1 00:00:00,883 --> 00:00:03,802 All triple area sightings is to go on a list, 2 00:00:03,803 --> 00:00:05,642 any fella on that list can expect a visit. 3 00:00:05,643 --> 00:00:07,442 Well, let's hope their wives aren't in. 4 00:00:07,443 --> 00:00:08,762 Let's hope they are. 5 00:00:08,763 --> 00:00:11,282 Hey! If their wives are in, we tread carefully. 6 00:00:11,283 --> 00:00:14,162 The last thing we want to do is embarrass these men. 7 00:00:14,163 --> 00:00:17,122 In our determination to catch this man 8 00:00:17,123 --> 00:00:19,202 we're driving him out of his comfort zone. 9 00:00:19,203 --> 00:00:22,602 He is now making repeated mistakes. 10 00:00:22,603 --> 00:00:25,402 Is it fair to say that every woman is at risk? 11 00:00:25,403 --> 00:00:26,522 Inadvertently. 12 00:00:26,523 --> 00:00:29,842 So, Chief Constable, what would your advice be to the women of Yorkshire? 13 00:00:29,843 --> 00:00:32,322 Stay home. Stay safe. 14 00:00:32,323 --> 00:00:35,562 I want you to go into that office and type up what's on here. 15 00:00:35,563 --> 00:00:37,202 Who's it from? 16 00:00:37,203 --> 00:00:40,762 So, we're all agreed. Whoever wrote those letters, sent that tape. 17 00:00:40,763 --> 00:00:42,802 And if it's not him? It's him. 18 00:00:42,803 --> 00:00:45,202 We call a press conference, have it on television tonight. 19 00:00:45,203 --> 00:00:46,882 Someone is going to know the voice. 20 00:00:46,883 --> 00:00:48,362 The voice you're about to hear 21 00:00:48,363 --> 00:00:51,723 is the man we believe to be the so-called Yorkshire Ripper. 22 00:00:57,683 --> 00:00:59,442 TELEPHONE RINGS 23 00:00:59,443 --> 00:01:02,082 ANSWERPHONE: 'Thank you for calling this freephone number. 24 00:01:02,083 --> 00:01:05,762 'After the tone, you will hear the voice of the man 25 00:01:05,763 --> 00:01:08,282 'believed to be the Yorkshire Ripper. 26 00:01:08,283 --> 00:01:11,922 'If you recognise it, please contact West Yorkshire Police.' 27 00:01:11,923 --> 00:01:13,722 BEEP 28 00:01:13,723 --> 00:01:15,043 'I'm Jack. 29 00:01:16,923 --> 00:01:19,483 'I see you are still having no luck catching me. 30 00:01:21,803 --> 00:01:24,482 'I have the greatest respect for you, George, 31 00:01:24,483 --> 00:01:29,083 'but, Lord, you are no nearer catching me now... 32 00:01:30,323 --> 00:01:32,603 '..than four years ago when I started. 33 00:01:34,723 --> 00:01:36,843 'I reckon your boys are letting you down, George. 34 00:01:39,003 --> 00:01:41,402 'They can't be much good, can they?' 35 00:01:41,403 --> 00:01:43,802 TELEPHONE RINGS 36 00:01:43,803 --> 00:01:47,362 MEG: Millgarth incident room? Are you still in touch with him? 37 00:01:47,363 --> 00:01:49,842 HUBBUB OF CONVERSATIONS 38 00:01:49,843 --> 00:01:51,762 OK, can you describe him for me, please? 39 00:01:51,763 --> 00:01:54,482 From Roker but moved to Ryhope... 40 00:01:54,483 --> 00:01:56,242 Works in Kirkgate Market. Thank you. 41 00:01:56,243 --> 00:01:59,122 No, that's very useful. Will you just hold the line for me? 42 00:01:59,123 --> 00:02:01,442 Good morning, Millgarth incident room? 43 00:02:01,443 --> 00:02:04,882 Short hair. Short temper, did you say? 44 00:02:04,883 --> 00:02:06,922 Can you speak up for me? 45 00:02:06,923 --> 00:02:09,882 POLICEWOMAN: Were there any peculiarities? 46 00:02:09,883 --> 00:02:12,603 COUGHING All right? 47 00:02:16,003 --> 00:02:19,842 Says I can take two spoonfuls every four hours. 48 00:02:19,843 --> 00:02:22,202 Right... 49 00:02:22,203 --> 00:02:25,722 Let's get this done, and then we'll get down to Wakefield, see Gregory. 