1
00:00:06,323 --> 00:00:10,723
SERIAL NETFLIX
2
00:00:23,003 --> 00:00:23,843
Bangunlah.
3
00:00:25,843 --> 00:00:26,683
Bangunlah.
4
00:00:32,723 --> 00:00:34,043
Aslı, apa yang kau perbuat?
5
00:00:35,723 --> 00:00:36,683
Aku…
6
00:00:37,323 --> 00:00:38,723
Aku tak sengaja.
7
00:00:47,363 --> 00:00:48,523
Bagaimana ini?
8
00:00:50,323 --> 00:00:51,283
Aslı, pergilah.
9
00:00:52,483 --> 00:00:53,603
Apa?
10
00:00:53,683 --> 00:00:54,723
Pergi kataku!
11
00:00:54,803 --> 00:00:56,603
Pak Selim datang satu jam lagi.
12
00:00:56,683 --> 00:00:58,003
Cepat pergi!
13
00:01:23,883 --> 00:01:24,883
Bu Lale?
14
00:01:33,443 --> 00:01:38,043
Bu Lale, sebaiknya kita ke rumah sakit
agar Anda dirontgen.
15
00:01:41,043 --> 00:01:43,323
Laporkan penyerangan ini ke polisi.
16
00:01:46,003 --> 00:01:47,843
Apa wajahku terluka?
17
00:01:48,363 --> 00:01:50,883
- Tidak, tapi leher Anda…
- Bisa ditutupi.
18
00:01:51,443 --> 00:01:54,443
Aku tak mau diberitakan
karena omong kosong ini.
19
00:01:55,163 --> 00:01:57,683
Jangan sampai ini dibesar-besarkan.
20
00:02:01,443 --> 00:02:02,483
Bu Lale, saya…
21
00:02:05,403 --> 00:02:06,883
Maafkan saya.
22
00:02:08,803 --> 00:02:10,963
Saat mengepos di internet, kadang
23
00:02:12,683 --> 00:02:14,643
kita lupa orang lain juga manusia.
24
00:02:17,163 --> 00:02:18,723
Bu Lale begitu tangguh.
25
00:02:20,483 --> 00:02:21,443
Aku tangguh?
26
00:02:24,443 --> 00:02:25,363
Aslı…
27
00:02:27,443 --> 00:02:29,283
ingin menjatuhkan Bu Lale.
28
00:02:30,803 --> 00:02:31,883
Hati-hati, ya?
29
00:02:32,763 --> 00:02:34,563
Orang yang telah sukses…
30
00:02:37,083 --> 00:02:39,363
akan selalu diincar.
31
00:02:42,243 --> 00:02:43,843
Akan selalu ada orang seperti Aslı
32
00:02:44,803 --> 00:02:45,643
dan Büşbüş.
33
00:02:50,403 --> 00:02:53,963
Bisa tolong bersihkan lantai bawah?
34
00:02:54,043 --> 00:02:56,763
Tapi jangan sampai meninggalkan jejak.
35
00:02:56,843 --> 00:02:58,003
Tentu.
36
00:02:59,723 --> 00:03:00,683
Terima kasih.
37
00:03:43,963 --> 00:03:45,923
Ibu, di mana karpet dan mejanya?
38
00:03:46,003 --> 00:03:48,483
Tadi Ibu melihat-lihat perabot baru,
39
00:03:48,563 --> 00:03:50,923
lalu Ibu jadi ingin mendekorasi ulang.
40
00:03:51,003 --> 00:03:53,523
Coba lihat nanti
apa kalian suka yang baru.
41
00:03:53,603 --> 00:03:54,603
Aku penasaran!
42
00:03:55,123 --> 00:03:56,483
- Kenapa?
- Ada yang terinjak!
43
00:03:56,563 --> 00:03:58,923
- Sebentar, coba Ayah lihat.
- Sebentar.
44
00:04:00,923 --> 00:04:02,323
Pecahan kaca.
45
00:04:03,003 --> 00:04:04,523
- Sakit sekali.
- Baiklah.
46
00:04:04,603 --> 00:04:06,603
Biar Ibu obati dulu lukamu.
47
00:04:07,283 --> 00:04:09,523
- Kau tidak apa?
- Ya.
48
00:04:18,563 --> 00:04:19,403
Lale?
49
00:04:21,243 --> 00:04:22,083
Ada apa?
50
00:04:23,563 --> 00:04:26,163
Bukan apa-apa. Tolong jangan sekarang.
51
00:04:28,163 --> 00:04:29,043
Kumohon.
52
00:04:30,763 --> 00:04:34,363
- Baik, tak sekarang, tapi nanti…
- Baiklah.
53
00:04:38,443 --> 00:04:39,763
Tak apa-apa.
54
00:04:39,843 --> 00:04:41,643
Lepaskan kaus kakimu.
55
00:04:42,803 --> 00:04:44,603
Tidak apa, nanti sembuh.
56
00:04:46,723 --> 00:04:47,683
Coba Ibu lihat.
57
00:04:57,483 --> 00:04:59,163
Singa yang bukan penguasa
58
00:04:59,883 --> 00:05:01,803
adalah yang paling berbahaya.
59
00:05:02,763 --> 00:05:04,123
Karena posisi mereka
60
00:05:04,723 --> 00:05:06,843
tidak stabil dan mudah tergantikan.
61
00:05:08,763 --> 00:05:10,963
Mereka perlu bertindak.
62
00:05:39,523 --> 00:05:40,603
Halo?
63
00:05:40,683 --> 00:05:41,563
Aslı?
64
00:05:41,643 --> 00:05:44,123
Aku asisten Bu Gül, Şule. Apa kabar?
65
00:05:46,003 --> 00:05:47,643
Baik, kau?
66
00:05:47,723 --> 00:05:49,923
Bu Gül ingin segera menemuimu.
67
00:05:50,003 --> 00:05:51,723
Bisakah kau ke stasiun TV?
68
00:05:52,883 --> 00:05:54,163
Tapi aku…
69
00:05:54,243 --> 00:05:56,923
Kutitipkan kartu tamu di pos satpam.
