --> 00:09:09,843 -Dj:n och förbandet. -De är de värsta. 139 00:09:09,923 --> 00:09:11,323 De väntar aldrig. 140 00:09:12,123 --> 00:09:13,483 Du är verkligen sen. 141 00:09:15,523 --> 00:09:17,763 Müge är inte tillbaka från toaletten. 142 00:09:19,243 --> 00:09:21,283 Hursomhelst, lycka till. 143 00:09:21,363 --> 00:09:25,003 Säg till om det inte blir av. Jag känner en dj. 144 00:09:25,083 --> 00:09:27,443 Men bara om du är desperat. 145 00:09:27,523 --> 00:09:30,603 -Han är inte så bra. -Okej, jag ska komma ihåg det. 146 00:09:42,483 --> 00:09:43,483 Strunt samma. 147 00:09:45,403 --> 00:09:47,403 Dra åt helvete. Nu är den din. 148 00:10:11,803 --> 00:10:15,883 MÜGE TÜRKMEN CHEFREDAKTÖR 149 00:10:28,963 --> 00:10:29,803 Kom in. 150 00:10:32,003 --> 00:10:33,403 -Lale. -Raring. 151 00:10:33,483 --> 00:10:34,563 Nu går vi. 152 00:10:35,123 --> 00:10:37,003 -Du först. -Tack. 153 00:10:38,563 --> 00:10:39,603 Hej, älskling. 154 00:10:39,683 --> 00:10:42,163 Bli inte arg. Du vet att jag är upptagen. 155 00:10:43,203 --> 00:10:46,803 Vi kan lösa det här. Ingen fara. Berätta vad som händer. 156 00:10:46,883 --> 00:10:48,283 Varför säger du så? 157 00:10:48,363 --> 00:10:50,563 Snälla, jag försummar dig inte. 158 00:10:50,643 --> 00:10:54,603 Tuncay, jag kommer snart till tjejerna. 159 00:10:56,163 --> 00:10:58,923 Vi kan prata senare. Okej, raring? 160 00:10:59,003 --> 00:11:00,123 Puss, puss. 161 00:11:00,883 --> 00:11:02,723 Adjö. Hejdå. 162 00:11:08,003 --> 00:11:08,843 Jag ljög. 163 00:11:09,923 --> 00:11:10,803 Vad ska jag göra? 164 00:11:11,803 --> 00:11:15,483 Ibland behöver man bara lyssna på rösterna i huvudet. 165 00:11:16,003 --> 00:11:17,283 Lite lugn och ro. 166 00:11:25,443 --> 00:11:26,283 -Hej. -Hej. 167 00:11:26,363 --> 00:11:28,043 -Välkommen. -Tack. 168 00:11:28,123 --> 00:11:29,483 Lale, välkommen. 169 00:11:30,323 --> 00:11:31,723 Tack, Kadir. 170 00:11:31,803 --> 00:11:34,163 Det blir en bra dag nu när du är här. 171 00:11:34,243 --> 00:11:36,123 Nu vill jag att du gör nåt för mig. 172 00:11:36,203 --> 00:11:39,003 Du har storyn. Jag är här. Slingra dig inte. 173 00:11:39,083 --> 00:11:42,163 Det finns en del att berätta. Ska vi? 174 00:11:42,243 --> 00:11:43,083 Såklart. 175 00:11:43,163 --> 00:11:46,523 -Aslı, kära du? -Det går bra, gå ni. 176 00:11:46,603 --> 00:11:50,683 -Okej. Ta hand om henne, okej? -Självklart. Jag har gott kaffe. 177 00:11:50,763 --> 00:11:53,363 -Ska vi ta lite? -Visst. Aslı, vill du ha? 178 00:11:53,443 --> 00:11:56,123 -Det är bra, Lale. Tack. -Okej. 179 00:12:00,563 --> 00:12:03,243 Tänker du inte bli äldre? 180 00:12:03,323 --> 00:12:05,003 Va? Ska du säga. 181 00:12:05,603 --> 00:12:07,283 Som om du har åldrats. 182 00:12:10,643 --> 00:12:13,603 -Vad pratar du om? -Mamma, kan du säga till henne? 183 00:12:13,683 --> 00:12:15,403 -Mamma, hon är dum. -Herregud! 184 00:12:16,003 --> 00:12:17,523 Något stort hände i dag! 185 00:12:17,603 --> 00:12:19,803 Okej, sluta bråka. Hoppa in. 186 00:12:22,003 --> 00:12:23,603 Sätt på säkerhetsbältet. 187 00:12:24,403 --> 00:12:27,563 -Men… -Inga men, bilbälten på. 188 00:12:29,363 --> 00:12:32,083 Okej. Är ni hungriga? Vad vill ni äta? 189 00:12:32,163 --> 00:12:33,643 -Köttbullar. -Pizza! 