1 00:00:06,323 --> 00:00:10,723 SERIAL NETFLIX 2 00:00:23,003 --> 00:00:23,843 Bangunlah. 3 00:00:25,843 --> 00:00:26,683 Bangunlah. 4 00:00:32,723 --> 00:00:34,043 Aslı, apa yang kau perbuat? 5 00:00:35,723 --> 00:00:36,683 Aku… 6 00:00:37,323 --> 00:00:38,723 Aku tak sengaja. 7 00:00:47,363 --> 00:00:48,523 Bagaimana ini? 8 00:00:50,323 --> 00:00:51,283 Aslı, pergilah. 9 00:00:52,483 --> 00:00:53,603 Apa? 10 00:00:53,683 --> 00:00:54,723 Pergi kataku! 11 00:00:54,803 --> 00:00:56,603 Pak Selim datang satu jam lagi. 12 00:00:56,683 --> 00:00:58,003 Cepat pergi! 13 00:01:23,883 --> 00:01:24,883 Bu Lale? 14 00:01:33,443 --> 00:01:38,043 Bu Lale, sebaiknya kita ke rumah sakit agar Anda dirontgen. 15 00:01:41,043 --> 00:01:43,323 Laporkan penyerangan ini ke polisi. 16 00:01:46,003 --> 00:01:47,843 Apa wajahku terluka? 17 00:01:48,363 --> 00:01:50,883 - Tidak, tapi leher Anda… - Bisa ditutupi. 18 00:01:51,443 --> 00:01:54,443 Aku tak mau diberitakan karena omong kosong ini. 19 00:01:55,163 --> 00:01:57,683 Jangan sampai ini dibesar-besarkan. 20 00:02:01,443 --> 00:02:02,483 Bu Lale, saya… 21 00:02:05,403 --> 00:02:06,883 Maafkan saya. 22 00:02:08,803 --> 00:02:10,963 Saat mengepos di internet, kadang 23 00:02:12,683 --> 00:02:14,643 kita lupa orang lain juga manusia. 24 00:02:17,163 --> 00:02:18,723 Bu Lale begitu tangguh. 25 00:02:20,483 --> 00:02:21,443 Aku tangguh? 26 00:02:24,443 --> 00:02:25,363 Aslı… 27 00:02:27,443 --> 00:02:29,283 ingin menjatuhkan Bu Lale. 28 00:02:30,803 --> 00:02:31,883 Hati-hati, ya? 29 00:02:32,763 --> 00:02:34,563 Orang yang telah sukses… 30 00:02:37,083 --> 00:02:39,363 akan selalu diincar. 31 00:02:42,243 --> 00:02:43,843 Akan selalu ada orang seperti Aslı 32 00:02:44,803 --> 00:02:45,643 dan Büşbüş. 33 00:02:50,403 --> 00:02:53,963 Bisa tolong bersihkan lantai bawah? 34 00:02:54,043 --> 00:02:56,763 Tapi jangan sampai meninggalkan jejak. 35 00:02:56,843 --> 00:02:58,003 Tentu. 36 00:02:59,723 --> 00:03:00,683 Terima kasih. 37 00:03:43,963 --> 00:03:45,923 Ibu, di mana karpet dan mejanya? 38 00:03:46,003 --> 00:03:48,483 Tadi Ibu melihat-lihat perabot baru, 39 00:03:48,563 --> 00:03:50,923 lalu Ibu jadi ingin mendekorasi ulang. 40 00:03:51,003 --> 00:03:53,523 Coba lihat nanti apa kalian suka yang baru. 41 00:03:53,603 --> 00:03:54,603 Aku penasaran! 42 00:03:55,123 --> 00:03:56,483 - Kenapa? - Ada yang terinjak! 43 00:03:56,563 --> 00:03:58,923 - Sebentar, coba Ayah lihat. - Sebentar. 44 00:04:00,923 --> 00:04:02,323 Pecahan kaca. 45 00:04:03,003 --> 00:04:04,523 - Sakit sekali. - Baiklah. 46 00:04:04,603 --> 00:04:06,603 Biar Ibu obati dulu lukamu. 47 00:04:07,283 --> 00:04:09,523 - Kau tidak apa? - Ya. 48 00:04:18,563 --> 00:04:19,403 Lale? 49 00:04:21,243 --> 00:04:22,083 Ada apa? 50 00:04:23,563 --> 00:04:26,163 Bukan apa-apa. Tolong jangan sekarang. 51 00:04:28,163 --> 00:04:29,043 Kumohon. 52 00:04:30,763 --> 00:04:34,363 - Baik, tak sekarang, tapi nanti… - Baiklah. 53 00:04:38,443 --> 00:04:39,763 Tak apa-apa. 54 00:04:39,843 --> 00:04:41,643 Lepaskan kaus kakimu. 55 00:04:42,803 --> 00:04:44,603 Tidak apa, nanti sembuh. 56 00:04:46,723 --> 00:04:47,683 Coba Ibu lihat. 57 00:04:57,483 --> 00:04:59,163 Singa yang bukan penguasa 58 00:04:59,883 --> 00:05:01,803 adalah yang paling berbahaya. 59 00:05:02,763 --> 00:05:04,123 Karena posisi mereka 60 00:05:04,723 --> 00:05:06,843 tidak stabil dan mudah tergantikan. 61 00:05:08,763 --> 00:05:10,963 Mereka perlu bertindak. 62 00:05:39,523 --> 00:05:40,603 Halo? 63 00:05:40,683 --> 00:05:41,563 Aslı? 64 00:05:41,643 --> 00:05:44,123 Aku asisten Bu Gül, Şule. Apa kabar? 65 00:05:46,003 --> 00:05:47,643 Baik, kau? 66 00:05:47,723 --> 00:05:49,923 Bu Gül ingin segera menemuimu. 67 00:05:50,003 --> 00:05:51,723 Bisakah kau ke stasiun TV? 68 00:05:52,883 --> 00:05:54,163 Tapi aku… 69 00:05:54,243 --> 00:05:56,923 Kutitipkan kartu tamu di pos satpam. 70 00:05:57,003 --> 00:05:58,963 Kemarilah. Bu Gül menunggumu. 