1 00:00:01,723 --> 00:00:05,642 HOBAN: 'At 7:41 this morning, the body of a 28-year-old woman, 2 00:00:05,643 --> 00:00:09,162 'Wilma McCann, was found on the Prince Philip Playing Fields 3 00:00:09,163 --> 00:00:11,642 'behind Scott Hall Avenue in Chapeltown.' 4 00:00:11,643 --> 00:00:15,482 She were a mother. Of four kids. 5 00:00:15,483 --> 00:00:17,883 "Prostitute" doesn't come into it. 6 00:00:19,163 --> 00:00:21,002 You got a place where we can go? 7 00:00:21,003 --> 00:00:24,522 £5, Sydney. For how long would it have been, five minutes? 8 00:00:24,523 --> 00:00:26,722 No. You're my wife. 9 00:00:26,723 --> 00:00:28,242 Mother of my children. 10 00:00:28,243 --> 00:00:30,242 And someone has to provide for them. 11 00:00:30,243 --> 00:00:32,962 Well, I find if you don't solve a murder in the first couple of days, 12 00:00:32,963 --> 00:00:35,162 it's an uphill struggle after that, in't it? 13 00:00:35,163 --> 00:00:38,162 How many men do you know don't own a hammer? 14 00:00:38,163 --> 00:00:39,402 Look, you'll catch him. 15 00:00:39,403 --> 00:00:40,723 You always do. 16 00:01:15,043 --> 00:01:17,002 There you go. I said I didn't want toast. 17 00:01:17,003 --> 00:01:18,362 Just eat it for me. 18 00:01:18,363 --> 00:01:20,723 POLICE RADIO CHATTER, DOOR CLOSES 19 00:01:25,443 --> 00:01:27,723 FOOTSTEPS ON STAIRS 20 00:01:29,243 --> 00:01:30,602 Dad. 21 00:01:30,603 --> 00:01:32,243 Dad! Dad! 22 00:01:34,163 --> 00:01:36,762 Better be bloody good. 23 00:01:36,763 --> 00:01:38,802 Police are downstairs. 24 00:01:38,803 --> 00:01:40,083 Get up! 25 00:01:43,083 --> 00:01:44,883 DOORBELL RINGS 26 00:01:47,443 --> 00:01:49,283 HE GROANS 27 00:01:51,723 --> 00:01:53,762 Sydney Jackson? 28 00:01:53,763 --> 00:01:55,322 As in husband to Emily Jackson? 29 00:01:55,323 --> 00:01:57,402 Aye. 30 00:01:57,403 --> 00:01:59,843 I'm afraid we might have some very sad news. 31 00:02:13,163 --> 00:02:16,482 'All we're after at this stage is identification.' 32 00:02:16,483 --> 00:02:19,883 Just a quick look to confirm it's her. 33 00:02:20,883 --> 00:02:22,443 It's not her. 34 00:02:24,403 --> 00:02:25,802 Mr Jackson... 35 00:02:25,803 --> 00:02:27,842 She'd have stopped out. 36 00:02:27,843 --> 00:02:30,523 I said that, didn't I, in t'car? 37 00:02:32,443 --> 00:02:34,403 She'd have stopped with a mate. 38 00:02:36,323 --> 00:02:39,522 Well, if that's what happened, and it's not your wife, 39 00:02:39,523 --> 00:02:41,803 we'll still need that confirmation. 40 00:02:53,523 --> 00:02:56,442 Dad... I can't. 41 00:02:56,443 --> 00:02:58,323 But what if it's not her? 42 00:03:06,883 --> 00:03:08,003 Me? 43 00:03:19,203 --> 00:03:20,883 Neil, is it? 44 00:03:22,363 --> 00:03:23,643 Neil. 45 00:03:24,643 --> 00:03:28,643 You're only going to see her face today. All right? 46 00:03:34,683 --> 00:03:36,403 In you come, lad. 47 00:03:47,363 --> 00:03:49,723 BREATHES SHAKILY 48 00:03:57,203 --> 00:03:58,923 Neil? 49 00:04:05,243 --> 00:04:06,843 Good lad. 50 00:04:08,083 --> 00:04:09,643 Brave lad. 51 00:04:49,403 --> 00:04:50,802 'Irene or Eileen?' 52 00:04:50,803 --> 00:04:52,963 Irene. 53 00:04:58,403 --> 00:05:00,163 I've been a nanny twice before now. 54 00:05:01,203 --> 00:05:04,522 One family had four children, so three's no bother. 55 00:05:04,523 --> 00:05:06,082 You can cook? 56 00:05:06,083 --> 00:05:08,442 Mm-hm. And clean? 57 00:05:08,443 --> 00:05:11,563 I've been a chambermaid. In hotels. 58 00:05:37,403 --> 00:05:39,643 When would you be needing someone to start? 59 00:05:41,003 --> 00:05:43,282 Well... there's other lasses to see. 60 00:05:43,283 --> 00:05:45,642 And I'll need to speak with my husband. 61 00:05:45,643 --> 00:05:47,683 The whole thing could take weeks, love. 62 00:05:51,883 --> 00:05:55,842 Well, you want the very best person for the job. 63 00:05:55,843 --> 00:05:57,482 That's important. 64 00:05:57,483 --> 00:05:59,083 Yes. 65 00:06:17,963 --> 00:06:21,243 If you just take a seat in there for me, please, Mr Jackson. 66 00:06:26,283 --> 00:06:30,042 The Jacksons' neighbours say they lost a teenage son a few years back. 67 00:06:30,043 --> 00:06:31,963 Family's not been the same since, apparently. 68 00:06:33,083 --> 00:06:35,322 Right. So what d'you reckon? 69 00:06:35,323 --> 00:06:38,002 Professor Gee reckons that they're linked. 70 00:06:38,003 --> 00:06:40,442 Same injuries, same type of weapons, 71 00:06:40,443 --> 00:06:42,682 same clothing removed as McCann... 72 00:06:42,683 --> 00:06:43,962 Right. 73 00:06:43,963 --> 00:06:46,362 Give us a nod when you hear about the boot size. 74 00:06:46,363 --> 00:06:47,603 Right. 75 00:06:50,723 --> 00:06:54,202 We're roofers. Me, our Neil... 76 00:06:54,203 --> 00:06:56,642 we do it together. 77 00:06:56,643 --> 00:06:58,402 And Emily? 78 00:06:58,403 --> 00:07:01,323 She did t'books. And driving. 79 00:07:02,683 --> 00:07:04,282 Driving? 80 00:07:04,283 --> 00:07:08,882 I-I don't drive. So she drove t'van. 81 00:07:08,883 --> 00:07:10,922 Picking up, dropping off... 82 00:07:10,923 --> 00:07:14,803 Bit like when your mum takes you to school, that kind of thing? 83 00:07:18,963 --> 00:07:22,882 She were hit in the head with a hammer, Sydney. 84 00:07:22,883 --> 00:07:25,882 That's what we think happened. 