190 00:12:33,723 --> 00:12:37,403 Okej, ni kan få både och. Nihat, till klubben, tack. 191 00:12:37,483 --> 00:12:38,883 Vem är du? 192 00:12:39,643 --> 00:12:40,483 Jag är Aslı. 193 00:12:40,563 --> 00:12:42,443 Aslı är med oss idag 194 00:12:42,523 --> 00:12:44,323 istället för Özge. 195 00:12:44,843 --> 00:12:48,563 Aslı, vi ska äta nu. Sedan ska vi åka skridskor. 196 00:12:48,643 --> 00:12:50,003 Vad vill du göra? 197 00:12:50,083 --> 00:12:53,483 Du kan äta med oss eller om du vill göra nåt annat… 198 00:12:53,563 --> 00:12:55,523 Jag följer med er. 199 00:12:55,603 --> 00:12:58,683 Säkert? Özge och de andra kallar det "happy hour" av en anledning. 200 00:12:58,763 --> 00:13:01,843 Jag vill gärna följa med om det är okej. 201 00:13:01,923 --> 00:13:05,003 -Och jag hjälper gärna till. -Det är okej. Och ni? 202 00:13:05,083 --> 00:13:05,963 -Visst. -Visst. 203 00:13:06,043 --> 00:13:08,363 Okej. Nihat, då kan vi åka. 204 00:13:13,083 --> 00:13:15,323 -Ömer, hur mår du? -Välkommen. 205 00:13:15,403 --> 00:13:16,523 -Varsågod. -Tack. 206 00:13:16,603 --> 00:13:18,523 -Välkomna. -Hej. 207 00:13:21,123 --> 00:13:22,563 Tack. 208 00:13:22,643 --> 00:13:24,283 -Tacka honom. -Tack. 209 00:13:29,083 --> 00:13:31,763 -Flickor, har ni allt ni behöver? -Ja. 210 00:13:31,843 --> 00:13:32,883 Varsågod, ät. 211 00:13:32,963 --> 00:13:35,203 -Njut av måltiden. -Tack så mycket. 212 00:13:36,043 --> 00:13:37,843 -Hej, hur är det? -Hej. 213 00:13:38,443 --> 00:13:42,643 Tjejerna och jag har en speciell pizza. Cihat gör den åt oss. 214 00:13:42,723 --> 00:13:45,803 -Självklart. Prinsesspizzan. -Exakt. 215 00:13:47,043 --> 00:13:49,963 Aslı, flickorna och jag har ett eget pizzarecept. 216 00:13:50,043 --> 00:13:50,963 Jättegott. 217 00:13:51,043 --> 00:13:52,963 Jag äter inte gluten nu. 218 00:13:53,043 --> 00:13:54,403 Men du får gärna prova. 219 00:13:54,483 --> 00:13:55,763 Visst, okej. 220 00:13:55,843 --> 00:13:57,843 -Då tar jag det. -Okej. 221 00:13:58,363 --> 00:14:00,883 -Vad vill du, Lale? -Jag tar det vanliga. 222 00:14:00,963 --> 00:14:01,923 Det ska bli. 223 00:14:03,683 --> 00:14:04,523 Tack. 224 00:14:18,403 --> 00:14:19,363 Vin? 225 00:14:19,443 --> 00:14:20,283 Ja. 226 00:14:21,723 --> 00:14:23,723 -Vill du ha? -Tack. 227 00:14:24,243 --> 00:14:26,203 -Det är bra, tack. -Skål. 228 00:14:30,483 --> 00:14:32,443 Glömde jag att stänga av den här? 229 00:14:34,403 --> 00:14:36,323 Mamma! 230 00:14:36,403 --> 00:14:38,123 Förlåt. Okej. 231 00:14:46,043 --> 00:14:47,763 Är något på tok? 232 00:14:50,123 --> 00:14:52,643 -Ja. -Om jag kan göra något… 233 00:14:53,803 --> 00:14:56,203 Storyn vi ska släppa ikväll saknas. 234 00:15:00,843 --> 00:15:01,683 Vad menar du? 235 00:15:02,563 --> 00:15:05,123 -Var är Özge? -Hon är iväg. Hon skulle ta med det. 236 00:15:05,203 --> 00:15:06,283 Var är det då? 237 00:15:06,363 --> 00:15:08,283 Sluta skrika. Det är inte här! 238 00:15:08,363 --> 00:15:10,203 Du sa att du tog det själv. 239 00:15:10,283 --> 00:15:12,363 Ja. Det låg på mitt skrivbord. 240 00:15:12,443 --> 00:15:13,283 Och? 241 00:15:13,363 --> 00:15:14,643 Det är inte här! 242 00:15:15,523 --> 00:15:17,403 -Jag blir galen… -Egentligen… 243 00:15:17,483 --> 00:15:19,483 Vad är det, Müge? Snälla, berätta. 