1
00:00:06,283 --> 00:00:10,723
NETFLIX 剧集
2
00:00:18,963 --> 00:00:21,403
(出租车)
3
00:00:46,043 --> 00:00:47,483
我们先暂时住在这里
4
00:00:48,083 --> 00:00:51,043
回头我会自己去找住处的
你也应该去找找
5
00:00:52,963 --> 00:00:53,883
是的 当然
6
00:01:03,523 --> 00:01:04,523
那是绝对不可能的
7
00:01:40,283 --> 00:01:42,203
你练习过吗?准备好了吗?
8
00:01:43,403 --> 00:01:44,283
没呢
9
00:01:44,883 --> 00:01:46,083
你紧张吗?
10
00:01:46,163 --> 00:01:49,483
-这是你第一次出任务吧?
-嗯哼
11
00:01:50,443 --> 00:01:53,323
记者是传媒行业的命脉
12
00:01:53,403 --> 00:01:56,083
如果入行不是先做记者
那是行不通的
13
00:01:56,163 --> 00:01:58,003
你会在这里学到很多东西的
14
00:01:58,083 --> 00:02:00,083
尤其是报道议会的新闻
15
00:02:00,163 --> 00:02:04,443
你能给我买块糖吗?我有些低血糖
16
00:02:04,963 --> 00:02:07,283
好的 我们去那边买吧
17
00:03:10,003 --> 00:03:11,643
阿斯莉 我们的车!阿斯莉!
18
00:03:11,723 --> 00:03:12,963
摄像机!
19
00:03:20,363 --> 00:03:21,683
天啊!
20
00:03:33,643 --> 00:03:37,763
(爸爸 我们很爱你 梅丽莎 米拉)
21
00:03:47,443 --> 00:03:48,843
你还没走啊?
22
00:03:48,923 --> 00:03:49,923
我晚点再去
23
00:04:00,843 --> 00:04:01,683
塞利姆
24
00:04:02,923 --> 00:04:04,363
我们会怎么样呢?
25
00:04:10,243 --> 00:04:11,243
我想过了
26
00:04:12,883 --> 00:04:13,963
是这样的…
27
00:04:14,483 --> 00:04:15,483
跟我说说吧
28
00:04:20,523 --> 00:04:24,363
-我希望凯南从我们的生活中消失
-什么?我不明白
29
00:04:25,003 --> 00:04:26,843
你们的合同就快到期了
30
00:04:27,443 --> 00:04:31,403
无论你跟古尔续约 还是去其他地方
我都不在乎
31
00:04:31,483 --> 00:04:33,643
我希望你不要再跟凯南合作了
32
00:04:34,963 --> 00:04:37,563
那家伙正在消耗你 消耗我们
33
00:04:38,083 --> 00:04:39,523
塞利姆 我…
34
00:04:40,883 --> 00:04:43,123
-没有凯南 我不行的
-你可以的
35
00:04:43,963 --> 00:04:47,483
他想让你那样觉得
但你可以的 你甚至可以做得更好
36
00:04:48,963 --> 00:04:50,443
我们的生活可以更平静
37
00:04:51,123 --> 00:04:54,283
也许你终于可以
在我们斥巨资建的泳池里游泳了
38
00:04:57,683 --> 00:04:58,923
那是不可能的
39
00:05:01,043 --> 00:05:02,963
没有其他办法了
40
00:05:07,163 --> 00:05:10,763
(《新闻另一端》第五频道大厦)
41
00:05:18,163 --> 00:05:21,203
我们下午三点去见古尔
42
00:05:21,283 --> 00:05:24,323
他们会给出最终的年薪 你怎么想?
43
00:05:30,563 --> 00:05:31,403
好吧
44
00:05:33,083 --> 00:05:34,563
我也一直在思考
45
00:05:35,483 --> 00:05:38,043
我们需要谈谈咱俩之间的事
46
00:05:40,323 --> 00:05:41,523
现在谈吧
47
00:05:42,363 --> 00:05:43,283
回来再说吧
48
00:05:43,363 --> 00:05:45,123
现在就说吧 凯南
49
00:05:49,043 --> 00:05:50,043
拉尔
50
00:05:57,083 --> 00:05:59,243
我不想再有这种不确定的感觉了
51
00:05:59,883 --> 00:06:01,683
我知道我们现在的状态
已经走到头了
52
00:06:03,603 --> 00:06:05,123
那天我在酒店吻你时…
53
00:06:06,923 --> 00:06:09,643
你记得你当时跟我说了什么吗?
54
00:06:10,923 --> 00:06:13,843
-我说:“不要 我不想这样”
-不是的
55
00:06:13,923 --> 00:06:16,283
你没说你不想这样 拉尔
56
00:06:17,803 --> 00:06:18,923
你说这是错的
57
00:06:20,283 --> 00:06:21,243
不是的
58
00:06:21,843 --> 00:06:22,923
这不是错的
59
00:06:24,523 --> 00:06:26,323
你想让我离开塞利姆吗?
60
00:06:26,403 --> 00:06:29,563
不用着急回答我 好好想想
61
00:06:30,763 --> 00:06:31,923
我会等你的
62
00:06:34,443 --> 00:06:35,683
我们明天没有工作
63
00:06:37,003 --> 00:06:38,283
来基伊科伊港吧
64
00:06:38,923 --> 00:06:39,763
什么?