85 00:07:25,883 --> 00:07:28,762 Then she were gone over with some sort of implement, 86 00:07:28,763 --> 00:07:30,883 a screwdriver, or chisel. 87 00:07:31,963 --> 00:07:33,402 You being a roofer, 88 00:07:33,403 --> 00:07:36,083 you'd have a tool bag yourself. 89 00:07:38,483 --> 00:07:39,923 Aye. 90 00:07:40,963 --> 00:07:42,882 Hmm. Does it have a hammer? 91 00:07:42,883 --> 00:07:46,522 A screwdriver? Chisel? 92 00:07:46,523 --> 00:07:50,162 What is this? What shoe size are you there, Sydney? 93 00:07:50,163 --> 00:07:51,602 Eh? Answer the question. 94 00:07:51,603 --> 00:07:53,122 But why, what's it to do wi'? 95 00:07:53,123 --> 00:07:54,242 What's it to do wi'? 96 00:07:54,243 --> 00:07:59,323 It's to do with the fact that we found a footprint on Emily's thigh. 97 00:08:00,443 --> 00:08:02,602 Someone stood on her. 98 00:08:02,603 --> 00:08:04,283 Stood is wrong. 99 00:08:05,443 --> 00:08:07,362 Stamped would be a better word. 100 00:08:07,363 --> 00:08:10,922 And whoever did it was wearing some sort of work boot. 101 00:08:10,923 --> 00:08:12,243 So that's why he's asking. 102 00:08:13,563 --> 00:08:14,883 So what shoe size are you? 103 00:08:16,563 --> 00:08:17,923 Er... 104 00:08:19,323 --> 00:08:20,762 ..ten. 105 00:08:20,763 --> 00:08:23,442 Let's have a look. Eh? 106 00:08:23,443 --> 00:08:25,963 Show us your foot. 107 00:08:36,963 --> 00:08:39,243 Where were you last night, Sydney? 108 00:08:41,963 --> 00:08:43,922 We went drinking. Me and Emily. 109 00:08:43,923 --> 00:08:45,722 Where? 110 00:08:45,723 --> 00:08:47,442 The Gaiety. Chapeltown. 111 00:08:47,443 --> 00:08:49,882 But you left her behind. Went home. 112 00:08:49,883 --> 00:08:52,402 She wanted to keep drinking? 113 00:08:52,403 --> 00:08:55,282 So you had an argument, yes? No. 114 00:08:55,283 --> 00:08:56,363 No? 115 00:08:57,643 --> 00:09:02,882 So you just left t'van in car park and went home? 116 00:09:02,883 --> 00:09:04,403 How? 117 00:09:06,083 --> 00:09:07,603 Taxi. 118 00:09:10,123 --> 00:09:13,562 If you'd have waited until you got home before you killed her, 119 00:09:13,563 --> 00:09:15,363 you'd have saved yourself the fare. 120 00:09:16,403 --> 00:09:18,082 Water under the bridge now, though, eh? 121 00:09:18,083 --> 00:09:20,562 How did you meet Wilma McCann? 122 00:09:20,563 --> 00:09:23,362 Who? Work, was it? 123 00:09:23,363 --> 00:09:26,322 If I open these books Emily keeps, will they tell me 124 00:09:26,323 --> 00:09:28,802 all about the roofing jobs in Scott Hall Avenue? 125 00:09:28,803 --> 00:09:30,442 Where? Or were you a punter? 126 00:09:30,443 --> 00:09:32,922 Is that why you drank in Chapeltown? 127 00:09:32,923 --> 00:09:36,722 Wilma McCann had four kids, Sydney. 128 00:09:36,723 --> 00:09:38,803 One more than your Emily. 129 00:09:40,443 --> 00:09:43,603 That's seven kids without a mum. 130 00:09:45,483 --> 00:09:49,002 Did you want her all to yourself? Wilma? 131 00:09:49,003 --> 00:09:51,642 That it? SYDNEY SNIFFLES 132 00:09:51,643 --> 00:09:55,202 Did you pick her up on October 29th 133 00:09:55,203 --> 00:09:57,562 and kill her with tools from t'back of your van? 134 00:09:57,563 --> 00:09:59,162 I don't drive. 135 00:09:59,163 --> 00:10:02,442 So you keep saying, but we don't know that, do we? 136 00:10:02,443 --> 00:10:04,203 KNOCK ON DOOR 137 00:10:11,923 --> 00:10:13,802 It's a Wellington boot. 138 00:10:13,803 --> 00:10:15,883 Dunlop Warwick, size seven. 139 00:10:20,123 --> 00:10:22,842 SYDNEY: I don't know who that is. Cheers. 140 00:10:22,843 --> 00:10:25,243 Or did Emily go off with another fella? Was that it? 141 00:10:26,403 --> 00:10:29,843 It weren't like that. Right, well, what were it like? 142 00:10:33,403 --> 00:10:34,803 People weren't paying. 143 00:10:35,963 --> 00:10:37,882 We'd all... 144 00:10:37,883 --> 00:10:39,482 We'd all these bills. 145 00:10:39,483 --> 00:10:41,443 We were... We were going under. 146 00:10:43,043 --> 00:10:46,202 It were her idea, you know, not mine. 147 00:10:46,203 --> 00:10:47,643 Her idea? 148 00:10:50,243 --> 00:10:52,043 To go with men. 149 00:10:55,443 --> 00:10:57,563 She'd only done it a few times. 150 00:11:00,163 --> 00:11:02,163 And you went wi' her? 151 00:11:05,643 --> 00:11:06,803 Why? 152 00:11:08,163 --> 00:11:10,682 Dunno, to be nearby. 153 00:11:10,683 --> 00:11:13,243 So she knew I were in t'pub. 154 00:11:16,403 --> 00:11:18,242 You know, in case. 155 00:11:18,243 --> 00:11:19,683 In case of what? 156 00:11:23,163 --> 00:11:25,043 In case summat happened. 157 00:11:38,963 --> 00:11:43,362 Another woman has been brutally murdered in Chapeltown, 158 00:11:43,363 --> 00:11:45,442 52 wounds in total. 159 00:11:45,443 --> 00:11:49,362 Hammer to the head - same force, same ferocity. 160 00:11:49,363 --> 00:11:54,002 Followed by a sustained assault to the neck, the body and the back, 161 00:11:54,003 --> 00:11:57,122 with what the lab now thinks is a crosshead screwdriver. 162 00:11:57,123 --> 00:12:00,682 Whoever did this murdered Wilma McCann, 163 00:12:00,683 --> 00:12:02,563 of that we are now certain. 164 00:12:03,563 --> 00:12:07,962 He were also wearing a size seven Wellington boot. 165 00:12:07,963 --> 00:12:11,362 But at this stage, we're keeping that detail to ourselves. 