244 00:15:19,563 --> 00:15:22,803 Hon lämnade det här och gick. Hon väntade inte på mig. 245 00:15:22,883 --> 00:15:24,923 Hon skrev att hon hade lämnat det. 246 00:15:25,003 --> 00:15:27,563 -Men det är inte här. -Du sa att du tog det. 247 00:15:28,603 --> 00:15:30,363 Nej, det var fel. 248 00:15:32,203 --> 00:15:34,763 -Bra jobbat. -Hon lämnade den här. 249 00:15:34,843 --> 00:15:37,083 -Fortsätt så. -Lägg av! 250 00:15:37,763 --> 00:15:40,483 Jag tänker aldrig mer prata med Mert. 251 00:15:41,123 --> 00:15:43,403 Har jag fel? Varför säger du inget? 252 00:15:44,163 --> 00:15:45,443 Du har rätt. 253 00:15:45,523 --> 00:15:48,083 -Ja. -Du borde åka tillbaka till jobbet. 254 00:15:48,163 --> 00:15:52,003 -Men vi skulle åka skridskor! -Det ska vi. Lugn. 255 00:15:52,963 --> 00:15:54,363 Sänk rösten. 256 00:15:54,963 --> 00:15:56,763 Ät snabbt, kom igen. 257 00:15:56,843 --> 00:15:59,643 -Ät upp snabbt, så åker vi, okej? -Okej. 258 00:15:59,723 --> 00:16:01,123 Är allt okej, Lale? 259 00:16:03,363 --> 00:16:04,963 Våra trailers har gått hela dagen. 260 00:16:05,043 --> 00:16:08,483 -Med att vi skulle släppa storyn. -Mamma har det inte lätt. 261 00:16:08,563 --> 00:16:09,483 Nej, aldrig. 262 00:16:09,563 --> 00:16:10,403 Hör ni! 263 00:16:20,243 --> 00:16:21,923 Det här är okej. Kör på. 264 00:16:23,843 --> 00:16:24,683 Jäklar. 265 00:16:28,643 --> 00:16:31,123 -Kenan, prata med mig. -Vad vill du att jag ska säga? 266 00:16:31,203 --> 00:16:33,643 Jag når inte Özge. USB-minnet saknas. 267 00:16:33,723 --> 00:16:36,323 Gav hon det inte till Müge? Jag fattar inte. 268 00:16:36,403 --> 00:16:38,603 Vet du vad, Müge har varit så… 269 00:16:38,683 --> 00:16:41,523 Lugna ner dig. Vad är planen? 270 00:16:41,603 --> 00:16:45,923 Jag vet inte, Lale. Vilken dag du valde att vara borta. 271 00:16:46,603 --> 00:16:48,563 Okej, Kenan. Jag är på väg. Okej. 272 00:16:54,283 --> 00:16:55,443 Hallå, Selim? 273 00:16:55,523 --> 00:16:59,403 Kan du komma hem? Jag släpper av flickorna. 274 00:16:59,483 --> 00:17:02,763 Förlåt att jag frågar med tanke på allt du har på jobbet, 275 00:17:02,843 --> 00:17:04,683 men nåt brådskande har hänt. 276 00:17:06,363 --> 00:17:09,043 Okej, tack. Vi ses hemma. 277 00:17:10,683 --> 00:17:13,363 Du kan fortsätta jobba om du vill. 278 00:17:13,443 --> 00:17:16,283 Jag kan stanna med flickorna och ta hand om dem. 279 00:17:16,363 --> 00:17:17,723 Du är så rar. 280 00:17:17,803 --> 00:17:22,763 Tack, men vi kör hem tjejerna. Sen åker vi tillbaka till studion. 281 00:17:23,283 --> 00:17:25,363 Flickor! Kom igen! 282 00:17:33,323 --> 00:17:35,443 Pappa, våra planer blev förstörda. 283 00:17:35,523 --> 00:17:38,483 Tvätta av er. Lägg era kläder i tvättkorgen. 284 00:17:38,563 --> 00:17:42,323 -De är rena. Vi fick inte göra så mycket. -Kom, Melo. 285 00:17:46,003 --> 00:17:49,203 Tack. Men det har hänt nåt hemskt. 286 00:17:49,723 --> 00:17:53,483 Självklart. Det gör det alltid. Åk du. Jag löser det här. 287 00:17:53,563 --> 00:17:54,403 Okej. 288 00:17:54,883 --> 00:17:58,723 Förresten, Aslı hoppar in Özge idag för att hjälpa mig. 289 00:17:58,803 --> 00:18:01,563 -Hej. Jag heter Selim. -Trevligt att träffas. 