1 00:00:06,283 --> 00:00:10,763 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:37,803 --> 00:00:38,843 ‎谢谢 3 00:00:42,003 --> 00:00:43,203 ‎早上好 塞利姆 4 00:00:44,123 --> 00:00:46,563 ‎-早 加纳 ‎-一切都好吗?有没有事? 5 00:00:46,643 --> 00:00:49,043 ‎-一切照常 ‎-好吧 6 00:01:02,003 --> 00:01:03,683 ‎要不要坐那边?来吧 7 00:01:05,723 --> 00:01:06,683 ‎好耶! 8 00:01:07,803 --> 00:01:09,363 ‎姐妹 我简直不敢相信! 9 00:01:09,443 --> 00:01:10,563 ‎不可思议! 10 00:01:13,563 --> 00:01:15,083 ‎未来会怎么样? 11 00:01:15,163 --> 00:01:16,763 ‎我们只需证明自己就行 12 00:01:16,843 --> 00:01:18,683 ‎-那凯南呢? ‎-你猜他是什么反应? 13 00:01:19,483 --> 00:01:21,203 ‎我告诉他 我们要冒个险 14 00:01:21,283 --> 00:01:23,483 ‎他说 “冒什么险?胡说八道!” 15 00:01:24,123 --> 00:01:25,603 ‎他还能说什么? 16 00:01:29,683 --> 00:01:31,283 ‎欢迎光临 你们想点些什么? 17 00:01:31,363 --> 00:01:34,323 ‎可以再给我们几分钟看菜单吗? 18 00:01:34,403 --> 00:01:35,723 ‎-当然 ‎-谢谢 19 00:01:35,803 --> 00:01:37,283 ‎姐妹 梦想要实现了! 20 00:01:37,363 --> 00:01:38,523 ‎听着 21 00:01:38,603 --> 00:01:42,283 ‎他们会称我们为年度最佳组合 ‎我们会成为众人关注的焦点 22 00:01:42,363 --> 00:01:44,803 ‎我向你保证是真的 23 00:01:44,883 --> 00:01:45,723 ‎太赞了! 24 00:01:45,803 --> 00:01:48,083 ‎绝对的!我们能自己把控话题 25 00:01:48,163 --> 00:01:50,883 ‎如果你想要爆炸新闻 这就是了 26 00:01:50,963 --> 00:01:51,803 ‎这是什么? 27 00:01:51,883 --> 00:01:53,883 ‎凯南也在调查它 你看一下 28 00:01:56,243 --> 00:01:57,523 ‎你不是开玩笑吧? 29 00:01:57,603 --> 00:01:59,003 ‎这可是件大新闻! 30 00:01:59,083 --> 00:02:01,403 ‎我会负责开场 然后你来… 31 00:02:02,003 --> 00:02:04,683 ‎谢谢你 但是我们还没点餐啊 32 00:02:05,323 --> 00:02:07,363 ‎-塞利姆请客 ‎-赛利姆? 33 00:02:08,083 --> 00:02:10,083 ‎他是这家餐厅的老板 34 00:02:12,763 --> 00:02:14,763 ‎谢谢你 35 00:02:16,643 --> 00:02:17,603 ‎这也太大方了! 36 00:02:19,163 --> 00:02:20,003 ‎用餐愉快 37 00:02:22,243 --> 00:02:23,323 ‎-嘿! ‎-咋了? 38 00:02:23,403 --> 00:02:26,403 ‎-什么情况? ‎-你指什么? 39 00:02:26,483 --> 00:02:28,283 ‎-他是谁? ‎-我怎么知道? 40 00:02:29,083 --> 00:02:29,923 ‎有意思啊 41 00:02:30,003 --> 00:02:31,483 ‎-快和我说说 ‎-说什么? 42 00:02:31,563 --> 00:02:32,483 ‎他挺帅的 43 00:02:35,283 --> 00:02:36,123 ‎早上好 44 00:02:36,923 --> 00:02:38,083 ‎一切准备就绪 45 00:02:39,003 --> 00:02:40,603 ‎早 你好吗? 46 00:02:40,683 --> 00:02:42,683 ‎我挺好 谢谢 好好享受咖啡 47 00:02:56,563 --> 00:02:58,523 ‎给 这是我这么多年的总结 48 00:02:59,443 --> 00:03:00,643 ‎好的 49 00:03:04,963 --> 00:03:06,803 ‎拉尔从来没问过我的情况吗? 50 00:03:08,443 --> 00:03:09,283 ‎奥兹格 51 00:03:09,363 --> 00:03:11,563 ‎现在别操心这个了 52 00:03:11,643 --> 00:03:14,883 ‎专注于你的婚礼 ‎全新的生活在等着你呢 53 00:03:15,483 --> 00:03:18,083 ‎你觉得她是因为我的婚礼 ‎而开除我的吗? 54 00:03:18,163 --> 00:03:21,403 ‎我认识的拉尔不会这么做的 55 00:03:21,483 --> 00:03:24,043 ‎布斯拉为此发了帖子 你看见了吗? 56 00:03:24,123 --> 00:03:25,283 ‎管他呢 57 00:03:25,363 --> 00:03:26,523 ‎享受你的生活 58 00:03:26,603 --> 00:03:29,883 ‎-再说了 也许你本来就想辞职呢 ‎-完全没有 59 00:03:29,963 --> 00:03:32,203 ‎我对自己的生活很满意 ‎这是我的事业 60 00:03:34,283 --> 00:03:35,163 ‎别这样 61 00:03:36,243 --> 00:03:37,483 ‎我得走了 62 00:03:37,563 --> 00:03:38,963 ‎我爱你 好吗? 63 00:03:41,723 --> 00:03:42,683 ‎再见 64 00:03:58,243 --> 00:03:59,243 ‎哇 65 00:04:15,003 --> 00:04:16,403 ‎-嗨 ‎-嗨 66 00:04:17,763 --> 00:04:18,723 ‎早 67 00:04:18,803 --> 00:04:21,563 ‎拜托!我要怎么和拉尔说? 68 00:04:22,923 --> 00:04:24,403 ‎不 这真的行不通! 69 00:04:24,483 --> 00:04:25,763 ‎-早 ‎-早 70 00:04:26,523 --> 00:04:29,763 ‎喂?你好 我代表拉尔打电话 ‎我是阿斯莉 71 00:04:29,843 --> 00:04:33,643 ‎阿斯莉 不是奥兹格 ‎是的 我是新助理 72 00:04:33,723 --> 00:04:37,163 ‎听着 我就把它当做承诺了 ‎好 就这么定了 73 00:04:37,243 --> 00:04:39,723 ‎你好 我代表拉尔基兰打来电话 74 00:04:40,563 --> 00:04:41,723 ‎我是阿斯莉 75 00:04:41,803 --> 00:04:42,643 ‎阿斯莉图纳 76 00:04:53,163 --> 00:04:55,483 ‎拉尔 凯南 我们能谈谈吗? 77 00:05:01,883 --> 00:05:06,203 ‎-他们会去埃斯基谢希尔 我说的 ‎-同意 他们在准备了 78 00:05:06,723 --> 00:05:07,603 ‎我很好奇 79 00:05:07,683 --> 00:05:09,883 ‎你为什么要当拉尔的助理? 