166 00:12:11,363 --> 00:12:12,762 Right. 167 00:12:12,763 --> 00:12:16,842 Let's start on Spencer Place, Leopold Street, and t'Gaiety. 168 00:12:16,843 --> 00:12:19,842 The drinkers - see who saw what. 169 00:12:19,843 --> 00:12:21,642 And I want us logging plates of any cars 170 00:12:21,643 --> 00:12:24,882 seen cruising those streets over the next couple of weeks. 171 00:12:24,883 --> 00:12:28,442 If we head over to... So we had it right the first time, sir? 172 00:12:28,443 --> 00:12:29,642 Go on. 173 00:12:29,643 --> 00:12:31,122 It's the whores he's after. 174 00:12:31,123 --> 00:12:32,482 Well, we don't know... 175 00:12:32,483 --> 00:12:34,762 Well, Wilma McCann was a prostitute. 176 00:12:34,763 --> 00:12:36,962 Emily Jackson was a prostitute. 177 00:12:36,963 --> 00:12:40,083 I don't know about you, sir, but I can see a pattern emerging. 178 00:12:41,643 --> 00:12:44,202 Well, if that's where evidence is leading us, 179 00:12:44,203 --> 00:12:46,403 then that must be the conclusion. 180 00:12:47,803 --> 00:12:50,282 Right, as I said, we'll head to the Gaiety first 181 00:12:50,283 --> 00:12:51,922 and we'll go from there, please. 182 00:12:51,923 --> 00:12:53,683 Thank you. 183 00:13:39,443 --> 00:13:42,242 Back again? What's that? 184 00:13:42,243 --> 00:13:45,722 I didn't recognise you. In your uniform. 185 00:13:45,723 --> 00:13:46,763 Very funny. 186 00:13:47,843 --> 00:13:51,323 I want you reading this. Or at least looking at t'picture. 187 00:13:53,003 --> 00:13:55,203 Don't tell me you don't know 'er! 188 00:13:57,163 --> 00:13:59,243 I can't believe they're out already. 189 00:14:00,283 --> 00:14:03,163 Not as many as normal cos we're here. 190 00:14:38,723 --> 00:14:43,202 'We now believe that this man is targeting prostitutes. 191 00:14:43,203 --> 00:14:47,602 'I'm sure this even stretches to women who go in public houses. 192 00:14:47,603 --> 00:14:49,962 'Women of rather loose morals...' 193 00:14:49,963 --> 00:14:51,642 What's he on about? 194 00:14:51,643 --> 00:14:54,882 'The victim was found in an industrial area 195 00:14:54,883 --> 00:14:56,082 'just off the Roundhay Road, 196 00:14:56,083 --> 00:14:58,442 'an area prostitutes are known to take their clients.' 197 00:14:58,443 --> 00:15:00,202 Why's he saying that about me mam?! 198 00:15:00,203 --> 00:15:02,762 'She had severe head injuries. 199 00:15:02,763 --> 00:15:04,122 'There are other injuries. 200 00:15:04,123 --> 00:15:07,362 'I'm not prepared to elaborate on those at this time.' 201 00:15:07,363 --> 00:15:09,242 'And you believe this man will strike again?' 202 00:15:09,243 --> 00:15:12,802 No, no, go back upstairs. 'That's not something we can say. 203 00:15:12,803 --> 00:15:18,523 'But certainly, while this man is at large, no prostitute is safe.' 204 00:15:32,283 --> 00:15:33,803 He's been through before, him. 205 00:15:34,923 --> 00:15:36,603 Let's have a check. 206 00:15:58,443 --> 00:16:02,163 Right, this'll do. No-one's gonna see you here. 207 00:16:03,923 --> 00:16:05,443 Were she a friend of yours, then? 208 00:16:07,723 --> 00:16:09,203 Not really. 209 00:16:10,443 --> 00:16:12,163 I'd seen her a couple of times. 210 00:16:13,963 --> 00:16:15,482 She were old enough to be me mam, 211 00:16:15,483 --> 00:16:18,162 but I were one who looked out for her cos she were one that were new. 212 00:16:18,163 --> 00:16:19,523 D'you know what I mean? 213 00:16:22,323 --> 00:16:25,203 Last thing I remember, she were gettin' into a car. 214 00:16:26,363 --> 00:16:27,922 What kind of car? 215 00:16:27,923 --> 00:16:29,842 I let her have it cos I never liked the fella. 216 00:16:29,843 --> 00:16:32,443 Not at all. What kind of car? 217 00:16:33,603 --> 00:16:35,002 A Land Rover. 218 00:16:35,003 --> 00:16:36,962 Green. 219 00:16:36,963 --> 00:16:39,122 No. We've got him. 220 00:16:39,123 --> 00:16:40,843 He's not the man we're looking for. 221 00:16:42,123 --> 00:16:45,922 Is it true he never even had sex with her, just wanted her dead? 222 00:16:45,923 --> 00:16:47,243 Where d'you hear that? 223 00:16:48,803 --> 00:16:51,122 I'll take that as a yes, then. 224 00:16:51,123 --> 00:16:53,843 Listen, Nicola, we need you to think now. 225 00:16:55,203 --> 00:16:58,242 Think about who you've gone with, who you might've seen. 226 00:16:58,243 --> 00:17:00,522 We're after a bloke you find frightening. 227 00:17:00,523 --> 00:17:03,002 Maybe not at first, but when you're alone with him, 228 00:17:03,003 --> 00:17:07,442 in his car or... wherever, 229 00:17:07,443 --> 00:17:10,642 you start to realise, this is a bloke who might lose it, 230 00:17:10,643 --> 00:17:13,202 get violent, a bloke who puts the fear of God into you 231 00:17:13,203 --> 00:17:15,803 because he's got it in him to hurt you at any time. 232 00:17:17,323 --> 00:17:19,483 You know a punter like that? 233 00:17:23,523 --> 00:17:25,363 We all do. 234 00:17:30,843 --> 00:17:33,323 Well, it's all of them, in't it? 235 00:17:35,803 --> 00:17:38,322 It's every bloke. Every... 236 00:17:38,323 --> 00:17:41,643 Every time. Every night of t'fucking week. 237 00:17:48,803 --> 00:17:50,963 HE BREATHES HEAVILY 238 00:17:52,923 --> 00:17:54,642 DOOR OPENS 239 00:17:54,643 --> 00:17:56,843 VOICES DOWNSTAIRS 240 00:17:58,043 --> 00:18:00,203 VEHICLE STOPS OUTSIDE 241 00:18:06,403 --> 00:18:08,323 DOORBELL RINGS 242 00:18:16,923 --> 00:18:20,242 Mr Jackson... Mr Jackson, are you a suspect in your wife's murder? 