50 00:02:25,723 --> 00:02:27,763 TELEPHONE RINGS 51 00:02:29,203 --> 00:02:31,082 Oldfield. WOMAN: 'I've got Mike Dugdale.' 52 00:02:31,083 --> 00:02:32,443 Yeah. Send him through. 53 00:02:34,443 --> 00:02:35,562 Mike? 54 00:02:35,563 --> 00:02:38,722 'Look, I can put this on the front page again, but I need a quote.' 55 00:02:38,723 --> 00:02:42,842 Something from you, give the readers a sense of how it's going. 56 00:02:42,843 --> 00:02:44,442 Well, tell them it's going fine. 57 00:02:44,443 --> 00:02:46,762 'Fucking hell, is that the best you can do?' 58 00:02:46,763 --> 00:02:48,522 It's hardly Oscar Wilde, is it? 59 00:02:48,523 --> 00:02:51,962 Oh, aye? Tell 'em 50,000 calls so far to the hotline, 60 00:02:51,963 --> 00:02:54,282 2,000 calls coming into the station every day 61 00:02:54,283 --> 00:02:56,962 and we're closer to catching this bastard than ever. 62 00:02:56,963 --> 00:02:58,883 Yeah, not before time an' all. 63 00:03:06,123 --> 00:03:08,322 Right, in light of the letters and the tape, 64 00:03:08,323 --> 00:03:10,482 there are five points of elimination. 65 00:03:10,483 --> 00:03:15,002 One - the Ripper must be born between 1924 and 1959. 66 00:03:15,003 --> 00:03:17,162 He must not be coloured. TELEPHONE RINGS 67 00:03:17,163 --> 00:03:18,922 Can you take that off the hook, please? 68 00:03:18,923 --> 00:03:21,762 What if it's important? They'll call back, won't they? 69 00:03:21,763 --> 00:03:23,522 Just do as you're told, take it off the hook. 70 00:03:23,523 --> 00:03:25,242 DIAL TONE 71 00:03:25,243 --> 00:03:27,162 He must not have a shoe size bigger than a 9. 72 00:03:27,163 --> 00:03:30,482 He must be blood group B, same as whoever killed Joan Harrison... 73 00:03:30,483 --> 00:03:32,082 TELEPHONE RINGS 74 00:03:32,083 --> 00:03:34,723 Take them off the hook for two bastard minutes! 75 00:03:36,203 --> 00:03:40,562 Right, finally. He must speak with a Geordie accent. 76 00:03:40,563 --> 00:03:43,482 Anybody not meeting these five points, they're gone. 77 00:03:43,483 --> 00:03:45,282 Is that clear? ALL MUTTERING: Sir. 78 00:03:45,283 --> 00:03:47,322 SHOUTS: Is it clear? ALL, FIRMLY: Yes, boss. 79 00:03:47,323 --> 00:03:50,602 Good. Now, just put the phones back on, get back to work. Let's go. 80 00:03:50,603 --> 00:03:52,322 Jim... 81 00:03:52,323 --> 00:03:53,962 you're coming too, apparently. 82 00:03:53,963 --> 00:03:56,202 TELEPHONES RING 83 00:03:56,203 --> 00:03:58,083 HUBBUB OF CONVERSATIONS 84 00:04:07,163 --> 00:04:10,082 I've been questioned once already. End of '77. 85 00:04:10,083 --> 00:04:12,082 Like I said, these are just routine inquiries. 86 00:04:12,083 --> 00:04:14,442 Have you been to Huddersfield, Leeds and Bradford 87 00:04:14,443 --> 00:04:16,162 in the last 12 months, Mr Watkins? 88 00:04:16,163 --> 00:04:18,322 This is about your blue Ford Escort. 89 00:04:18,323 --> 00:04:20,082 Well, yeah, I travel for work. 90 00:04:20,083 --> 00:04:21,963 Have you ever visited a prostitute, Mr Neale? 91 00:04:23,803 --> 00:04:26,603 We can do this here or we can take you down to the station. 92 00:04:28,523 --> 00:04:31,402 Once. Maybe twice. 93 00:04:31,403 --> 00:04:33,082 But never in Huddersfield. 94 00:04:33,083 --> 00:04:34,162 Sugar? 95 00:04:34,163 --> 00:04:35,802 BOTH: Two, please. 96 00:04:35,803 --> 00:04:37,922 What about Bradford or Leeds? 97 00:04:37,923 --> 00:04:39,122 I'm not sure. 98 00:04:39,123 --> 00:04:41,802 So, you don't know where your husband goes at night, Mrs Ashworth? 