1 00:00:06,283 --> 00:00:10,723 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:18,963 --> 00:00:21,403 ‎(出租车) 3 00:00:46,043 --> 00:00:47,483 ‎我们先暂时住在这里 4 00:00:48,083 --> 00:00:51,043 ‎回头我会自己去找住处的 ‎你也应该去找找 5 00:00:52,963 --> 00:00:53,883 ‎是的 当然 6 00:01:03,523 --> 00:01:04,523 ‎那是绝对不可能的 7 00:01:40,283 --> 00:01:42,203 ‎你练习过吗?准备好了吗? 8 00:01:43,403 --> 00:01:44,283 ‎没呢 9 00:01:44,883 --> 00:01:46,083 ‎你紧张吗? 10 00:01:46,163 --> 00:01:49,483 ‎-这是你第一次出任务吧? ‎-嗯哼 11 00:01:50,443 --> 00:01:53,323 ‎记者是传媒行业的命脉 12 00:01:53,403 --> 00:01:56,083 ‎如果入行不是先做记者 ‎那是行不通的 13 00:01:56,163 --> 00:01:58,003 ‎你会在这里学到很多东西的 14 00:01:58,083 --> 00:02:00,083 ‎尤其是报道议会的新闻 15 00:02:00,163 --> 00:02:04,443 ‎你能给我买块糖吗?我有些低血糖 16 00:02:04,963 --> 00:02:07,283 ‎好的 我们去那边买吧 17 00:03:10,003 --> 00:03:11,643 ‎阿斯莉 我们的车!阿斯莉! 18 00:03:11,723 --> 00:03:12,963 ‎摄像机! 19 00:03:20,363 --> 00:03:21,683 ‎天啊! 20 00:03:33,643 --> 00:03:37,763 ‎(爸爸 我们很爱你 梅丽莎 米拉) 21 00:03:47,443 --> 00:03:48,843 ‎你还没走啊? 22 00:03:48,923 --> 00:03:49,923 ‎我晚点再去 23 00:04:00,843 --> 00:04:01,683 ‎塞利姆 24 00:04:02,923 --> 00:04:04,363 ‎我们会怎么样呢? 25 00:04:10,243 --> 00:04:11,243 ‎我想过了 26 00:04:12,883 --> 00:04:13,963 ‎是这样的… 27 00:04:14,483 --> 00:04:15,483 ‎跟我说说吧 28 00:04:20,523 --> 00:04:24,363 ‎-我希望凯南从我们的生活中消失 ‎-什么?我不明白 29 00:04:25,003 --> 00:04:26,843 ‎你们的合同就快到期了 30 00:04:27,443 --> 00:04:31,403 ‎无论你跟古尔续约 还是去其他地方 ‎我都不在乎 31 00:04:31,483 --> 00:04:33,643 ‎我希望你不要再跟凯南合作了 32 00:04:34,963 --> 00:04:37,563 ‎那家伙正在消耗你 消耗我们 33 00:04:38,083 --> 00:04:39,523 ‎塞利姆 我… 34 00:04:40,883 --> 00:04:43,123 ‎-没有凯南 我不行的 ‎-你可以的 35 00:04:43,963 --> 00:04:47,483 ‎他想让你那样觉得 ‎但你可以的 你甚至可以做得更好 36 00:04:48,963 --> 00:04:50,443 ‎我们的生活可以更平静 37 00:04:51,123 --> 00:04:54,283 ‎也许你终于可以 ‎在我们斥巨资建的泳池里游泳了 38 00:04:57,683 --> 00:04:58,923 ‎那是不可能的 39 00:05:01,043 --> 00:05:02,963 ‎没有其他办法了 40 00:05:07,163 --> 00:05:10,763 ‎(《新闻另一端》第五频道大厦) 41 00:05:18,163 --> 00:05:21,203 ‎我们下午三点去见古尔 42 00:05:21,283 --> 00:05:24,323 ‎他们会给出最终的年薪 你怎么想? 43 00:05:30,563 --> 00:05:31,403 ‎好吧 44 00:05:33,083 --> 00:05:34,563 ‎我也一直在思考 45 00:05:35,483 --> 00:05:38,043 ‎我们需要谈谈咱俩之间的事 46 00:05:40,323 --> 00:05:41,523 ‎现在谈吧 47 00:05:42,363 --> 00:05:43,283 ‎回来再说吧 48 00:05:43,363 --> 00:05:45,123 ‎现在就说吧 凯南 49 00:05:49,043 --> 00:05:50,043 ‎拉尔 50 00:05:57,083 --> 00:05:59,243 ‎我不想再有这种不确定的感觉了 51 00:05:59,883 --> 00:06:01,683 ‎我知道我们现在的状态 ‎已经走到头了 52 00:06:03,603 --> 00:06:05,123 ‎那天我在酒店吻你时… 53 00:06:06,923 --> 00:06:09,643 ‎你记得你当时跟我说了什么吗? 54 00:06:10,923 --> 00:06:13,843 ‎-我说:“不要 我不想这样” ‎-不是的 55 00:06:13,923 --> 00:06:16,283 ‎你没说你不想这样 拉尔 56 00:06:17,803 --> 00:06:18,923 ‎你说这是错的 57 00:06:20,283 --> 00:06:21,243 ‎不是的 58 00:06:21,843 --> 00:06:22,923 ‎这不是错的 59 00:06:24,523 --> 00:06:26,323 ‎你想让我离开塞利姆吗? 