80 00:05:11,123 --> 00:05:12,083 ‎什么? 81 00:05:12,763 --> 00:05:13,883 ‎什么意思? 82 00:05:13,963 --> 00:05:18,163 ‎你不是新闻系毕业的吗? ‎现在却来端茶送水 83 00:05:18,243 --> 00:05:20,683 ‎这对你的事业发展有帮助吗? 84 00:05:20,763 --> 00:05:23,523 ‎我的意思是 能帮你达成目标吗? 85 00:05:24,763 --> 00:05:26,003 ‎我告诉你 86 00:05:26,523 --> 00:05:28,363 ‎我现在的位置就是我想要的 87 00:05:28,883 --> 00:05:30,723 ‎它非常符合我的目标规划 88 00:05:30,803 --> 00:05:32,403 ‎不劳你操心了 89 00:05:32,923 --> 00:05:35,563 ‎我不理解 但你开心就好 90 00:06:02,363 --> 00:06:03,683 ‎阿斯莉 91 00:06:04,283 --> 00:06:05,763 ‎我们要去埃斯基谢希尔 92 00:06:06,523 --> 00:06:07,683 ‎我也去? 93 00:06:07,763 --> 00:06:08,723 ‎是的 94 00:06:09,243 --> 00:06:13,843 ‎我是说 不是必须 ‎但如果你想提升作为记者的能力… 95 00:06:13,923 --> 00:06:14,843 ‎你看着办吧 96 00:06:14,923 --> 00:06:17,003 ‎我怕我碍事 97 00:06:17,083 --> 00:06:18,683 ‎我不想去拖累你 98 00:06:18,763 --> 00:06:22,243 ‎但我会安排好一切 ‎我已经想好了订哪家酒店 99 00:06:22,323 --> 00:06:23,243 ‎好吧 100 00:06:25,363 --> 00:06:26,683 ‎-你要带上这些? ‎-嗯 101 00:06:26,763 --> 00:06:28,643 ‎它们也是我的最爱 102 00:06:29,883 --> 00:06:33,923 ‎你那双漂亮的鞋子 ‎正好可以搭配这条裙子 103 00:06:35,043 --> 00:06:36,723 ‎我的漂亮鞋子? 104 00:06:36,803 --> 00:06:39,043 ‎你知道的 就是那双出了名的鞋子? 105 00:06:39,563 --> 00:06:41,923 ‎黑色鞋尖 透明的 106 00:06:42,003 --> 00:06:46,043 ‎-米色后跟 ‎-对哦 好吧 现在想起来了 107 00:06:46,123 --> 00:06:47,683 ‎但是我没有带来 108 00:06:47,763 --> 00:06:48,923 ‎太可惜了! 109 00:06:49,003 --> 00:06:52,043 ‎-今天特别适合穿那双 ‎-你这么觉得? 110 00:06:56,883 --> 00:06:59,203 ‎也许会尴尬 但我想说句真心话 111 00:06:59,723 --> 00:07:00,883 ‎说来听听 112 00:07:00,963 --> 00:07:04,443 ‎我已经见识到了 ‎要成为拉尔基兰有多难 113 00:07:04,523 --> 00:07:07,203 ‎上班的第一天起 我就意识到了 114 00:07:07,283 --> 00:07:09,563 ‎但既然我现在是你的助理… 115 00:07:11,203 --> 00:07:13,923 ‎等长大 我想成为像你一样的女人 116 00:07:14,883 --> 00:07:16,083 ‎等你长大? 117 00:07:16,963 --> 00:07:19,403 ‎听起来是有些滑稽 118 00:07:20,563 --> 00:07:22,243 ‎再说了 我永远无法成为你 119 00:07:22,323 --> 00:07:23,963 ‎我就是没有那天赋 120 00:07:24,883 --> 00:07:25,763 ‎没关系的 121 00:07:26,763 --> 00:07:28,603 ‎能看着你也很美好呀 122 00:07:30,803 --> 00:07:33,803 ‎这样的话 ‎那就穿那双你希望我穿的鞋吧 123 00:07:33,883 --> 00:07:35,563 ‎我马上过去拿 124 00:07:35,643 --> 00:07:37,483 ‎反正到你的凯南时间了 125 00:07:37,563 --> 00:07:39,283 ‎你不会注意到我不在的 126 00:07:39,363 --> 00:07:41,483 ‎-好吧 ‎-好 那我走了 127 00:07:41,563 --> 00:07:43,003 ‎好的 去吧 128 00:07:58,803 --> 00:08:01,243 ‎-我来这儿取拉尔的鞋 ‎-什么? 129 00:08:05,563 --> 00:08:08,723 ‎你知道拉尔的鞋柜在哪里吗? 130 00:08:08,803 --> 00:08:11,323 ‎上楼 就在上面 131 00:08:11,403 --> 00:08:12,563 ‎好的 知道了 132 00:08:16,803 --> 00:08:17,763 ‎赛利姆先生? 133 00:08:19,203 --> 00:08:20,083 ‎你好 134 00:08:22,123 --> 00:08:23,123 ‎呃… 135 00:08:24,603 --> 00:08:25,643 ‎阿斯莉 136 00:08:26,923 --> 00:08:29,803 ‎-对 我知道 ‎-今天餐厅关门了吗? 137 00:08:30,403 --> 00:08:33,083 ‎没 我只是想在午餐服务开始前 ‎理理头绪 138 00:08:34,243 --> 00:08:35,163 ‎这样啊 139 00:08:37,763 --> 00:08:38,603 ‎呃… 140 00:08:40,043 --> 00:08:41,123 ‎塞利姆先生 141 00:08:50,723 --> 00:08:51,563 ‎嗯… 142 00:08:53,323 --> 00:08:54,803 ‎凯南的手链 143 00:08:55,443 --> 00:08:56,363 ‎我把它落在这里了 144 00:08:56,443 --> 00:08:58,683 ‎我发誓这绝对不是拉尔的错 145 00:08:58,763 --> 00:09:00,243 ‎-是我放在这里的 ‎-好吧 146 00:09:01,083 --> 00:09:01,963 ‎没事的 147 00:09:03,683 --> 00:09:05,163 ‎是他在找他的手链吗? 148 00:09:07,323 --> 00:09:08,923 ‎在柜子最上面的抽屉里 149 00:09:12,483 --> 00:09:14,283 ‎好的 那我拿走了 150 00:09:57,683 --> 00:09:59,083 ‎祝你愉快 赛利姆 151 00:10:02,283 --> 00:10:03,363 ‎祝你愉快 152 00:10:13,483 --> 00:10:16,163 ‎请放一块冰 保持冰爽 153 00:10:17,443 --> 00:10:18,363 ‎早上好 154 00:10:18,443 --> 00:10:20,323 ‎你个混蛋!住手! 155 00:10:20,403 --> 00:10:22,963 ‎你好吗?给我透露点爆炸性的消息吧 156 00:10:23,043 --> 00:10:24,243 ‎我不会说的 走开! 157 00:10:24,323 --> 00:10:26,123 ‎-那让我亲亲你 ‎-尤瑟夫! 158 00:10:26,803 --> 00:10:27,803 ‎我走了 159 00:10:28,803 --> 00:10:30,283 ‎凯南会加班的 160 00:10:30,363 --> 00:10:33,963 ‎-我不希望他给我安排任何工作 ‎-好的 我也会在广告时间离开 161 00:10:45,563 --> 00:10:47,003 ‎亲爱的 替我保管一下 162 00:10:47,843 --> 00:10:51,163 ‎-密码是?