290 00:18:02,163 --> 00:18:04,523 -Mamma, kan du komma hit? -Jag tar det. 291 00:18:04,603 --> 00:18:07,523 Nej. Jag stannar här en stund, sedan åker jag. 292 00:18:10,643 --> 00:18:13,683 -Vill du ha nåt att dricka? -Jag? Nej. 293 00:18:13,763 --> 00:18:17,083 -Jag tar mineralvatten. Vill du ha? -Nej, tack. 294 00:18:17,163 --> 00:18:18,003 Okej då. 295 00:18:53,003 --> 00:18:53,963 Problem, va? 296 00:18:55,123 --> 00:18:56,043 Jag antar det. 297 00:18:57,883 --> 00:18:58,843 Så är live-tv. 298 00:18:58,923 --> 00:19:02,123 Aldrig en lugn stund. Det är fullt upp. 299 00:19:02,203 --> 00:19:03,283 Det är det. 300 00:19:03,363 --> 00:19:06,603 -Jag har precis börjat lära mig allt. -Lycka till. 301 00:19:09,483 --> 00:19:13,723 Kenan lämnar aldrig Lales sida. De är tillsammans hela tiden. 302 00:19:14,883 --> 00:19:18,963 Där är han. De har jobbat ihop i flera år. Gud välsigne honom. 303 00:19:19,043 --> 00:19:22,963 Jag skulle lära mig jobbet bättre om vissa saker vore annorlunda. 304 00:19:23,043 --> 00:19:27,043 Lale och Kenan är alltid själva i rummet när hon gör sig redo. 305 00:19:27,563 --> 00:19:29,643 Om jag kunde vara där med dem 306 00:19:30,163 --> 00:19:32,883 skulle jag få en bättre förståelse, men… 307 00:19:35,403 --> 00:19:36,523 Absolut. 308 00:19:37,443 --> 00:19:38,443 Allt har sin tid. 309 00:19:44,803 --> 00:19:46,843 Gå före, Aslı. Jag kommer snart. 310 00:19:46,923 --> 00:19:50,083 Då går jag. Trevligt att träffas, ha en bra dag. 311 00:19:53,643 --> 00:19:54,643 Hon är så rar. 312 00:19:55,603 --> 00:19:57,403 Du är väl inte arg på mig? 313 00:19:58,203 --> 00:19:59,163 Sånt händer. 314 00:19:59,243 --> 00:20:01,363 Krama mig så jag tror dig? 315 00:20:01,443 --> 00:20:03,443 Det är krisläge. 316 00:20:14,883 --> 00:20:16,803 Var Kenan här när jag var borta? 317 00:20:17,323 --> 00:20:20,043 Blev ni fulla och galna? 318 00:20:20,123 --> 00:20:23,203 Nej. Han skulle komma, men det blev inte så. 319 00:20:23,283 --> 00:20:25,603 -Så han var inte här? -Nej. Hur så? 320 00:20:26,963 --> 00:20:29,003 Inget. Jag frågar bara. 321 00:20:45,043 --> 00:20:46,043 Tack. 322 00:20:49,563 --> 00:20:50,523 Hallå? 323 00:20:52,723 --> 00:20:54,963 Jag är här. Jag är utanför. 324 00:20:57,083 --> 00:20:59,443 Är du rar och köper en kaffe åt mig? 325 00:20:59,523 --> 00:21:01,843 -Jag vet. Ljusrostat och is. -Exakt. 326 00:21:02,523 --> 00:21:04,683 Ljusrostat kaffe med is, tack. 327 00:21:08,523 --> 00:21:09,923 Jag la det där. 328 00:21:10,003 --> 00:21:12,963 Du sa att du lämnade det här, men det är inte här. 329 00:21:13,043 --> 00:21:14,283 Hur är det möjligt? 330 00:21:14,363 --> 00:21:18,003 Varför överlämnade du det inte personligen? 331 00:21:18,483 --> 00:21:21,203 Jag tänkte göra det, men Müge var… 332 00:21:21,283 --> 00:21:25,763 Vad är det? Vad då? Vad är det? Säg vad som hände med Müge. 333 00:21:25,843 --> 00:21:28,283 Jag kunde inte lämna över det. Jag la det där. 334 00:21:28,363 --> 00:21:32,003 Vi har marknadsfört det hela dagen, men vi har det inte! 335 00:21:32,083 --> 00:21:33,723 Någon borde förklara sig! 336 00:21:33,803 --> 00:21:36,803 Vi måste lugna ner oss först, sen löser vi det. 337 00:21:37,963 --> 00:21:41,163 Özge, gå igenom det som hände från början. 