60 00:06:26,403 --> 00:06:29,563 ‎不用着急回答我 好好想想 61 00:06:30,763 --> 00:06:31,923 ‎我会等你的 62 00:06:34,443 --> 00:06:35,683 ‎我们明天没有工作 63 00:06:37,003 --> 00:06:38,283 ‎来基伊科伊港吧 64 00:06:38,923 --> 00:06:39,763 ‎什么? 65 00:06:41,723 --> 00:06:43,803 ‎我会在海边等你 66 00:06:45,563 --> 00:06:46,643 ‎来找我吧 拉尔 67 00:06:48,123 --> 00:06:49,563 ‎求你了 来吧 68 00:06:57,363 --> 00:06:59,563 ‎我已经尽力了 69 00:07:00,723 --> 00:07:04,243 ‎所以你是在逼我们离开咯? ‎我们不能接受这种年薪 70 00:07:04,923 --> 00:07:06,243 ‎别走啊 留下来吧 71 00:07:07,323 --> 00:07:09,763 ‎听着 现在的合同年薪已经很高了 72 00:07:09,843 --> 00:07:10,683 ‎古尔 73 00:07:11,883 --> 00:07:14,643 ‎你很清楚我们是如何看待薪资的 74 00:07:15,163 --> 00:07:17,123 ‎我们认为自己是拥有品牌价值的 75 00:07:17,203 --> 00:07:18,803 ‎我们想要受到重视 76 00:07:18,883 --> 00:07:20,763 ‎我们很重视和欣赏你们的 拉尔 77 00:07:20,843 --> 00:07:21,963 ‎好吧 78 00:07:22,043 --> 00:07:24,563 ‎你们在这里一直备受尊重的 79 00:07:26,483 --> 00:07:29,243 ‎-苏利也… ‎-苏利把这件事当成是哄小孩了 80 00:07:30,083 --> 00:07:33,763 ‎-我只能这样理解这种年薪 ‎-到底有什么问题啊? 81 00:07:39,803 --> 00:07:42,043 ‎苏利必须开出我们应得的年薪 82 00:07:42,123 --> 00:07:44,363 ‎让我提醒你们 83 00:07:44,443 --> 00:07:46,923 ‎最早是他给你们机会的 84 00:07:47,003 --> 00:07:50,403 ‎我们现在出名了 ‎但仍然被疯狂地被监视着 85 00:07:50,483 --> 00:07:52,523 ‎你不觉得我们应该得到补偿吗? 86 00:07:53,123 --> 00:07:56,763 ‎-你觉得这种年薪公平吗? ‎-我觉得挺公平的 87 00:07:57,283 --> 00:08:00,603 ‎对吧 拉尔?我在问你呢 你觉得呢? 88 00:08:09,283 --> 00:08:10,723 ‎我们怎么办呢? 89 00:08:11,443 --> 00:08:12,363 ‎你俩打算怎么做? 90 00:08:14,203 --> 00:08:15,443 ‎你是什么意思? 91 00:08:15,523 --> 00:08:19,403 ‎拜托 凯南 少来这套了! ‎我有发言权吗? 92 00:08:20,523 --> 00:08:22,883 ‎我是团队里最没用的人 93 00:08:22,963 --> 00:08:25,523 ‎我去参加会议只是出于礼貌 ‎我们都懂的! 94 00:08:26,603 --> 00:08:30,163 ‎-你在说什么呢? ‎-好了 你们决定吧 95 00:08:30,243 --> 00:08:34,243 ‎反正他们想要的人是你们 ‎我怎么都行的 96 00:08:34,323 --> 00:08:35,603 ‎如果你们留下 我就留下 97 00:08:35,683 --> 00:08:38,363 ‎如果你们要走 就带我一起走 98 00:12:26,803 --> 00:12:28,723 ‎他们把她送上救护车了 99 00:12:28,803 --> 00:12:31,723 ‎-可怜的姑娘 她得肺炎了 ‎-真的吗? 100 00:12:32,323 --> 00:12:35,243 ‎她那么娇弱 ‎他们怎么把她派去安卡拉了? 101 00:12:35,323 --> 00:12:37,883 ‎她回来了 被送进这里的医院了 102 00:12:37,963 --> 00:12:38,803 ‎哦? 103 00:12:48,923 --> 00:12:50,043 ‎你醒了? 104 00:12:52,923 --> 00:12:53,763 ‎把针拔掉 105 00:12:53,843 --> 00:12:56,283 ‎不行 你需要输液 你在生病呢 106 00:13:27,683 --> 00:13:28,923 ‎来找我吧‎拉尔 107 00:13:30,323 --> 00:13:31,523 ‎求你了 来吧 108 00:13:31,603 --> 00:13:35,243 ‎我希望你不要再跟凯南合作了 ‎那家伙正在消耗你 消耗我们 109 00:13:35,323 --> 00:13:37,883 ‎那是不可能的 ‎没有凯南 我不行的‎塞利姆 110 00:13:37,963 --> 00:13:39,803 ‎没有其他办法了 111 00:13:40,363 --> 00:13:41,683 ‎来基伊科伊港吧 112 00:13:41,763 --> 00:13:43,763 ‎你想让我离开塞利姆吗? 113 00:13:54,723 --> 00:13:55,563 ‎塞利姆? 114 00:13:58,083 --> 00:13:59,283 ‎我正在做乳蛋饼 115 00:13:59,923 --> 00:14:01,923 ‎通常这么晚 你不会吃东西了 但是… 116 00:14:03,083 --> 00:14:04,043 ‎不 我要吃 117 00:14:04,883 --> 00:14:06,003 ‎我很想念那股味道 118 00:14:06,603 --> 00:14:09,083 ‎稍等 我去开瓶你最喜欢的酒 119 00:14:13,283 --> 00:14:15,763 ‎他们告诉我 这款酒脱销了 ‎但我还是找到了 120 00:14:15,843 --> 00:14:17,163 ‎是莱文帮我们找到的 121 00:14:32,083 --> 00:14:33,043 ‎怎么样? 122 00:14:34,403 --> 00:14:35,803 ‎你下定决心了吗? 