以防我需要呢 ‎-0 1 0 9 163 00:11:02,483 --> 00:11:03,523 ‎祝好运 164 00:11:04,483 --> 00:11:05,443 ‎来吧 亲爱的 165 00:11:44,563 --> 00:11:45,763 ‎(基伊科伊港 市中心) 166 00:12:08,363 --> 00:12:10,163 ‎-还剩多长时间? ‎-最后十秒 167 00:12:10,763 --> 00:12:11,843 ‎很好 168 00:12:16,643 --> 00:12:19,563 ‎哦 对不起 我只想给你一个惊喜 169 00:12:19,643 --> 00:12:20,523 ‎没关系 170 00:12:20,603 --> 00:12:22,963 ‎你这儿的香槟都能堆成小山了 171 00:12:23,043 --> 00:12:25,363 ‎嗯 有时会有人送香槟来 172 00:12:26,043 --> 00:12:26,923 ‎给 173 00:12:30,523 --> 00:12:31,603 ‎太浪费了 174 00:12:32,963 --> 00:12:34,963 ‎其实 对你来说 是太可惜了 175 00:12:35,043 --> 00:12:35,883 ‎为什么? 176 00:12:36,443 --> 00:12:38,643 ‎你总是在忙着追赶生活 177 00:12:38,723 --> 00:12:40,283 ‎没有时间去庆祝 178 00:12:40,363 --> 00:12:43,363 ‎你获得一个又一个成功 ‎然后继续向前 179 00:12:43,923 --> 00:12:47,363 ‎这些香槟只能坐在那儿等你 180 00:12:48,243 --> 00:12:49,563 ‎想要的话 你可以拿走啊 181 00:12:49,643 --> 00:12:50,643 ‎奥兹格以前经常带走 182 00:12:51,243 --> 00:12:52,403 ‎哦 我不想那么做 183 00:12:52,483 --> 00:12:55,723 ‎这是因果 我的意思是 ‎它们是你的胜利果实 184 00:12:57,083 --> 00:12:58,843 ‎你是不是有点多愁善感? 185 00:12:59,443 --> 00:13:01,083 ‎我是有一点 186 00:13:06,763 --> 00:13:09,443 ‎你时刻需要追逐 ‎坚定地站着 保持优秀 187 00:13:10,523 --> 00:13:12,203 ‎真的很令人敬佩 不过… 188 00:13:13,563 --> 00:13:15,923 ‎拉尔 你内心真的快乐吗? 189 00:13:17,123 --> 00:13:19,083 ‎哪怕就一天 一个晚上 190 00:13:20,283 --> 00:13:22,283 ‎你不想喘口气 放松一下吗? 191 00:13:26,243 --> 00:13:27,163 ‎也许吧 192 00:13:29,283 --> 00:13:30,963 ‎我偶尔也想休息一下 193 00:13:33,043 --> 00:13:33,923 ‎我们来喝点吧 194 00:13:34,003 --> 00:13:35,963 ‎-那我给你倒一杯 ‎-好啊 195 00:13:38,163 --> 00:13:41,003 ‎让我看看 反正现在女儿也睡着了 196 00:13:41,643 --> 00:13:42,603 ‎这是我应得的 197 00:13:49,203 --> 00:13:50,323 ‎好好享受吧 198 00:13:53,963 --> 00:13:56,043 ‎总之 我告诉他 199 00:13:56,123 --> 00:13:58,003 ‎我们是不可能在一起的 200 00:13:58,083 --> 00:14:00,363 ‎我跟他说 他落后于我太多了 201 00:14:00,443 --> 00:14:02,163 ‎但你伤了他的心 202 00:14:02,243 --> 00:14:04,603 ‎不 不是这样的 拉尔女士 203 00:14:05,843 --> 00:14:08,243 ‎我这么说是因为我感到自卑 204 00:14:09,123 --> 00:14:09,963 ‎我的意思是… 205 00:14:10,043 --> 00:14:11,283 ‎说到底 206 00:14:11,363 --> 00:14:13,163 ‎我就是个普通的不能再普通的人 207 00:14:14,283 --> 00:14:16,763 ‎我没有强大的气场 208 00:14:16,843 --> 00:14:18,843 ‎为什么要这么说?千万别 209 00:14:19,443 --> 00:14:21,003 ‎因为这就是事实啊 210 00:14:21,083 --> 00:14:22,643 ‎我知道我能力有限 211 00:14:22,723 --> 00:14:23,643 ‎不对 212 00:14:26,443 --> 00:14:27,443 ‎听着 如果你 213 00:14:28,283 --> 00:14:31,403 ‎总是这么看低自己 214 00:14:31,483 --> 00:14:33,283 ‎你就永远无法超越了 215 00:14:33,363 --> 00:14:34,243 ‎懂吗? 216 00:14:35,363 --> 00:14:36,843 ‎你好有智慧 217 00:14:36,923 --> 00:14:38,523 ‎你说得非常鼓舞人心 但… 218 00:14:38,603 --> 00:14:40,683 ‎如果你不介意 我就有话直说了 219 00:14:40,763 --> 00:14:42,283 ‎当然 你说吧 220 00:14:42,363 --> 00:14:43,483 ‎呃… 221 00:14:43,563 --> 00:14:47,243 ‎你是拉尔基兰 ‎你不知道身为其他人的感受 222 00:14:47,843 --> 00:14:49,923 ‎普通人和你活得完全不一样 223 00:14:50,003 --> 00:14:51,283 ‎我们不像你 224 00:14:51,363 --> 00:14:53,163 ‎对自己有严格的标准 225 00:14:55,203 --> 00:14:56,083 ‎听着 226 00:14:57,403 --> 00:14:59,963 ‎每个人都有独特的价值 227 00:15:00,043 --> 00:15:01,563 ‎永远别忘了 228 00:15:02,243 --> 00:15:03,123 ‎你… 229 00:15:03,643 --> 00:15:04,883 ‎你只需要 230 00:15:04,963 --> 00:15:06,323 ‎珍惜自己的价值 231 00:15:07,883 --> 00:15:09,123 ‎找到属于你的地方 232 00:15:11,123 --> 00:15:12,043 ‎怎么了? 233 00:15:12,563 --> 00:15:14,643 ‎我要去一下洗手间 234 00:15:14,723 --> 00:15:17,363 ‎可怜的女孩 快点 然后我们…哇! 235 00:15:17,963 --> 00:15:20,643 ‎很晚了 玩够了 我们该走了 236 00:15:20,723 --> 00:15:22,563 ‎可是我们刚开了酒 237 00:15:22,643 --> 00:15:24,363 ‎不了 亲爱的 238 00:15:24,443 --> 00:15:27,083 ‎-你快去快回 ‎-好的 239 00:15:45,883 --> 00:15:48,243 ‎喂 塞利姆吗?