99 00:04:41,803 --> 00:04:43,322 At-At night? 100 00:04:43,323 --> 00:04:47,043 Only he's been spotted out, driving late in the evenings. 101 00:04:48,163 --> 00:04:52,322 Well, if he goes anywhere, it'll be to see his parishioners. 102 00:04:52,323 --> 00:04:55,603 Alan always makes sure to make time. 103 00:04:58,523 --> 00:04:59,643 Why? 104 00:05:00,723 --> 00:05:02,882 Does he look like someone who goes off with prossies? 105 00:05:02,883 --> 00:05:05,402 He's got no need, he's got me! 106 00:05:05,403 --> 00:05:07,242 It's all right, they're only doing t'job. 107 00:05:07,243 --> 00:05:09,842 Would you be willing to provide us with a handwriting sample? 108 00:05:09,843 --> 00:05:12,202 Maybe a letter or a page from a diary. 109 00:05:12,203 --> 00:05:13,602 It's not him! 110 00:05:13,603 --> 00:05:15,882 Right, so let's prove it, and then that way, 111 00:05:15,883 --> 00:05:17,643 we won't have to come back a third time. 112 00:05:25,963 --> 00:05:28,402 Sir. Sir. 113 00:05:28,403 --> 00:05:30,442 There's an advertising agency overseeing it. 114 00:05:30,443 --> 00:05:34,243 Budget's a million pounds. Unprecedented. 115 00:05:35,403 --> 00:05:36,562 If ever there was a moment 116 00:05:36,563 --> 00:05:39,162 to capitalise on the interest of the tape, this is it. 117 00:05:39,163 --> 00:05:41,642 We push on every front, television, radio. 118 00:05:41,643 --> 00:05:45,122 We're talking 5,500 billboards across the country. 119 00:05:45,123 --> 00:05:46,842 Well, it's a mistake. 120 00:05:46,843 --> 00:05:49,402 No more talk of prostitutes, this is all about the voice. 121 00:05:49,403 --> 00:05:51,642 It's a mistake. Explain. 122 00:05:51,643 --> 00:05:53,962 Well, we can't cope. Who can't? 123 00:05:53,963 --> 00:05:56,082 Nobody. The bloody building can't even cope. 124 00:05:56,083 --> 00:05:59,322 Had to reinforce the floor cos of all the index cards. 125 00:05:59,323 --> 00:06:02,122 We're taking thousands of calls a day as it is. 126 00:06:02,123 --> 00:06:04,362 We carry on with this Project R 127 00:06:04,363 --> 00:06:06,562 then the numbers are just gonna go... What? 128 00:06:06,563 --> 00:06:09,602 What are they going to do, George? Double? Treble? 129 00:06:09,603 --> 00:06:12,522 What the hell does it matter, if it gets us the one call we need? 130 00:06:12,523 --> 00:06:14,562 What the hell does it matter? 131 00:06:14,563 --> 00:06:17,442 Well, I say we don't do it. 132 00:06:17,443 --> 00:06:19,482 Well, you don't get to decide. 133 00:06:19,483 --> 00:06:22,962 You don't get to decide because you have failed. 134 00:06:22,963 --> 00:06:27,963 The most wanted man of the century, more resources than anyone, ever... 135 00:06:29,643 --> 00:06:32,162 ..and you... and you... 136 00:06:32,163 --> 00:06:34,002 and you have failed. 137 00:06:34,003 --> 00:06:36,203 BUZZER 138 00:06:38,523 --> 00:06:42,363 Yes? 'A Detective Nevill, calling from Scotland Yard, Sir.' 139 00:06:44,523 --> 00:06:47,083 One moment. My current meeting's just finishing. 140 00:06:58,843 --> 00:07:01,003 A fucking advertising agency? 141 00:07:02,163 --> 00:07:03,922 'Chief Constable, this is Jim Nevill. 142 00:07:03,923 --> 00:07:06,322 'I'm calling on behalf of Sir David. 143 00:07:06,323 --> 00:07:09,082 'He has asked me to call and arrange a visit.' To London? 