123 00:14:38,363 --> 00:14:39,243 ‎塞利姆 124 00:14:42,563 --> 00:14:44,043 ‎我很爱你 125 00:14:46,403 --> 00:14:47,523 ‎我要出去一趟 126 00:14:49,963 --> 00:14:51,483 ‎但我会回来的 好吗? 127 00:14:52,043 --> 00:14:53,483 ‎然后我们再谈谈 128 00:14:55,043 --> 00:14:55,883 ‎是吗? 129 00:15:00,403 --> 00:15:01,443 ‎好的 去吧 130 00:15:04,483 --> 00:15:05,403 ‎我会等你的 131 00:15:12,963 --> 00:15:14,523 ‎-拉尔 ‎-嗯? 132 00:15:21,883 --> 00:15:23,203 ‎做你想做的事 133 00:15:24,283 --> 00:15:25,123 ‎好吗? 134 00:15:26,403 --> 00:15:28,643 ‎我不希望我们之间的关系变得尴尬 135 00:15:30,243 --> 00:15:33,923 ‎不要试图去做正确的事 ‎做你想做的事 136 00:15:34,563 --> 00:15:35,763 ‎顺从心意做选择 137 00:15:37,683 --> 00:15:38,683 ‎我们的生活… 138 00:15:40,443 --> 00:15:42,763 ‎从今往后 也会变得顺心的 139 00:15:43,403 --> 00:15:46,523 ‎我不希望我们有无法克服的障碍 140 00:15:46,603 --> 00:15:47,683 ‎你明白吗? 141 00:15:49,563 --> 00:15:50,443 ‎我明白的 142 00:16:35,243 --> 00:16:36,123 ‎你来了 143 00:16:40,403 --> 00:16:41,883 ‎我们有必要来这里吗? 144 00:16:44,323 --> 00:16:49,923 ‎我们需要回到故事开始的地方 ‎至少我需要 145 00:16:51,243 --> 00:16:52,883 ‎我们那时都是好孩子 146 00:16:53,483 --> 00:16:55,523 ‎你觉得是成功把我们毁掉了吗? 147 00:16:56,843 --> 00:16:59,323 ‎你不觉得古尔很可怕吗? 148 00:17:01,363 --> 00:17:02,523 ‎是啊 149 00:17:03,123 --> 00:17:06,563 ‎看来内心的恶魔也会随着一起长大 ‎我们都是这样的 150 00:17:07,083 --> 00:17:11,803 ‎-这就是成功的代价 ‎-但你从来不觉得有什么不对 151 00:17:13,763 --> 00:17:15,283 ‎你很快就适应了 152 00:17:16,603 --> 00:17:17,963 ‎因为这是我们应得的 153 00:17:21,163 --> 00:17:22,003 ‎好吧… 154 00:17:23,763 --> 00:17:25,603 ‎我们最终要在这里做了断了 155 00:17:27,883 --> 00:17:29,483 ‎我准备好听你说了 156 00:17:30,163 --> 00:17:31,123 ‎你的决定是什么? 157 00:17:32,523 --> 00:17:34,043 ‎你只想活在当下 158 00:17:35,123 --> 00:17:38,523 ‎你没有丝毫的担忧 是吧? 159 00:17:38,603 --> 00:17:39,883 ‎是的 拉尔 160 00:17:41,563 --> 00:17:43,003 ‎因为我知道自己想要什么 161 00:17:45,363 --> 00:17:47,003 ‎你也该这样做了 162 00:17:47,683 --> 00:17:48,763 ‎承认吧 163 00:17:49,643 --> 00:17:50,483 ‎面对吧 164 00:17:51,003 --> 00:17:52,483 ‎看看新生代… 165 00:17:53,283 --> 00:17:55,403 ‎他们对自己多有自信 166 00:17:55,483 --> 00:17:57,203 ‎他们有多清楚自己想要什么 167 00:17:58,643 --> 00:17:59,683 ‎我们已经过时了 168 00:18:01,363 --> 00:18:03,323 ‎我们还在纠结道德问题 169 00:18:04,243 --> 00:18:06,203 ‎但生活不是那样的 170 00:18:06,283 --> 00:18:07,163 ‎例如阿斯莉 171 00:18:08,363 --> 00:18:10,403 ‎她把挡她路的人都干掉了 172 00:18:11,283 --> 00:18:12,283 ‎是吗? 173 00:18:14,323 --> 00:18:17,723 ‎-你是受到阿斯莉的启发了吗? ‎-阿斯莉和她们那种人… 174 00:18:20,843 --> 00:18:23,283 ‎生命只有一次 只有一次! 175 00:18:23,883 --> 00:18:26,203 ‎我们应该遵从自己的内心 176 00:18:27,163 --> 00:18:29,323 ‎我们一直在克制自己 177 00:18:31,483 --> 00:18:35,163 ‎我完全不同意你刚才说的话 178 00:18:36,443 --> 00:18:37,523 ‎我不想要这样 179 00:18:38,563 --> 00:18:39,643 ‎我无法接受 180 00:18:40,523 --> 00:18:41,363 ‎我想 181 00:18:42,963 --> 00:18:44,803 ‎生活在 182 00:18:46,243 --> 00:18:48,843 ‎我觉得安全的地方 183 00:18:49,683 --> 00:18:51,803 ‎我想跟我的家人在一起 184 00:18:52,843 --> 00:18:53,683 ‎其实… 185 00:18:58,923 --> 00:18:59,803 ‎其实什么? 186 00:19:04,723 --> 00:19:05,923 ‎其实 187 00:19:06,723 --> 00:19:09,843 ‎我不想再跟你合作了 188 00:19:11,243 --> 00:19:13,763 ‎我不想让塞利姆感到不舒服 189 00:19:16,523 --> 00:19:18,523 ‎你自己也说了 那好吧 190 00:19:19,843 --> 00:19:21,843 ‎我就是老掉牙的拉尔 191 00:19:23,043 --> 00:19:24,243 ‎我就是很老派 192 00:19:27,483 --> 00:19:28,443 ‎你可以继续向前了 193 00:19:31,443 --> 00:19:32,643 ‎我们应该分开了 194 00:21:33,563 --> 00:21:34,443 ‎是吗? 195 00:21:37,763 --> 00:21:39,203 ‎这就是你的决定吗? 