71 00:06:01,883 --> 00:06:04,043 Baiklah. Aku segera ke sana. 72 00:06:16,843 --> 00:06:18,483 Bu Gül menungguku. 73 00:06:46,683 --> 00:06:47,763 Selamat datang. 74 00:06:49,043 --> 00:06:49,923 Halo. 75 00:06:51,963 --> 00:06:53,083 Katakan. 76 00:06:54,843 --> 00:06:56,843 Apa? 77 00:07:00,563 --> 00:07:02,123 Apa maumu? 78 00:07:04,083 --> 00:07:05,923 Kau sangat mendambakan sesuatu. 79 00:07:06,003 --> 00:07:07,003 Aku tahu itu. 80 00:07:08,163 --> 00:07:10,163 Kurasa aku juga tahu apa yang kau dambakan. 81 00:07:11,003 --> 00:07:11,963 Mungkin. 82 00:07:13,963 --> 00:07:15,803 Tapi aku ingin mendengar langsung. 83 00:07:17,283 --> 00:07:18,243 Sebelumnya, 84 00:07:18,883 --> 00:07:20,963 kita tak bisa terbuka membahasnya. 85 00:07:21,643 --> 00:07:22,723 Tapi sekarang… 86 00:07:23,843 --> 00:07:24,683 Benar? 87 00:07:26,443 --> 00:07:28,123 Aku tak berbuat apa pun. 88 00:07:30,203 --> 00:07:31,403 Ya sudah, terserah. 89 00:07:32,083 --> 00:07:36,723 Akan kukatakan apa mauku. Entah apa ini sesuai maumu. 90 00:07:38,123 --> 00:07:41,363 Terkadang di dunia bisnis, kita terbentur jalan buntu. 91 00:07:42,123 --> 00:07:43,523 Jadi, perubahan itu 92 00:07:44,043 --> 00:07:45,283 dibutuhkan. 93 00:07:46,643 --> 00:07:50,523 Jika telat mengganti pemain, tim kita bisa kelelahan. 94 00:07:51,803 --> 00:07:53,043 Motivasi pun hilang. 95 00:07:55,723 --> 00:07:58,483 Buktikan kenapa harus dirimu. 96 00:08:01,323 --> 00:08:03,723 Kenapa kau pantas berada di posisi itu? 97 00:08:04,843 --> 00:08:06,003 Mainkan kartumu. 98 00:08:07,443 --> 00:08:08,443 Kuizinkan. 99 00:08:09,643 --> 00:08:11,883 Dari situ, aku akan menilai. 100 00:08:14,403 --> 00:08:15,363 Baiklah. 101 00:08:16,603 --> 00:08:19,083 Akan kubuktikan, kau tak akan menyesal. 102 00:08:20,843 --> 00:08:21,803 Sayang. 103 00:08:24,003 --> 00:08:25,483 Aku tak pernah menyesal. 104 00:08:25,563 --> 00:08:28,083 Karena semuanya bukan salahku. 105 00:08:28,163 --> 00:08:30,923 Kalian yang bermain, aku hanya meniup peluit. 106 00:08:33,763 --> 00:08:34,643 Silakan. 107 00:08:35,163 --> 00:08:36,043 Mainkan. 108 00:08:54,403 --> 00:08:56,123 Aku punya tawaran untukmu. 109 00:08:58,643 --> 00:08:59,803 Maaf? 110 00:09:00,723 --> 00:09:03,803 Aku tahu apa yang kau alami. Menurutku itu tak adil. 111 00:09:03,883 --> 00:09:05,363 Kau harus bebas dari posisi ini. 112 00:09:09,603 --> 00:09:10,643 Terima kasih. 113 00:09:11,443 --> 00:09:15,203 Tapi aku tak butuh sesi psikoterapi dari gadis kecil. 114 00:09:15,923 --> 00:09:18,483 Kenapa kau di sini? Katanya Kenan memecatmu. 115 00:09:18,563 --> 00:09:19,403 Dengar. 116 00:09:19,483 --> 00:09:22,523 Aku bisa membantumu keluar dari keadaan ini. 117 00:09:24,283 --> 00:09:25,163 Gül. 118 00:09:27,483 --> 00:09:28,603 Dia mendukungku. 119 00:09:34,403 --> 00:09:35,323 Jelaskan. 120 00:09:37,643 --> 00:09:39,643 Ada apa, ya? 121 00:09:39,723 --> 00:09:41,283 Kita lihat saja. 122 00:09:41,363 --> 00:09:42,963 Padahal aku sedang tidur. 123 00:09:43,043 --> 00:09:46,803 - Sama, aku buru-buru bangun. - Tak ada kabar heboh di internet. 124 00:09:57,803 --> 00:09:59,163 Selamat malam. 125 00:09:59,243 --> 00:10:03,403 Ya, aku tahu ini sudah larut malam, tapi tak ada pilihan lain. 126 00:10:03,483 --> 00:10:05,843 Bu Müge, ada apa? Ini untuk apa? 127 00:10:05,923 --> 00:10:08,483 Di mana Bu Lale dan Pak Kenan? 128 00:10:08,563 --> 00:10:10,123 Mereka baik-baik saja? 129 00:10:11,683 --> 00:10:12,883 Rekan-rekan, 130 00:10:14,163 --> 00:10:17,963 untuk siaran malam ini, kita punya agenda lain. 131 00:10:18,483 --> 00:10:20,843 Untuk pertama kalinya, 132 00:10:21,483 --> 00:10:23,083 kita siapkan berita bohong. 133 00:10:25,443 --> 00:10:28,883 Tapi tak boleh kentara, harus tetap meyakinkan. 134 00:10:29,843 --> 00:10:31,083 Berita karangan. 135 00:10:31,163 --> 00:10:32,643 Untuk apa? 136 00:10:32,723 --> 00:10:36,283 Anggap saja ini sebagai misi. 137 00:10:37,443 --> 00:10:39,723 Dalam karier kita, di satu titik, 138 00:10:39,803 --> 00:10:42,403 kita mungkin perlu melakukan ini. 139 00:10:43,403 --> 00:10:44,443 Sudah jalannya. 