144 00:07:09,083 --> 00:07:12,203 'Well, he thought it might be more effective if he came to see you. 145 00:07:13,363 --> 00:07:14,602 'Says he feels like it's a trip 146 00:07:14,603 --> 00:07:17,282 'he should have made a long time ago.' 147 00:07:17,283 --> 00:07:18,883 What a tremendous idea. 148 00:07:20,003 --> 00:07:23,722 Make an arrangement with Pam, and... I look forward to seeing you. 149 00:07:23,723 --> 00:07:25,843 DIAL TONE 150 00:07:29,403 --> 00:07:32,162 There has never been an inquiry of this scale 151 00:07:32,163 --> 00:07:34,402 in the annals of police history. 152 00:07:34,403 --> 00:07:38,162 The reward being offered for information leading to an arrest 153 00:07:38,163 --> 00:07:41,322 currently stands at £30,000. 154 00:07:41,323 --> 00:07:43,922 Are you sure this is the voice of the Ripper himself? 155 00:07:43,923 --> 00:07:45,322 Oh, most certainly. 156 00:07:45,323 --> 00:07:47,602 We shall be publishing copies of the letters 157 00:07:47,603 --> 00:07:50,362 in 300 newspapers across Britain. 158 00:07:50,363 --> 00:07:54,562 And repeating that information on television, on radio, 159 00:07:54,563 --> 00:07:57,442 and various publicity points across the north. 160 00:07:57,443 --> 00:08:00,762 The message from George and his team is clear - 161 00:08:00,763 --> 00:08:03,562 even if you have only the slightest inkling, 162 00:08:03,563 --> 00:08:08,922 about a man at work, an uncle, a chap who lives down the street... 163 00:08:08,923 --> 00:08:11,682 call us. Contact us. 164 00:08:11,683 --> 00:08:16,403 Help bring the worst killer in British criminal history to justice. 165 00:08:18,283 --> 00:08:19,682 Any questions? 166 00:08:19,683 --> 00:08:22,042 Chief Constable, how can you be so sure 167 00:08:22,043 --> 00:08:23,842 that that is the voice of the Ripper himself? 168 00:08:23,843 --> 00:08:26,363 CLAMOUR OF QUESTIONS 169 00:08:50,403 --> 00:08:53,363 DOORBELL RINGS 170 00:08:54,483 --> 00:08:56,322 MAN INSIDE: It's OK, I've got it. 171 00:08:56,323 --> 00:08:59,642 Mr Peter Sutcliffe? Yes. 172 00:08:59,643 --> 00:09:02,722 I'm Detective Constable Laptew, this is Sergeant Robert Blake. 173 00:09:02,723 --> 00:09:05,203 We're making house visits in relation to t'Ripper inquiry. 174 00:09:06,243 --> 00:09:09,482 Am I right in saying you're the owner of a black Sunbeam Rapier? 175 00:09:09,483 --> 00:09:11,602 Not for about a year. 176 00:09:11,603 --> 00:09:13,522 Right, but you did own one? 177 00:09:13,523 --> 00:09:14,963 I did, aye. 178 00:09:16,523 --> 00:09:17,763 Mind if we come in? 179 00:09:18,843 --> 00:09:20,763 No problem. 180 00:09:33,683 --> 00:09:36,122 What do you do for a living, Mr Sutcliffe? 181 00:09:36,123 --> 00:09:37,322 I'm a lorry driver. 182 00:09:37,323 --> 00:09:40,522 Have you had a visit before at all? Have any of our colleagues... 183 00:09:40,523 --> 00:09:43,242 The lads are doing house visits for the Yorkshire Ripper inquiry. 184 00:09:43,243 --> 00:09:46,162 Now's the chance to get rid of your husband if you want to, 185 00:09:46,163 --> 00:09:47,203 Mrs Sutcliffe. 186 00:09:48,203 --> 00:09:51,163 Would either of you like a cup of tea? I'd love a glass of water. 187 00:09:54,803 --> 00:09:57,962 Your Sunbeam Rapier has been spotted in three red-light areas 188 00:09:57,963 --> 00:09:59,482 relevant to our inquiries. 189 00:09:59,483 --> 00:10:01,322 Manningham, over 30 times. 190 00:10:01,323 --> 00:10:03,403 Leeds. Manchester. 191 00:10:04,803 --> 00:10:06,282 Why might that've been, Peter? 192 00:10:06,283 --> 00:10:09,642 Well, I go through Manningham red-light district 193 00:10:09,643 --> 00:10:12,322 on my way into work. I'd be hard pushed to avoid it. 194 00:10:12,323 --> 00:10:15,282 Er, Leeds, I went to not so long ago. 195 00:10:15,283 --> 00:10:18,122 I dropped Sonia off to meet some friends. Chapeltown, that were. 196 00:10:18,123 --> 00:10:19,683 And what about Manchester? 