196 00:21:42,043 --> 00:21:43,083 ‎你确定吗? 197 00:21:45,883 --> 00:21:46,723 ‎当然了 198 00:22:13,443 --> 00:22:15,163 ‎你在这里做什么? 199 00:22:15,763 --> 00:22:18,203 ‎我听说你回来了 我就来给你做饭了 200 00:22:18,283 --> 00:22:20,283 ‎老实说 你这是私闯民宅 201 00:22:22,443 --> 00:22:25,043 ‎你看啊 我帮你交了燃气费 202 00:22:25,123 --> 00:22:27,923 ‎喂了猫 铲了屎 203 00:22:28,763 --> 00:22:29,643 ‎谢谢了 204 00:22:32,323 --> 00:22:34,003 ‎电视台的车毁了 205 00:22:36,003 --> 00:22:39,683 ‎-你刚到那边就没干好事呀? ‎-不关你的事 206 00:22:45,923 --> 00:22:47,203 ‎电视台有什么新鲜事吗? 207 00:22:49,203 --> 00:22:50,163 ‎凯南 208 00:22:50,883 --> 00:22:51,763 ‎他不太好 209 00:22:54,243 --> 00:22:55,243 ‎怎么不太好了? 210 00:22:57,763 --> 00:22:58,763 ‎凯南先生 晚上好 211 00:22:58,843 --> 00:23:02,723 ‎穆格让我给你送一份明天会议的文件 212 00:23:02,803 --> 00:23:04,843 ‎来吧 进来吧 尤瑟夫 213 00:23:04,923 --> 00:23:06,363 ‎我该走了 214 00:23:06,443 --> 00:23:09,723 ‎为什么?我是说 你很忙吗? 215 00:23:09,803 --> 00:23:11,123 ‎我没什么事 216 00:23:11,203 --> 00:23:13,563 ‎来吧 进来吧 来啊 217 00:23:15,403 --> 00:23:16,563 ‎谢谢你 凯南先生 218 00:23:19,483 --> 00:23:20,563 ‎凯南先生 219 00:23:21,683 --> 00:23:22,563 ‎你还好吧? 220 00:23:25,003 --> 00:23:26,083 ‎不太好 221 00:23:27,883 --> 00:23:31,323 ‎也没什么大不了的 尤瑟夫 ‎哪有什么重要的事呢? 222 00:23:32,363 --> 00:23:35,163 ‎你觉得我们的节目 ‎《新闻另一端》不重要吗? 223 00:23:35,803 --> 00:23:36,683 ‎是了 224 00:23:38,283 --> 00:23:39,403 ‎这就是问题所在 225 00:23:40,003 --> 00:23:41,123 ‎我们的节目很重要 226 00:23:42,563 --> 00:23:44,163 ‎节目是最重要的 227 00:23:44,883 --> 00:23:46,843 ‎我母亲下葬那天 228 00:23:46,923 --> 00:23:49,163 ‎我还回来看合同呢 229 00:23:50,043 --> 00:23:50,963 ‎为什么呢? 230 00:23:52,443 --> 00:23:53,403 ‎是因为钱吗? 231 00:23:54,963 --> 00:23:56,843 ‎金钱就跟性爱一样 232 00:23:56,923 --> 00:23:58,883 ‎没有的时候 觉得很重要 233 00:23:59,403 --> 00:24:01,043 ‎拥有以后 就觉得索然无味了 234 00:24:02,363 --> 00:24:04,963 ‎你以为你在做的事意义重大 235 00:24:05,843 --> 00:24:09,043 ‎你说你需要用成功来满足自尊心 236 00:24:10,483 --> 00:24:12,483 ‎-你不是吗? ‎-是的 237 00:24:13,323 --> 00:24:14,763 ‎你越往上爬 238 00:24:14,843 --> 00:24:17,203 ‎氧气就越稀薄 239 00:24:17,283 --> 00:24:20,803 ‎爬得越高 呼吸就越微弱 240 00:24:21,603 --> 00:24:22,923 ‎你会到达一定高度 241 00:24:24,523 --> 00:24:25,603 ‎到达顶端 242 00:24:26,283 --> 00:24:28,523 ‎-顶端有什么呢? ‎-什么都没有 243 00:24:29,563 --> 00:24:30,563 ‎平淡无奇 244 00:24:31,123 --> 00:24:32,803 ‎一片荒芜 245 00:24:32,883 --> 00:24:36,363 ‎站在顶端让你变得无欲无求 246 00:24:36,963 --> 00:24:38,803 ‎你只需要努力不要跌倒 247 00:24:38,883 --> 00:24:41,843 ‎过一阵子 你就不再害怕跌倒了 248 00:24:43,963 --> 00:24:45,643 ‎一切都失去意义了 249 00:24:46,883 --> 00:24:48,603 ‎你不知道自己为什么要起床 250 00:24:48,683 --> 00:24:51,563 ‎也不知道自己为什么 ‎要去处理那些问题和麻烦 251 00:24:53,123 --> 00:24:54,163 ‎除非… 252 00:24:57,723 --> 00:24:59,843 ‎你有某种情感动机 253 00:25:02,163 --> 00:25:04,843 ‎-情感动机是什么意思? ‎-我是说爱情 254 00:25:06,083 --> 00:25:07,443 ‎但我曾拥有爱情 255 00:25:08,643 --> 00:25:09,603 ‎我恋爱过 256 00:25:10,523 --> 00:25:11,443 ‎依旧在痴恋中 257 00:25:12,403 --> 00:25:14,443 ‎那就是我前进的动力 258 00:25:15,283 --> 00:25:19,283 ‎我想要别的东西 ‎我一直相信那就是属于我的 259 00:25:20,963 --> 00:25:24,203 ‎我以为都结束了‎我已经忘却了 ‎但那只是我的希望而已 260 00:25:24,883 --> 00:25:27,643 ‎在生命中 需要有一个你想打动的人 261 00:25:27,723 --> 00:25:29,483 ‎你应该去成为那个人的英雄 262 00:25:30,683 --> 00:25:33,883 ‎只有坠入爱河时 ‎你才能发挥出最大的潜力 263 00:25:35,443 --> 00:25:38,363 ‎你努力做好的每一件事 ‎其实都是一封情书 264 00:25:44,723 --> 00:25:46,043 ‎我在说什么啊? 