70
00:05:57,003 --> 00:05:58,963
Kemarilah. Bu Gül menunggumu.
71
00:06:01,883 --> 00:06:04,043
Baiklah. Aku segera ke sana.
72
00:06:16,843 --> 00:06:18,483
Bu Gül menungguku.
73
00:06:46,683 --> 00:06:47,763
Selamat datang.
74
00:06:49,043 --> 00:06:49,923
Halo.
75
00:06:51,963 --> 00:06:53,083
Katakan.
76
00:06:54,843 --> 00:06:56,843
Apa?
77
00:07:00,563 --> 00:07:02,123
Apa maumu?
78
00:07:04,083 --> 00:07:05,923
Kau sangat mendambakan sesuatu.
79
00:07:06,003 --> 00:07:07,003
Aku tahu itu.
80
00:07:08,163 --> 00:07:10,163
Kurasa aku juga tahu
apa yang kau dambakan.
81
00:07:11,003 --> 00:07:11,963
Mungkin.
82
00:07:13,963 --> 00:07:15,803
Tapi aku ingin mendengar langsung.
83
00:07:17,283 --> 00:07:18,243
Sebelumnya,
84
00:07:18,883 --> 00:07:20,963
kita tak bisa terbuka membahasnya.
85
00:07:21,643 --> 00:07:22,723
Tapi sekarang…
86
00:07:23,843 --> 00:07:24,683
Benar?
87
00:07:26,443 --> 00:07:28,123
Aku tak berbuat apa pun.
88
00:07:30,203 --> 00:07:31,403
Ya sudah, terserah.
89
00:07:32,083 --> 00:07:36,723
Akan kukatakan apa mauku.
Entah apa ini sesuai maumu.
90
00:07:38,123 --> 00:07:41,363
Terkadang di dunia bisnis,
kita terbentur jalan buntu.
91
00:07:42,123 --> 00:07:43,523
Jadi, perubahan itu
92
00:07:44,043 --> 00:07:45,283
dibutuhkan.
93
00:07:46,643 --> 00:07:50,523
Jika telat mengganti pemain,
tim kita bisa kelelahan.
94
00:07:51,803 --> 00:07:53,043
Motivasi pun hilang.
95
00:07:55,723 --> 00:07:58,483
Buktikan kenapa harus dirimu.
96
00:08:01,323 --> 00:08:03,723
Kenapa kau pantas berada di posisi itu?
97
00:08:04,843 --> 00:08:06,003
Mainkan kartumu.
98
00:08:07,443 --> 00:08:08,443
Kuizinkan.
99
00:08:09,643 --> 00:08:11,883
Dari situ, aku akan menilai.
100
00:08:14,403 --> 00:08:15,363
Baiklah.
101
00:08:16,603 --> 00:08:19,083
Akan kubuktikan, kau tak akan menyesal.
102
00:08:20,843 --> 00:08:21,803
Sayang.
103
00:08:24,003 --> 00:08:25,483
Aku tak pernah menyesal.
104
00:08:25,563 --> 00:08:28,083
Karena semuanya bukan salahku.
105
00:08:28,163 --> 00:08:30,923
Kalian yang bermain,
aku hanya meniup peluit.
106
00:08:33,763 --> 00:08:34,643
Silakan.
107
00:08:35,163 --> 00:08:36,043
Mainkan.
108
00:08:54,403 --> 00:08:56,123
Aku punya tawaran untukmu.
109
00:08:58,643 --> 00:08:59,803
Maaf?
110
00:09:00,723 --> 00:09:03,803
Aku tahu apa yang kau alami.
Menurutku itu tak adil.
111
00:09:03,883 --> 00:09:05,363
Kau harus bebas dari posisi ini.
112
00:09:09,603 --> 00:09:10,643
Terima kasih.
113
00:09:11,443 --> 00:09:15,203
Tapi aku tak butuh sesi psikoterapi
dari gadis kecil.
114
00:09:15,923 --> 00:09:18,483
Kenapa kau di sini?
Katanya Kenan memecatmu.
115
00:09:18,563 --> 00:09:19,403
Dengar.
116
00:09:19,483 --> 00:09:22,523
Aku bisa membantumu
keluar dari keadaan ini.
117
00:09:24,283 --> 00:09:25,163
Gül.
118
00:09:27,483 --> 00:09:28,603
Dia mendukungku.
119
00:09:34,403 --> 00:09:35,323
Jelaskan.
120
00:09:37,643 --> 00:09:39,643
Ada apa, ya?
121
00:09:39,723 --> 00:09:41,283
Kita lihat saja.
122
00:09:41,363 --> 00:09:42,963
Padahal aku sedang tidur.
123
00:09:43,043 --> 00:09:46,803
- Sama, aku buru-buru bangun.
- Tak ada kabar heboh di internet.
124
00:09:57,803 --> 00:09:59,163
Selamat malam.
125
00:09:59,243 --> 00:10:03,403
Ya, aku tahu ini sudah larut malam,
tapi tak ada pilihan lain.
126
00:10:03,483 --> 00:10:05,843
Bu Müge, ada apa? Ini untuk apa?
127
00:10:05,923 --> 00:10:08,483
Di mana Bu Lale dan Pak Kenan?
128
00:10:08,563 --> 00:10:10,123
Mereka baik-baik saja?
129
00:10:11,683 --> 00:10:12,883
Rekan-rekan,
130
00:10:14,163 --> 00:10:17,963
untuk siaran malam ini,
kita punya agenda lain.
131
00:10:18,483 --> 00:10:20,843
Untuk pertama kalinya,
132
00:10:21,483 --> 00:10:23,083
kita siapkan berita bohong.
133
00:10:25,443 --> 00:10:28,883
Tapi tak boleh kentara,
harus tetap meyakinkan.
134
00:10:29,843 --> 00:10:31,083
Berita karangan.
135
00:10:31,163 --> 00:10:32,643
Untuk apa?