65
00:06:41,723 --> 00:06:43,803
我会在海边等你
66
00:06:45,563 --> 00:06:46,643
来找我吧 拉尔
67
00:06:48,123 --> 00:06:49,563
求你了 来吧
68
00:06:57,363 --> 00:06:59,563
我已经尽力了
69
00:07:00,723 --> 00:07:04,243
所以你是在逼我们离开咯?
我们不能接受这种年薪
70
00:07:04,923 --> 00:07:06,243
别走啊 留下来吧
71
00:07:07,323 --> 00:07:09,763
听着 现在的合同年薪已经很高了
72
00:07:09,843 --> 00:07:10,683
古尔
73
00:07:11,883 --> 00:07:14,643
你很清楚我们是如何看待薪资的
74
00:07:15,163 --> 00:07:17,123
我们认为自己是拥有品牌价值的
75
00:07:17,203 --> 00:07:18,803
我们想要受到重视
76
00:07:18,883 --> 00:07:20,763
我们很重视和欣赏你们的 拉尔
77
00:07:20,843 --> 00:07:21,963
好吧
78
00:07:22,043 --> 00:07:24,563
你们在这里一直备受尊重的
79
00:07:26,483 --> 00:07:29,243
-苏利也…
-苏利把这件事当成是哄小孩了
80
00:07:30,083 --> 00:07:33,763
-我只能这样理解这种年薪
-到底有什么问题啊?
81
00:07:39,803 --> 00:07:42,043
苏利必须开出我们应得的年薪
82
00:07:42,123 --> 00:07:44,363
让我提醒你们
83
00:07:44,443 --> 00:07:46,923
最早是他给你们机会的
84
00:07:47,003 --> 00:07:50,403
我们现在出名了
但仍然被疯狂地被监视着
85
00:07:50,483 --> 00:07:52,523
你不觉得我们应该得到补偿吗?
86
00:07:53,123 --> 00:07:56,763
-你觉得这种年薪公平吗?
-我觉得挺公平的
87
00:07:57,283 --> 00:08:00,603
对吧 拉尔?我在问你呢 你觉得呢?
88
00:08:09,283 --> 00:08:10,723
我们怎么办呢?
89
00:08:11,443 --> 00:08:12,363
你俩打算怎么做?
90
00:08:14,203 --> 00:08:15,443
你是什么意思?
91
00:08:15,523 --> 00:08:19,403
拜托 凯南 少来这套了!
我有发言权吗?
92
00:08:20,523 --> 00:08:22,883
我是团队里最没用的人
93
00:08:22,963 --> 00:08:25,523
我去参加会议只是出于礼貌
我们都懂的!
94
00:08:26,603 --> 00:08:30,163
-你在说什么呢?
-好了 你们决定吧
95
00:08:30,243 --> 00:08:34,243
反正他们想要的人是你们
我怎么都行的
96
00:08:34,323 --> 00:08:35,603
如果你们留下 我就留下
97
00:08:35,683 --> 00:08:38,363
如果你们要走 就带我一起走
98
00:12:26,803 --> 00:12:28,723
他们把她送上救护车了
99
00:12:28,803 --> 00:12:31,723
-可怜的姑娘 她得肺炎了
-真的吗?
100
00:12:32,323 --> 00:12:35,243
她那么娇弱
他们怎么把她派去安卡拉了?
101
00:12:35,323 --> 00:12:37,883
她回来了 被送进这里的医院了
102
00:12:37,963 --> 00:12:38,803
哦?
103
00:12:48,923 --> 00:12:50,043
你醒了?
104
00:12:52,923 --> 00:12:53,763
把针拔掉
105
00:12:53,843 --> 00:12:56,283
不行 你需要输液 你在生病呢
106
00:13:27,683 --> 00:13:28,923
来找我吧 拉尔
107
00:13:30,323 --> 00:13:31,523
求你了 来吧
108
00:13:31,603 --> 00:13:35,243
我希望你不要再跟凯南合作了
那家伙正在消耗你 消耗我们
109
00:13:35,323 --> 00:13:37,883
那是不可能的
没有凯南 我不行的 塞利姆
110
00:13:37,963 --> 00:13:39,803
没有其他办法了
111
00:13:40,363 --> 00:13:41,683
来基伊科伊港吧
112
00:13:41,763 --> 00:13:43,763
你想让我离开塞利姆吗?
113
00:13:54,723 --> 00:13:55,563
塞利姆?
114
00:13:58,083 --> 00:13:59,283
我正在做乳蛋饼
115
00:13:59,923 --> 00:14:01,923
通常这么晚 你不会吃东西了 但是…
116
00:14:03,083 --> 00:14:04,043
不 我要吃
117
00:14:04,883 --> 00:14:06,003
我很想念那股味道
118
00:14:06,603 --> 00:14:09,083
稍等 我去开瓶你最喜欢的酒
119
00:14:13,283 --> 00:14:15,763
他们告诉我 这款酒脱销了
但我还是找到了
120
00:14:15,843 --> 00:14:17,163
是莱文帮我们找到的
121
00:14:32,083 --> 00:14:33,043
怎么样?
122
00:14:34,403 --> 00:14:35,803
你下定决心了吗?