265 00:25:49,083 --> 00:25:53,163 ‎是因为续签的压力吧 ‎我想他们会换一家电视台了 266 00:25:53,243 --> 00:25:55,203 ‎你这白痴 不是那样的 267 00:25:55,283 --> 00:25:57,283 ‎他们和拉尔谈崩了! 268 00:25:59,243 --> 00:26:00,603 ‎现在该我出马了 269 00:26:01,403 --> 00:26:03,083 ‎你要去哪里啊?你还没好呢 270 00:26:09,163 --> 00:26:10,963 ‎你为什么会有这条手链的?摘下来! 271 00:26:11,043 --> 00:26:13,203 ‎-我在家里找到戴上的 ‎-摘下来! 272 00:26:13,283 --> 00:26:15,763 ‎住手!我说是我找到的了! ‎搞什么呀? 273 00:26:20,603 --> 00:26:22,043 ‎这是凯南的手链 对吧? 274 00:26:23,043 --> 00:26:26,203 ‎你怎么会有凯南的手链的? 275 00:26:26,283 --> 00:26:28,923 ‎-你是不是疯子? ‎-是的! 276 00:26:29,003 --> 00:26:30,243 ‎我是疯子 怎么了? 277 00:26:30,803 --> 00:26:32,723 ‎-给我 ‎-给你 278 00:26:34,803 --> 00:26:35,963 ‎恭喜你呀 279 00:27:18,523 --> 00:27:22,443 ‎(@布斯拉) 280 00:27:22,523 --> 00:27:27,083 ‎(各位亲 大家关注我很久了 ‎但我是谁呢?) 281 00:27:27,163 --> 00:27:33,963 ‎(你们很好奇 总是来问我 ‎现在我要公开了) 282 00:27:35,243 --> 00:27:37,243 ‎(首先 我确实来自内部) 283 00:27:37,323 --> 00:27:40,323 ‎(每天 每刻 我都在新闻部) 284 00:27:40,403 --> 00:27:42,403 ‎(虽然似乎没人注意到我…) 285 00:27:42,483 --> 00:27:48,003 ‎(我是尤瑟夫通贾 ‎新闻部的勤杂工…) 286 00:29:32,523 --> 00:29:33,923 ‎该死 287 00:29:36,483 --> 00:29:37,643 ‎早上好 288 00:29:37,723 --> 00:29:39,723 ‎早上好 你在这里过夜了? 289 00:29:43,563 --> 00:29:45,203 ‎厨房里有咖啡 290 00:29:45,283 --> 00:29:48,003 ‎-你自己去喝吧 ‎-没关系 我没事 291 00:29:48,083 --> 00:29:49,483 ‎我去洗澡了 292 00:29:50,363 --> 00:29:51,523 ‎感觉很棒吧? 293 00:29:52,443 --> 00:29:53,323 ‎什么? 294 00:29:54,283 --> 00:29:56,123 ‎我是说 我们之间 295 00:29:57,243 --> 00:29:58,283 ‎什么意思? 296 00:29:59,683 --> 00:30:02,803 ‎拜托 凯南 我们不是一夜情 297 00:30:02,883 --> 00:30:04,683 ‎我们是慢慢走到这一步的 298 00:30:05,763 --> 00:30:07,523 ‎-只是拉尔… ‎-拉尔怎么了? 299 00:30:08,043 --> 00:30:10,203 ‎你们的合同到期了 300 00:30:11,043 --> 00:30:13,883 ‎还有其他很多事 我能看出来 301 00:30:14,923 --> 00:30:17,123 ‎你和拉尔已经走到尽头了 302 00:30:18,163 --> 00:30:21,003 ‎现在你和我要开启一段全新的旅程了 303 00:30:21,483 --> 00:30:23,403 ‎你可以相信我比她强的 304 00:30:24,283 --> 00:30:25,763 ‎我们携手会很厉害的 305 00:30:27,243 --> 00:30:31,323 ‎我就知道迟早会这样的 去洗澡吧 306 00:30:32,683 --> 00:30:37,243 ‎我从这里接手 我会给你应得的一切 307 00:30:38,363 --> 00:30:39,883 ‎作为回报 你也要这么做哦 308 00:30:40,563 --> 00:30:41,403 ‎出去 309 00:30:45,043 --> 00:30:46,043 ‎什么意思? 310 00:30:46,123 --> 00:30:48,403 ‎我让你滚 赶紧滚 311 00:30:48,483 --> 00:30:49,403 ‎快点 312 00:30:50,003 --> 00:30:53,203 ‎别这样 我肯定你没那么窝囊废的 313 00:30:53,283 --> 00:30:55,243 ‎-这不是真正的你 ‎-快点 314 00:30:56,003 --> 00:30:56,843 ‎滚吧 315 00:30:57,363 --> 00:30:59,843 ‎我觉得你是误会了 316 00:31:00,843 --> 00:31:01,723 ‎好吗? 317 00:31:33,243 --> 00:31:35,003 ‎(《新闻另一端》拉尔基兰) 318 00:31:40,083 --> 00:31:41,083 ‎早上好 319 00:31:41,163 --> 00:31:42,043 ‎早上好 320 00:31:46,403 --> 00:31:49,123 ‎-你能开门吗?