136
00:10:32,723 --> 00:10:36,283
Anggap saja ini sebagai misi.
137
00:10:37,443 --> 00:10:39,723
Dalam karier kita, di satu titik,
138
00:10:39,803 --> 00:10:42,403
kita mungkin perlu melakukan ini.
139
00:10:43,403 --> 00:10:44,443
Sudah jalannya.
140
00:10:45,203 --> 00:10:47,123
Kita akan menjebak Bu Lale?
141
00:10:47,203 --> 00:10:48,643
Begitulah rencananya.
142
00:10:49,643 --> 00:10:51,483
Dalam karier,
143
00:10:52,003 --> 00:10:55,483
untuk bisa meneruskan perjalanan
dengan lancar
144
00:10:56,043 --> 00:10:57,483
dan mulus,
145
00:10:58,003 --> 00:11:01,123
kita mungkin perlu sedikit menjegal.
146
00:11:01,203 --> 00:11:02,483
Jadi, kita menjebak?
147
00:11:03,203 --> 00:11:04,643
Kita akan menjebaknya?
148
00:11:04,723 --> 00:11:07,643
Itu alasan kita berkumpul selarut ini?
Ini pengkhianatan.
149
00:11:15,763 --> 00:11:17,603
Rekan-rekan!
150
00:11:18,323 --> 00:11:19,163
Dengar,
151
00:11:19,763 --> 00:11:21,043
perkataanku barusan
152
00:11:21,723 --> 00:11:24,563
masih tergolong etis. Kalian tahu kenapa?
153
00:11:25,283 --> 00:11:26,843
Ini semua demi hak kalian.
154
00:11:26,923 --> 00:11:28,723
Untuk menghargai kerja keras kalian.
155
00:11:28,803 --> 00:11:32,403
Kalian tahu kemelut kontrak itu
belum terselesaikan.
156
00:11:32,483 --> 00:11:37,403
Bagi kita, para pegawai biasa,
agar tidak terdampak,
157
00:11:37,483 --> 00:11:40,483
kita harus turun tangan sendiri.
158
00:11:40,563 --> 00:11:44,763
Jika tidak, saat atasan berselisih,
kitalah yang menderita.
159
00:11:51,923 --> 00:11:53,003
Bisa kita lanjutkan?
160
00:11:55,243 --> 00:11:58,683
Kita akan ungkit tuduhan
tentang kebijakan dalam negeri.
161
00:11:58,763 --> 00:12:02,403
Tentang konflik Menteri Keuangan
dengan petinggi negara.
162
00:12:02,483 --> 00:12:03,763
Tunggu dulu.
163
00:12:04,363 --> 00:12:05,283
Aku tak mau.
164
00:12:07,003 --> 00:12:09,963
Masa bodoh soal pegawai biasa,
atasan, atau petinggi negara.
165
00:12:10,043 --> 00:12:13,923
Aku tak mau bukan karena berita bohong.
Aku tak mau menjebak Lale.
166
00:12:14,003 --> 00:12:16,163
Aku juga tak mau. Aku tak sudi.
167
00:12:16,763 --> 00:12:19,443
Aku juga tak mau.
Sebaiknya jangan begini, Bu.
168
00:12:19,523 --> 00:12:21,483
Kalian menolak karena Lale?
169
00:12:22,563 --> 00:12:23,403
Ya.
170
00:12:24,003 --> 00:12:24,883
Aku juga.
171
00:12:24,963 --> 00:12:28,803
Biar kuingatkan, Ayşe,
kau bawahanku, Sayang.
172
00:12:29,403 --> 00:12:32,323
Ya, tapi intinya,
kita semua bawahan Lale, 'kan?
173
00:12:32,843 --> 00:12:34,563
Kita di titik ini berkat dia.
174
00:12:36,523 --> 00:12:38,123
Begini saja.
175
00:12:39,483 --> 00:12:43,963
Siapa pun yang tak mau
terlibat dalam misi ini
176
00:12:44,043 --> 00:12:46,283
dipersilakan meninggalkan ruangan.
177
00:12:46,363 --> 00:12:50,683
Dan kontrak kerjanya
akan diputus saat itu juga. Ya.
178
00:12:50,763 --> 00:12:53,923
Meski kalian pikir kalian bawahan Lale,
179
00:12:54,003 --> 00:12:56,563
aku berwenang memecat kalian.
180
00:12:57,283 --> 00:12:58,363
Dan aku serius.
181
00:12:58,443 --> 00:13:01,443
Silakan putuskan.
Jika kalian ingin pergi, silakan.
182
00:13:06,123 --> 00:13:08,523
Namun, biar kujelaskan.
183
00:13:08,603 --> 00:13:09,563
Jika berani
184
00:13:10,083 --> 00:13:12,443
memperingatkan Lale tentang ini,
185
00:13:12,523 --> 00:13:17,803
akan ada konsekuensi
yang menjatuhkan karier dan nama kalian.
186
00:13:18,843 --> 00:13:20,003
Sungguh.
187
00:13:20,083 --> 00:13:23,163
Gül dan stasiun TV juga terlibat.
188
00:13:23,243 --> 00:13:24,763
Jadi, jika kami pergi
189
00:13:24,843 --> 00:13:27,523
dan mewanti-wanti Lale,
190
00:13:27,603 --> 00:13:30,243
kau jamin karier kami tamat
di industri ini?
191
00:13:30,323 --> 00:13:32,803
Benar sekali, Volkan. Pemahamanmu benar.
192
00:13:32,883 --> 00:13:34,043
Terserah.
193
00:13:34,123 --> 00:13:37,243
- Aku pergi.
- Nanti ini mencoreng rekam jejakku.
194
00:13:37,323 --> 00:13:39,323
Ini bertentangan dengan nuraniku.
195
00:13:39,883 --> 00:13:44,163
Aku tak bisa pergi.
Aku harus menafkahi keluargaku.
196
00:13:44,243 --> 00:13:48,483
Aku juga tak bisa,
mempertimbangkan kontrakan dan karier.
197
00:13:49,083 --> 00:13:51,243
Aku juga terpaksa di sini.