338 00:21:41,243 --> 00:21:44,803 Du åkte dit, fick det, kom tillbaka hit med USB-minnet. 339 00:21:44,883 --> 00:21:46,283 Vad hände sedan? 340 00:21:46,363 --> 00:21:47,643 De tappade bort storyn. 341 00:21:47,723 --> 00:21:50,163 -Vilken story? -Har du inte sett reklamen? 342 00:21:50,243 --> 00:21:52,803 -Vi skulle släppa den ikväll. -Verkligen? 343 00:21:52,883 --> 00:21:55,523 -Kenan blir galen. -Har ni inte sett Lale? 344 00:21:56,803 --> 00:21:58,803 Se om Bübüş har lagt upp nåt. 345 00:22:03,123 --> 00:22:05,603 Lejonen har lagt upp en strategi. 346 00:22:06,523 --> 00:22:07,723 Ett problem uppstår. 347 00:22:08,883 --> 00:22:10,483 En fågel kan komma in och fixa det. 348 00:22:12,403 --> 00:22:13,603 Den räddar dagen. 349 00:22:14,723 --> 00:22:16,043 Den dagen. 350 00:22:17,683 --> 00:22:18,843 Och sen? 351 00:22:22,883 --> 00:22:24,883 De ignorerar fågeln igen. 352 00:22:24,963 --> 00:22:26,923 De fortsätter med sina liv. 353 00:22:27,683 --> 00:22:29,403 Ingen uppskattar fågeln. 354 00:22:30,483 --> 00:22:31,483 Och självklart 355 00:22:32,003 --> 00:22:34,643 skulle de ändå äta fågeln utan tvekan. 356 00:22:36,123 --> 00:22:36,963 Det är därför 357 00:22:38,003 --> 00:22:39,843 fågeln har en egen strategi. 358 00:22:41,483 --> 00:22:42,963 Att jaga uppskattning 359 00:22:43,843 --> 00:22:45,403 hjälper inte fågeln. 360 00:22:58,403 --> 00:22:59,723 För att rovfågeln 361 00:22:59,803 --> 00:23:02,043 ska fortsätta mot sitt mål, 362 00:23:02,883 --> 00:23:05,003 måste den döda en efter en. 363 00:23:06,323 --> 00:23:07,163 Kom in. 364 00:23:09,843 --> 00:23:11,923 -Ditt kaffe, Lale. -Tack. 365 00:23:22,003 --> 00:23:25,163 Vi kan se på övervakningskameran vem som var i korridoren. 366 00:23:25,243 --> 00:23:28,403 Jag la det där och gick. Nån kanske tog det. 367 00:23:48,763 --> 00:23:51,443 Jag önskar att du hade tagit det själv. 368 00:23:52,163 --> 00:23:54,443 Åh. Du klandrar mig också. 369 00:23:55,283 --> 00:23:58,203 Är hennes dumhet mitt fel? Toppen! 370 00:23:58,283 --> 00:24:01,043 Du begick ett misstag. Ta det lugnt. 371 00:24:02,763 --> 00:24:04,123 Några idéer? 372 00:24:04,203 --> 00:24:05,123 Ja. 373 00:24:06,163 --> 00:24:08,163 -Jag har en idé. Sparka mig. -Oj! 374 00:24:08,243 --> 00:24:12,123 Sparka ut mig som ni gjorde med Rıza. Vad sägs om det? 375 00:24:12,763 --> 00:24:14,963 Då kommer ni två undan än en gång. 376 00:24:15,043 --> 00:24:16,763 Sen kommer den där tjejen… 377 00:24:16,843 --> 00:24:20,003 Büşbüş lär skriva att Müge drunknade i sin egen skit. 378 00:24:20,683 --> 00:24:21,763 Ni klarar er. 379 00:24:22,443 --> 00:24:25,763 Jag förstår inte varför du säger så här. 380 00:24:25,843 --> 00:24:27,203 Hur hänger det ihop? 381 00:24:27,283 --> 00:24:29,323 Vi kommer på nåt. Vi löser det. 382 00:24:30,723 --> 00:24:33,443 Kan vi säga att det händer och gå vidare? 383 00:24:33,963 --> 00:24:35,603 Och att den där Büşbüş… 384 00:24:35,683 --> 00:24:37,603 Vi vet inte vem det är än. 385 00:24:37,683 --> 00:24:40,603 Jag gav en idiot uppgiften och han hittade inget. 386 00:24:51,923 --> 00:24:54,203 Jag behöver dagens övervakningsfilm. 387 00:24:54,283 --> 00:24:55,683 Fan. Vad har du gjort? 