197 00:10:21,923 --> 00:10:23,282 When? 198 00:10:23,283 --> 00:10:25,402 February. February... 199 00:10:25,403 --> 00:10:27,722 Why would my car have been in Manchester in February? 200 00:10:27,723 --> 00:10:29,202 It's not just the car. 201 00:10:29,203 --> 00:10:32,523 These are sightings of males alone in cars. Thank you. 202 00:10:34,523 --> 00:10:37,723 Well, when in February? The 16th. A Tuesday. 203 00:10:38,923 --> 00:10:41,682 That wouldn't have been our Peter. We barely ever go out. 204 00:10:41,683 --> 00:10:44,522 Certainly not on a Tuesday. Well, the thing is, Mrs Sutcliffe... 205 00:10:44,523 --> 00:10:47,562 You'll have made a mistake. Peter would have been working. 206 00:10:47,563 --> 00:10:50,443 And if not, he would've been here... with me. 207 00:10:52,643 --> 00:10:55,602 Would you be willing to provide us with a handwriting sample? 208 00:10:55,603 --> 00:10:57,763 Aye. Yeah, no problem. 209 00:10:59,443 --> 00:11:01,882 What shoe size are you, Peter? Why? 210 00:11:01,883 --> 00:11:03,482 Never mind why. 211 00:11:03,483 --> 00:11:06,762 An 8. 8-and-a-half. 212 00:11:06,763 --> 00:11:09,883 You never owned a shoe or a boot smaller than 8-and-a-half? 213 00:11:11,163 --> 00:11:12,683 Why would I want to do that? 214 00:11:16,323 --> 00:11:17,803 I'm sorry to ask... 215 00:11:19,443 --> 00:11:20,683 ..what about prostitutes? 216 00:11:21,723 --> 00:11:23,642 In all of your visits to these red-light areas, 217 00:11:23,643 --> 00:11:25,163 have you ever used prostitutes? 218 00:11:27,203 --> 00:11:29,243 I wouldn't want to do that either. 219 00:11:34,283 --> 00:11:37,323 We need you to help us find the man they call the Yorkshire Ripper. 220 00:11:38,723 --> 00:11:41,123 Gather round, everyone, and listen to the tape. 221 00:11:42,403 --> 00:11:46,723 Nice and quiet now, please, so that everybody can hear it properly. 222 00:11:47,923 --> 00:11:51,082 I have come here tonight to play you a tape of the man 223 00:11:51,083 --> 00:11:53,562 who we believe to be the so-called Yorkshire Ripper. 224 00:11:53,563 --> 00:11:57,203 If you recognise the voice, don't hesitate in coming forward. 225 00:12:00,243 --> 00:12:03,922 'I'm Jack...' Listen, then look at the writing. 226 00:12:03,923 --> 00:12:06,762 Who do you know who might have handwriting like that? 227 00:12:06,763 --> 00:12:09,362 'I have the greatest respect for you, George...' 228 00:12:09,363 --> 00:12:10,882 This is not a man with devil horns. 229 00:12:10,883 --> 00:12:13,642 'You are no nearer catching me now than four years ago...' 230 00:12:13,643 --> 00:12:14,923 He's a dad. 231 00:12:16,083 --> 00:12:18,282 A brother. 232 00:12:18,283 --> 00:12:19,722 A son. 233 00:12:19,723 --> 00:12:21,762 'I reckon your boys are letting you down, George.' 234 00:12:21,763 --> 00:12:23,683 And he lives in one of these houses. 235 00:12:25,843 --> 00:12:27,283 You can help us now. 236 00:12:29,403 --> 00:12:31,363 You can tell us exactly who he is. 237 00:12:36,083 --> 00:12:38,482 Right, well, sorry to bother you again. 238 00:12:38,483 --> 00:12:41,322 I know you've already spoken to our colleague DCS Domaille, 239 00:12:41,323 --> 00:12:44,083 but you've also spoken to the man that we're looking for. 240 00:12:45,723 --> 00:12:48,843 You've spoken to the Ripper. You heard his voice. 