140 00:10:45,203 --> 00:10:47,123 Kita akan menjebak Bu Lale? 141 00:10:47,203 --> 00:10:48,643 Begitulah rencananya. 142 00:10:49,643 --> 00:10:51,483 Dalam karier, 143 00:10:52,003 --> 00:10:55,483 untuk bisa meneruskan perjalanan dengan lancar 144 00:10:56,043 --> 00:10:57,483 dan mulus, 145 00:10:58,003 --> 00:11:01,123 kita mungkin perlu sedikit menjegal. 146 00:11:01,203 --> 00:11:02,483 Jadi, kita menjebak? 147 00:11:03,203 --> 00:11:04,643 Kita akan menjebaknya? 148 00:11:04,723 --> 00:11:07,643 Itu alasan kita berkumpul selarut ini? Ini pengkhianatan. 149 00:11:15,763 --> 00:11:17,603 Rekan-rekan! 150 00:11:18,323 --> 00:11:19,163 Dengar, 151 00:11:19,763 --> 00:11:21,043 perkataanku barusan 152 00:11:21,723 --> 00:11:24,563 masih tergolong etis. Kalian tahu kenapa? 153 00:11:25,283 --> 00:11:26,843 Ini semua demi hak kalian. 154 00:11:26,923 --> 00:11:28,723 Untuk menghargai kerja keras kalian. 155 00:11:28,803 --> 00:11:32,403 Kalian tahu kemelut kontrak itu belum terselesaikan. 156 00:11:32,483 --> 00:11:37,403 Bagi kita, para pegawai biasa, agar tidak terdampak, 157 00:11:37,483 --> 00:11:40,483 kita harus turun tangan sendiri. 158 00:11:40,563 --> 00:11:44,763 Jika tidak, saat atasan berselisih, kitalah yang menderita. 159 00:11:51,923 --> 00:11:53,003 Bisa kita lanjutkan? 160 00:11:55,243 --> 00:11:58,683 Kita akan ungkit tuduhan tentang kebijakan dalam negeri. 161 00:11:58,763 --> 00:12:02,403 Tentang konflik Menteri Keuangan dengan petinggi negara. 162 00:12:02,483 --> 00:12:03,763 Tunggu dulu. 163 00:12:04,363 --> 00:12:05,283 Aku tak mau. 164 00:12:07,003 --> 00:12:09,963 Masa bodoh soal pegawai biasa, atasan, atau petinggi negara. 165 00:12:10,043 --> 00:12:13,923 Aku tak mau bukan karena berita bohong. Aku tak mau menjebak Lale. 166 00:12:14,003 --> 00:12:16,163 Aku juga tak mau. Aku tak sudi. 167 00:12:16,763 --> 00:12:19,443 Aku juga tak mau. Sebaiknya jangan begini, Bu. 168 00:12:19,523 --> 00:12:21,483 Kalian menolak karena Lale? 169 00:12:22,563 --> 00:12:23,403 Ya. 170 00:12:24,003 --> 00:12:24,883 Aku juga. 171 00:12:24,963 --> 00:12:28,803 Biar kuingatkan, Ayşe, kau bawahanku, Sayang. 172 00:12:29,403 --> 00:12:32,323 Ya, tapi intinya, kita semua bawahan Lale, 'kan? 173 00:12:32,843 --> 00:12:34,563 Kita di titik ini berkat dia. 174 00:12:36,523 --> 00:12:38,123 Begini saja. 175 00:12:39,483 --> 00:12:43,963 Siapa pun yang tak mau terlibat dalam misi ini 176 00:12:44,043 --> 00:12:46,283 dipersilakan meninggalkan ruangan. 177 00:12:46,363 --> 00:12:50,683 Dan kontrak kerjanya akan diputus saat itu juga. Ya. 178 00:12:50,763 --> 00:12:53,923 Meski kalian pikir kalian bawahan Lale, 179 00:12:54,003 --> 00:12:56,563 aku berwenang memecat kalian. 180 00:12:57,283 --> 00:12:58,363 Dan aku serius. 181 00:12:58,443 --> 00:13:01,443 Silakan putuskan. Jika kalian ingin pergi, silakan. 182 00:13:06,123 --> 00:13:08,523 Namun, biar kujelaskan. 183 00:13:08,603 --> 00:13:09,563 Jika berani 184 00:13:10,083 --> 00:13:12,443 memperingatkan Lale tentang ini, 185 00:13:12,523 --> 00:13:17,803 akan ada konsekuensi yang menjatuhkan karier dan nama kalian. 186 00:13:18,843 --> 00:13:20,003 Sungguh. 187 00:13:20,083 --> 00:13:23,163 Gül dan stasiun TV juga terlibat. 188 00:13:23,243 --> 00:13:24,763 Jadi, jika kami pergi 189 00:13:24,843 --> 00:13:27,523 dan mewanti-wanti Lale, 190 00:13:27,603 --> 00:13:30,243 kau jamin karier kami tamat di industri ini? 191 00:13:30,323 --> 00:13:32,803 Benar sekali, Volkan. Pemahamanmu benar. 192 00:13:32,883 --> 00:13:34,043 Terserah. 193 00:13:34,123 --> 00:13:37,243 - Aku pergi. - Nanti ini mencoreng rekam jejakku. 194 00:13:37,323 --> 00:13:39,323 Ini bertentangan dengan nuraniku. 195 00:13:39,883 --> 00:13:44,163 Aku tak bisa pergi. Aku harus menafkahi keluargaku. 196 00:13:44,243 --> 00:13:48,483 Aku juga tak bisa, mempertimbangkan kontrakan dan karier. 