123
00:14:38,363 --> 00:14:39,243
塞利姆
124
00:14:42,563 --> 00:14:44,043
我很爱你
125
00:14:46,403 --> 00:14:47,523
我要出去一趟
126
00:14:49,963 --> 00:14:51,483
但我会回来的 好吗?
127
00:14:52,043 --> 00:14:53,483
然后我们再谈谈
128
00:14:55,043 --> 00:14:55,883
是吗?
129
00:15:00,403 --> 00:15:01,443
好的 去吧
130
00:15:04,483 --> 00:15:05,403
我会等你的
131
00:15:12,963 --> 00:15:14,523
-拉尔
-嗯?
132
00:15:21,883 --> 00:15:23,203
做你想做的事
133
00:15:24,283 --> 00:15:25,123
好吗?
134
00:15:26,403 --> 00:15:28,643
我不希望我们之间的关系变得尴尬
135
00:15:30,243 --> 00:15:33,923
不要试图去做正确的事
做你想做的事
136
00:15:34,563 --> 00:15:35,763
顺从心意做选择
137
00:15:37,683 --> 00:15:38,683
我们的生活…
138
00:15:40,443 --> 00:15:42,763
从今往后 也会变得顺心的
139
00:15:43,403 --> 00:15:46,523
我不希望我们有无法克服的障碍
140
00:15:46,603 --> 00:15:47,683
你明白吗?
141
00:15:49,563 --> 00:15:50,443
我明白的
142
00:16:35,243 --> 00:16:36,123
你来了
143
00:16:40,403 --> 00:16:41,883
我们有必要来这里吗?
144
00:16:44,323 --> 00:16:49,923
我们需要回到故事开始的地方
至少我需要
145
00:16:51,243 --> 00:16:52,883
我们那时都是好孩子
146
00:16:53,483 --> 00:16:55,523
你觉得是成功把我们毁掉了吗?
147
00:16:56,843 --> 00:16:59,323
你不觉得古尔很可怕吗?
148
00:17:01,363 --> 00:17:02,523
是啊
149
00:17:03,123 --> 00:17:06,563
看来内心的恶魔也会随着一起长大
我们都是这样的
150
00:17:07,083 --> 00:17:11,803
-这就是成功的代价
-但你从来不觉得有什么不对
151
00:17:13,763 --> 00:17:15,283
你很快就适应了
152
00:17:16,603 --> 00:17:17,963
因为这是我们应得的
153
00:17:21,163 --> 00:17:22,003
好吧…
154
00:17:23,763 --> 00:17:25,603
我们最终要在这里做了断了
155
00:17:27,883 --> 00:17:29,483
我准备好听你说了
156
00:17:30,163 --> 00:17:31,123
你的决定是什么?
157
00:17:32,523 --> 00:17:34,043
你只想活在当下
158
00:17:35,123 --> 00:17:38,523
你没有丝毫的担忧 是吧?
159
00:17:38,603 --> 00:17:39,883
是的 拉尔
160
00:17:41,563 --> 00:17:43,003
因为我知道自己想要什么
161
00:17:45,363 --> 00:17:47,003
你也该这样做了
162
00:17:47,683 --> 00:17:48,763
承认吧
163
00:17:49,643 --> 00:17:50,483
面对吧
164
00:17:51,003 --> 00:17:52,483
看看新生代…
165
00:17:53,283 --> 00:17:55,403
他们对自己多有自信
166
00:17:55,483 --> 00:17:57,203
他们有多清楚自己想要什么
167
00:17:58,643 --> 00:17:59,683
我们已经过时了
168
00:18:01,363 --> 00:18:03,323
我们还在纠结道德问题
169
00:18:04,243 --> 00:18:06,203
但生活不是那样的
170
00:18:06,283 --> 00:18:07,163
例如阿斯莉
171
00:18:08,363 --> 00:18:10,403
她把挡她路的人都干掉了
172
00:18:11,283 --> 00:18:12,283
是吗?
173
00:18:14,323 --> 00:18:17,723
-你是受到阿斯莉的启发了吗?
-阿斯莉和她们那种人…
174
00:18:20,843 --> 00:18:23,283
生命只有一次 只有一次!
175
00:18:23,883 --> 00:18:26,203
我们应该遵从自己的内心
176
00:18:27,163 --> 00:18:29,323
我们一直在克制自己
177
00:18:31,483 --> 00:18:35,163
我完全不同意你刚才说的话
178
00:18:36,443 --> 00:18:37,523
我不想要这样
179
00:18:38,563 --> 00:18:39,643
我无法接受
180
00:18:40,523 --> 00:18:41,363
我想
181
00:18:42,963 --> 00:18:44,803
生活在
182
00:18:46,243 --> 00:18:48,843
我觉得安全的地方
183
00:18:49,683 --> 00:18:51,803
我想跟我的家人在一起
184
00:18:52,843 --> 00:18:53,683
其实…
185
00:18:58,923 --> 00:18:59,803
其实什么?
186
00:19:04,723 --> 00:19:05,923
其实
187
00:19:06,723 --> 00:19:09,843
我不想再跟你合作了
188
00:19:11,243 --> 00:19:13,763
我不想让塞利姆感到不舒服
189
00:19:16,523 --> 00:19:18,523
你自己也说了 那好吧
190
00:19:19,843 --> 00:19:21,843
我就是老掉牙的拉尔
191
00:19:23,043 --> 00:19:24,243
我就是很老派
192
00:19:27,483 --> 00:19:28,443
你可以继续向前了
193
00:19:31,443 --> 00:19:32,643
我们应该分开了
194
00:21:33,563 --> 00:21:34,443
是吗?