243 00:18:20,243 --> 00:18:22,322 Did you not know she were on t'game? 244 00:18:22,323 --> 00:18:24,882 Not many women of that sort live round here... 245 00:18:24,883 --> 00:18:27,042 Does that mean you've been cleared, Mr Jackson? 246 00:18:27,043 --> 00:18:28,842 Eh? Have you been officially ruled out? 247 00:18:28,843 --> 00:18:32,642 This is a respectable neighbourhood, Mr Jackson. Are you her pimp? 248 00:18:32,643 --> 00:18:34,443 Mr Jackson... 249 00:18:36,283 --> 00:18:39,363 We can pay money, Mr Jackson, let me know if you want to talk. 250 00:18:54,923 --> 00:18:58,562 Who knows what the average man gets up to, 251 00:18:58,563 --> 00:19:00,682 left to his own devices. 252 00:19:00,683 --> 00:19:04,562 And any fella who uses a prostitute doesn't go round bragging about it. 253 00:19:04,563 --> 00:19:08,042 Doesn't go home to the wife saying, "Guess where I've just been?" 254 00:19:08,043 --> 00:19:11,642 Doesn't tell his workmates. Doesn't tell his friends. 255 00:19:11,643 --> 00:19:13,363 Oh, mate. 256 00:19:14,483 --> 00:19:17,722 Are workmates not real mates any more, Dennis? 257 00:19:17,723 --> 00:19:20,763 Tells nobody is t'point. 258 00:19:22,883 --> 00:19:26,003 And the prostitutes won't talk to us cos they're worried we'll nick 'em. 259 00:19:27,163 --> 00:19:29,722 And even if they did, they'd be no use anyway cos the only way 260 00:19:29,723 --> 00:19:31,562 they know this bastard IS this bastard 261 00:19:31,563 --> 00:19:33,362 is when they're on their own wi' him. 262 00:19:33,363 --> 00:19:36,682 By which point, it's too late. 263 00:19:36,683 --> 00:19:37,803 Aye. 264 00:19:39,883 --> 00:19:44,003 Coroner's opening the inquest into both murders, Monday. 265 00:19:45,363 --> 00:19:47,082 It's been four months. 266 00:19:47,083 --> 00:19:49,882 People are going to want an update, Dennis. 267 00:19:49,883 --> 00:19:51,603 I'm aware of that. 268 00:19:54,123 --> 00:19:57,403 So, what have we got? 269 00:20:01,763 --> 00:20:03,683 Wellington boot, size seven. 270 00:20:04,723 --> 00:20:07,642 Not many men take a seven. Thousands do. 271 00:20:07,643 --> 00:20:10,522 Yes, but tens of thousands don't. And we can rule them out. 272 00:20:10,523 --> 00:20:14,522 Not necessarily. Dunlop are saying the rubber they use is flexible. 273 00:20:14,523 --> 00:20:17,482 He might be a seven. But he could be an eight. 274 00:20:17,483 --> 00:20:20,603 And if he wears thick socks, he could be a six. 275 00:20:21,763 --> 00:20:23,842 If he's a six, why does he take a seven? 276 00:20:23,843 --> 00:20:26,082 Because a lot of these boots belong to the workplaces, 277 00:20:26,083 --> 00:20:27,602 not the workers themselves. 278 00:20:27,603 --> 00:20:31,043 Farms, factories - you use whatever pair's available. 279 00:20:32,203 --> 00:20:34,163 So, what have we got? 280 00:20:37,803 --> 00:20:39,003 Jim? 281 00:21:00,963 --> 00:21:02,763 'Starting the inquest Monday.' 282 00:21:05,203 --> 00:21:07,202 For both murders. 283 00:21:07,203 --> 00:21:09,323 For Wilma and for Emily. 284 00:21:11,203 --> 00:21:13,683 They'll be wanting to know where we're up to. 285 00:21:15,323 --> 00:21:16,963 Bound to ask. 286 00:21:19,843 --> 00:21:23,002 Well, that's all right, isn't it? 287 00:21:23,003 --> 00:21:24,083 Oh, aye. 288 00:21:26,003 --> 00:21:28,082 You've done plenty of 'em. 289 00:21:28,083 --> 00:21:30,403 Aye. Plenty. 290 00:21:32,123 --> 00:21:35,003 And they'll want to know if we're any closer to catching him. 291 00:21:36,803 --> 00:21:38,483 There'll be that. 292 00:21:41,603 --> 00:21:42,803 And? 293 00:21:46,763 --> 00:21:49,643 And I'll just have to say, "No... 294 00:21:52,243 --> 00:21:54,403 "..we are no closer." 295 00:22:01,123 --> 00:22:04,403 I keep having this terrible thought, Bet. 296 00:22:06,883 --> 00:22:11,603 I shut it out, but... it keeps coming back. 297 00:22:14,603 --> 00:22:19,723 When I'm in the car, all during the day. 298 00:22:24,323 --> 00:22:28,122 If I'm going to catch that man, I need more clues. 299 00:22:28,123 --> 00:22:31,843 And the only way to get more clues is for the bastard to do it again. 300 00:22:41,563 --> 00:22:42,962 PHONE RINGS 301 00:22:42,963 --> 00:22:44,602 Police. What's your emergency? 302 00:22:44,603 --> 00:22:46,563 CHATTERING 303 00:22:49,283 --> 00:22:52,442 Just slow down for me, love. Slow down. 304 00:22:52,443 --> 00:22:54,243 Talk a bit slower, then I can... 305 00:22:58,083 --> 00:23:00,803 OK. I'm gonna need an address to know where you are. 306 00:23:03,683 --> 00:23:08,003 OK, you're at the park? As in Roundhay Park? 307 00:23:10,123 --> 00:23:12,083 OK, and what side of the park? 308 00:23:13,363 --> 00:23:15,442 Chapeltown side. 309 00:23:15,443 --> 00:23:16,803 Yeah, I'm still here. 310 00:23:18,603 --> 00:23:20,722 Phone box. 311 00:23:20,723 --> 00:23:22,882 White pointy tower. 312 00:23:22,883 --> 00:23:25,643 Yep, Chapeltown corner. OK. 313 00:23:26,803 --> 00:23:28,723 Yeah, and what's your name? 314 00:23:31,043 --> 00:23:32,683 He's hit you on the head? 315 00:23:34,123 --> 00:23:36,722 He's hit you on the head with a hammer? 