我要进去 ‎-我能看看你的工卡吗? 321 00:31:50,043 --> 00:31:52,323 ‎-工卡? ‎-我能查查你的工号吗? 322 00:31:52,403 --> 00:31:56,283 ‎你到底要查什么?好吧 不用你了 323 00:32:01,683 --> 00:32:02,963 ‎女士 324 00:32:03,043 --> 00:32:05,203 ‎-坏了吗? ‎-阿斯莉女士! 325 00:32:06,123 --> 00:32:08,963 ‎你的工卡被冻结了 你被解雇了 326 00:32:12,203 --> 00:32:15,043 ‎你在说什么?啊? 327 00:32:15,123 --> 00:32:17,083 ‎我没有被解雇 快给我开门 328 00:32:17,163 --> 00:32:18,403 ‎我能收回你的工卡吗? 329 00:32:18,483 --> 00:32:20,643 ‎-对不起 我不能让你进去 ‎-开门! 330 00:32:20,723 --> 00:32:22,123 ‎我没被解雇! 331 00:32:22,203 --> 00:32:24,723 ‎你在说什么?开门! 332 00:32:24,803 --> 00:32:27,363 ‎-我不能让你进去 ‎-打开!我没被解雇! 333 00:32:27,443 --> 00:32:29,083 ‎-请冷静点 ‎-开门! 334 00:32:29,163 --> 00:32:31,003 ‎我要跟他谈谈!让我进去! 335 00:32:31,083 --> 00:32:32,403 ‎我叫你开门! 336 00:32:33,003 --> 00:32:34,163 ‎我没有被解雇 337 00:32:34,243 --> 00:32:35,363 ‎我叫你开门! 338 00:32:35,443 --> 00:32:37,083 ‎-我去跟他们谈谈! ‎-阿斯莉 339 00:32:37,803 --> 00:32:40,203 ‎-阿斯莉女士 请出去吧! ‎-放开我! 340 00:32:40,283 --> 00:32:42,283 ‎(《新闻另一端》拉尔基兰) 341 00:32:44,723 --> 00:32:47,763 ‎还没有结束呢 还不能结束 342 00:32:48,883 --> 00:32:49,963 ‎不能结束 343 00:33:19,363 --> 00:33:21,643 ‎好的 后面交给我吧 344 00:33:27,843 --> 00:33:29,963 ‎让阿斯莉图纳到我办公室来 345 00:33:30,043 --> 00:33:32,603 ‎什么?凯南? 346 00:33:33,563 --> 00:33:34,963 ‎他把她解雇了? 347 00:33:36,643 --> 00:33:37,563 ‎好吧 348 00:33:41,843 --> 00:33:43,643 ‎没什么好说的了 349 00:33:43,723 --> 00:33:46,603 ‎你可以去财务部领遣散费了 350 00:33:51,363 --> 00:33:53,203 ‎谁能打倒狮子? 351 00:33:53,803 --> 00:33:57,203 ‎只要他们还紧紧地绑在一起 352 00:33:58,483 --> 00:34:00,203 ‎谁能打破他们的关系网呢? 353 00:35:11,003 --> 00:35:14,883 ‎(出租车) 354 00:35:21,763 --> 00:35:22,643 ‎你好 亲爱的 355 00:35:22,723 --> 00:35:25,283 ‎-你好 ‎-你可以走了 拉尔在等我 356 00:35:25,363 --> 00:35:26,603 ‎祝你今天愉快 357 00:35:30,603 --> 00:35:31,563 ‎你好 358 00:35:42,083 --> 00:35:43,043 ‎阿斯莉? 359 00:35:44,083 --> 00:35:45,283 ‎欢迎 360 00:35:45,363 --> 00:35:46,963 ‎你把我解雇了 361 00:35:50,643 --> 00:35:52,563 ‎-阿斯莉 亲爱的 我… ‎-“阿斯莉 亲爱的” 362 00:35:53,203 --> 00:35:54,203 ‎“阿斯莉 亲爱的”? 363 00:35:55,283 --> 00:35:57,323 ‎我们开诚布公地谈谈吧? 364 00:35:57,403 --> 00:35:58,803 ‎好吧 喝茶吗 还是咖啡… 365 00:35:58,883 --> 00:36:00,443 ‎我不喝茶 什么都不要! 366 00:36:00,523 --> 00:36:01,643 ‎什么都不要! 367 00:36:02,243 --> 00:36:06,483 ‎你知道我们应该做什么吗? ‎我们开瓶你的红酒吧 368 00:36:14,643 --> 00:36:16,883 ‎你轻轻松松地 就把奥兹格开除‎了 369 00:36:17,963 --> 00:36:20,443 ‎你把她解雇了 但她还是喜欢你 370 00:36:22,203 --> 00:36:23,923 ‎怎么会有这种事?啊? 371 00:36:24,003 --> 00:36:24,843 ‎停吧 372 00:36:26,003 --> 00:36:27,243 ‎你能解释一下吗? 373 00:36:28,243 --> 00:36:30,523 ‎你有多恶毒 你怎么能心安理得的 374 00:36:30,603 --> 00:36:32,643 ‎你怎么能无所谓的 告诉我吧 375 00:36:35,163 --> 00:36:37,043 ‎阿斯莉 你还好吗? 376 00:36:38,243 --> 00:36:39,403 ‎别再装了 377 00:36:39,483 --> 00:36:43,683 ‎来吧 露出真面目吧 这次现原形吧! 378 00:36:45,243 --> 00:36:49,443 ‎我讨厌你的冷酷态度 ‎去你的拉尔基兰派头! 379 00:36:54,883 --> 00:36:58,723 ‎怎么了?有什么事?你要打电话吗? 380 00:36:59,363 --> 00:37:03,003 ‎你要叫保安吗?