195
00:21:37,763 --> 00:21:39,203
这就是你的决定吗?
196
00:21:42,043 --> 00:21:43,083
你确定吗?
197
00:21:45,883 --> 00:21:46,723
当然了
198
00:22:13,443 --> 00:22:15,163
你在这里做什么?
199
00:22:15,763 --> 00:22:18,203
我听说你回来了 我就来给你做饭了
200
00:22:18,283 --> 00:22:20,283
老实说 你这是私闯民宅
201
00:22:22,443 --> 00:22:25,043
你看啊 我帮你交了燃气费
202
00:22:25,123 --> 00:22:27,923
喂了猫 铲了屎
203
00:22:28,763 --> 00:22:29,643
谢谢了
204
00:22:32,323 --> 00:22:34,003
电视台的车毁了
205
00:22:36,003 --> 00:22:39,683
-你刚到那边就没干好事呀?
-不关你的事
206
00:22:45,923 --> 00:22:47,203
电视台有什么新鲜事吗?
207
00:22:49,203 --> 00:22:50,163
凯南
208
00:22:50,883 --> 00:22:51,763
他不太好
209
00:22:54,243 --> 00:22:55,243
怎么不太好了?
210
00:22:57,763 --> 00:22:58,763
凯南先生 晚上好
211
00:22:58,843 --> 00:23:02,723
穆格让我给你送一份明天会议的文件
212
00:23:02,803 --> 00:23:04,843
来吧 进来吧 尤瑟夫
213
00:23:04,923 --> 00:23:06,363
我该走了
214
00:23:06,443 --> 00:23:09,723
为什么?我是说 你很忙吗?
215
00:23:09,803 --> 00:23:11,123
我没什么事
216
00:23:11,203 --> 00:23:13,563
来吧 进来吧 来啊
217
00:23:15,403 --> 00:23:16,563
谢谢你 凯南先生
218
00:23:19,483 --> 00:23:20,563
凯南先生
219
00:23:21,683 --> 00:23:22,563
你还好吧?
220
00:23:25,003 --> 00:23:26,083
不太好
221
00:23:27,883 --> 00:23:31,323
也没什么大不了的 尤瑟夫
哪有什么重要的事呢?
222
00:23:32,363 --> 00:23:35,163
你觉得我们的节目
《新闻另一端》不重要吗?
223
00:23:35,803 --> 00:23:36,683
是了
224
00:23:38,283 --> 00:23:39,403
这就是问题所在
225
00:23:40,003 --> 00:23:41,123
我们的节目很重要
226
00:23:42,563 --> 00:23:44,163
节目是最重要的
227
00:23:44,883 --> 00:23:46,843
我母亲下葬那天
228
00:23:46,923 --> 00:23:49,163
我还回来看合同呢
229
00:23:50,043 --> 00:23:50,963
为什么呢?
230
00:23:52,443 --> 00:23:53,403
是因为钱吗?
231
00:23:54,963 --> 00:23:56,843
金钱就跟性爱一样
232
00:23:56,923 --> 00:23:58,883
没有的时候 觉得很重要
233
00:23:59,403 --> 00:24:01,043
拥有以后 就觉得索然无味了
234
00:24:02,363 --> 00:24:04,963
你以为你在做的事意义重大
235
00:24:05,843 --> 00:24:09,043
你说你需要用成功来满足自尊心
236
00:24:10,483 --> 00:24:12,483
-你不是吗?
-是的
237
00:24:13,323 --> 00:24:14,763
你越往上爬
238
00:24:14,843 --> 00:24:17,203
氧气就越稀薄
239
00:24:17,283 --> 00:24:20,803
爬得越高 呼吸就越微弱
240
00:24:21,603 --> 00:24:22,923
你会到达一定高度
241
00:24:24,523 --> 00:24:25,603
到达顶端
242
00:24:26,283 --> 00:24:28,523
-顶端有什么呢?
-什么都没有
243
00:24:29,563 --> 00:24:30,563
平淡无奇
244
00:24:31,123 --> 00:24:32,803
一片荒芜
245
00:24:32,883 --> 00:24:36,363
站在顶端让你变得无欲无求
246
00:24:36,963 --> 00:24:38,803
你只需要努力不要跌倒
247
00:24:38,883 --> 00:24:41,843
过一阵子 你就不再害怕跌倒了
248
00:24:43,963 --> 00:24:45,643
一切都失去意义了
249
00:24:46,883 --> 00:24:48,603
你不知道自己为什么要起床
250
00:24:48,683 --> 00:24:51,563
也不知道自己为什么
要去处理那些问题和麻烦
251
00:24:53,123 --> 00:24:54,163
除非…
252
00:24:57,723 --> 00:24:59,843
你有某种情感动机
253
00:25:02,163 --> 00:25:04,843
-情感动机是什么意思?