316 00:23:36,723 --> 00:23:40,443 Feels like water in your head? OK, and is it bleeding now, Marcella? 317 00:23:41,563 --> 00:23:44,402 Yeah. OK. 318 00:23:44,403 --> 00:23:47,802 We're gonna get an ambulance and police officers to you now, OK? 319 00:23:47,803 --> 00:23:49,843 Shouldn't be more than a couple of minutes. 320 00:23:51,163 --> 00:23:55,203 No, no, no, stay sitting for me, darling. Stay sitting. 321 00:23:56,243 --> 00:23:57,803 Keep your knickers on the blood. 322 00:23:58,843 --> 00:24:02,722 Scrunch 'em up and hold 'em on the bit where it's bleeding. OK? 323 00:24:02,723 --> 00:24:05,162 Was it somebody you know, or...? 324 00:24:05,163 --> 00:24:06,363 No. A stranger? 325 00:24:08,083 --> 00:24:10,442 No, no, no, he's not coming back. 326 00:24:10,443 --> 00:24:12,923 No, if he's left you alone, he won't be coming back... 327 00:24:14,523 --> 00:24:17,283 Mar...? Marcella? 328 00:24:18,643 --> 00:24:20,842 Marcella, can you hear me? 329 00:24:20,843 --> 00:24:25,043 Yeah, nice clear words for me. That's it. 330 00:24:26,283 --> 00:24:27,562 That's it... 331 00:24:27,563 --> 00:24:29,123 He is coming back? 332 00:24:30,483 --> 00:24:32,722 He's driving back towards the phone box? 333 00:24:32,723 --> 00:24:34,402 Same white car? 334 00:24:34,403 --> 00:24:36,922 And has he seen you? 335 00:24:36,923 --> 00:24:39,323 OK, I need you to stay down. 336 00:24:40,483 --> 00:24:43,082 I need you to stay sitting for me. 337 00:24:43,083 --> 00:24:45,523 No, stay sitting. Stay. Stay. 338 00:24:46,923 --> 00:24:49,083 I'm right here. I'm here. 339 00:24:52,603 --> 00:24:54,602 He's gone? 340 00:24:54,603 --> 00:24:58,322 He's gone past. He's driving past. 341 00:24:58,323 --> 00:25:01,083 You can see him in the distance. That's good, that's good. 342 00:25:02,603 --> 00:25:04,082 Oh, no! 343 00:25:04,083 --> 00:25:06,642 Nobody's gonna mind that you've got blood on the phone, 344 00:25:06,643 --> 00:25:09,763 that's not your fault, that's not your fault. 345 00:25:12,723 --> 00:25:14,483 You can see the blue lights? 346 00:25:15,843 --> 00:25:18,442 Yeah, you can see them? Good. That's... 347 00:25:18,443 --> 00:25:22,162 Yep. They know where you are and they know that you're poorly, OK? 348 00:25:22,163 --> 00:25:23,763 You just keep holding your head. 349 00:25:25,403 --> 00:25:28,482 Yeah, I can hear them. Yeah, that's them. 350 00:25:28,483 --> 00:25:30,523 I'm gonna hand over, OK? 351 00:25:31,763 --> 00:25:33,363 There's no need. 352 00:25:34,643 --> 00:25:36,563 You're very welcome, Marcella, love. 353 00:25:46,443 --> 00:25:48,723 PHONE RINGS 354 00:25:50,723 --> 00:25:52,443 SHE SIGHS 355 00:25:53,683 --> 00:25:55,843 Police emergency. How can I help? 356 00:26:05,883 --> 00:26:07,523 'Can you describe him for us, love?' 357 00:26:08,803 --> 00:26:10,642 'Smart.' 358 00:26:10,643 --> 00:26:15,402 Smart clothes. Dark hair. 359 00:26:15,403 --> 00:26:16,922 Crinkly hair. 360 00:26:16,923 --> 00:26:18,402 A Black man? 361 00:26:18,403 --> 00:26:20,602 No. A white man? 362 00:26:20,603 --> 00:26:22,242 A white man with dark, crinkly hair? 363 00:26:22,243 --> 00:26:25,243 A white man in a white car. 364 00:26:26,323 --> 00:26:29,563 He stopped. He took my hand. 365 00:26:30,603 --> 00:26:32,682 He drove me to the park. 366 00:26:32,683 --> 00:26:36,803 To Roundhay Park, where you were attacked, yes? 367 00:26:40,203 --> 00:26:43,162 And you made the call after that? 368 00:26:43,163 --> 00:26:45,122 Where'd he pick you up from? 369 00:26:45,123 --> 00:26:46,602 Chapeltown. 370 00:26:46,603 --> 00:26:48,442 At five in t'morning? 371 00:26:48,443 --> 00:26:51,083 Well, you must've been drinking? 372 00:26:59,963 --> 00:27:02,322 So, he gives you a £5 note, 373 00:27:02,323 --> 00:27:05,322 then he gives you a whack on the back of the head and then... 374 00:27:05,323 --> 00:27:06,923 what? 375 00:27:08,683 --> 00:27:11,483 Does he try to have sex with you, or...? 376 00:27:13,363 --> 00:27:14,883 Go on, just... 377 00:27:16,163 --> 00:27:17,723 ..finish your story. 378 00:27:22,763 --> 00:27:24,483 He stood there. 379 00:27:26,163 --> 00:27:27,803 Stood there, how? 380 00:27:31,403 --> 00:27:33,482 He stood over me. 381 00:27:33,483 --> 00:27:35,002 And he played with himself. 382 00:27:35,003 --> 00:27:36,483 SHE SOBS 383 00:27:42,083 --> 00:27:44,763 How long you been on the game, Marcella? 384 00:27:49,963 --> 00:27:51,882 That's not what I do. 385 00:27:51,883 --> 00:27:53,562 No... 386 00:27:53,563 --> 00:27:56,803 Just... every now and again? 387 00:27:58,003 --> 00:28:01,922 I wanted a lift. I needed a lift home. 388 00:28:01,923 --> 00:28:04,482 That's all it was, darling. 389 00:28:04,483 --> 00:28:06,083 Right, I just... 390 00:28:07,483 --> 00:28:10,603 Why did he give you that fiver? 391 00:28:16,963 --> 00:28:19,003 All right. All right. CLEARS THROAT 392 00:28:20,323 --> 00:28:24,082 I tell you what, I'll send someone down, a WPC, 393 00:28:24,083 --> 00:28:28,922 and a sketch artist to get a description of "this man". 394 00:28:28,923 --> 00:28:31,682 And then if anything comes up, we'll be in touch. 395 00:28:31,683 --> 00:28:33,762 All right? 