197 00:13:49,083 --> 00:13:51,243 Aku juga terpaksa di sini. 198 00:13:51,843 --> 00:13:53,123 Terserah kalian saja. 199 00:13:54,043 --> 00:13:54,883 Aku pergi. 200 00:13:56,203 --> 00:13:59,523 Bu Müge, omong-omong, ternyata aku salah menilaimu. 201 00:14:00,283 --> 00:14:03,483 Aku tidak lagi menghormatimu. 202 00:14:03,563 --> 00:14:04,683 Aku juga pergi. 203 00:14:12,403 --> 00:14:16,963 Karena semua biang keroknya sudah pergi, ayo kita bekerja. 204 00:14:22,523 --> 00:14:23,523 Duduklah, Sayang. 205 00:14:33,123 --> 00:14:35,123 Ini detail beritanya. 206 00:14:54,163 --> 00:14:57,683 Baiklah, Gamsızoğlu, ini pertanyaan penting untuk Anda. 207 00:14:57,763 --> 00:15:00,363 Jumlah perguruan tinggi makin berkembang. 208 00:15:01,083 --> 00:15:04,003 Mungkin Anda enggan menjawab, tapi Anda pasti… 209 00:15:04,083 --> 00:15:05,763 Makanlah. Ini bergizi 210 00:15:06,563 --> 00:15:07,763 Ibu, cukup. 211 00:15:07,843 --> 00:15:12,043 Anda tahu belakangan ini jumlah perguruan tinggi makin banyak. 212 00:15:12,123 --> 00:15:14,523 - Di setiap kota… - Aduh, Ibu bosan! 213 00:15:14,603 --> 00:15:17,043 Siapa peduli? Itu masalah negara. 214 00:15:18,403 --> 00:15:19,763 Hei, Ibu! 215 00:15:20,483 --> 00:15:21,883 Ya sudah. Pakai saja. 216 00:15:25,403 --> 00:15:30,843 Mungkin Anda enggan menjawab, tapi Anda pasti punya komentar menarik. 217 00:15:52,523 --> 00:15:54,083 SISI LAIN BERSAMA LALE KIRAN 218 00:15:54,163 --> 00:15:55,443 Selamat pagi. 219 00:16:01,723 --> 00:16:03,763 Selamat pagi, Bu Lale. Saya Nihal. 220 00:16:03,843 --> 00:16:04,883 Aku tahu, Nihal. 221 00:16:04,963 --> 00:16:08,483 Saya diminta Bu Müge menjadi asisten baru Anda sementara. 222 00:16:08,563 --> 00:16:09,403 Baiklah. 223 00:16:09,483 --> 00:16:11,963 Kau terlihat berseri-seri. Baru perawatan? 224 00:16:13,043 --> 00:16:15,603 Tidak. Penglihatanmu saja yang terlalu baik. 225 00:16:15,683 --> 00:16:16,883 Kau baik sekali. 226 00:16:16,963 --> 00:16:19,563 Ada berita besar. Nanti kupaparkan di rapat. 227 00:16:19,643 --> 00:16:22,363 - Boleh pinjam ponselmu? - Tentu, kenapa? 228 00:16:23,043 --> 00:16:25,603 Aplikasi siaran langsungnya akan diperbarui. Ini. 229 00:16:25,683 --> 00:16:28,003 - Kenan tak datang? - Sebentar lagi. 230 00:16:28,603 --> 00:16:31,843 Dibahas nanti saja. Aku ada rapat. 231 00:16:32,443 --> 00:16:34,323 Bolos saja, ayo selesaikan ini. 232 00:16:34,403 --> 00:16:37,803 Masa, integrasi tahun depan perlu dibahas sekarang? 233 00:16:37,883 --> 00:16:39,603 Kontraknya pun belum difinalkan. 234 00:16:40,363 --> 00:16:42,603 Kita pasti akan sepakat. 235 00:16:42,683 --> 00:16:45,283 Jika kau pikir kami akan mengalah, kau salah. 236 00:16:46,003 --> 00:16:48,043 Jika Pak Sulhi setuju, baru kita sepakat. 237 00:16:49,083 --> 00:16:50,643 Pokoknya, mau kami jelas. 238 00:16:52,603 --> 00:16:53,443 Kita lihat saja. 239 00:16:54,203 --> 00:16:56,763 Kita juga bisa membuat perjanjian lain. 240 00:16:57,683 --> 00:16:58,803 Misalnya? 241 00:16:59,403 --> 00:17:02,243 Perjanjian apa saja. Belum ada yang final. 242 00:17:02,923 --> 00:17:06,323 Kita sepakati angkanya dulu. Nanti kita bahas detailnya. 243 00:17:07,523 --> 00:17:08,443 Aku pergi. 244 00:17:08,523 --> 00:17:13,003 Kenan, aku harus membuat komitmen. Kita perlu diskusi dengan sponsor. 245 00:17:15,363 --> 00:17:17,963 Tak bisakah bolos satu rapat saja? 246 00:17:18,043 --> 00:17:21,243 Sepertinya kau menghindariku. Aku jadi sedih. 247 00:17:22,483 --> 00:17:25,323 Pintaku hanya melihat si pria tampan ini di sini. 248 00:17:25,403 --> 00:17:26,723 Masih mau pergi? 249 00:17:27,803 --> 00:17:28,683 Baiklah. 250 00:17:30,523 --> 00:17:31,883 Kita bahas. 251 00:17:35,163 --> 00:17:36,243 Şule. 252 00:17:36,883 --> 00:17:38,803 Bawakan Pak Kenan Americano. 253 00:17:41,043 --> 00:17:41,883 Baiklah. 254 00:17:43,603 --> 00:17:46,803 Ada enam merek yang berpotensi menjadi sponsor. 255 00:17:46,883 --> 00:17:51,923 Ankara sedang kacau. Katanya kabinet terpecah. 256 00:17:52,003 --> 00:17:53,963 Ada bom waktu mengancam. 257 00:17:56,443 --> 00:17:57,363 Baiklah. 