晚上好 我是阿斯莉 240 00:15:48,323 --> 00:15:50,323 ‎拉尔和凯南很快将会离开这里 241 00:15:50,403 --> 00:15:51,683 ‎我只是想告诉你一声 242 00:15:52,323 --> 00:15:53,163 ‎凯南? 243 00:15:53,243 --> 00:15:54,163 ‎是的 244 00:15:54,243 --> 00:15:57,203 ‎他们今晚想在拉尔的房里放松一下 245 00:15:57,283 --> 00:16:00,323 ‎总之 我只是想让你知道 246 00:16:00,403 --> 00:16:02,123 ‎我知道了 谢谢你 阿斯莉 247 00:16:02,203 --> 00:16:03,243 ‎晚安 248 00:16:12,563 --> 00:16:15,163 ‎噢!凯南 很抱歉 原谅我 249 00:16:15,243 --> 00:16:16,923 ‎阿斯莉 你没事吧? 250 00:16:17,003 --> 00:16:19,003 ‎其实 我不太好 凯南 251 00:16:19,643 --> 00:16:21,603 ‎我和拉尔喝了几杯酒 252 00:16:21,683 --> 00:16:23,283 ‎我们聊起了你 253 00:16:23,363 --> 00:16:25,483 ‎结果我喝醉了 254 00:16:25,563 --> 00:16:26,763 ‎瞧瞧我! 255 00:16:26,843 --> 00:16:29,243 ‎那她有说我的坏话吗? 256 00:16:30,003 --> 00:16:33,003 ‎你开玩笑吧?她跟我说了基伊科伊 257 00:16:33,523 --> 00:16:34,403 ‎那… 258 00:16:34,483 --> 00:16:36,963 ‎你穿着暗玫瑰色的亚麻衬衣 259 00:16:37,043 --> 00:16:38,483 ‎基伊科伊之夜 260 00:16:39,043 --> 00:16:41,203 ‎这让我觉得很伤感 凯南 261 00:16:41,283 --> 00:16:44,483 ‎她的内心承受了太多 ‎这对你俩都不公平 262 00:16:45,163 --> 00:16:47,163 ‎拉尔说她有家室了 263 00:16:47,883 --> 00:16:48,923 ‎噢! 264 00:16:49,003 --> 00:16:51,243 ‎哦 对不起 我喝得太醉了 265 00:16:51,923 --> 00:16:53,003 ‎好 就这样吧 凯南 266 00:16:53,083 --> 00:16:54,763 ‎嘿 你过来 267 00:16:55,403 --> 00:16:57,083 ‎拉尔还跟你说了什么? 268 00:16:58,763 --> 00:17:01,083 ‎你们会去埃斯基谢希尔 对吧? 269 00:17:01,723 --> 00:17:03,683 ‎她有点兴奋 270 00:17:03,763 --> 00:17:05,883 ‎其实也不能算是兴奋 但… 271 00:17:07,683 --> 00:17:10,003 ‎那一定很难 真的 272 00:17:10,083 --> 00:17:12,403 ‎像她那样藏起所有的心事 273 00:17:12,483 --> 00:17:15,483 ‎凯南 你俩很般配 真的 274 00:17:18,043 --> 00:17:20,043 ‎我话太多了 对不起 275 00:17:20,123 --> 00:17:21,003 ‎我还是走吧 276 00:17:21,083 --> 00:17:24,403 ‎-好吧 叫尼哈特送你回家 ‎-拉尔怎么办? 277 00:17:24,483 --> 00:17:26,363 ‎没关系 别担心 我来送她 278 00:17:27,603 --> 00:17:28,923 ‎-好 ‎-好吧? 279 00:17:43,923 --> 00:17:45,843 ‎-你还没走啊? ‎-你在做什么? 280 00:17:45,923 --> 00:17:47,603 ‎-阿斯莉呢? ‎-我让她回家了 281 00:17:48,483 --> 00:17:49,323 ‎哦 282 00:17:49,843 --> 00:17:52,563 ‎-我们喝了好多酒 ‎-看得出来 283 00:17:54,363 --> 00:17:56,843 ‎-现在我要回家了 ‎-我送送你 284 00:17:56,923 --> 00:17:58,603 ‎不用 尼哈特在外面等我 285 00:17:58,683 --> 00:18:00,283 ‎我让他送阿斯莉回家了 286 00:18:00,363 --> 00:18:01,763 ‎-来吧 ‎-哦! 287 00:18:01,843 --> 00:18:04,083 ‎很好 288 00:18:10,363 --> 00:18:12,323 ‎走吧 感觉真痛快! 289 00:18:56,963 --> 00:18:58,123 ‎谢谢 290 00:19:00,323 --> 00:19:01,963 ‎明天去埃斯基谢希尔? 291 00:19:02,043 --> 00:19:02,883 ‎对 292 00:19:04,003 --> 00:19:07,243 ‎-我会让尼哈特过来接我的 ‎-我可以来接你 293 00:19:08,483 --> 00:19:09,923 ‎别麻烦了 294 00:19:10,523 --> 00:19:12,483 ‎我不会迟到的 别担心 295 00:19:12,563 --> 00:19:14,803 ‎好吧 我不是这个意思 296 00:19:19,203 --> 00:19:20,403 ‎这是什么意思? 297 00:19:21,443 --> 00:19:23,203 ‎好吧 那你决定吧 298 00:19:23,283 --> 00:19:24,123 ‎不 299 00:19:25,163 --> 00:19:27,963 ‎我什么也不知道 以后都是你来定 300 00:19:28,483 --> 00:19:29,763 ‎好吗? 301 00:19:31,963 --> 00:19:33,003 ‎我不懂 302 00:19:33,803 --> 00:19:34,683 ‎进去吧 303 00:19:35,203 --> 00:19:36,523 ‎睡个好觉 好吗? 304 00:20:39,443 --> 00:20:42,283 ‎快来!帮我们俩拍张照 快点! 305 00:20:42,363 --> 00:20:44,283 ‎-到这里来 ‎-暗玫瑰色的衬衫 306 00:20:44,363 --> 00:20:46,243 ‎这是我今天刚买的 307 00:20:46,323 --> 00:20:48,963 ‎我都看不清 要怎么拍照?等等 308 00:20:50,843 --> 00:20:51,803 ‎别动 309 00:20:51,883 --> 00:20:53,123 ‎-好 ‎-我拍了 310 00:20:54,603 --> 00:20:55,843 ‎哇 311 00:20:55,923 --> 00:20:58,723 ‎这张照得太美了 看啊 绝了! 312 00:20:58,803 --> 00:21:00,923 ‎你以后可以给孩子们看 313 00:21:01,443 --> 00:21:04,403 ‎说“拉尔变成老太太之前 有这么美” 314 00:21:04,483 --> 00:21:05,323 ‎哦! 315 00:21:05,403 --> 00:21:07,963 ‎无论她如何衰老 我会一直爱她 316 00:21:08,963 --> 00:21:11,763 ‎她永远是她 美丽永恒 317 00:21:12,483 --> 00:21:13,443 ‎如果我不是呢? 318 00:21:14,043 --> 00:21:18,163 ‎那我就得习惯和你的脂肪 ‎还有下垂的胸一起生活 319 00:21:18,243 --> 00:21:19,563 ‎恶心!