388 00:24:55,763 --> 00:24:59,963 Jag behöver den. Du måste ta allt, det får inte finnas nåt kvar. 389 00:25:00,043 --> 00:25:01,243 Kan du göra det? 390 00:25:01,323 --> 00:25:04,443 Vill du ha nåt raderat? Det betyder att du gjorde nåt. 391 00:25:04,523 --> 00:25:07,643 Det är brådskande. Skynda dig innan nån ser det. 392 00:25:07,723 --> 00:25:09,803 Berätta vad du gjorde först. 393 00:25:11,123 --> 00:25:13,123 Berätta vad du har gjort! 394 00:25:19,043 --> 00:25:21,403 Okej, jag kommer på nåt. Jag försöker. 395 00:25:21,923 --> 00:25:23,243 Men jag lovar inget. 396 00:25:24,963 --> 00:25:28,323 Jag blir galen. Jag blir helt galen. 397 00:25:28,403 --> 00:25:29,283 Kenan. 398 00:25:30,643 --> 00:25:35,083 -Jag löser det här. Jag hittar ett sätt. -Vad då? Vi är förödmjukade, Lale! 399 00:25:35,163 --> 00:25:36,603 Nu räcker det! 400 00:25:37,203 --> 00:25:38,283 Nu räcker det! 401 00:25:40,163 --> 00:25:42,163 Där är Selim, det är barnen. 402 00:25:42,243 --> 00:25:44,923 Som om det inte livet räckte, och nu det här! 403 00:25:46,523 --> 00:25:47,723 Jag klarar inte mer. 404 00:25:49,883 --> 00:25:51,083 Det är för mycket! 405 00:25:58,283 --> 00:26:00,603 Jag har sagt från början 406 00:26:00,683 --> 00:26:03,083 att jag löser det, vi löser det. 407 00:26:03,163 --> 00:26:05,163 Jag har försökt hålla mig lugn. 408 00:26:07,523 --> 00:26:09,323 Varför kväver du mig? 409 00:26:11,123 --> 00:26:13,283 Gör inte det! Nu räcker det! 410 00:26:16,923 --> 00:26:17,963 Det är okej. 411 00:26:24,003 --> 00:26:24,843 Res dig upp. 412 00:26:27,083 --> 00:26:27,963 Res dig upp. 413 00:26:33,843 --> 00:26:34,683 Det är okej. 414 00:26:34,763 --> 00:26:36,523 Vi är okej. 415 00:26:37,323 --> 00:26:38,363 Vi är okej. 416 00:26:39,243 --> 00:26:40,163 Du är Lale. 417 00:26:40,883 --> 00:26:42,043 Du är min Lale. 418 00:26:43,003 --> 00:26:44,123 Du är underbar. 419 00:26:48,363 --> 00:26:49,283 Kenan. 420 00:26:50,403 --> 00:26:51,483 Berätta. 421 00:26:52,683 --> 00:26:53,683 Berätta. 422 00:26:59,843 --> 00:27:00,883 Berätta. 423 00:27:13,123 --> 00:27:14,963 Vi ska snart börja. Kom nu. 424 00:27:17,683 --> 00:27:18,643 Vilket? 425 00:27:37,123 --> 00:27:38,243 Vilket finger? 426 00:27:39,803 --> 00:27:41,923 -Lale? -Ja, kära du. 427 00:27:42,803 --> 00:27:46,803 Jag har tänkt fråga dig, varför sätter vi plåster på ditt finger? 428 00:27:46,883 --> 00:27:48,083 Du har inga ärr. 429 00:27:55,483 --> 00:27:56,403 Hur ser jag ut? 430 00:27:57,163 --> 00:27:58,083 Underbar. 431 00:28:00,443 --> 00:28:01,643 Jag kan inte andas. 432 00:28:01,723 --> 00:28:02,923 Var inte fånig. 433 00:28:03,523 --> 00:28:04,963 Kom igen. Nu går vi. 434 00:28:07,323 --> 00:28:08,163 Kom hit. 435 00:28:11,443 --> 00:28:13,563 -Ge mig din hand. -Vad är fel? 436 00:28:14,603 --> 00:28:15,443 Vad är det? 437 00:28:16,963 --> 00:28:19,963 En falsk diamant kan tillverkas felfritt. 438 00:28:22,563 --> 00:28:25,803 Det är för att visa dina brister och dina erfarenheter. 439 00:28:26,723 --> 00:28:29,323 Det här visar att du är en äkta diamant. 440 00:28:30,163 --> 00:28:31,683 Är jag verkligen det? 441 00:28:32,843 --> 00:28:33,963 Det är du. 442 00:28:36,043 --> 00:28:38,123 Du är en äkta diamant. 443 00:28:39,803 --> 00:28:40,843 Gå. 444 00:28:52,523 --> 00:28:53,363 Ingen orsak. 