396 00:28:33,763 --> 00:28:35,043 All right. 397 00:28:41,003 --> 00:28:43,642 Listen, love. It were late. 398 00:28:43,643 --> 00:28:46,203 You've been drinking, you've been clobbered on the head. 399 00:28:47,283 --> 00:28:48,923 The mind can play tricks on you. 400 00:28:49,963 --> 00:28:51,683 You sure it weren't a Black fella? 401 00:28:53,003 --> 00:28:55,443 No Black man would've done this to me. 402 00:28:57,163 --> 00:29:01,042 All right. As long as you're sure. 403 00:29:01,043 --> 00:29:03,123 All right, love. 404 00:29:11,003 --> 00:29:12,922 I'm so sorry, darling. 405 00:29:12,923 --> 00:29:15,443 I've just heard about the baby. 406 00:29:16,803 --> 00:29:18,483 Is there anything you need? 407 00:29:22,523 --> 00:29:24,523 What happen now? 408 00:29:26,003 --> 00:29:28,682 We need to find you an appointment, love. 409 00:29:28,683 --> 00:29:30,283 To see the doctor. 410 00:29:31,363 --> 00:29:33,123 We need to take it out. 411 00:29:42,363 --> 00:29:44,202 GAVEL BANGS 412 00:29:44,203 --> 00:29:47,202 Detective Chief Superintendent Dennis Hoban. 413 00:29:47,203 --> 00:29:49,722 You are the detective tasked with finding the individual 414 00:29:49,723 --> 00:29:52,122 responsible for these attacks, yes? 415 00:29:52,123 --> 00:29:53,322 That is correct. 416 00:29:53,323 --> 00:29:56,202 And there is a dual murder investigation ongoing? 417 00:29:56,203 --> 00:29:57,723 That's right. 418 00:29:59,003 --> 00:30:02,122 As is clear from the postmortem reports, both Emily Jackson 419 00:30:02,123 --> 00:30:04,962 and Wilomena McCann were the subjects of wilful murder. 420 00:30:04,963 --> 00:30:09,042 Therefore, unless you need me not to do so for investigative purposes, 421 00:30:09,043 --> 00:30:12,362 I hereby give permission for both bodies to be buried. 422 00:30:12,363 --> 00:30:13,723 Thank you. 423 00:30:15,723 --> 00:30:17,603 How's that going, by the way? 424 00:30:19,843 --> 00:30:21,282 Sir? 425 00:30:21,283 --> 00:30:23,203 The investigation. 426 00:30:25,723 --> 00:30:30,923 A case of this magnitude requires considerable... 427 00:30:32,723 --> 00:30:35,602 ..work to be undertaken. 428 00:30:35,603 --> 00:30:38,803 We're in the midst of that work. 429 00:30:40,243 --> 00:30:41,643 Very good. 430 00:31:05,843 --> 00:31:07,802 Sir. Dennis. 431 00:31:07,803 --> 00:31:10,122 You don't mind me stopping by? 432 00:31:10,123 --> 00:31:11,482 Not at all. 433 00:31:11,483 --> 00:31:12,922 I'm sorry I missed it. 434 00:31:12,923 --> 00:31:16,082 Erm, if you've got a moment, 435 00:31:16,083 --> 00:31:18,923 there's something I've been wanting to show you back at HQ. 436 00:31:22,203 --> 00:31:23,722 'So what d'you reckon?' 437 00:31:23,723 --> 00:31:25,722 Well, she tells us she's after a lift home. 438 00:31:25,723 --> 00:31:27,482 But she brings him here. 439 00:31:27,483 --> 00:31:30,042 Hookers bring their punters here all the time. 440 00:31:30,043 --> 00:31:33,002 Now, I know this because t'people in those big houses over there 441 00:31:33,003 --> 00:31:34,203 are always complaining. 442 00:31:35,523 --> 00:31:38,562 So she were definitely hustling? Oh, aye. 443 00:31:38,563 --> 00:31:40,123 Like Emily and Wilma were hustling? 444 00:31:41,323 --> 00:31:43,562 Yeah, but that's where the similarities end. 445 00:31:43,563 --> 00:31:44,923 Oh, aye? 446 00:31:46,123 --> 00:31:48,242 No, if this were our man, he'd have stood here - 447 00:31:48,243 --> 00:31:50,242 and it'd have been pitch black, remember - 448 00:31:50,243 --> 00:31:52,842 and he'd have done what forensics have been telling us. 449 00:31:52,843 --> 00:31:57,722 He'd have gone at her, with that knife or that screwdriver of his. 450 00:31:57,723 --> 00:31:59,362 Right. 451 00:31:59,363 --> 00:32:01,043 So who attacked her? 452 00:32:02,083 --> 00:32:03,762 A pimp. Or a punter. 453 00:32:03,763 --> 00:32:06,842 Maybe she's taken a punter's fiver, she's run off with it. 454 00:32:06,843 --> 00:32:08,722 Hide in the shadows. 455 00:32:08,723 --> 00:32:10,442 Right. 456 00:32:10,443 --> 00:32:13,402 And then he's... he's caught her. 457 00:32:13,403 --> 00:32:14,762 He's caught her. 458 00:32:14,763 --> 00:32:16,082 And he's taught her a lesson. 459 00:32:16,083 --> 00:32:18,922 He's realised that he's gone too far and he's scarpered. 460 00:32:18,923 --> 00:32:21,563 Right. Well... 461 00:32:22,683 --> 00:32:25,282 ..we'll get no prints from this. It's like concrete. 462 00:32:25,283 --> 00:32:27,922 DOG BARKS 463 00:32:27,923 --> 00:32:32,402 Right. No need to type it up. I'll tell Dennis when I next see him. 464 00:32:32,403 --> 00:32:34,402 I don't think you'll be seeing much of Hoban. 465 00:32:34,403 --> 00:32:36,323 Not if you believe the rumours, Jim. 466 00:32:38,403 --> 00:32:39,842 I shouldn't have said owt. 467 00:32:39,843 --> 00:32:41,923 Just ask the girls back at the office. 468 00:32:47,523 --> 00:32:49,562 Terrific windows in a building like this. 469 00:32:49,563 --> 00:32:51,363 I always think daylight is such an asset. 470 00:32:52,643 --> 00:32:54,363 For example... 471 00:33:01,923 --> 00:33:03,722 Very good. 472 00:33:03,723 --> 00:33:05,682 I thought you'd like it... 473 00:33:05,683 --> 00:33:07,323 DACC Dennis. 474 00:33:08,563 --> 00:33:11,163 Deputy Assistant Chief Constable. 