-我是说爱情
254
00:25:06,083 --> 00:25:07,443
但我曾拥有爱情
255
00:25:08,643 --> 00:25:09,603
我恋爱过
256
00:25:10,523 --> 00:25:11,443
依旧在痴恋中
257
00:25:12,403 --> 00:25:14,443
那就是我前进的动力
258
00:25:15,283 --> 00:25:19,283
我想要别的东西
我一直相信那就是属于我的
259
00:25:20,963 --> 00:25:24,203
我以为都结束了 我已经忘却了
但那只是我的希望而已
260
00:25:24,883 --> 00:25:27,643
在生命中 需要有一个你想打动的人
261
00:25:27,723 --> 00:25:29,483
你应该去成为那个人的英雄
262
00:25:30,683 --> 00:25:33,883
只有坠入爱河时
你才能发挥出最大的潜力
263
00:25:35,443 --> 00:25:38,363
你努力做好的每一件事
其实都是一封情书
264
00:25:44,723 --> 00:25:46,043
我在说什么啊?
265
00:25:49,083 --> 00:25:53,163
是因为续签的压力吧
我想他们会换一家电视台了
266
00:25:53,243 --> 00:25:55,203
你这白痴 不是那样的
267
00:25:55,283 --> 00:25:57,283
他们和拉尔谈崩了!
268
00:25:59,243 --> 00:26:00,603
现在该我出马了
269
00:26:01,403 --> 00:26:03,083
你要去哪里啊?你还没好呢
270
00:26:09,163 --> 00:26:10,963
你为什么会有这条手链的?摘下来!
271
00:26:11,043 --> 00:26:13,203
-我在家里找到戴上的
-摘下来!
272
00:26:13,283 --> 00:26:15,763
住手!我说是我找到的了!
搞什么呀?
273
00:26:20,603 --> 00:26:22,043
这是凯南的手链 对吧?
274
00:26:23,043 --> 00:26:26,203
你怎么会有凯南的手链的?
275
00:26:26,283 --> 00:26:28,923
-你是不是疯子?
-是的!
276
00:26:29,003 --> 00:26:30,243
我是疯子 怎么了?
277
00:26:30,803 --> 00:26:32,723
-给我
-给你
278
00:26:34,803 --> 00:26:35,963
恭喜你呀
279
00:27:18,523 --> 00:27:22,443
(@布斯拉)
280
00:27:22,523 --> 00:27:27,083
(各位亲 大家关注我很久了
但我是谁呢?)
281
00:27:27,163 --> 00:27:33,963
(你们很好奇 总是来问我
现在我要公开了)
282
00:27:35,243 --> 00:27:37,243
(首先 我确实来自内部)
283
00:27:37,323 --> 00:27:40,323
(每天 每刻 我都在新闻部)
284
00:27:40,403 --> 00:27:42,403
(虽然似乎没人注意到我…)
285
00:27:42,483 --> 00:27:48,003
(我是尤瑟夫通贾
新闻部的勤杂工…)
286
00:29:32,523 --> 00:29:33,923
该死
287
00:29:36,483 --> 00:29:37,643
早上好
288
00:29:37,723 --> 00:29:39,723
早上好 你在这里过夜了?
289
00:29:43,563 --> 00:29:45,203
厨房里有咖啡
290
00:29:45,283 --> 00:29:48,003
-你自己去喝吧
-没关系 我没事
291
00:29:48,083 --> 00:29:49,483
我去洗澡了
292
00:29:50,363 --> 00:29:51,523
感觉很棒吧?
293
00:29:52,443 --> 00:29:53,323
什么?
294
00:29:54,283 --> 00:29:56,123
我是说 我们之间
295
00:29:57,243 --> 00:29:58,283
什么意思?
296
00:29:59,683 --> 00:30:02,803
拜托 凯南 我们不是一夜情
297
00:30:02,883 --> 00:30:04,683
我们是慢慢走到这一步的
298
00:30:05,763 --> 00:30:07,523
-只是拉尔…
-拉尔怎么了?
299
00:30:08,043 --> 00:30:10,203
你们的合同到期了
300
00:30:11,043 --> 00:30:13,883
还有其他很多事 我能看出来
301
00:30:14,923 --> 00:30:17,123
你和拉尔已经走到尽头了
302
00:30:18,163 --> 00:30:21,003
现在你和我要开启一段全新的旅程了
303
00:30:21,483 --> 00:30:23,403
你可以相信我比她强的
304
00:30:24,283 --> 00:30:25,763
我们携手会很厉害的
305
00:30:27,243 --> 00:30:31,323
我就知道迟早会这样的 去洗澡吧
306
00:30:32,683 --> 00:30:37,243
我从这里接手 我会给你应得的一切
307
00:30:38,363 --> 00:30:39,883
作为回报 你也要这么做哦
308
00:30:40,563 --> 00:30:41,403
出去
309
00:30:45,043 --> 00:30:46,043
什么意思?
310
00:30:46,123 --> 00:30:48,403
我让你滚 赶紧滚
311
00:30:48,483 --> 00:30:49,403
快点
312
00:30:50,003 --> 00:30:53,203
别这样 我肯定你没那么窝囊废的
313
00:30:53,283 --> 00:30:55,243
-这不是真正的你
-快点
314
00:30:56,003 --> 00:30:56,843
滚吧
315
00:30:57,363 --> 00:30:59,843
我觉得你是误会了
316
00:31:00,843 --> 00:31:01,723
好吗?
317
00:31:33,243 --> 00:31:35,003
(《新闻另一端》拉尔基兰)
318
00:31:40,083 --> 00:31:41,083
早上好
319
00:31:41,163 --> 00:31:42,043
早上好
320
00:31:46,403 --> 00:31:49,123
-你能开门吗?我要进去
-我能看看你的工卡吗?