445 00:28:54,003 --> 00:28:55,043 Bara för tur. 446 00:29:26,803 --> 00:29:29,923 Özge, det verkar som om du är utmattad. 447 00:29:30,603 --> 00:29:34,003 Nej, jag mår bra. Vad har du sett mig göra fel? 448 00:29:34,083 --> 00:29:36,403 Du är en fantastisk assistent. 449 00:29:37,363 --> 00:29:38,923 Och en väldigt smart tjej. 450 00:29:39,003 --> 00:29:43,603 Du kommer att uppnå fantastiska saker när du blir vuxen. 451 00:29:43,683 --> 00:29:44,683 Jag är säker. 452 00:29:46,043 --> 00:29:49,123 Vad menar du? Vad är det du försöker säga? 453 00:29:49,203 --> 00:29:51,723 Du ser utmattad ut och behöver vila. 454 00:29:55,763 --> 00:29:57,283 Sch. Gör inte så. 455 00:29:58,243 --> 00:30:02,523 Det här krossar mitt hjärta. Vi kallar det en tillfällig paus. 456 00:30:02,603 --> 00:30:06,203 -Jag älskar dig så mycket. -Och jag älskar dig. 457 00:30:07,283 --> 00:30:10,603 Det gör jag verkligen. Du har alltid stått mig närmast. 458 00:30:11,323 --> 00:30:13,723 Jag är ledsen. Det är jag verkligen. 459 00:30:14,803 --> 00:30:17,883 Jag svek dig, och jag hatar mig själv för det. 460 00:30:17,963 --> 00:30:18,923 Shh. 461 00:30:20,523 --> 00:30:22,723 Var inte så hård mot dig själv. 462 00:30:22,803 --> 00:30:26,403 Åk hem och få en god natts sömn. 463 00:30:27,003 --> 00:30:30,403 I morgon kan du börja planera ditt bröllop utan bekymmer. 464 00:30:30,483 --> 00:30:33,163 Du ska gifta dig. Du borde njuta av det. 465 00:30:33,763 --> 00:30:34,603 Okej? 466 00:30:34,683 --> 00:30:39,123 Efter det, när du är redo, kan du återgå till jobbet. Okej? 467 00:30:40,083 --> 00:30:42,483 -Det är bara temporärt. -Okej. 468 00:30:43,443 --> 00:30:45,643 Jag vill inte oroa mig för dig, Özge. 469 00:30:46,563 --> 00:30:48,963 Lova mig. Du klarar dig. 470 00:30:49,043 --> 00:30:50,803 Jag ringer dig. Okej? 471 00:30:51,683 --> 00:30:53,483 Torka tårarna. 472 00:30:54,123 --> 00:30:55,923 Det är inte hela världen. 473 00:31:56,283 --> 00:31:57,963 Du skrämde oss. 474 00:31:58,043 --> 00:32:01,363 -Har du ont? -Nej, de pumpade i mig smärtstillande. 475 00:32:02,003 --> 00:32:04,683 Okej, vi går och låter dig vila. 476 00:32:04,763 --> 00:32:08,123 Doktorn var frustrerad över att se så många här. 477 00:32:08,203 --> 00:32:09,403 De sparkar ut oss. 478 00:32:09,483 --> 00:32:10,323 Kom Lale? 479 00:32:11,683 --> 00:32:15,363 Programmet är igång. Vi bad om tillstånd att komma hit. 480 00:32:15,443 --> 00:32:17,403 Det är okej, tänk inte på det nu. 481 00:32:17,483 --> 00:32:19,763 Hon kommer senare, det vet du. 482 00:32:20,323 --> 00:32:21,283 Okej. 483 00:32:22,083 --> 00:32:23,043 Aslı. 484 00:32:23,563 --> 00:32:24,403 Ja? 485 00:32:24,483 --> 00:32:27,283 Hur gick det idag? Jag hann inte fråga förut. 486 00:32:27,363 --> 00:32:30,403 Tänk inte på det nu. Vi löser det. 487 00:32:31,883 --> 00:32:33,243 De sparkade mig. 488 00:32:39,323 --> 00:32:41,443 Okej, sov lite nu. 489 00:32:42,363 --> 00:32:45,643 Jag kommer tillbaka. Din fästman fyller i papper nu. 490 00:32:45,723 --> 00:32:48,083 Väck mig om Lale kommer, okej? 491 00:32:48,803 --> 00:32:49,723 Självklart. 492 00:32:59,843 --> 00:33:02,083 -Aslı! -Lale. 493 00:33:02,683 --> 00:33:03,803 Hur mår Özge? 494 00:33:03,883 --> 00:33:05,843 Hon mår bra, hon somnade bara. 495 00:33:05,923 --> 00:33:09,043 Hon var blåslagen på halsen och fick sy några stygn. 