475 00:33:12,283 --> 00:33:14,682 I'm in the middle of a double murder investigation. 476 00:33:14,683 --> 00:33:17,282 The role spans the whole of West Yorkshire. 477 00:33:17,283 --> 00:33:19,602 The combined force. 478 00:33:19,603 --> 00:33:21,482 This man needs finding. 479 00:33:21,483 --> 00:33:24,123 And he will be. 480 00:33:26,363 --> 00:33:31,243 With respect, sir, you've never caught a man like this before. 481 00:33:32,763 --> 00:33:34,762 With respect, Dennis... 482 00:33:34,763 --> 00:33:36,603 you haven't caught him either. 483 00:33:39,843 --> 00:33:41,242 I don't want this. 484 00:33:41,243 --> 00:33:43,723 Oh... I believe you want it. 485 00:33:45,003 --> 00:33:47,362 Those murders are still West Yorkshire, Dennis. 486 00:33:47,363 --> 00:33:49,362 Still within your purview. 487 00:33:49,363 --> 00:33:52,802 You just won't be in day-to-day charge is all. 488 00:33:52,803 --> 00:33:54,763 Then who will? 489 00:33:58,163 --> 00:34:00,402 Don't say Hobson. 490 00:34:00,403 --> 00:34:05,483 I respect Jim, but you need someone experienced on this one. 491 00:34:10,003 --> 00:34:13,482 Unless it's done? You've already decided. 492 00:34:13,483 --> 00:34:15,682 Dennis, this is a promotion. 493 00:34:15,683 --> 00:34:17,763 It's unbelievable. 494 00:34:19,883 --> 00:34:22,162 Ah, there it is. 495 00:34:22,163 --> 00:34:26,362 Pam said he'll need somewhere to hang his hat, so... 496 00:34:26,363 --> 00:34:28,043 HE CLEARS THROAT 497 00:35:06,203 --> 00:35:10,043 'So... what does that mean now?' 498 00:35:11,443 --> 00:35:15,282 It means... this is only going to get bigger. 499 00:35:15,283 --> 00:35:17,042 More police. 500 00:35:17,043 --> 00:35:19,362 Better resourced. 501 00:35:19,363 --> 00:35:22,242 I'll still have an eye on things, and then you've got 502 00:35:22,243 --> 00:35:25,723 Detective Chief Superintendent Hobson in active command. 503 00:35:27,003 --> 00:35:29,762 And, like, he's good, is he? 504 00:35:29,763 --> 00:35:31,843 You know, like, you rate him? 505 00:35:35,563 --> 00:35:37,843 He's a very experienced detective. 506 00:35:43,883 --> 00:35:46,723 I need you to know, Sydney. 507 00:35:49,203 --> 00:35:51,403 We never thought it were you. 508 00:35:52,563 --> 00:35:54,923 Since we spoke that morning, I never... 509 00:35:56,443 --> 00:35:59,682 WE never thought that. 510 00:35:59,683 --> 00:36:01,683 All right? 511 00:36:04,563 --> 00:36:06,163 Who were it? 512 00:36:09,083 --> 00:36:13,883 Well... that's what we're going to work out, in't it? 513 00:36:15,003 --> 00:36:19,723 For Emily and Wilma, and all the kids. 514 00:36:27,843 --> 00:36:29,723 KIDS CHATTER 515 00:37:43,363 --> 00:37:45,323 SHE GROANS 516 00:37:54,363 --> 00:37:56,523 SHE GASPS 517 00:38:06,403 --> 00:38:08,763 SHE SOBS 518 00:38:28,003 --> 00:38:29,843 DUCKS QUACK 519 00:39:31,083 --> 00:39:33,443 Morning. Morning. 520 00:39:36,683 --> 00:39:38,602 Quiet. 521 00:39:38,603 --> 00:39:39,923 Sunday. 522 00:39:41,363 --> 00:39:44,122 After he made a big point about getting us in 523 00:39:44,123 --> 00:39:45,682 to discuss these budgets. 524 00:39:45,683 --> 00:39:47,642 Mr Gregory rang to say he's on his way. 525 00:39:47,643 --> 00:39:50,242 He just needed to speak to Mr Hobson first. 526 00:39:50,243 --> 00:39:51,962 Hobson? 527 00:39:51,963 --> 00:39:53,322 I thought you knew. 528 00:39:53,323 --> 00:39:55,603 They've found another body. 529 00:40:27,163 --> 00:40:28,283 David? 530 00:40:30,603 --> 00:40:32,322 What we looking at? 531 00:40:32,323 --> 00:40:34,842 Early 20s. Dark hair. 532 00:40:34,843 --> 00:40:38,002 He's dragged her, in full view of the houses, 533 00:40:38,003 --> 00:40:40,442 placed her face down in a specific... 534 00:40:40,443 --> 00:40:41,922 What do you call it? 535 00:40:41,923 --> 00:40:43,282 ..arrangement. 536 00:40:43,283 --> 00:40:45,282 And it's linked, yes? 537 00:40:45,283 --> 00:40:47,442 We don't know that yet. 538 00:40:47,443 --> 00:40:48,842 No, but it's the same style as... 539 00:40:48,843 --> 00:40:51,683 Dennis, I'm sorry. Would you just give me a moment? 540 00:40:55,483 --> 00:40:57,163 Linked? Dennis... 541 00:40:58,163 --> 00:41:00,162 Not treading on any toes, Jim. 542 00:41:00,163 --> 00:41:03,482 You can't turn up like this. It's not your case any more. 543 00:41:03,483 --> 00:41:07,283 Well, think of me as a fresh pair of eyes. 544 00:41:08,963 --> 00:41:10,403 Dennis... 545 00:41:12,443 --> 00:41:15,483 ..everyone's wondering what you're doing here. 546 00:41:17,603 --> 00:41:18,683 Boss? 547 00:42:24,203 --> 00:42:25,602 DOORBELL RINGS 548 00:42:25,603 --> 00:42:26,842 Good morning. 549 00:42:26,843 --> 00:42:28,683 I'm Detective Inspector Les Hanley. 550 00:42:30,443 --> 00:42:33,042 The victim's name is Irene Richardson, 551 00:42:33,043 --> 00:42:35,522 of Cowper Street, Chapeltown. 552 00:42:35,523 --> 00:42:38,082 After months of failing to find work, 553 00:42:38,083 --> 00:42:41,162 she fell into selling herself for money. 554 00:42:41,163 --> 00:42:45,562 Irene is now the third victim of this killer, 555 00:42:45,563 --> 00:42:49,442 a man intent on slaying prostitutes, 556 00:42:49,443 --> 00:42:52,563 a man who has just made a very significant mistake. 