321
00:31:50,043 --> 00:31:52,323
-工卡?
-我能查查你的工号吗?
322
00:31:52,403 --> 00:31:56,283
你到底要查什么?好吧 不用你了
323
00:32:01,683 --> 00:32:02,963
女士
324
00:32:03,043 --> 00:32:05,203
-坏了吗?
-阿斯莉女士!
325
00:32:06,123 --> 00:32:08,963
你的工卡被冻结了 你被解雇了
326
00:32:12,203 --> 00:32:15,043
你在说什么?啊?
327
00:32:15,123 --> 00:32:17,083
我没有被解雇 快给我开门
328
00:32:17,163 --> 00:32:18,403
我能收回你的工卡吗?
329
00:32:18,483 --> 00:32:20,643
-对不起 我不能让你进去
-开门!
330
00:32:20,723 --> 00:32:22,123
我没被解雇!
331
00:32:22,203 --> 00:32:24,723
你在说什么?开门!
332
00:32:24,803 --> 00:32:27,363
-我不能让你进去
-打开!我没被解雇!
333
00:32:27,443 --> 00:32:29,083
-请冷静点
-开门!
334
00:32:29,163 --> 00:32:31,003
我要跟他谈谈!让我进去!
335
00:32:31,083 --> 00:32:32,403
我叫你开门!
336
00:32:33,003 --> 00:32:34,163
我没有被解雇
337
00:32:34,243 --> 00:32:35,363
我叫你开门!
338
00:32:35,443 --> 00:32:37,083
-我去跟他们谈谈!
-阿斯莉
339
00:32:37,803 --> 00:32:40,203
-阿斯莉女士 请出去吧!
-放开我!
340
00:32:40,283 --> 00:32:42,283
(《新闻另一端》拉尔基兰)
341
00:32:44,723 --> 00:32:47,763
还没有结束呢 还不能结束
342
00:32:48,883 --> 00:32:49,963
不能结束
343
00:33:19,363 --> 00:33:21,643
好的 后面交给我吧
344
00:33:27,843 --> 00:33:29,963
让阿斯莉图纳到我办公室来
345
00:33:30,043 --> 00:33:32,603
什么?凯南?
346
00:33:33,563 --> 00:33:34,963
他把她解雇了?
347
00:33:36,643 --> 00:33:37,563
好吧
348
00:33:41,843 --> 00:33:43,643
没什么好说的了
349
00:33:43,723 --> 00:33:46,603
你可以去财务部领遣散费了
350
00:33:51,363 --> 00:33:53,203
谁能打倒狮子?
351
00:33:53,803 --> 00:33:57,203
只要他们还紧紧地绑在一起
352
00:33:58,483 --> 00:34:00,203
谁能打破他们的关系网呢?
353
00:35:11,003 --> 00:35:14,883
(出租车)
354
00:35:21,763 --> 00:35:22,643
你好 亲爱的
355
00:35:22,723 --> 00:35:25,283
-你好
-你可以走了 拉尔在等我
356
00:35:25,363 --> 00:35:26,603
祝你今天愉快
357
00:35:30,603 --> 00:35:31,563
你好
358
00:35:42,083 --> 00:35:43,043
阿斯莉?
359
00:35:44,083 --> 00:35:45,283
欢迎
360
00:35:45,363 --> 00:35:46,963
你把我解雇了
361
00:35:50,643 --> 00:35:52,563
-阿斯莉 亲爱的 我…
-“阿斯莉 亲爱的”
362
00:35:53,203 --> 00:35:54,203
“阿斯莉 亲爱的”?
363
00:35:55,283 --> 00:35:57,323
我们开诚布公地谈谈吧?
364
00:35:57,403 --> 00:35:58,803
好吧 喝茶吗 还是咖啡…
365
00:35:58,883 --> 00:36:00,443
我不喝茶 什么都不要!
366
00:36:00,523 --> 00:36:01,643
什么都不要!
367
00:36:02,243 --> 00:36:06,483
你知道我们应该做什么吗?
我们开瓶你的红酒吧
368
00:36:14,643 --> 00:36:16,883
你轻轻松松地 就把奥兹格开除了
369
00:36:17,963 --> 00:36:20,443
你把她解雇了 但她还是喜欢你
370
00:36:22,203 --> 00:36:23,923
怎么会有这种事?啊?
371
00:36:24,003 --> 00:36:24,843
停吧
372
00:36:26,003 --> 00:36:27,243
你能解释一下吗?
373
00:36:28,243 --> 00:36:30,523
你有多恶毒 你怎么能心安理得的
374
00:36:30,603 --> 00:36:32,643
你怎么能无所谓的 告诉我吧
375
00:36:35,163 --> 00:36:37,043
阿斯莉 你还好吗?
376
00:36:38,243 --> 00:36:39,403
别再装了
377
00:36:39,483 --> 00:36:43,683
来吧 露出真面目吧 这次现原形吧!
378
00:36:45,243 --> 00:36:49,443
我讨厌你的冷酷态度
去你的拉尔基兰派头!
379
00:36:54,883 --> 00:36:58,723
怎么了?有什么事?你要打电话吗?
380
00:36:59,363 --> 00:37:03,003
你要叫保安吗?好啊 那就叫吧!