你们俩秀恩爱的 320 00:21:19,643 --> 00:21:21,443 ‎-我走了 ‎-好吧! 321 00:21:21,523 --> 00:21:24,483 ‎去吧! ‎好像我们不知道你要去哪里似的 322 00:21:24,563 --> 00:21:26,363 ‎我会介绍你认识他的 耐心点 323 00:21:27,963 --> 00:21:28,803 ‎亲爱的 324 00:21:30,883 --> 00:21:31,723 ‎亲爱的 325 00:21:35,363 --> 00:21:36,803 ‎我爱你爱得要命 326 00:21:38,003 --> 00:21:39,363 ‎我可以为你而死 327 00:21:41,243 --> 00:21:42,843 ‎我希望你永远活着 328 00:21:45,723 --> 00:21:47,363 ‎我真的好爱你 329 00:21:51,043 --> 00:21:53,283 ‎一直像现在这样爱我 好吗? 330 00:21:54,323 --> 00:21:56,723 ‎我喜欢被你爱着的感觉 331 00:21:57,883 --> 00:21:59,843 ‎我会一如既往地爱你 332 00:22:16,603 --> 00:22:19,643 ‎-你是不是做了什么错事? ‎-滚开! 333 00:22:22,403 --> 00:22:23,883 ‎透露点消息呗? 334 00:22:23,963 --> 00:22:25,443 ‎耐心点 现在还没有 335 00:22:25,523 --> 00:22:27,043 ‎要不要吃点东西? 336 00:22:27,723 --> 00:22:30,443 ‎-我做了点吃的 ‎-哇哦 337 00:22:30,523 --> 00:22:31,603 ‎家庭煮夫! 338 00:22:35,443 --> 00:22:36,283 ‎很好吃耶 339 00:22:36,923 --> 00:22:37,883 ‎谢谢 340 00:22:40,683 --> 00:22:42,123 ‎吃了这个 你会变胖的 341 00:22:43,643 --> 00:22:45,003 ‎我还年轻呢 亲爱的 342 00:22:45,083 --> 00:22:46,763 ‎我的新陈代谢很快 343 00:22:48,603 --> 00:22:49,443 ‎把这个发出去 344 00:22:50,003 --> 00:22:52,203 ‎明天的节目将在埃斯基谢希尔直播 345 00:22:54,043 --> 00:22:55,883 ‎他们早就官宣过了 346 00:22:58,323 --> 00:23:02,763 ‎-说点只有你知道的消息 ‎-是吧 你自以为很聪明 347 00:23:02,843 --> 00:23:05,363 ‎他们会发现我给布斯拉透露内幕消息 348 00:23:07,803 --> 00:23:11,763 ‎你会保密的吧?你和我的关系 ‎还有你和布斯拉 349 00:23:23,643 --> 00:23:26,403 ‎你觉得我会告诉他们 ‎我和一个办公室打杂的睡了? 350 00:23:30,003 --> 00:23:30,963 ‎好吧 351 00:23:32,243 --> 00:23:34,243 ‎没人知道我们在一起 352 00:23:37,643 --> 00:23:40,243 ‎但大家能看得出来你的性生活不错 353 00:23:50,283 --> 00:23:51,203 ‎你看 354 00:23:52,123 --> 00:23:53,323 ‎你的脸都亮了 355 00:23:55,043 --> 00:23:55,963 ‎你满面红光 356 00:23:57,723 --> 00:23:59,203 ‎我觉得我对你有好处 357 00:24:05,563 --> 00:24:07,483 ‎等等 停下! 358 00:24:07,563 --> 00:24:09,123 ‎-怎么了? ‎-就发这个 359 00:24:09,203 --> 00:24:11,683 ‎“拉尔基兰最近散发一种特殊的光芒” 360 00:24:11,763 --> 00:24:13,643 ‎-哇 ‎-发帖! 361 00:24:13,723 --> 00:24:15,083 ‎“我想知道 到底发生了什么?” 362 00:24:16,363 --> 00:24:17,243 ‎动手吧! 363 00:24:17,923 --> 00:24:19,363 ‎你真是个魔鬼 364 00:24:21,083 --> 00:24:22,163 ‎神经病 365 00:24:30,323 --> 00:24:33,003 ‎快点 别玩手机了 366 00:24:33,763 --> 00:24:36,043 ‎-妈妈在发光吗? ‎-什么? 367 00:24:40,963 --> 00:24:41,923 ‎当然 368 00:24:42,723 --> 00:24:43,603 ‎一直是 369 00:24:44,123 --> 00:24:47,283 ‎不 我是说 她最近散发着特别的光? 370 00:24:47,363 --> 00:24:48,403 ‎布斯拉发的帖子 371 00:24:48,483 --> 00:24:50,963 ‎拜托 你知道的 不许看社交媒体 372 00:24:52,123 --> 00:24:53,843 ‎我好奇啊 忍不住 373 00:24:53,923 --> 00:24:55,163 ‎别这样 小南瓜 374 00:24:55,243 --> 00:24:56,883 ‎别对那些东西好奇 375 00:24:56,963 --> 00:24:58,963 ‎我们买手机是为了让你看这些吗? 376 00:24:59,603 --> 00:25:01,523 ‎-要不要我们断网? ‎-不要 377 00:25:03,443 --> 00:25:05,283 ‎来吧 晚安 378 00:25:05,363 --> 00:25:06,683 ‎晚安 379 00:25:41,163 --> 00:25:43,123 ‎睡前小酌一杯 380 00:25:43,203 --> 00:25:44,323 ‎然后… 381 00:25:45,283 --> 00:25:47,203 ‎明天我要去埃斯基谢希尔 382 00:25:47,283 --> 00:25:48,763 ‎你怎么这么晚才回来? 383 00:25:49,963 --> 00:25:51,843 ‎你知道那个助理女孩吗? 384 00:25:52,483 --> 00:25:53,443 ‎阿斯莉 385 00:25:54,443 --> 00:25:57,683 ‎我们喝了几杯 完全忘了时间 386 00:26:00,523 --> 00:26:02,283 ‎-和阿斯莉一起? ‎-嗯 387 00:26:03,083 --> 00:26:07,323 ‎所以 你和几天前 ‎刚雇的助理一起喝酒? 388 00:26:07,883 --> 00:26:10,803 ‎我知道这有点尴尬 但确实如此 389 00:26:14,163 --> 00:26:16,043 ‎但感觉很好 你知道吗? 390 00:26:16,923 --> 00:26:18,443 ‎让我有机会发泄了一下 391 00:26:21,523 --> 00:26:23,283 ‎你没跟凯南喝酒? 392 00:26:24,323 --> 00:26:25,243 ‎不 我没有 393 00:26:25,763 --> 00:26:28,443 ‎我为什么要跟他喝酒? ‎我整天都看见他 394 00:26:29,483 --> 00:26:30,843 ‎但是他把我送回了家 395 00:26:30,923 --> 00:26:32,803 ‎我只喝了两小杯 396 00:26:32,883 --> 00:26:35,083 ‎他就忽然变成了控制狂! 397 00:27:03,123 --> 00:27:04,083 ‎好吧 冷静点 398 00:27:04,923 --> 00:27:06,683 ‎我受够了 凯南! 399 00:27:07,203 --> 00:27:08,043 ‎够了! 400 00:27:10,683 --> 00:27:12,003 ‎你简直要了我的命! 401 00:27:12,083 --> 00:27:14,523 ‎你把我的心都撕碎了!够了! 402 00:27:16,003 --> 00:27:17,923 ‎你是在杀死我 知道吗? 403 00:27:18,003 --> 00:27:21,323 ‎好吧 拉尔!