557 00:42:53,563 --> 00:42:56,242 He left tyre tracks at the scene. 558 00:42:56,243 --> 00:42:59,042 Now, details of those impressions 559 00:42:59,043 --> 00:43:00,842 are gonna be with each of you very soon, 560 00:43:00,843 --> 00:43:02,763 but I need a big effort from you now. 561 00:43:04,003 --> 00:43:08,083 I need you to help me identify that vehicle. 562 00:43:09,123 --> 00:43:11,763 We find that car, we find the killer. 563 00:43:12,803 --> 00:43:14,242 Yes? 564 00:43:14,243 --> 00:43:16,242 Yes?! ALL: Yes, sir. 565 00:43:16,243 --> 00:43:19,162 Good, right. Thank you. 566 00:43:19,163 --> 00:43:21,242 Right, I want a presence at Roundhay Park. 567 00:43:21,243 --> 00:43:22,602 Question everyone. 568 00:43:22,603 --> 00:43:24,323 Right, let's get on with it. 569 00:43:26,683 --> 00:43:30,842 Jenny, do you remember Claxton, the Black lass attacked in Roundhay? 570 00:43:30,843 --> 00:43:32,482 That wasn't linked. 571 00:43:32,483 --> 00:43:34,442 Well, do we have the file? 572 00:43:34,443 --> 00:43:37,482 Erm, I could try and find it, I suppose. 573 00:43:37,483 --> 00:43:39,003 Yeah, yeah, please. 574 00:43:47,203 --> 00:43:51,002 January, we saw a slight increase in the crime overall. 575 00:43:51,003 --> 00:43:54,003 Crime in our police area is going down, so made a start with that. 576 00:43:56,523 --> 00:43:59,003 SPEECH FADES OUT 577 00:44:08,163 --> 00:44:09,443 KNOCK ON DOOR 578 00:44:17,483 --> 00:44:20,482 She gone. Afraid. 579 00:44:20,483 --> 00:44:22,003 Because you people not believe her. 580 00:44:23,323 --> 00:44:26,003 You got an address? Oi! 581 00:44:38,883 --> 00:44:40,282 John? 582 00:44:40,283 --> 00:44:41,922 Got that file for you. 583 00:44:41,923 --> 00:44:44,523 All right. Cheers. That's all right. 584 00:44:49,923 --> 00:44:51,562 KNOCK ON DOOR 585 00:44:51,563 --> 00:44:55,122 Because I think he probably would, especially if he's married. 586 00:44:55,123 --> 00:44:57,683 Stop his wife from asking questions. 587 00:45:06,643 --> 00:45:07,962 Who did this? 588 00:45:07,963 --> 00:45:11,842 Claxton. The Black lass we saw in t'summer. You remember. 589 00:45:11,843 --> 00:45:13,282 Who's this? 590 00:45:13,283 --> 00:45:15,002 What d'you want me to do with this? 591 00:45:15,003 --> 00:45:17,442 Well, there can't be too many fellas look like that, Jim. 592 00:45:17,443 --> 00:45:18,722 The crimes aren't connected. 593 00:45:18,723 --> 00:45:20,882 Will one of you tell us what's going on? 594 00:45:20,883 --> 00:45:24,202 There were a prostitute attacked in t'park last year in t'summer. 595 00:45:24,203 --> 00:45:25,762 And we ruled it out. 596 00:45:25,763 --> 00:45:28,723 And now Richardson's been killed. 597 00:45:29,723 --> 00:45:31,802 Right. In exactly the same spot. 598 00:45:31,803 --> 00:45:33,122 In exactly the same spot 599 00:45:33,123 --> 00:45:35,322 that prostitutes take their punters all the time. 600 00:45:35,323 --> 00:45:37,642 I told you this, John, at the time, do you remember? 601 00:45:37,643 --> 00:45:40,682 People in those big posh houses always complaining? I told you. 602 00:45:40,683 --> 00:45:42,482 You don't think it's a coincidence, Jim? 603 00:45:42,483 --> 00:45:44,962 I do. I do think it's a coincidence. 604 00:45:44,963 --> 00:45:46,842 We ruled it out then for the same reason 605 00:45:46,843 --> 00:45:49,122 that I'm keeping it ruled out now. 606 00:45:49,123 --> 00:45:51,402 She were attacked, hit on t'back of t'head. 607 00:45:51,403 --> 00:45:54,042 That is it, that is the only connection. 608 00:45:54,043 --> 00:45:55,603 Not like these others. 609 00:45:57,763 --> 00:45:59,083 And she were lying. 610 00:46:00,243 --> 00:46:03,522 She were lying, and she were pissed. Yeah, but, Jim... 611 00:46:03,523 --> 00:46:05,722 Just... Just think, 612 00:46:05,723 --> 00:46:10,042 what would happen, on a case like this, if someone puts out an appeal 613 00:46:10,043 --> 00:46:13,683 on a man who has absolutely nothing to do with any of these crimes? 614 00:46:14,763 --> 00:46:17,602 We'd send everybody off down the wrong road 615 00:46:17,603 --> 00:46:20,323 to create space for that bastard to kill again. 616 00:46:21,363 --> 00:46:23,642 And we'd kill our careers, an' all. 617 00:46:23,643 --> 00:46:26,203 Look, we have to work with the facts. 618 00:46:27,563 --> 00:46:29,002 The fact that he's a seven. 619 00:46:29,003 --> 00:46:30,562 The fact that he drives a car. 620 00:46:30,563 --> 00:46:33,683 The fact that that he's left distinctive tyre marks in the mud. 621 00:46:35,123 --> 00:46:37,163 All right? 622 00:46:39,083 --> 00:46:41,642 Yeah. Yeah, you're right, Jim. 623 00:46:41,643 --> 00:46:43,243 Come on, John. 624 00:46:44,723 --> 00:46:46,602 Cheers, Les. 625 00:46:46,603 --> 00:46:48,483 PHONE RINGS 626 00:46:51,163 --> 00:46:52,842 Yep? 627 00:46:52,843 --> 00:46:54,843 Right. Put him on. 628 00:46:57,843 --> 00:46:59,122 Hello, Mike. 629 00:46:59,123 --> 00:47:01,802 Hi, Jim. We're doing a layout right now, 630 00:47:01,803 --> 00:47:04,203 so I just wanted to check if you had anything to add. 631 00:47:06,403 --> 00:47:08,282 No, I don't think so, no. 632 00:47:08,283 --> 00:47:11,323 OK. Understood. 633 00:47:39,723 --> 00:47:41,883 Subtitles by accessibility@itv.com