198
00:13:51,843 --> 00:13:53,123
Terserah kalian saja.
199
00:13:54,043 --> 00:13:54,883
Aku pergi.
200
00:13:56,203 --> 00:13:59,523
Bu Müge, omong-omong,
ternyata aku salah menilaimu.
201
00:14:00,283 --> 00:14:03,483
Aku tidak lagi menghormatimu.
202
00:14:03,563 --> 00:14:04,683
Aku juga pergi.
203
00:14:12,403 --> 00:14:16,963
Karena semua biang keroknya
sudah pergi, ayo kita bekerja.
204
00:14:22,523 --> 00:14:23,523
Duduklah, Sayang.
205
00:14:33,123 --> 00:14:35,123
Ini detail beritanya.
206
00:14:54,163 --> 00:14:57,683
Baiklah, Gamsızoğlu,
ini pertanyaan penting untuk Anda.
207
00:14:57,763 --> 00:15:00,363
Jumlah perguruan tinggi makin berkembang.
208
00:15:01,083 --> 00:15:04,003
Mungkin Anda enggan menjawab,
tapi Anda pasti…
209
00:15:04,083 --> 00:15:05,763
Makanlah. Ini bergizi
210
00:15:06,563 --> 00:15:07,763
Ibu, cukup.
211
00:15:07,843 --> 00:15:12,043
Anda tahu belakangan ini
jumlah perguruan tinggi makin banyak.
212
00:15:12,123 --> 00:15:14,523
- Di setiap kota…
- Aduh, Ibu bosan!
213
00:15:14,603 --> 00:15:17,043
Siapa peduli? Itu masalah negara.
214
00:15:18,403 --> 00:15:19,763
Hei, Ibu!
215
00:15:20,483 --> 00:15:21,883
Ya sudah. Pakai saja.
216
00:15:25,403 --> 00:15:30,843
Mungkin Anda enggan menjawab,
tapi Anda pasti punya komentar menarik.
217
00:15:52,523 --> 00:15:54,083
SISI LAIN BERSAMA LALE KIRAN
218
00:15:54,163 --> 00:15:55,443
Selamat pagi.
219
00:16:01,723 --> 00:16:03,763
Selamat pagi, Bu Lale. Saya Nihal.
220
00:16:03,843 --> 00:16:04,883
Aku tahu, Nihal.
221
00:16:04,963 --> 00:16:08,483
Saya diminta Bu Müge
menjadi asisten baru Anda sementara.
222
00:16:08,563 --> 00:16:09,403
Baiklah.
223
00:16:09,483 --> 00:16:11,963
Kau terlihat berseri-seri. Baru perawatan?
224
00:16:13,043 --> 00:16:15,603
Tidak. Penglihatanmu saja
yang terlalu baik.
225
00:16:15,683 --> 00:16:16,883
Kau baik sekali.
226
00:16:16,963 --> 00:16:19,563
Ada berita besar.
Nanti kupaparkan di rapat.
227
00:16:19,643 --> 00:16:22,363
- Boleh pinjam ponselmu?
- Tentu, kenapa?
228
00:16:23,043 --> 00:16:25,603
Aplikasi siaran langsungnya
akan diperbarui. Ini.
229
00:16:25,683 --> 00:16:28,003
- Kenan tak datang?
- Sebentar lagi.
230
00:16:28,603 --> 00:16:31,843
Dibahas nanti saja. Aku ada rapat.
231
00:16:32,443 --> 00:16:34,323
Bolos saja, ayo selesaikan ini.
232
00:16:34,403 --> 00:16:37,803
Masa, integrasi tahun depan
perlu dibahas sekarang?
233
00:16:37,883 --> 00:16:39,603
Kontraknya pun belum difinalkan.
234
00:16:40,363 --> 00:16:42,603
Kita pasti akan sepakat.
235
00:16:42,683 --> 00:16:45,283
Jika kau pikir kami akan mengalah,
kau salah.
236
00:16:46,003 --> 00:16:48,043
Jika Pak Sulhi setuju, baru kita sepakat.
237
00:16:49,083 --> 00:16:50,643
Pokoknya, mau kami jelas.
238
00:16:52,603 --> 00:16:53,443
Kita lihat saja.
239
00:16:54,203 --> 00:16:56,763
Kita juga bisa membuat perjanjian lain.
240
00:16:57,683 --> 00:16:58,803
Misalnya?
241
00:16:59,403 --> 00:17:02,243
Perjanjian apa saja. Belum ada yang final.
242
00:17:02,923 --> 00:17:06,323
Kita sepakati angkanya dulu.
Nanti kita bahas detailnya.
243
00:17:07,523 --> 00:17:08,443
Aku pergi.
244
00:17:08,523 --> 00:17:13,003
Kenan, aku harus membuat komitmen.
Kita perlu diskusi dengan sponsor.
245
00:17:15,363 --> 00:17:17,963
Tak bisakah bolos satu rapat saja?
246
00:17:18,043 --> 00:17:21,243
Sepertinya kau menghindariku.
Aku jadi sedih.
247
00:17:22,483 --> 00:17:25,323
Pintaku hanya melihat
si pria tampan ini di sini.
248
00:17:25,403 --> 00:17:26,723
Masih mau pergi?
249
00:17:27,803 --> 00:17:28,683
Baiklah.
250
00:17:30,523 --> 00:17:31,883
Kita bahas.
251
00:17:35,163 --> 00:17:36,243
Şule.
252
00:17:36,883 --> 00:17:38,803
Bawakan Pak Kenan Americano.
253
00:17:41,043 --> 00:17:41,883
Baiklah.
254
00:17:43,603 --> 00:17:46,803
Ada enam merek
yang berpotensi menjadi sponsor.
255
00:17:46,883 --> 00:17:51,923
Ankara sedang kacau.
Katanya kabinet terpecah.
256
00:17:52,003 --> 00:17:53,963
Ada bom waktu mengancam.
257
00:17:56,443 --> 00:17:57,363
Baiklah.