258 00:18:00,283 --> 00:18:05,763 - Aku ingin tanya. Yang lain di mana? - Astaga. Gara-gara wabah flu. 259 00:18:06,563 --> 00:18:09,203 - Di musim begini? - Aku juga bertanya-tanya. 260 00:18:09,283 --> 00:18:12,763 Aku malah curiga mereka minta surat dokter 261 00:18:12,843 --> 00:18:15,643 agar bisa liburan murah sebelum musim liburan. 262 00:18:15,723 --> 00:18:19,003 Kalau benar begitu… Jangan coba-coba. Aku mengawasi. 263 00:18:20,003 --> 00:18:23,283 Bu Lale. Bagaimana menurut Ibu tentang berita ini? 264 00:18:26,123 --> 00:18:26,963 Yah… 265 00:18:27,683 --> 00:18:32,763 Bisa-bisanya berita sebesar ini sama sekali tidak terendus. 266 00:18:32,843 --> 00:18:33,683 Aneh. 267 00:18:34,283 --> 00:18:36,123 Menarik, tapi kita lihat saja. 268 00:18:36,723 --> 00:18:38,323 Aku mengerti, Lale. 269 00:18:38,403 --> 00:18:40,363 Perkembangannya memang lambat. 270 00:18:40,443 --> 00:18:43,803 - Kita akan menyampaikan berita besar. - Baiklah, Müge. 271 00:18:45,003 --> 00:18:47,483 Jika menurutmu begitu, baiklah. 272 00:18:48,723 --> 00:18:51,843 Rekan-rekan, kalian harus jaga diri, ya? 273 00:18:52,443 --> 00:18:53,603 Jangan sampai kena flu. 274 00:18:54,203 --> 00:18:55,243 Baiklah. 275 00:18:55,323 --> 00:18:57,003 Rapat selesai. 276 00:19:15,643 --> 00:19:16,763 Ada kabar? 277 00:19:16,843 --> 00:19:18,443 Tidak ada. 278 00:19:21,363 --> 00:19:22,763 Ada yang menghubungi? 279 00:19:23,283 --> 00:19:24,403 Belum. 280 00:19:30,123 --> 00:19:32,363 "Ini Ayşe. Saya ingin bicara. 281 00:19:33,163 --> 00:19:35,323 Bu Lale, kita harus bicara." 282 00:19:38,003 --> 00:19:39,163 Volkan menelepon. 283 00:19:50,883 --> 00:19:52,123 Aslı datang. 284 00:19:52,203 --> 00:19:53,443 Bisa siapkan kopi? 285 00:19:53,523 --> 00:19:55,563 Dia dan Kenan menjalin hubungan. 286 00:19:56,843 --> 00:19:59,803 - Dasar iblis. - Jangan begitu. Dia baik. 287 00:20:00,403 --> 00:20:02,243 Dan dia bakal bertahan di sini. 288 00:20:03,403 --> 00:20:05,603 Maksudmu, sebaiknya kita menyukainya? 289 00:20:17,643 --> 00:20:18,763 Kau baik-baik saja? 290 00:20:19,683 --> 00:20:20,763 Baik. 291 00:20:21,963 --> 00:20:25,083 - Tampaknya tidak. Ada apa? - Tak ada masalah. 292 00:20:25,603 --> 00:20:29,123 Jangan bohong. Aku mengenalmu. Pasti ada masalah. Kenapa? 293 00:20:29,883 --> 00:20:31,243 Tak ada masalah, Kenan. 294 00:20:31,843 --> 00:20:34,003 - Sungguh. - Kau tak baik-baik saja. 295 00:20:34,083 --> 00:20:36,363 Mungkin karena kau membuatku kesal tempo malam. 296 00:20:37,083 --> 00:20:38,323 Kenapa tanganmu? 297 00:20:39,043 --> 00:20:41,403 Aku jatuh. Hanya insiden kecil di rumah. 298 00:20:41,483 --> 00:20:42,843 Aku sedang kalut. 299 00:20:43,803 --> 00:20:44,683 Lale? 300 00:20:48,723 --> 00:20:49,643 Baiklah. 301 00:20:51,683 --> 00:20:53,283 Kita menghadapi jalan buntu. 302 00:20:54,523 --> 00:20:58,163 Aku juga berusaha berkepala dingin dan tak memberi tahu Gul. 303 00:20:58,243 --> 00:21:02,043 Kita urus dulu kontraknya. Nilai yang kau ajukan harus disetujui. 304 00:21:04,083 --> 00:21:07,043 Tapi sebelum itu, ceritakan tanganmu kenapa. 305 00:21:07,123 --> 00:21:08,563 - Ada apa? - Kenan. 306 00:21:18,003 --> 00:21:19,323 Jangan sebut namaku saja. 307 00:21:23,003 --> 00:21:23,963 Aku tak apa-apa. 308 00:21:30,563 --> 00:21:31,443 Baiklah. 309 00:21:36,683 --> 00:21:37,603 Baiklah. 310 00:22:03,523 --> 00:22:04,363 Tunggu, Aslı. 311 00:22:04,883 --> 00:22:05,723 Sebentar. 312 00:22:08,963 --> 00:22:10,683 Sedang apa kau di sini? 313 00:22:11,923 --> 00:22:14,443 - Aku memecatmu. - Gül mempekerjakanku. 314 00:22:15,643 --> 00:22:16,483 Untuk apa? 315 00:22:17,643 --> 00:22:19,923 Entahlah. Begitulah faktanya. 316 00:22:22,323 --> 00:22:24,203 Aku permisi. 317 00:22:27,803 --> 00:22:29,763 - Nunu. - Ya? 318 00:22:30,363 --> 00:22:32,803 - Apa aku ketinggalan berita? - Berita apa? 319 00:22:32,883 --> 00:22:33,843 Makanya aku bertanya. 320 00:22:35,083 --> 00:22:36,923 - Ada yang aneh? - Tidak. 321 00:22:37,883 --> 00:22:38,843 Baiklah. 