对不起 好吗?我错了! 404 00:27:21,403 --> 00:27:22,523 ‎你哪里对不起? 405 00:27:23,723 --> 00:27:25,923 ‎我们这是在互相伤害 凯南 406 00:27:30,963 --> 00:27:32,603 ‎你简直有毒!够了! 407 00:27:32,683 --> 00:27:35,003 ‎拉尔 好吧 别这样! 408 00:27:35,083 --> 00:27:38,043 ‎我们天生一对 ‎听着 我们可是拉尔和凯南啊? 409 00:27:38,123 --> 00:27:39,963 ‎别放弃我 410 00:27:40,043 --> 00:27:40,883 ‎对不起 411 00:27:40,963 --> 00:27:43,523 ‎-求你了 ‎-这根本行不通 凯南!拜托 412 00:27:43,603 --> 00:27:45,323 ‎我做不到 拜托 真的不行! 413 00:28:23,683 --> 00:28:25,923 ‎广告快结束了 最后15秒 414 00:28:26,723 --> 00:28:29,883 ‎周一 周二 周三 周四 周五 415 00:28:31,043 --> 00:28:32,043 ‎谢谢 416 00:28:32,683 --> 00:28:35,363 ‎三 二 拉尔 该你上了 417 00:28:35,443 --> 00:28:37,723 ‎晚上好 女士们 先生们 418 00:28:37,803 --> 00:28:39,203 ‎我是拉尔基兰 419 00:28:39,283 --> 00:28:41,483 ‎欢迎各位收看《新闻另一端》 420 00:28:41,563 --> 00:28:46,363 ‎今晚我们在埃斯基谢希尔市政府大楼 ‎进行直播 421 00:28:46,443 --> 00:28:50,443 ‎因为最近两天 ‎这里成了整个土耳其关注的焦点 422 00:28:50,523 --> 00:28:53,003 ‎新一代的能源投资 423 00:28:53,083 --> 00:28:56,803 ‎在国际资金的支持下 ‎有了显著的进展 424 00:28:56,883 --> 00:28:58,603 ‎简而言之 425 00:28:58,683 --> 00:29:02,123 ‎可以说埃斯基谢希尔在闪闪发光 ‎对吗?先生 426 00:29:02,203 --> 00:29:03,843 ‎我们今天的特邀嘉宾 427 00:29:03,923 --> 00:29:06,883 ‎是位大家熟悉的专家 伊斯梅特艾登 428 00:29:06,963 --> 00:29:09,043 ‎-欢迎来到今晚的节目现场 ‎-谢谢 429 00:29:09,123 --> 00:29:11,363 ‎-伊斯梅特 你喝过咖啡了吗? ‎-喝过了 430 00:29:11,443 --> 00:29:13,723 ‎-一切都好吗? ‎-是的 谢谢 431 00:29:13,803 --> 00:29:15,043 ‎好的 432 00:29:15,123 --> 00:29:16,763 ‎你我认识很久了 433 00:29:16,843 --> 00:29:18,883 ‎但今晚我会有很多问题挑战你 434 00:29:18,963 --> 00:29:21,323 ‎伊斯梅特 ‎今晚我们的话题是埃斯基谢希尔 435 00:29:21,403 --> 00:29:24,443 ‎埃斯基谢希尔会是新的能源枢纽吗? ‎价格… 436 00:29:24,523 --> 00:29:25,883 ‎老天 她真的很厉害 437 00:29:28,043 --> 00:29:31,523 ‎现在开始设想未来是太早了 ‎还是正当时候? 438 00:29:31,603 --> 00:29:32,803 ‎让我们听听你的见解 439 00:29:32,883 --> 00:29:34,123 ‎你设想的结局是什么? 440 00:29:35,003 --> 00:29:36,803 ‎你要取代拉尔吗? 441 00:29:37,763 --> 00:29:39,323 ‎我是说 假如你上位了 442 00:29:39,403 --> 00:29:41,403 ‎你能像她一样厉害吗? 443 00:29:42,803 --> 00:29:46,083 ‎先生 这一切究竟该如何实现 444 00:29:46,163 --> 00:29:49,003 ‎是我们头脑中最大的疑问 445 00:29:49,083 --> 00:29:50,763 ‎数据就在这里 拉尔 446 00:29:50,843 --> 00:29:53,603 ‎好吧 既然你这么说 447 00:29:53,683 --> 00:29:56,643 ‎那我们就来讨论一下这些数字和文字 448 00:29:56,723 --> 00:29:58,963 ‎好的 我们的下一位特邀嘉宾 449 00:29:59,043 --> 00:30:00,563 ‎是一位为人所熟知的 450 00:30:00,643 --> 00:30:03,723 ‎资深的城市代表 哈尔顿耶尔丁 451 00:30:03,803 --> 00:30:06,843 ‎他一直在摄影机后面等着 ‎看来有很多话要说 452 00:30:06,923 --> 00:30:08,563 ‎请加入我们吧 欢迎 453 00:30:09,523 --> 00:30:11,043 ‎谢谢你 女士 454 00:30:11,603 --> 00:30:14,043 ‎你暗玫瑰色的亚麻衬衣 455 00:30:14,123 --> 00:30:15,363 ‎基伊科伊之夜 456 00:30:16,123 --> 00:30:18,883 ‎这么多年来你把所有事情埋藏心底 457 00:30:20,283 --> 00:30:22,603 ‎一定很难 真的 458 00:30:22,683 --> 00:30:24,443 ‎就这样藏着 459 00:30:24,523 --> 00:30:26,683 ‎伊斯梅特可能有点过于乐观了 460 00:30:30,083 --> 00:30:32,283 ‎或者也许他是个梦想家 461 00:30:32,363 --> 00:30:34,083 ‎事实并不重要 462 00:30:36,403 --> 00:30:39,203 ‎重要的是人们的想法 463 00:30:45,283 --> 00:30:46,243 ‎你太棒了 464 00:30:54,203 --> 00:30:56,803 ‎别这么说 我们也应该防备着坏运气 465 00:30:56,883 --> 00:30:58,003 ‎-真的吗? ‎-是 466 00:30:58,083 --> 00:30:58,923 ‎那好吧 467 00:31:01,243 --> 00:31:02,843 ‎他们已经绝望了 468 00:31:04,923 --> 00:31:06,283 ‎先植入一个想法 469 00:31:07,883 --> 00:31:09,483 ‎然后就会变成现实的 470 00:31:10,683 --> 00:31:11,963 ‎就像算命一样 471 00:31:12,563 --> 00:31:15,563 ‎算命的说 你会爱上一个蓝眼睛的人 472 00:31:16,563 --> 00:31:18,363 ‎你就会有意寻找有蓝色眼睛的人 473 00:31:22,163 --> 00:31:26,603 ‎难道你从来没想过自己能否胜任 ‎或者能否承受? 474 00:31:27,123 --> 00:31:29,283 ‎重点不是做得好不好 475 00:31:29,363 --> 00:31:31,483 ‎只要那些关键人物说你做得好 476 00:31:31,563 --> 00:31:33,243 ‎你就是好 没人会去争辩 477 00:31:33,323 --> 00:31:34,763 ‎大家会意见一致 478 00:31:37,123 --> 00:31:40,043 ‎等我坐上她的位置 没有人会质疑 479 00:31:40,123 --> 00:31:43,403 ‎所以你没打算学习专业技能 是吗? 480 00:31:45,443 --> 00:31:49,643 ‎你的思维完全错了! ‎所以你永远都只是个办公室打杂的 481 00:31:56,003 --> 00:31:57,283 ‎喂?