258
00:18:00,283 --> 00:18:05,763
- Aku ingin tanya. Yang lain di mana?
- Astaga. Gara-gara wabah flu.
259
00:18:06,563 --> 00:18:09,203
- Di musim begini?
- Aku juga bertanya-tanya.
260
00:18:09,283 --> 00:18:12,763
Aku malah curiga mereka minta surat dokter
261
00:18:12,843 --> 00:18:15,643
agar bisa liburan murah
sebelum musim liburan.
262
00:18:15,723 --> 00:18:19,003
Kalau benar begitu…
Jangan coba-coba. Aku mengawasi.
263
00:18:20,003 --> 00:18:23,283
Bu Lale. Bagaimana
menurut Ibu tentang berita ini?
264
00:18:26,123 --> 00:18:26,963
Yah…
265
00:18:27,683 --> 00:18:32,763
Bisa-bisanya berita sebesar ini
sama sekali tidak terendus.
266
00:18:32,843 --> 00:18:33,683
Aneh.
267
00:18:34,283 --> 00:18:36,123
Menarik, tapi kita lihat saja.
268
00:18:36,723 --> 00:18:38,323
Aku mengerti, Lale.
269
00:18:38,403 --> 00:18:40,363
Perkembangannya memang lambat.
270
00:18:40,443 --> 00:18:43,803
- Kita akan menyampaikan berita besar.
- Baiklah, Müge.
271
00:18:45,003 --> 00:18:47,483
Jika menurutmu begitu, baiklah.
272
00:18:48,723 --> 00:18:51,843
Rekan-rekan, kalian harus jaga diri, ya?
273
00:18:52,443 --> 00:18:53,603
Jangan sampai kena flu.
274
00:18:54,203 --> 00:18:55,243
Baiklah.
275
00:18:55,323 --> 00:18:57,003
Rapat selesai.
276
00:19:15,643 --> 00:19:16,763
Ada kabar?
277
00:19:16,843 --> 00:19:18,443
Tidak ada.
278
00:19:21,363 --> 00:19:22,763
Ada yang menghubungi?
279
00:19:23,283 --> 00:19:24,403
Belum.
280
00:19:30,123 --> 00:19:32,363
"Ini Ayşe. Saya ingin bicara.
281
00:19:33,163 --> 00:19:35,323
Bu Lale, kita harus bicara."
282
00:19:38,003 --> 00:19:39,163
Volkan menelepon.
283
00:19:50,883 --> 00:19:52,123
Aslı datang.
284
00:19:52,203 --> 00:19:53,443
Bisa siapkan kopi?
285
00:19:53,523 --> 00:19:55,563
Dia dan Kenan menjalin hubungan.
286
00:19:56,843 --> 00:19:59,803
- Dasar iblis.
- Jangan begitu. Dia baik.
287
00:20:00,403 --> 00:20:02,243
Dan dia bakal bertahan di sini.
288
00:20:03,403 --> 00:20:05,603
Maksudmu, sebaiknya kita menyukainya?
289
00:20:17,643 --> 00:20:18,763
Kau baik-baik saja?
290
00:20:19,683 --> 00:20:20,763
Baik.
291
00:20:21,963 --> 00:20:25,083
- Tampaknya tidak. Ada apa?
- Tak ada masalah.
292
00:20:25,603 --> 00:20:29,123
Jangan bohong. Aku mengenalmu.
Pasti ada masalah. Kenapa?
293
00:20:29,883 --> 00:20:31,243
Tak ada masalah, Kenan.
294
00:20:31,843 --> 00:20:34,003
- Sungguh.
- Kau tak baik-baik saja.
295
00:20:34,083 --> 00:20:36,363
Mungkin karena kau
membuatku kesal tempo malam.
296
00:20:37,083 --> 00:20:38,323
Kenapa tanganmu?
297
00:20:39,043 --> 00:20:41,403
Aku jatuh. Hanya insiden kecil di rumah.
298
00:20:41,483 --> 00:20:42,843
Aku sedang kalut.
299
00:20:43,803 --> 00:20:44,683
Lale?
300
00:20:48,723 --> 00:20:49,643
Baiklah.
301
00:20:51,683 --> 00:20:53,283
Kita menghadapi jalan buntu.
302
00:20:54,523 --> 00:20:58,163
Aku juga berusaha berkepala dingin
dan tak memberi tahu Gul.
303
00:20:58,243 --> 00:21:02,043
Kita urus dulu kontraknya.
Nilai yang kau ajukan harus disetujui.
304
00:21:04,083 --> 00:21:07,043
Tapi sebelum itu,
ceritakan tanganmu kenapa.
305
00:21:07,123 --> 00:21:08,563
- Ada apa?
- Kenan.
306
00:21:18,003 --> 00:21:19,323
Jangan sebut namaku saja.
307
00:21:23,003 --> 00:21:23,963
Aku tak apa-apa.
308
00:21:30,563 --> 00:21:31,443
Baiklah.
309
00:21:36,683 --> 00:21:37,603
Baiklah.
310
00:22:03,523 --> 00:22:04,363
Tunggu, Aslı.
311
00:22:04,883 --> 00:22:05,723
Sebentar.
312
00:22:08,963 --> 00:22:10,683
Sedang apa kau di sini?
313
00:22:11,923 --> 00:22:14,443
- Aku memecatmu.
- Gül mempekerjakanku.
314
00:22:15,643 --> 00:22:16,483
Untuk apa?
315
00:22:17,643 --> 00:22:19,923
Entahlah. Begitulah faktanya.
316
00:22:22,323 --> 00:22:24,203
Aku permisi.
317
00:22:27,803 --> 00:22:29,763
- Nunu.
- Ya?
318
00:22:30,363 --> 00:22:32,803
- Apa aku ketinggalan berita?
- Berita apa?
319
00:22:32,883 --> 00:22:33,843
Makanya aku bertanya.
320
00:22:35,083 --> 00:22:36,923
- Ada yang aneh?
- Tidak.
321
00:22:37,883 --> 00:22:38,843
Baiklah.