322 00:23:27,523 --> 00:23:28,443 Singa 323 00:23:28,963 --> 00:23:30,443 akan menyadari lebih awal 324 00:23:31,283 --> 00:23:33,203 ketika waktunya telah tiba 325 00:23:33,283 --> 00:23:35,003 untuk turun takhta. 326 00:23:36,883 --> 00:23:38,923 Bau kematian terendus olehnya. 327 00:23:40,323 --> 00:23:42,003 Ia punya firasat akan kehancurannya. 328 00:23:45,803 --> 00:23:47,883 Jika ia mengabaikan firasatnya, 329 00:23:49,283 --> 00:23:51,403 kejatuhannya akan memalukan. 330 00:24:22,323 --> 00:24:23,603 Senin, Selasa, 331 00:24:23,683 --> 00:24:26,883 Rabu, Kamis, Jumat. 332 00:24:26,963 --> 00:24:27,803 Audio normal. 333 00:24:27,883 --> 00:24:28,963 Semoga lancar, Lale. 334 00:24:29,843 --> 00:24:30,683 Terima kasih. 335 00:24:31,323 --> 00:24:32,763 Semoga lancar juga. 336 00:24:35,243 --> 00:24:36,203 Hitung mundur? 337 00:24:36,963 --> 00:24:40,883 Lima, empat, tiga, dua, satu. 338 00:24:41,483 --> 00:24:42,483 Lale, mengudara. 339 00:24:43,323 --> 00:24:47,163 Selamat malam, Pemirsa. Ini malam April yang indah. 340 00:24:47,243 --> 00:24:49,563 Suhu makin hangat, musim semi akhirnya tiba. 341 00:24:49,643 --> 00:24:53,803 Di musim semi ini, banyak yang harus kami ulas. 342 00:24:53,883 --> 00:24:58,163 Uni Eropa membuat kesepakatan terakhir demi keberlangsungannya. 343 00:24:58,243 --> 00:25:00,443 Rusia hampir membentuk blok baru 344 00:25:00,523 --> 00:25:03,763 dan kebijakan luar negeri kita menimbulkan tanda tanya besar. 345 00:25:03,843 --> 00:25:05,443 Namun, sebelum itu, 346 00:25:05,523 --> 00:25:09,323 saya akan melaporkan krisis yang diam-diam pecah di Ankara. 347 00:25:09,403 --> 00:25:11,883 Bersama Lale Kıran, inilah Sisi Lain. 348 00:25:23,483 --> 00:25:25,323 Badan anggaran independen, 349 00:25:25,403 --> 00:25:29,843 yang didirikan parlemen sebagai kendali dana manajemen krisis, 350 00:25:29,923 --> 00:25:33,123 bertemu langsung dengan Menteri Keuangan 351 00:25:33,203 --> 00:25:35,283 untuk membahas kinerja perekonomian negara. 352 00:25:35,363 --> 00:25:37,883 Kementerian telah menghentikan sistem itu 353 00:25:37,963 --> 00:25:40,123 setelah mengabaikan laporan yang dirilis… 354 00:26:11,803 --> 00:26:15,243 KAU INI BICARA APA, LALE? 355 00:26:16,443 --> 00:26:21,163 HOAKS! #LALEKIRAN 356 00:26:25,243 --> 00:26:27,843 DIA BICARA APA? LAWAK. 357 00:26:27,923 --> 00:26:29,403 HOAKS! #MUNDUR SANA 358 00:26:32,083 --> 00:26:33,803 DIA MENGARANG CERITA SENDIRI! NGAKAK! 359 00:26:33,883 --> 00:26:35,483 LALE MELAPORKAN DARI MARS 360 00:26:35,563 --> 00:26:38,203 MUNDUR #LALEKIRAN ITU NGAWUR, LALE! 361 00:26:38,283 --> 00:26:42,643 Diduga akan ada perombakan kabinet besar-besaran dalam Kementerian. 362 00:26:42,723 --> 00:26:46,963 Jika suara mayoritas tidak tercapai, pemerintah terancam kolaps. 363 00:26:50,403 --> 00:26:56,723 #LALEKIRAN #MUNDUR! #HOAKS! #BERITABESAR! #KRISISDALAMPEMERINTAHAN! 364 00:26:58,003 --> 00:26:58,843 Bu Lale. 365 00:27:00,283 --> 00:27:02,083 İsmail, boleh pinjam ponselmu? 366 00:27:02,163 --> 00:27:03,003 Ya, 367 00:27:03,603 --> 00:27:04,603 tentu saja. 368 00:27:06,243 --> 00:27:07,603 - Silakan. - Terima kasih. 369 00:27:20,523 --> 00:27:21,363 Halo? 370 00:27:21,843 --> 00:27:23,843 Hilmi. Ya, ini aku, Lale. 371 00:27:24,843 --> 00:27:27,843 Aku butuh bantuanmu. Kau di Ankara? 372 00:27:35,283 --> 00:27:37,003 Aku tak sabar. 373 00:27:37,083 --> 00:27:39,123 Kita akan sampaikan berita hebat. 374 00:27:39,203 --> 00:27:41,163 - Terima kasih, Müge. - Untuk apa? 375 00:27:41,883 --> 00:27:42,763 Entahlah. 376 00:27:43,603 --> 00:27:46,683 Kau selalu ada untukku. Sudah seharusnya. 377 00:27:49,603 --> 00:27:51,283 Sayang. 378 00:27:51,963 --> 00:27:55,043 Begitulah hubungan kita. Sudah bertahun-tahun. 379 00:27:55,123 --> 00:27:57,723 Tetap saja, itu perlu kuutarakan. 380 00:27:57,803 --> 00:28:00,923 Kenapa? Kau sedang sentimental? 381 00:28:01,523 --> 00:28:03,563 Kau pasti lelah setelah membawakan musim ini. 382 00:28:03,643 --> 00:28:06,723 Setelah musim ini, ayo berlibur. 