381
00:37:09,203 --> 00:37:10,083
好吧
382
00:37:10,843 --> 00:37:12,883
看来你在安卡拉没能成功
383
00:37:15,283 --> 00:37:16,123
是这样吗?
384
00:37:16,683 --> 00:37:18,683
“没能成功”吗?你说我吗?
385
00:37:19,283 --> 00:37:21,723
你在那里能成功吗?
386
00:37:21,803 --> 00:37:22,923
拉尔公主?
387
00:37:23,603 --> 00:37:26,643
你想让我说什么 阿斯莉?啊?
388
00:37:26,723 --> 00:37:28,523
是的 我也在安卡拉做过记者
389
00:37:28,603 --> 00:37:30,483
我也在阿富汗做过记者
390
00:37:31,003 --> 00:37:33,163
我做那些 是因为有必要
391
00:37:33,243 --> 00:37:37,003
-必须花点时间实地…
-别说了!
392
00:37:37,083 --> 00:37:39,843
你是走了最简单的捷径
393
00:37:40,323 --> 00:37:42,203
你很懂 是吧?
394
00:37:42,283 --> 00:37:45,203
“我们刚开始也是端茶送水的学徒!”
395
00:37:45,283 --> 00:37:46,763
永远是那些屁话
396
00:37:46,843 --> 00:37:47,763
屁话吗?
397
00:37:48,483 --> 00:37:49,323
好吧
398
00:37:49,403 --> 00:37:52,843
你不打算走这条路
这是我从这次谈话中了解到的
399
00:37:56,163 --> 00:37:57,643
-拉尔!
-怎么?
400
00:37:58,963 --> 00:38:01,683
不要自找麻烦!好吧?
401
00:38:02,243 --> 00:38:06,083
我不是电视直播事故
露出你的本来面目吧 好吗?
402
00:38:06,883 --> 00:38:08,163
为什么要控制自己?
403
00:38:09,563 --> 00:38:11,643
这是自大的行为 你知道吧?
404
00:38:11,723 --> 00:38:12,963
好吧
405
00:38:13,043 --> 00:38:14,123
听着 我们都真实一点
406
00:38:15,003 --> 00:38:18,443
两位女士开一瓶酒 推心置腹 好吗?
407
00:38:19,083 --> 00:38:20,403
请你冷静点
408
00:38:23,563 --> 00:38:24,723
我跟凯南上床了
409
00:38:25,443 --> 00:38:26,283
你知道吗?
410
00:38:28,083 --> 00:38:28,963
会有这种事的
411
00:38:29,683 --> 00:38:30,643
会有这种事吗?
412
00:38:31,803 --> 00:38:32,803
是这样吗?
413
00:38:37,323 --> 00:38:39,243
但我们一起过夜了
414
00:38:39,963 --> 00:38:41,243
会有这种事的 阿斯莉
415
00:38:42,643 --> 00:38:43,523
阿斯莉 亲爱的
416
00:38:45,083 --> 00:38:45,923
这个行业…
417
00:38:46,003 --> 00:38:49,323
这个行业里
有很多人愿意不惜一切代价来取代你
418
00:38:49,403 --> 00:38:50,763
但他们都没法成功 是吧?
419
00:38:51,523 --> 00:38:52,483
拉尔基兰!
420
00:38:53,763 --> 00:38:55,443
“你不可能成为我 阿斯莉 亲爱的”
421
00:38:55,523 --> 00:38:56,363
是这样吗?
422
00:38:56,443 --> 00:38:58,603
你为什么会这么想?不是那样的
423
00:38:59,963 --> 00:39:01,523
但你做的事…
424
00:39:02,523 --> 00:39:05,683
你的做法是不会长久的 你要看清楚
425
00:39:06,203 --> 00:39:07,843
你真幸运
426
00:39:08,443 --> 00:39:10,603
一切都是水到渠成
427
00:39:10,683 --> 00:39:14,003
但你竟然告诉我 你一直遵守道德
也曾努力工作过
428
00:39:14,083 --> 00:39:15,043
去你妈的!
429
00:39:15,123 --> 00:39:16,603
去你妈的!
430
00:39:16,683 --> 00:39:18,403
阿斯莉?你说得对
431
00:39:18,483 --> 00:39:19,443
是的
432
00:39:19,963 --> 00:39:21,163
去你妈的!
433
00:39:21,763 --> 00:39:26,723
你啊!小阿斯莉
新生代 年轻有活力的阿斯莉
434
00:39:27,403 --> 00:39:30,683
你知道成为拉尔基兰是什么感觉吗?
435
00:39:30,763 --> 00:39:33,723
你只会对我指指点点 为什么?
436
00:39:33,803 --> 00:39:36,803
因为如果是你 你会做得更好 对吧?
437
00:39:37,363 --> 00:39:38,443
天啊 看看啊
438
00:39:39,083 --> 00:39:41,603
为什么是我呢?太不公平了!
439
00:39:42,723 --> 00:39:46,843
-因为一切都是水到渠成 是吧?
-你总有办法爬到顶端
440
00:39:46,923 --> 00:39:47,763
总有办法?
441
00:39:48,523 --> 00:39:51,883
你知道是什么办法吗?你有想过吗?