322
00:23:27,523 --> 00:23:28,443
Singa
323
00:23:28,963 --> 00:23:30,443
akan menyadari lebih awal
324
00:23:31,283 --> 00:23:33,203
ketika waktunya telah tiba
325
00:23:33,283 --> 00:23:35,003
untuk turun takhta.
326
00:23:36,883 --> 00:23:38,923
Bau kematian terendus olehnya.
327
00:23:40,323 --> 00:23:42,003
Ia punya firasat akan kehancurannya.
328
00:23:45,803 --> 00:23:47,883
Jika ia mengabaikan firasatnya,
329
00:23:49,283 --> 00:23:51,403
kejatuhannya akan memalukan.
330
00:24:22,323 --> 00:24:23,603
Senin, Selasa,
331
00:24:23,683 --> 00:24:26,883
Rabu, Kamis, Jumat.
332
00:24:26,963 --> 00:24:27,803
Audio normal.
333
00:24:27,883 --> 00:24:28,963
Semoga lancar, Lale.
334
00:24:29,843 --> 00:24:30,683
Terima kasih.
335
00:24:31,323 --> 00:24:32,763
Semoga lancar juga.
336
00:24:35,243 --> 00:24:36,203
Hitung mundur?
337
00:24:36,963 --> 00:24:40,883
Lima, empat, tiga, dua, satu.
338
00:24:41,483 --> 00:24:42,483
Lale, mengudara.
339
00:24:43,323 --> 00:24:47,163
Selamat malam, Pemirsa.
Ini malam April yang indah.
340
00:24:47,243 --> 00:24:49,563
Suhu makin hangat,
musim semi akhirnya tiba.
341
00:24:49,643 --> 00:24:53,803
Di musim semi ini,
banyak yang harus kami ulas.
342
00:24:53,883 --> 00:24:58,163
Uni Eropa membuat kesepakatan terakhir
demi keberlangsungannya.
343
00:24:58,243 --> 00:25:00,443
Rusia hampir membentuk blok baru
344
00:25:00,523 --> 00:25:03,763
dan kebijakan luar negeri kita
menimbulkan tanda tanya besar.
345
00:25:03,843 --> 00:25:05,443
Namun, sebelum itu,
346
00:25:05,523 --> 00:25:09,323
saya akan melaporkan krisis
yang diam-diam pecah di Ankara.
347
00:25:09,403 --> 00:25:11,883
Bersama Lale Kıran, inilah Sisi Lain.
348
00:25:23,483 --> 00:25:25,323
Badan anggaran independen,
349
00:25:25,403 --> 00:25:29,843
yang didirikan parlemen
sebagai kendali dana manajemen krisis,
350
00:25:29,923 --> 00:25:33,123
bertemu langsung dengan Menteri Keuangan
351
00:25:33,203 --> 00:25:35,283
untuk membahas
kinerja perekonomian negara.
352
00:25:35,363 --> 00:25:37,883
Kementerian telah menghentikan sistem itu
353
00:25:37,963 --> 00:25:40,123
setelah mengabaikan laporan yang dirilis…
354
00:26:11,803 --> 00:26:15,243
KAU INI BICARA APA, LALE?
355
00:26:16,443 --> 00:26:21,163
HOAKS! #LALEKIRAN
356
00:26:25,243 --> 00:26:27,843
DIA BICARA APA? LAWAK.
357
00:26:27,923 --> 00:26:29,403
HOAKS! #MUNDUR SANA
358
00:26:32,083 --> 00:26:33,803
DIA MENGARANG CERITA SENDIRI! NGAKAK!
359
00:26:33,883 --> 00:26:35,483
LALE MELAPORKAN DARI MARS
360
00:26:35,563 --> 00:26:38,203
MUNDUR #LALEKIRAN
ITU NGAWUR, LALE!
361
00:26:38,283 --> 00:26:42,643
Diduga akan ada perombakan kabinet
besar-besaran dalam Kementerian.
362
00:26:42,723 --> 00:26:46,963
Jika suara mayoritas tidak tercapai,
pemerintah terancam kolaps.
363
00:26:50,403 --> 00:26:56,723
#LALEKIRAN #MUNDUR! #HOAKS!
#BERITABESAR! #KRISISDALAMPEMERINTAHAN!
364
00:26:58,003 --> 00:26:58,843
Bu Lale.
365
00:27:00,283 --> 00:27:02,083
İsmail, boleh pinjam ponselmu?
366
00:27:02,163 --> 00:27:03,003
Ya,
367
00:27:03,603 --> 00:27:04,603
tentu saja.
368
00:27:06,243 --> 00:27:07,603
- Silakan.
- Terima kasih.
369
00:27:20,523 --> 00:27:21,363
Halo?
370
00:27:21,843 --> 00:27:23,843
Hilmi. Ya, ini aku, Lale.
371
00:27:24,843 --> 00:27:27,843
Aku butuh bantuanmu. Kau di Ankara?
372
00:27:35,283 --> 00:27:37,003
Aku tak sabar.
373
00:27:37,083 --> 00:27:39,123
Kita akan sampaikan berita hebat.
374
00:27:39,203 --> 00:27:41,163
- Terima kasih, Müge.
- Untuk apa?
375
00:27:41,883 --> 00:27:42,763
Entahlah.
376
00:27:43,603 --> 00:27:46,683
Kau selalu ada untukku. Sudah seharusnya.
377
00:27:49,603 --> 00:27:51,283
Sayang.
378
00:27:51,963 --> 00:27:55,043
Begitulah hubungan kita.
Sudah bertahun-tahun.
379
00:27:55,123 --> 00:27:57,723
Tetap saja, itu perlu kuutarakan.
380
00:27:57,803 --> 00:28:00,923
Kenapa? Kau sedang sentimental?
381
00:28:01,523 --> 00:28:03,563
Kau pasti lelah
setelah membawakan musim ini.
382
00:28:03,643 --> 00:28:06,723
Setelah musim ini, ayo berlibur.