383 00:28:06,803 --> 00:28:08,323 Berdua saja. Ke Ko Samui mungkin. 384 00:28:08,403 --> 00:28:09,723 Lale, ini siaran langsung. 385 00:28:10,883 --> 00:28:13,203 Lale, teruskan. Kami mendengarkan. 386 00:28:14,443 --> 00:28:16,083 Lale, tolong teruskan. 387 00:28:25,163 --> 00:28:28,443 Pemirsa, berita yang baru saya sampaikan itu bohong. 388 00:28:31,283 --> 00:28:32,123 Itu 389 00:28:33,243 --> 00:28:36,003 akal-akalan rekan kerja 10 tahun saya. 390 00:28:36,083 --> 00:28:39,483 Keisengan yang jahat dan berbahaya. 391 00:28:41,363 --> 00:28:42,523 Nunu. 392 00:28:42,603 --> 00:28:44,123 Putuskan. Sekarang. 393 00:28:44,203 --> 00:28:45,163 Putuskan. 394 00:28:45,883 --> 00:28:47,083 Jangan diputuskan. 395 00:28:47,163 --> 00:28:50,483 Tentu saja, saya akan membawakan berita aktual malam ini. 396 00:28:51,123 --> 00:28:55,043 Fakta tentang kehidupan dan dinamika kehidupan. 397 00:28:55,123 --> 00:28:56,843 Akan saya paparkan semuanya. 398 00:29:00,963 --> 00:29:04,203 Saya jatuh cinta dengan pekerjaan ini sejak awal. 399 00:29:05,323 --> 00:29:06,763 Kami semua cinta. 400 00:29:07,923 --> 00:29:11,683 Saya ingin berbagi pelajaran 401 00:29:11,763 --> 00:29:16,123 yang saya petik dari pengalaman selama berada di posisi ini. 402 00:29:17,443 --> 00:29:22,243 Yang utama bukan tujuannya, tapi perjalanan menuju ke sana. 403 00:29:22,963 --> 00:29:24,203 Bagi saya, 404 00:29:24,283 --> 00:29:28,843 jangan mencintai diri sendiri, cintai pekerjaan Anda. 405 00:29:28,923 --> 00:29:30,923 Cintailah karier Anda. 406 00:29:31,723 --> 00:29:33,923 Apa pun yang saya lakukan selama ini, 407 00:29:34,443 --> 00:29:37,803 semuanya dilandasi cinta dan tulus dari hati. 408 00:29:38,763 --> 00:29:40,443 Saya menjunjung tinggi pekerjaan ini. 409 00:29:40,523 --> 00:29:43,923 Saya selalu bersyukur bisa duduk di sini, di depan Anda. 410 00:29:44,563 --> 00:29:47,643 Kepercayaan Anda selalu yang terpenting bagi saya. 411 00:29:47,723 --> 00:29:48,963 Anak-anak, kemarilah! 412 00:29:49,043 --> 00:29:50,043 Ayah, lagi? 413 00:29:50,123 --> 00:29:51,603 Ayo! Jangan lewatkan ini. 414 00:29:52,523 --> 00:29:53,523 Kemarilah. 415 00:29:55,723 --> 00:29:57,723 Zaman jelas berubah. 416 00:29:57,803 --> 00:30:00,123 Entah apa Anda menginginkan hal baru, 417 00:30:00,203 --> 00:30:04,403 tapi sudah jelas acara ini harus berubah. 418 00:30:09,963 --> 00:30:11,163 Hentikan siarannya. 419 00:30:11,243 --> 00:30:12,443 Putuskan! 420 00:30:13,643 --> 00:30:15,043 Siaran akan berlanjut. 421 00:30:15,843 --> 00:30:18,443 Maaf, saya lanjutkan sebentar. 422 00:30:19,043 --> 00:30:20,203 Kalau bisa. 423 00:30:21,763 --> 00:30:24,643 Nurettin, jika tak diputus, kau dipecat! 424 00:30:26,443 --> 00:30:27,323 Ali. 425 00:30:28,883 --> 00:30:29,803 Perbesar gambarnya. 426 00:30:35,523 --> 00:30:37,363 Minggir. Tinggalkan kamera. 427 00:30:37,443 --> 00:30:39,163 Minggir. Pergilah. 428 00:30:40,683 --> 00:30:42,003 Sudah dimatikan? 429 00:30:51,483 --> 00:30:52,483 Kenan. 430 00:30:53,323 --> 00:30:54,523 Minggir. 431 00:30:55,483 --> 00:30:58,963 - Dia pergi, tapi kau bertahan. - Mati saja kau, Gül. 432 00:31:08,243 --> 00:31:13,523 Rekan kerja 10 tahun saya tega mempermainkan saya. 433 00:31:13,603 --> 00:31:16,523 Tapi di depan Anda, saya ingin berterima kasih kepada mereka. 434 00:31:16,603 --> 00:31:18,243 Terima kasih banyak! 435 00:31:19,683 --> 00:31:20,603 Ya. 436 00:31:21,283 --> 00:31:22,283 Sisi Lain 437 00:31:22,843 --> 00:31:25,083 masih berlanjut besok. 438 00:31:25,923 --> 00:31:30,363 Seperti matahari yang terbit setiap pagi tanpa meminta izin kita. 439 00:31:30,443 --> 00:31:33,603 Seperti dunia yang berputar tanpa henti. 440 00:31:33,683 --> 00:31:37,763 Namun, sepertinya ada beberapa hal yang perlu berubah. 441 00:31:38,523 --> 00:31:40,483 Waktu kami sudah habis. 442 00:31:41,043 --> 00:31:42,803 Demikianlah, 443 00:31:42,883 --> 00:31:44,643 ini siaran terakhir saya. 444 00:31:47,483 --> 00:31:49,683 Saya Lale Kıran. 