好啊 那就叫吧! 381 00:37:09,203 --> 00:37:10,083 ‎好吧 382 00:37:10,843 --> 00:37:12,883 ‎看来你在安卡拉没能成功 383 00:37:15,283 --> 00:37:16,123 ‎是这样吗? 384 00:37:16,683 --> 00:37:18,683 ‎“没能成功”吗?你说我吗? 385 00:37:19,283 --> 00:37:21,723 ‎你在那里能成功吗? 386 00:37:21,803 --> 00:37:22,923 ‎拉尔公主? 387 00:37:23,603 --> 00:37:26,643 ‎你想让我说什么 阿斯莉?啊? 388 00:37:26,723 --> 00:37:28,523 ‎是的 我也在安卡拉做过记者 389 00:37:28,603 --> 00:37:30,483 ‎我也在阿富汗做过记者 390 00:37:31,003 --> 00:37:33,163 ‎我做那些 是因为有必要 391 00:37:33,243 --> 00:37:37,003 ‎-必须花点时间实地… ‎-别说了! 392 00:37:37,083 --> 00:37:39,843 ‎你是走了最简单的捷径 393 00:37:40,323 --> 00:37:42,203 ‎你很懂 是吧? 394 00:37:42,283 --> 00:37:45,203 ‎“我们刚开始也是端茶送水的学徒!” 395 00:37:45,283 --> 00:37:46,763 ‎永远是那些屁话 396 00:37:46,843 --> 00:37:47,763 ‎屁话吗? 397 00:37:48,483 --> 00:37:49,323 ‎好吧 398 00:37:49,403 --> 00:37:52,843 ‎你不打算走这条路 ‎这是我从这次谈话中了解到的 399 00:37:56,163 --> 00:37:57,643 ‎-拉尔! ‎-怎么? 400 00:37:58,963 --> 00:38:01,683 ‎不要自找麻烦!好吧? 401 00:38:02,243 --> 00:38:06,083 ‎我不是电视直播事故 ‎露出你的本来面目吧 好吗? 402 00:38:06,883 --> 00:38:08,163 ‎为什么要控制自己? 403 00:38:09,563 --> 00:38:11,643 ‎这是自大的行为 你知道吧? 404 00:38:11,723 --> 00:38:12,963 ‎好吧 405 00:38:13,043 --> 00:38:14,123 ‎听着 我们都真实一点 406 00:38:15,003 --> 00:38:18,443 ‎两位女士开一瓶酒 推心置腹 好吗? 407 00:38:19,083 --> 00:38:20,403 ‎请你冷静点 408 00:38:23,563 --> 00:38:24,723 ‎我跟凯南上床了 409 00:38:25,443 --> 00:38:26,283 ‎你知道吗? 410 00:38:28,083 --> 00:38:28,963 ‎会有这种事的 411 00:38:29,683 --> 00:38:30,643 ‎会有这种事吗? 412 00:38:31,803 --> 00:38:32,803 ‎是这样吗? 413 00:38:37,323 --> 00:38:39,243 ‎但我们一起过夜了 414 00:38:39,963 --> 00:38:41,243 ‎会有这种事的 阿斯莉 415 00:38:42,643 --> 00:38:43,523 ‎阿斯莉 亲爱的 416 00:38:45,083 --> 00:38:45,923 ‎这个行业… 417 00:38:46,003 --> 00:38:49,323 ‎这个行业里 ‎有很多人愿意不惜一切代价来取代你 418 00:38:49,403 --> 00:38:50,763 ‎但他们都没法成功 是吧? 419 00:38:51,523 --> 00:38:52,483 ‎拉尔基兰! 420 00:38:53,763 --> 00:38:55,443 ‎“你不可能成为我 阿斯莉 亲爱的” 421 00:38:55,523 --> 00:38:56,363 ‎是这样吗? 422 00:38:56,443 --> 00:38:58,603 ‎你为什么会这么想?不是那样的 423 00:38:59,963 --> 00:39:01,523 ‎但你做的事… 424 00:39:02,523 --> 00:39:05,683 ‎你的做法是不会长久的 你要看清楚 425 00:39:06,203 --> 00:39:07,843 ‎你真幸运 426 00:39:08,443 --> 00:39:10,603 ‎一切都是水到渠成 427 00:39:10,683 --> 00:39:14,003 ‎但你竟然告诉我 你一直遵守道德 ‎也曾努力工作过 428 00:39:14,083 --> 00:39:15,043 ‎去你妈的! 429 00:39:15,123 --> 00:39:16,603 ‎去你妈的! 430 00:39:16,683 --> 00:39:18,403 ‎阿斯莉?你说得对 431 00:39:18,483 --> 00:39:19,443 ‎是的 432 00:39:19,963 --> 00:39:21,163 ‎去你妈的! 433 00:39:21,763 --> 00:39:26,723 ‎你啊!小阿斯莉 ‎新生代 年轻有活力的阿斯莉 434 00:39:27,403 --> 00:39:30,683 ‎你知道成为拉尔基兰是什么感觉吗? 435 00:39:30,763 --> 00:39:33,723 ‎你只会对我指指点点 为什么? 436 00:39:33,803 --> 00:39:36,803 ‎因为如果是你 你会做得更好 对吧? 437 00:39:37,363 --> 00:39:38,443 ‎天啊 看看啊 438 00:39:39,083 --> 00:39:41,603 ‎为什么是我呢?太不公平了! 439 00:39:42,723 --> 00:39:46,843 ‎-因为一切都是水到渠成 是吧? ‎-你总有办法爬到顶端 440 00:39:46,923 --> 00:39:47,763 ‎总有办法? 441 00:39:48,523 --> 00:39:51,883 ‎你知道是什么办法吗?你有想过吗? 