496 00:33:11,843 --> 00:33:12,923 Jag går dit. 497 00:33:13,003 --> 00:33:14,123 -Lale. -Ja? 498 00:33:15,643 --> 00:33:16,523 Tja… 499 00:33:18,363 --> 00:33:21,043 Jag är ledsen att jag måste säga det här… 500 00:33:23,363 --> 00:33:24,403 Vad då? 501 00:33:25,283 --> 00:33:26,243 Vad är det? 502 00:33:27,883 --> 00:33:29,683 Özge vill inte träffa dig. 503 00:33:40,563 --> 00:33:42,363 Självklart. Det är rimligt. 504 00:33:42,443 --> 00:33:45,763 Förlåt att jag är så rakt p åsak, men… 505 00:33:45,843 --> 00:33:46,963 Nej, jag förstår. 506 00:33:48,483 --> 00:33:50,683 Det gör jag. Vi ses. 507 00:33:59,403 --> 00:34:00,523 Aslı. 508 00:34:07,963 --> 00:34:08,803 Nåväl, 509 00:34:09,763 --> 00:34:12,843 Özge och jag har avbrutit samarbetet. 510 00:34:12,923 --> 00:34:14,443 Jag hörde det, beklagar. 511 00:34:16,843 --> 00:34:19,283 Vill du bli min assistent? 512 00:34:21,643 --> 00:34:24,923 Ja, det vill jag gärna. 513 00:34:25,003 --> 00:34:28,003 Okej. Imorgon bitti… 514 00:34:28,083 --> 00:34:29,723 Jag är där klockan sju. 515 00:34:30,203 --> 00:34:32,763 Förlåt att jag avbröt. Det brukar jag inte göra. 516 00:34:32,843 --> 00:34:35,443 Jag lär mig snabbt. Jag har observerat dig. 517 00:34:37,523 --> 00:34:39,723 Tack så mycket, Lale. 518 00:34:39,803 --> 00:34:41,803 Det var inget. Men lugna ner dig. 519 00:34:42,883 --> 00:34:45,723 Vi ses imorgon. Okej. Lycka till. 520 00:34:49,003 --> 00:34:53,163 Underbart, tack. Jag vill att hon får bästa möjliga vård. 521 00:34:53,243 --> 00:34:55,923 Jag står för alla utgifter. Özge Biçer. 522 00:34:56,443 --> 00:34:57,283 Ja. 523 00:34:58,403 --> 00:34:59,723 Lejon dödar. 524 00:35:00,883 --> 00:35:03,523 För att undvika att må dåligt över det, 525 00:35:04,403 --> 00:35:06,083 sörjer de sedan de döda. 526 00:35:07,483 --> 00:35:10,123 Det är så de kan leva med sig själva. 527 00:35:18,843 --> 00:35:19,803 Ta-da! 528 00:35:21,003 --> 00:35:23,203 Jag lagade nåt ifall du var hungrig. 529 00:35:29,763 --> 00:35:30,843 Vad hände? 530 00:35:32,123 --> 00:35:33,323 Lägg upp det här. 531 00:35:33,403 --> 00:35:34,843 "Lale sparade sin assistent 532 00:35:34,923 --> 00:35:37,603 för att hon ska gifta sig och inte har tid för arbetet." 533 00:35:38,283 --> 00:35:40,203 "Var är den kvinnliga solidariteten?" 534 00:35:40,283 --> 00:35:43,363 "Är det så Lale Kıran beter sig trots prat om feminism?" 535 00:35:43,443 --> 00:35:44,963 -Precis. -Precis. 536 00:35:45,723 --> 00:35:47,723 Hon sparkade henne för att hon ska gifta sig. 537 00:35:50,803 --> 00:35:53,923 -Fick du tag på filmen? -Det gjorde jag. 538 00:35:54,963 --> 00:35:55,803 Var är den? 539 00:35:59,323 --> 00:36:01,643 -Jag har den. -Ge mig den då. 540 00:36:03,603 --> 00:36:04,643 Nej. 541 00:36:07,483 --> 00:36:08,923 Det gör jag inte. 542 00:36:09,963 --> 00:36:12,123 Du har varit en stygg flicka. 543 00:36:14,283 --> 00:36:15,243 Yusuf! 544 00:36:15,323 --> 00:36:16,443 Vad? 545 00:36:17,043 --> 00:36:18,323 Jag har filmen. 546 00:36:22,563 --> 00:36:23,963 Ge dig själv till mig. 547 00:36:25,803 --> 00:36:26,883 Jag äger dig nu. 548 00:42:21,443 --> 00:42:26,443 Undertexter: Sarah Wallin Bååth