442
00:39:52,603 --> 00:39:55,963
每天早上 要为人母 为人妻 为人友
443
00:39:56,043 --> 00:39:58,323
没法被宠着 没法成为普通人
444
00:39:58,403 --> 00:40:01,603
你知道成为拉尔基兰意味着什么吗?
445
00:40:02,283 --> 00:40:04,643
那是要付出代价的
你怎么不去付出那些代价呢?
446
00:40:04,723 --> 00:40:07,963
你去试试呀!
不睡 不吃 不喝 不享乐
447
00:40:08,043 --> 00:40:10,323
不能说太多 不能笑得太大声
448
00:40:10,403 --> 00:40:13,563
不能跌倒 不能放松!
449
00:40:15,003 --> 00:40:18,123
你能做到吗?你应该一直工作
450
00:40:18,203 --> 00:40:20,363
承担责任 扮演角色 进行创造!
451
00:40:20,443 --> 00:40:23,443
每个人都渴望地看着你
等着看你倒下
452
00:40:23,523 --> 00:40:26,323
你知道走钢索是什么感觉吗?
453
00:40:26,403 --> 00:40:28,643
他们会想:“她配站在那里吗?”
454
00:40:28,723 --> 00:40:31,563
或者“不知道她这次能不能挺过来”
455
00:40:31,643 --> 00:40:34,083
你觉得你能忍受
所有人对你的憎恨吗?
456
00:40:34,683 --> 00:40:36,883
你能走那条钢索吗?
457
00:40:37,643 --> 00:40:38,643
你怎么想 阿斯莉?
458
00:40:39,203 --> 00:40:41,563
我的人生是永不停歇的考验
你明白吗?
459
00:40:42,083 --> 00:40:45,563
每个早晨 每天每晚
每场节目 都是如此
460
00:40:45,643 --> 00:40:48,243
我不会向任何人道歉
461
00:40:48,323 --> 00:40:51,963
无论是否有歉意
我都不会道歉 因为我是拉尔基兰
462
00:40:52,043 --> 00:40:54,363
因为我有拼搏奋斗 我有努力工作
463
00:40:54,963 --> 00:40:57,483
知道了吗?如果可以 你也这样做呀
464
00:40:59,043 --> 00:40:59,923
继续说啊
465
00:41:02,043 --> 00:41:05,163
继续说啊
你知道我觉得你应该怎么做吗?
466
00:41:06,803 --> 00:41:09,123
你应该把这些都编成一本书
467
00:41:10,363 --> 00:41:11,603
你可以叫它
468
00:41:12,323 --> 00:41:13,403
《高处不胜寒》
469
00:41:15,803 --> 00:41:17,483
-好吧
-现在退下来吧
470
00:41:18,763 --> 00:41:20,443
你完蛋了 好吗?
471
00:41:20,523 --> 00:41:22,003
承认吧
472
00:41:24,643 --> 00:41:28,243
好吧 我完蛋了 我接受了
你会取代我吗?
473
00:41:29,643 --> 00:41:30,683
没错
474
00:41:31,403 --> 00:41:33,083
不会的 不可能的
475
00:41:38,123 --> 00:41:39,243
为什么?
476
00:41:39,323 --> 00:41:42,963
因为你不是这块料 你没有那种本事
477
00:41:44,243 --> 00:41:45,603
你的脑袋…你自己听
478
00:41:48,763 --> 00:41:51,083
空空如也 注定一事无成
479
00:41:52,963 --> 00:41:54,803
总有一天 我会离开这一切
480
00:41:55,603 --> 00:41:56,563
我会的
481
00:41:56,643 --> 00:41:58,603
我不会永远待在这里
482
00:41:59,203 --> 00:42:02,883
当我离开的时候 会有人取代我的
483
00:42:03,483 --> 00:42:04,763
但不是像你这样的小人
484
00:42:05,843 --> 00:42:07,323
你明白吗?
485
00:42:09,683 --> 00:42:11,243
-小人?
-没错
486
00:42:12,963 --> 00:42:14,163
我是小人?
487
00:42:14,243 --> 00:42:15,243
是啊 没错
488
00:42:15,763 --> 00:42:17,323
这是你自己选择的 阿斯莉
489
00:42:18,523 --> 00:42:20,603
你选择当小人
490
00:42:20,683 --> 00:42:21,883
我警告过你的
491
00:42:21,963 --> 00:42:23,643
我恨死你了
492
00:42:23,723 --> 00:42:26,603
不是的 其实你在恨自己
493
00:42:26,683 --> 00:42:27,563
明白吗?
494
00:42:29,363 --> 00:42:31,563
自爱之人
495
00:42:31,643 --> 00:42:33,443
是不会这样的
496
00:42:34,243 --> 00:42:35,123
去死吧!
497
00:42:44,243 --> 00:42:45,083
去死吧!
498
00:42:46,563 --> 00:42:47,603
去死吧!
499
00:42:52,003 --> 00:42:53,083
我要毁了你!
500
00:42:53,723 --> 00:42:55,403
-听到了吗?
-放开我
501
00:43:12,403 --> 00:43:14,563
去死吧!
502
00:43:32,403 --> 00:43:33,523
出去!
503
00:43:44,963 --> 00:43:48,363
我要杀了你!我要把你撕碎!
504
00:44:01,363 --> 00:44:03,003
少来挡我的路!
505
00:50:00,123 --> 00:50:05,123
字幕翻译:Zeo Niu