383
00:28:06,803 --> 00:28:08,323
Berdua saja. Ke Ko Samui mungkin.
384
00:28:08,403 --> 00:28:09,723
Lale, ini siaran langsung.
385
00:28:10,883 --> 00:28:13,203
Lale, teruskan. Kami mendengarkan.
386
00:28:14,443 --> 00:28:16,083
Lale, tolong teruskan.
387
00:28:25,163 --> 00:28:28,443
Pemirsa, berita
yang baru saya sampaikan itu bohong.
388
00:28:31,283 --> 00:28:32,123
Itu
389
00:28:33,243 --> 00:28:36,003
akal-akalan rekan kerja 10 tahun saya.
390
00:28:36,083 --> 00:28:39,483
Keisengan yang jahat dan berbahaya.
391
00:28:41,363 --> 00:28:42,523
Nunu.
392
00:28:42,603 --> 00:28:44,123
Putuskan. Sekarang.
393
00:28:44,203 --> 00:28:45,163
Putuskan.
394
00:28:45,883 --> 00:28:47,083
Jangan diputuskan.
395
00:28:47,163 --> 00:28:50,483
Tentu saja, saya akan membawakan
berita aktual malam ini.
396
00:28:51,123 --> 00:28:55,043
Fakta tentang kehidupan
dan dinamika kehidupan.
397
00:28:55,123 --> 00:28:56,843
Akan saya paparkan semuanya.
398
00:29:00,963 --> 00:29:04,203
Saya jatuh cinta
dengan pekerjaan ini sejak awal.
399
00:29:05,323 --> 00:29:06,763
Kami semua cinta.
400
00:29:07,923 --> 00:29:11,683
Saya ingin berbagi pelajaran
401
00:29:11,763 --> 00:29:16,123
yang saya petik dari pengalaman
selama berada di posisi ini.
402
00:29:17,443 --> 00:29:22,243
Yang utama bukan tujuannya,
tapi perjalanan menuju ke sana.
403
00:29:22,963 --> 00:29:24,203
Bagi saya,
404
00:29:24,283 --> 00:29:28,843
jangan mencintai diri sendiri,
cintai pekerjaan Anda.
405
00:29:28,923 --> 00:29:30,923
Cintailah karier Anda.
406
00:29:31,723 --> 00:29:33,923
Apa pun yang saya lakukan selama ini,
407
00:29:34,443 --> 00:29:37,803
semuanya dilandasi cinta
dan tulus dari hati.
408
00:29:38,763 --> 00:29:40,443
Saya menjunjung tinggi pekerjaan ini.
409
00:29:40,523 --> 00:29:43,923
Saya selalu bersyukur
bisa duduk di sini, di depan Anda.
410
00:29:44,563 --> 00:29:47,643
Kepercayaan Anda
selalu yang terpenting bagi saya.
411
00:29:47,723 --> 00:29:48,963
Anak-anak, kemarilah!
412
00:29:49,043 --> 00:29:50,043
Ayah, lagi?
413
00:29:50,123 --> 00:29:51,603
Ayo! Jangan lewatkan ini.
414
00:29:52,523 --> 00:29:53,523
Kemarilah.
415
00:29:55,723 --> 00:29:57,723
Zaman jelas berubah.
416
00:29:57,803 --> 00:30:00,123
Entah apa Anda menginginkan hal baru,
417
00:30:00,203 --> 00:30:04,403
tapi sudah jelas acara ini harus berubah.
418
00:30:09,963 --> 00:30:11,163
Hentikan siarannya.
419
00:30:11,243 --> 00:30:12,443
Putuskan!
420
00:30:13,643 --> 00:30:15,043
Siaran akan berlanjut.
421
00:30:15,843 --> 00:30:18,443
Maaf, saya lanjutkan sebentar.
422
00:30:19,043 --> 00:30:20,203
Kalau bisa.
423
00:30:21,763 --> 00:30:24,643
Nurettin, jika tak diputus, kau dipecat!
424
00:30:26,443 --> 00:30:27,323
Ali.
425
00:30:28,883 --> 00:30:29,803
Perbesar gambarnya.
426
00:30:35,523 --> 00:30:37,363
Minggir. Tinggalkan kamera.
427
00:30:37,443 --> 00:30:39,163
Minggir. Pergilah.
428
00:30:40,683 --> 00:30:42,003
Sudah dimatikan?
429
00:30:51,483 --> 00:30:52,483
Kenan.
430
00:30:53,323 --> 00:30:54,523
Minggir.
431
00:30:55,483 --> 00:30:58,963
- Dia pergi, tapi kau bertahan.
- Mati saja kau, Gül.
432
00:31:08,243 --> 00:31:13,523
Rekan kerja 10 tahun saya
tega mempermainkan saya.
433
00:31:13,603 --> 00:31:16,523
Tapi di depan Anda,
saya ingin berterima kasih kepada mereka.
434
00:31:16,603 --> 00:31:18,243
Terima kasih banyak!
435
00:31:19,683 --> 00:31:20,603
Ya.
436
00:31:21,283 --> 00:31:22,283
Sisi Lain
437
00:31:22,843 --> 00:31:25,083
masih berlanjut besok.
438
00:31:25,923 --> 00:31:30,363
Seperti matahari yang terbit
setiap pagi tanpa meminta izin kita.
439
00:31:30,443 --> 00:31:33,603
Seperti dunia yang berputar tanpa henti.
440
00:31:33,683 --> 00:31:37,763
Namun, sepertinya ada
beberapa hal yang perlu berubah.
441
00:31:38,523 --> 00:31:40,483
Waktu kami sudah habis.
442
00:31:41,043 --> 00:31:42,803
Demikianlah,
443
00:31:42,883 --> 00:31:44,643
ini siaran terakhir saya.
444
00:31:47,483 --> 00:31:49,683
Saya Lale Kıran.
445
00:31:51,083 --> 00:31:52,403
Sisi Lain mengucapkan
446
00:31:53,123 --> 00:31:54,443
semoga Anda
447
00:31:55,363 --> 00:31:56,403
terus berbahagia
448
00:31:57,203 --> 00:31:58,523
dan malam Anda
449
00:31:59,763 --> 00:32:01,203
menyenangkan.