445 00:31:51,083 --> 00:31:52,403 Sisi Lain mengucapkan 446 00:31:53,123 --> 00:31:54,443 semoga Anda 447 00:31:55,363 --> 00:31:56,403 terus berbahagia 448 00:31:57,203 --> 00:31:58,523 dan malam Anda 449 00:31:59,763 --> 00:32:01,203 menyenangkan. 450 00:32:02,163 --> 00:32:03,443 Sampai bertemu lagi. 451 00:33:19,283 --> 00:33:20,123 Lale! 452 00:34:03,483 --> 00:34:06,803 SISI LAIN BERSAMA LALE KIRAN 453 00:34:06,883 --> 00:34:08,163 MENARA MON5 454 00:34:15,243 --> 00:34:16,843 Bu Lale, ponsel Anda. 455 00:34:18,003 --> 00:34:19,723 Terima kasih, Pak Nihat. 456 00:34:24,043 --> 00:34:27,563 KITA HARUS BICARA. SAYA INGIN BICARA, INI MENDESAK. 457 00:34:27,643 --> 00:34:29,963 9 PANGGILAN TAK TERJAWAB TOLONG ANGKAT. 458 00:34:36,523 --> 00:34:37,563 Lale! 459 00:34:39,043 --> 00:34:40,883 Kami menyayangimu, Cantik! 460 00:34:41,483 --> 00:34:42,763 Kerja bagus! 461 00:34:42,843 --> 00:34:44,323 Kau hebat! 462 00:34:44,403 --> 00:34:46,083 Terima kasih banyak. 463 00:34:46,163 --> 00:34:47,163 Kerja bagus! 464 00:34:47,243 --> 00:34:48,443 Kau hebat. 465 00:34:49,243 --> 00:34:51,363 Lale, kami bangga padamu! 466 00:34:51,443 --> 00:34:53,043 Terima kasih banyak. 467 00:35:07,523 --> 00:35:09,163 - Apa dia Lale Kıran? - Ya. 468 00:35:09,243 --> 00:35:12,363 Kak Lale. Boleh berfoto bareng? 469 00:35:12,443 --> 00:35:13,483 Tentu saja. 470 00:35:19,363 --> 00:35:21,963 - Terima kasih. - Kami menyayangimu! 471 00:35:22,043 --> 00:35:22,883 Terima kasih. 472 00:35:22,963 --> 00:35:25,683 Kak Lale. 473 00:35:25,763 --> 00:35:26,683 Cepat! 474 00:35:27,603 --> 00:35:29,403 - Kak Lale. - Kak Lale. 475 00:35:29,483 --> 00:35:31,403 Kami sayang Kak Lale! 476 00:35:36,603 --> 00:35:39,123 Kak Lale! Kami sayang Kak Lale! 477 00:35:40,283 --> 00:35:42,003 Kami sayang Kak Lale! 478 00:35:47,323 --> 00:35:49,643 Kak Lale, kami sayang Kak Lale! 479 00:35:49,723 --> 00:35:50,843 Kami sayang Kak Lale! 480 00:35:50,923 --> 00:35:52,923 Kami sangat menyayangimu! 481 00:36:55,043 --> 00:36:55,963 Kelihatan? 482 00:37:02,163 --> 00:37:05,003 Terima kasih. Kuhargai ini. Terima kasih. 483 00:37:10,203 --> 00:37:11,683 Terima kasih. 484 00:37:11,763 --> 00:37:13,083 Terima kasih banyak. 485 00:37:16,083 --> 00:37:17,683 Aku bangga padamu. 486 00:37:18,523 --> 00:37:19,683 Selalu. 487 00:38:06,763 --> 00:38:07,803 Kembali! 488 00:38:08,723 --> 00:38:09,603 Sini! 489 00:38:11,683 --> 00:38:12,683 Jangan lari! 490 00:38:18,123 --> 00:38:21,043 Satu per satu! Bergantian! 491 00:38:28,683 --> 00:38:32,643 PEMBAWA ACARA TERBAIK TAHUN INI LALE KIRAN 492 00:38:46,843 --> 00:38:48,083 Ada apa ini? 493 00:38:49,243 --> 00:38:50,683 Kenapa dua lawan satu? 494 00:38:52,963 --> 00:38:54,363 Ibu? Ibu bagaimana? 495 00:38:54,443 --> 00:38:56,883 Hasta la vista, baby! 496 00:38:59,243 --> 00:39:01,443 Dua lawan dua! Ini baru seimbang! 497 00:39:10,523 --> 00:39:13,283 Hei, apa ini? Kau kenapa? 498 00:39:26,003 --> 00:39:27,643 - Ayo. - Sini. 499 00:39:27,723 --> 00:39:29,723 - Masuklah. - Aku lompat. 500 00:39:58,963 --> 00:40:01,243 Hutan selalu butuh penguasa. 501 00:40:02,883 --> 00:40:04,283 Tapi yang menduduki takhta 502 00:40:05,203 --> 00:40:07,643 tak serta-merta dihormati. 503 00:40:08,643 --> 00:40:12,803 Penguasa harus berusaha memperoleh rasa hormat itu. 504 00:40:20,363 --> 00:40:25,083 Bagaimana menurutmu presenter barunya? Dia membawakan musim baru. 505 00:40:26,203 --> 00:40:27,043 Biasa. 506 00:40:27,643 --> 00:40:28,563 Sungguh? 507 00:40:29,283 --> 00:40:30,603 Kita lihat saja nanti. 508 00:40:31,123 --> 00:40:35,243 Presenter andalan kita singkirkan. Mulai sekarang, kita harus dinamis. 509 00:41:42,563 --> 00:41:44,083 Aslı, kau baik-baik saja? 510 00:41:46,683 --> 00:41:48,243 Aku merinding. 511 00:41:48,963 --> 00:41:52,243 Seakan-akan ada pemburu mengintaiku. 512 00:41:52,323 --> 00:41:53,243 Aku tak paham. 513 00:41:55,083 --> 00:41:56,083 Lupakan. 514 00:42:01,523 --> 00:42:04,963 Tiga, dua, satu. 515 00:48:21,563 --> 00:48:26,563 Terjemahan subtitle oleh Rizky S