442 00:39:52,603 --> 00:39:55,963 ‎每天早上 要为人母 为人妻 为人友 443 00:39:56,043 --> 00:39:58,323 ‎没法被宠着 没法成为普通人 444 00:39:58,403 --> 00:40:01,603 ‎你知道成为拉尔基兰意味着什么吗? 445 00:40:02,283 --> 00:40:04,643 ‎那是要付出代价的 ‎你怎么不去付出那些代价呢? 446 00:40:04,723 --> 00:40:07,963 ‎你去试试呀! ‎不睡 不吃 不喝 不享乐 447 00:40:08,043 --> 00:40:10,323 ‎不能说太多 不能笑得太大声 448 00:40:10,403 --> 00:40:13,563 ‎不能跌倒 不能放松! 449 00:40:15,003 --> 00:40:18,123 ‎你能做到吗?你应该一直工作 450 00:40:18,203 --> 00:40:20,363 ‎承担责任 扮演角色 进行创造! 451 00:40:20,443 --> 00:40:23,443 ‎每个人都渴望地看着你 ‎等着看你倒下 452 00:40:23,523 --> 00:40:26,323 ‎你知道走钢索是什么感觉吗? 453 00:40:26,403 --> 00:40:28,643 ‎他们会想:“她配站在那里吗?” 454 00:40:28,723 --> 00:40:31,563 ‎或者“不知道她这次能不能挺过来” 455 00:40:31,643 --> 00:40:34,083 ‎你觉得你能忍受 ‎所有人对你的憎恨吗? 456 00:40:34,683 --> 00:40:36,883 ‎你能走那条钢索吗? 457 00:40:37,643 --> 00:40:38,643 ‎你怎么想 阿斯莉? 458 00:40:39,203 --> 00:40:41,563 ‎我的人生是永不停歇的考验 ‎你明白吗? 459 00:40:42,083 --> 00:40:45,563 ‎每个早晨 每天每晚 ‎每场节目 都是如此 460 00:40:45,643 --> 00:40:48,243 ‎我不会向任何人道歉 461 00:40:48,323 --> 00:40:51,963 ‎无论是否有歉意 ‎我都不会道歉 因为我是拉尔基兰 462 00:40:52,043 --> 00:40:54,363 ‎因为我有拼搏奋斗 我有努力工作 463 00:40:54,963 --> 00:40:57,483 ‎知道了吗?如果可以 你也这样做呀 464 00:40:59,043 --> 00:40:59,923 ‎继续说啊 465 00:41:02,043 --> 00:41:05,163 ‎继续说啊 ‎你知道我觉得你应该怎么做吗? 466 00:41:06,803 --> 00:41:09,123 ‎你应该把这些都编成一本书 467 00:41:10,363 --> 00:41:11,603 ‎你可以叫它 468 00:41:12,323 --> 00:41:13,403 ‎《高处不胜寒》 469 00:41:15,803 --> 00:41:17,483 ‎-好吧 ‎-现在退下来吧 470 00:41:18,763 --> 00:41:20,443 ‎你完蛋了 好吗? 471 00:41:20,523 --> 00:41:22,003 ‎承认吧 472 00:41:24,643 --> 00:41:28,243 ‎好吧 我完蛋了 我接受了 ‎你会取代我吗? 473 00:41:29,643 --> 00:41:30,683 ‎没错 474 00:41:31,403 --> 00:41:33,083 ‎不会的 不可能的 475 00:41:38,123 --> 00:41:39,243 ‎为什么? 476 00:41:39,323 --> 00:41:42,963 ‎因为你不是这块料 你没有那种本事 477 00:41:44,243 --> 00:41:45,603 ‎你的脑袋…你自己听 478 00:41:48,763 --> 00:41:51,083 ‎空空如也 注定一事无成 479 00:41:52,963 --> 00:41:54,803 ‎总有一天 我会离开这一切 480 00:41:55,603 --> 00:41:56,563 ‎我会的 481 00:41:56,643 --> 00:41:58,603 ‎我不会永远待在这里 482 00:41:59,203 --> 00:42:02,883 ‎当我离开的时候 会有人取代我的 483 00:42:03,483 --> 00:42:04,763 ‎但不是像你这样的小人 484 00:42:05,843 --> 00:42:07,323 ‎你明白吗? 485 00:42:09,683 --> 00:42:11,243 ‎-小人? ‎-没错 486 00:42:12,963 --> 00:42:14,163 ‎我是小人? 487 00:42:14,243 --> 00:42:15,243 ‎是啊 没错 488 00:42:15,763 --> 00:42:17,323 ‎这是你自己选择的 阿斯莉 489 00:42:18,523 --> 00:42:20,603 ‎你选择当小人 490 00:42:20,683 --> 00:42:21,883 ‎我警告过你的 491 00:42:21,963 --> 00:42:23,643 ‎我恨死你了 492 00:42:23,723 --> 00:42:26,603 ‎不是的 其实你在恨自己 493 00:42:26,683 --> 00:42:27,563 ‎明白吗? 494 00:42:29,363 --> 00:42:31,563 ‎自爱之人 495 00:42:31,643 --> 00:42:33,443 ‎是不会这样的 496 00:42:34,243 --> 00:42:35,123 ‎去死吧! 497 00:42:44,243 --> 00:42:45,083 ‎去死吧! 498 00:42:46,563 --> 00:42:47,603 ‎去死吧! 499 00:42:52,003 --> 00:42:53,083 ‎我要毁了你! 500 00:42:53,723 --> 00:42:55,403 ‎-听到了吗? ‎-放开我 501 00:43:12,403 --> 00:43:14,563 ‎去死吧! 502 00:43:32,403 --> 00:43:33,523 ‎出去! 503 00:43:44,963 --> 00:43:48,363 ‎我要杀了你!我要把你撕碎! 504 00:44:01,363 --> 00:44:03,003 ‎少来挡我的路! 505 00:50:00,123 --> 00:50:05,123 ‎字幕翻译:Zeo Niu