450
00:32:02,163 --> 00:32:03,443
Sampai bertemu lagi.
451
00:33:19,283 --> 00:33:20,123
Lale!
452
00:34:03,483 --> 00:34:06,803
SISI LAIN BERSAMA LALE KIRAN
453
00:34:06,883 --> 00:34:08,163
MENARA MON5
454
00:34:15,243 --> 00:34:16,843
Bu Lale, ponsel Anda.
455
00:34:18,003 --> 00:34:19,723
Terima kasih, Pak Nihat.
456
00:34:24,043 --> 00:34:27,563
KITA HARUS BICARA.
SAYA INGIN BICARA, INI MENDESAK.
457
00:34:27,643 --> 00:34:29,963
9 PANGGILAN TAK TERJAWAB
TOLONG ANGKAT.
458
00:34:36,523 --> 00:34:37,563
Lale!
459
00:34:39,043 --> 00:34:40,883
Kami menyayangimu, Cantik!
460
00:34:41,483 --> 00:34:42,763
Kerja bagus!
461
00:34:42,843 --> 00:34:44,323
Kau hebat!
462
00:34:44,403 --> 00:34:46,083
Terima kasih banyak.
463
00:34:46,163 --> 00:34:47,163
Kerja bagus!
464
00:34:47,243 --> 00:34:48,443
Kau hebat.
465
00:34:49,243 --> 00:34:51,363
Lale, kami bangga padamu!
466
00:34:51,443 --> 00:34:53,043
Terima kasih banyak.
467
00:35:07,523 --> 00:35:09,163
- Apa dia Lale Kıran?
- Ya.
468
00:35:09,243 --> 00:35:12,363
Kak Lale. Boleh berfoto bareng?
469
00:35:12,443 --> 00:35:13,483
Tentu saja.
470
00:35:19,363 --> 00:35:21,963
- Terima kasih.
- Kami menyayangimu!
471
00:35:22,043 --> 00:35:22,883
Terima kasih.
472
00:35:22,963 --> 00:35:25,683
Kak Lale.
473
00:35:25,763 --> 00:35:26,683
Cepat!
474
00:35:27,603 --> 00:35:29,403
- Kak Lale.
- Kak Lale.
475
00:35:29,483 --> 00:35:31,403
Kami sayang Kak Lale!
476
00:35:36,603 --> 00:35:39,123
Kak Lale! Kami sayang Kak Lale!
477
00:35:40,283 --> 00:35:42,003
Kami sayang Kak Lale!
478
00:35:47,323 --> 00:35:49,643
Kak Lale, kami sayang Kak Lale!
479
00:35:49,723 --> 00:35:50,843
Kami sayang Kak Lale!
480
00:35:50,923 --> 00:35:52,923
Kami sangat menyayangimu!
481
00:36:55,043 --> 00:36:55,963
Kelihatan?
482
00:37:02,163 --> 00:37:05,003
Terima kasih. Kuhargai ini. Terima kasih.
483
00:37:10,203 --> 00:37:11,683
Terima kasih.
484
00:37:11,763 --> 00:37:13,083
Terima kasih banyak.
485
00:37:16,083 --> 00:37:17,683
Aku bangga padamu.
486
00:37:18,523 --> 00:37:19,683
Selalu.
487
00:38:06,763 --> 00:38:07,803
Kembali!
488
00:38:08,723 --> 00:38:09,603
Sini!
489
00:38:11,683 --> 00:38:12,683
Jangan lari!
490
00:38:18,123 --> 00:38:21,043
Satu per satu! Bergantian!
491
00:38:28,683 --> 00:38:32,643
PEMBAWA ACARA TERBAIK TAHUN INI
LALE KIRAN
492
00:38:46,843 --> 00:38:48,083
Ada apa ini?
493
00:38:49,243 --> 00:38:50,683
Kenapa dua lawan satu?
494
00:38:52,963 --> 00:38:54,363
Ibu? Ibu bagaimana?
495
00:38:54,443 --> 00:38:56,883
Hasta la vista, baby!
496
00:38:59,243 --> 00:39:01,443
Dua lawan dua! Ini baru seimbang!
497
00:39:10,523 --> 00:39:13,283
Hei, apa ini? Kau kenapa?
498
00:39:26,003 --> 00:39:27,643
- Ayo.
- Sini.
499
00:39:27,723 --> 00:39:29,723
- Masuklah.
- Aku lompat.
500
00:39:58,963 --> 00:40:01,243
Hutan selalu butuh penguasa.
501
00:40:02,883 --> 00:40:04,283
Tapi yang menduduki takhta
502
00:40:05,203 --> 00:40:07,643
tak serta-merta dihormati.
503
00:40:08,643 --> 00:40:12,803
Penguasa harus berusaha
memperoleh rasa hormat itu.
504
00:40:20,363 --> 00:40:25,083
Bagaimana menurutmu presenter barunya?
Dia membawakan musim baru.
505
00:40:26,203 --> 00:40:27,043
Biasa.
506
00:40:27,643 --> 00:40:28,563
Sungguh?
507
00:40:29,283 --> 00:40:30,603
Kita lihat saja nanti.
508
00:40:31,123 --> 00:40:35,243
Presenter andalan kita singkirkan.
Mulai sekarang, kita harus dinamis.
509
00:41:42,563 --> 00:41:44,083
Aslı, kau baik-baik saja?
510
00:41:46,683 --> 00:41:48,243
Aku merinding.
511
00:41:48,963 --> 00:41:52,243
Seakan-akan ada pemburu mengintaiku.
512
00:41:52,323 --> 00:41:53,243
Aku tak paham.
513
00:41:55,083 --> 00:41:56,083
Lupakan.
514
00:42:01,523 --> 00:42:04,963
Tiga, dua, satu.
515
00:48:21,563 --> 00:48:26,563
Terjemahan subtitle oleh Rizky S