你好 482 00:31:57,363 --> 00:31:59,563 ‎我代表拉尔基兰打来电话 ‎我是她的助理 483 00:32:00,083 --> 00:32:02,763 ‎请送一瓶香槟到305号房间 484 00:32:03,563 --> 00:32:04,883 ‎呃 你有什么? 485 00:32:05,763 --> 00:32:09,003 ‎那也行吧 但你必须晚上10点送到 486 00:32:10,083 --> 00:32:12,443 ‎好的 谢谢你 487 00:32:12,523 --> 00:32:13,723 ‎晚安 488 00:32:15,363 --> 00:32:16,403 ‎怎么了? 489 00:32:17,083 --> 00:32:18,323 ‎没事 我不问了 490 00:32:20,323 --> 00:32:22,643 ‎别问 反正你也不懂 491 00:33:12,963 --> 00:33:13,963 ‎打扰了 492 00:33:14,043 --> 00:33:16,083 ‎可以把账单给我们吗? 493 00:33:16,163 --> 00:33:17,403 ‎-马上 ‎-好的 494 00:33:19,923 --> 00:33:20,803 ‎我快死了 495 00:33:21,283 --> 00:33:24,643 ‎-我可能会因为太兴奋而死 ‎-我们准备好了 我们很棒 496 00:33:24,723 --> 00:33:27,043 ‎凯南也会过来的 我们再过一遍 497 00:33:27,123 --> 00:33:28,643 ‎-一定要完美 ‎-好的 498 00:33:28,723 --> 00:33:29,643 ‎好的 我来付钱 499 00:33:29,723 --> 00:33:31,003 ‎你们这桌免单了 500 00:33:31,923 --> 00:33:32,843 ‎-什么? ‎-为什么? 501 00:33:33,563 --> 00:33:36,643 ‎塞利姆说他请客 祝您今晚愉快 502 00:33:36,723 --> 00:33:38,163 ‎今晚愉快 谢谢 503 00:33:41,643 --> 00:33:43,083 ‎太奇怪了 504 00:33:43,163 --> 00:33:44,323 ‎又来? 505 00:33:45,843 --> 00:33:48,643 ‎-别这么明显 ‎-我也不想 但是… 506 00:33:50,043 --> 00:33:51,603 ‎-什么情况? ‎-为我还是为你? 507 00:33:51,683 --> 00:33:53,123 ‎拜托 你说呢! 508 00:33:53,203 --> 00:33:54,763 ‎-别这么明显 ‎-好吧 509 00:33:54,843 --> 00:33:56,483 ‎是为了你 他一直在看你 510 00:33:57,723 --> 00:33:58,963 ‎他在看谁? 511 00:34:01,483 --> 00:34:02,763 ‎跟你说吧 512 00:34:02,843 --> 00:34:04,483 ‎你应该和他聊聊 513 00:34:05,083 --> 00:34:06,683 ‎-他像王子一样 ‎-凯南? 514 00:34:07,283 --> 00:34:08,763 ‎你跟凯南分手了 对吧? 515 00:34:08,843 --> 00:34:10,523 ‎别提凯南了 凯南已消失 516 00:34:11,403 --> 00:34:13,843 ‎-好吧 但是… ‎-看看他啊 517 00:34:13,923 --> 00:34:15,283 ‎-别逼我 ‎-什么意思? 518 00:34:15,363 --> 00:34:16,323 ‎就是不要 519 00:34:17,643 --> 00:34:18,643 ‎他很温柔 520 00:34:21,883 --> 00:34:25,523 ‎(艾丽雅电影院) 521 00:34:29,123 --> 00:34:31,603 ‎-没有让你等很久吧? ‎-没有 没事的 522 00:34:31,683 --> 00:34:33,123 ‎我来早了 523 00:34:33,763 --> 00:34:35,043 ‎谢谢 524 00:34:35,123 --> 00:34:37,243 ‎-走吧? ‎-好 525 00:34:41,723 --> 00:34:42,723 ‎哪里不对吗? 526 00:34:44,443 --> 00:34:46,363 ‎不知道 就是感觉怪怪的 527 00:34:46,443 --> 00:34:47,363 ‎哪里怪? 528 00:34:48,603 --> 00:34:49,683 ‎算了 529 00:34:49,763 --> 00:34:51,603 ‎我猜这是一部爱情电影 530 00:34:52,243 --> 00:34:55,003 ‎-我以为你会喜欢 ‎-当然 我喜欢的 531 00:34:56,563 --> 00:35:00,123 ‎三 二 一 开始 532 00:35:00,203 --> 00:35:03,083 ‎-晚上好 我是穆格土库曼 ‎-我是拉尔基兰 533 00:35:03,163 --> 00:35:04,643 ‎今晚开始 534 00:35:04,723 --> 00:35:07,523 ‎我们将会您带来新一代的 535 00:35:07,603 --> 00:35:09,883 ‎独特、诚实、高品质的新闻 536 00:35:09,963 --> 00:35:12,363 ‎尽在全新的电视节目《新闻另一端》 537 00:35:12,443 --> 00:35:13,763 ‎我们的第一期节目 538 00:35:13,843 --> 00:35:16,763 ‎将以一个被隐瞒很久的故事开场 539 00:35:17,603 --> 00:35:20,443 ‎做得好 你们太棒了 540 00:35:20,523 --> 00:35:23,123 ‎嗯?那为了新的开始? 541 00:35:23,203 --> 00:35:26,283 ‎如果我说错了 请纠正 ‎但我们在开启一段全新旅程 对吗? 542 00:35:26,363 --> 00:35:28,683 ‎你说对了 亲爱的凯南 543 00:35:28,763 --> 00:35:31,323 ‎具体事项你跟古尔谈 好吗? 544 00:35:31,403 --> 00:35:34,163 ‎你们知道电视媒体行业是什么样的 545 00:35:34,243 --> 00:35:37,763 ‎你们都完成了学位 并且了解一切 ‎对吗? 546 00:35:37,843 --> 00:35:38,683 ‎拉尔 亲爱的 547 00:35:39,403 --> 00:35:41,523 ‎你知道有种东西叫上镜脸吗 548 00:35:41,603 --> 00:35:44,843 ‎只有一个人有这个天赋 ‎不是每个人都有的 549 00:35:44,923 --> 00:35:49,003 ‎没错 不是每个人都应该在镜头前的 ‎对吧? 550 00:35:52,043 --> 00:35:54,523 ‎我没有这种期待 我是说… 551 00:35:55,843 --> 00:35:58,083 ‎能参与制作已经很好了 552 00:35:58,163 --> 00:36:00,403 ‎我不明白你的意思 553 00:36:00,483 --> 00:36:03,843 ‎拉尔可以自己主持 不需要两个人 554 00:36:08,723 --> 00:36:12,963 ‎今天 我意识到拉尔将会 555 00:36:13,723 --> 00:36:17,283 ‎给节目带来全新的生命力 ‎这是我们从没见识过的 556 00:36:17,803 --> 00:36:18,923 ‎这是我的看法 557 00:36:19,763 --> 00:36:21,483 ‎-是吧? ‎-当然 558 00:36:27,003 --> 00:36:28,443 ‎绝不可能! 559 00:36:28,523 --> 00:36:29,803 ‎我们不能这么做! 560 00:36:29,883 --> 00:36:30,883 ‎就是这么简单! 561 00:36:30,963 --> 00:36:33,883 ‎这完全说不通 绝不可能 562 00:36:33,963 --> 00:36:35,963 ‎你以为我会喜欢这样吗 穆格? 563 00:36:36,043 --> 00:36:37,243 ‎拉尔 冷静点 564 00:36:37,323 --> 00:36:39,763 ‎拜托 你不要冲动 565 00:36:39,843 --> 00:36:42,763 ‎你来当主编 我继续做制作人 566 00:36:42,843 --> 00:36:45,643 ‎-拉尔 你得出现在镜头前 ‎-哦 拜托!不要! 567 00:36:45,723 --> 00:36:47,243 ‎拉尔 你有没有意识到 568 00:36:47,323 --> 00:36:50,563 ‎你现在的行为对我来说有多么尴尬? 569 00:36:53,123 --> 00:36:54,163 ‎好吧 对不起 570 00:36:56,003 --> 00:36:58,323 ‎好吧 你们说了算 我闭嘴 571 00:36:58,403 --> 00:37:02,403 ‎我们的生活不会改变 ‎我们还是会在一起做节目 572 00:37:02,483 --> 00:37:03,723 ‎穆格 放弃吧 573 00:37:03,803 --> 00:37:06,363 ‎让她出镜吧 她可得一直保持身材了 574 00:37:06,443 --> 00:37:09,043 ‎美甲 修脚… 该做什么她就得做什么 575 00:37:09,123 --> 00:37:10,963 ‎你和我来处理新闻 576 00:37:12,083 --> 00:37:14,643 ‎-好吧 也许这样最好 ‎-就是嘛! 577 00:37:15,323 --> 00:37:16,323 ‎拉尔? 578 00:37:22,203 --> 00:37:24,243 ‎(塞利姆 快来 桌子都摆好了) 579 00:37:24,323 --> 00:37:25,203 ‎是塞利姆 580 00:37:25,723 --> 00:37:27,043 ‎他说恭喜 581 00:37:27,123 --> 00:37:29,603 ‎他在餐厅摆了一桌 让我们去庆祝 582 00:37:31,443 --> 00:37:32,843 ‎他邀请我们去 583 00:37:33,683 --> 00:37:34,883 ‎好吧 你去吧 584 00:37:34,963 --> 00:37:36,123 ‎替我向他问个好 585 00:37:36,203 --> 00:37:38,123 ‎-这样不太好吧 ‎-去吧 586 00:37:38,203 --> 00:37:39,243 ‎去吧 587 00:37:39,323 --> 00:37:41,763 ‎-现在不是时候… ‎-快去 588 00:37:42,523 --> 00:37:44,243 ‎反正这对我也有好处 589 00:37:45,403 --> 00:37:47,283 ‎我们分开 对你有好处? 590 00:37:49,363 --> 00:37:50,603 ‎拉尔 这里留给我来处理 591 00:37:54,203 --> 00:37:55,443 ‎那好吧 592 00:37:57,683 --> 00:37:59,123 ‎好 我先走了 593 00:38:06,963 --> 00:38:08,243 ‎感觉好点了吗? 594 00:38:09,443 --> 00:38:13,603 ‎别小题大做 ‎你仔细想想 这是件好事? 595 00:38:13,683 --> 00:38:16,483 ‎我们会发财的 生活会完全改变 596 00:38:18,563 --> 00:38:21,083 ‎-拉尔有告诉你吗? ‎-告诉我什么? 597 00:38:21,163 --> 00:38:22,283 ‎他们已经商量过 598 00:38:23,963 --> 00:38:25,803 ‎她真的要结婚了 599 00:38:31,683 --> 00:38:34,923 ‎哦 是吗? 你不觉得进展太快了吗? 600 00:38:36,283 --> 00:38:38,123 ‎你在期待什么? 601 00:38:38,203 --> 00:38:40,123 ‎你觉得她会和别人约会 602 00:38:40,203 --> 00:38:42,883 ‎看看都有哪些选择 ‎然后再回到你的身边? 603 00:38:43,923 --> 00:38:47,523 ‎哦 抱歉 你们当时可是“凯南和拉尔” 604 00:38:48,283 --> 00:38:50,123 ‎但你看 事实并非如此 605 00:38:51,043 --> 00:38:52,603 ‎我们分手了 结束了 606 00:38:53,963 --> 00:38:55,843 ‎这事已经翻篇 607 00:38:55,923 --> 00:38:57,843 ‎再说 她也该结婚了 608 00:38:58,443 --> 00:39:01,043 ‎我是说 我们现在都需要走上正轨 609 00:39:01,843 --> 00:39:06,963 ‎-未来还有很长的路要走 对吧? ‎-认真的?对你来说 这不是个问题? 610 00:39:07,963 --> 00:39:08,803 ‎当然不是 611 00:39:10,123 --> 00:39:11,923 ‎好吧 那就好 612 00:39:33,203 --> 00:39:35,683 ‎-你想见我? ‎-我? 613 00:39:36,803 --> 00:39:38,403 ‎也许只是我以为 614 00:39:39,763 --> 00:39:40,683 ‎进来吧 615 00:39:43,243 --> 00:39:44,883 ‎可能是阿斯莉干的 616 00:39:47,443 --> 00:39:51,963 ‎我们轻轻松松就让那个人吐了实话 ‎好神奇 617 00:39:52,963 --> 00:39:53,803 ‎哦! 618 00:39:55,243 --> 00:39:57,083 ‎这些是阿斯利安排的?是吗? 619 00:39:58,643 --> 00:40:01,003 ‎-说实话 ‎-关于什么? 620 00:40:04,923 --> 00:40:05,763 ‎那件衬衫 621 00:40:06,523 --> 00:40:07,763 ‎什么衬衫? 622 00:40:09,043 --> 00:40:10,403 ‎你给我的那件 623 00:40:12,923 --> 00:40:13,923 ‎哪件? 624 00:40:15,483 --> 00:40:17,843 ‎它就存在于某个地方 拉尔 ‎像我们一样 625 00:40:19,003 --> 00:40:20,403 ‎不是在垃圾桶里 626 00:40:20,483 --> 00:40:21,603 ‎从未被遗忘 627 00:40:23,403 --> 00:40:25,363 ‎等着有一天再次被穿上 628 00:40:27,603 --> 00:40:29,043 ‎你喝多了? 629 00:40:30,723 --> 00:40:31,563 ‎你没事吧? 630 00:40:33,843 --> 00:40:34,683 ‎凯南? 631 00:40:37,043 --> 00:40:38,083 ‎什么? 632 00:40:39,363 --> 00:40:41,323 ‎再叫我一声凯南 633 00:40:41,403 --> 00:40:42,403 ‎拜托? 634 00:40:43,363 --> 00:40:44,923 ‎快点 叫吧 635 00:40:46,283 --> 00:40:47,523 ‎你没事吧? 636 00:40:52,763 --> 00:40:54,643 ‎我真的好想你 拉尔 637 00:47:00,203 --> 00:47:05,203 ‎字幕翻译:Zeo Niu