241 00:12:50,123 --> 00:12:51,602 That's right, love. 242 00:12:51,603 --> 00:12:53,842 I don't know if you're aware, but he's sent a tape, 243 00:12:53,843 --> 00:12:55,362 so we've heard it too now. So... 244 00:12:55,363 --> 00:12:57,242 It would be very helpful for us 245 00:12:57,243 --> 00:13:00,122 if you can confirm that this voice is the man we're looking for. 246 00:13:00,123 --> 00:13:03,123 There are those in our organisation don't believe it's him, you see. 247 00:13:04,403 --> 00:13:05,523 It's not him. 248 00:13:06,723 --> 00:13:08,723 Well, let's take a listen first, shall we? 249 00:13:09,963 --> 00:13:11,242 I don't need to have a listen. 250 00:13:11,243 --> 00:13:13,242 I've heard it on t'news. It's not him. 251 00:13:13,243 --> 00:13:15,162 Well, let's just listen, shall we? 252 00:13:15,163 --> 00:13:17,723 Carefully, and then we'll discuss it. 253 00:13:22,123 --> 00:13:23,163 'I'm Jack. 254 00:13:25,003 --> 00:13:27,603 'I see you are still having no luck catching me. 255 00:13:29,283 --> 00:13:31,762 'I have the greatest respect for you, George, 256 00:13:31,763 --> 00:13:36,802 'but, Lord, you are no nearer catching me now 257 00:13:36,803 --> 00:13:39,203 'than four years ago when I started. 258 00:13:40,323 --> 00:13:42,362 'I reckon your boys are letting you down, George.' 259 00:13:42,363 --> 00:13:43,922 That's not the man who attacked me. 260 00:13:43,923 --> 00:13:45,762 'They can't be much good, can they? 261 00:13:45,763 --> 00:13:48,603 'The only time they came near...' 262 00:13:52,283 --> 00:13:54,162 Well, I think you'll find it is. 263 00:13:54,163 --> 00:13:56,322 No, love. He were a Yorkshireman. 264 00:13:56,323 --> 00:13:57,922 You said it were a gentle voice. 265 00:13:57,923 --> 00:14:00,882 Aye, cos it were. It were soft. 266 00:14:00,883 --> 00:14:03,523 What size feet did he have? 267 00:14:05,363 --> 00:14:07,043 How would I know? Roughly. 268 00:14:08,643 --> 00:14:10,562 I've got... I've got no idea. 269 00:14:10,563 --> 00:14:12,402 I don't want any messing about here, Olive. 270 00:14:12,403 --> 00:14:14,282 If the man who attacked you were not the Ripper, 271 00:14:14,283 --> 00:14:17,243 well, then it's time to come clean and tell us. 272 00:14:30,683 --> 00:14:34,123 I trust the evidence over some woman who's been banged about the head. 273 00:14:44,923 --> 00:14:46,683 Sir David. Ronald. 274 00:14:48,403 --> 00:14:49,882 Jim. Chief Constable. 275 00:14:49,883 --> 00:14:51,003 Follow me. 276 00:14:52,243 --> 00:14:56,123 "Never an inquiry of this scale in the annals of police history." 277 00:14:57,443 --> 00:14:58,522 Those were your words 278 00:14:58,523 --> 00:15:01,242 when you announced the launch of this Project R. 279 00:15:01,243 --> 00:15:03,322 I saw that the other day, and I thought to myself, 280 00:15:03,323 --> 00:15:04,922 "Aye, I suppose that must be true." 281 00:15:04,923 --> 00:15:07,122 In this country, undoubtedly. 282 00:15:07,123 --> 00:15:08,802 You know, Ron, there comes a point 283 00:15:08,803 --> 00:15:10,722 when your inability to catch this man 284 00:15:10,723 --> 00:15:12,962 becomes a matter of national concern. 285 00:15:12,963 --> 00:15:14,402 Well, it's certainly a concern 286 00:15:14,403 --> 00:15:16,642 for all of us on the West Yorkshire Force. 287 00:15:16,643 --> 00:15:18,482 Our greatest priority. 288 00:15:18,483 --> 00:15:21,242 But I don't know of anyone who believes this series of crimes 289 00:15:21,243 --> 00:15:23,362 will extend beyond the north of England. 290 00:15:23,363 --> 00:15:24,922 That's not what he's saying. 291 00:15:24,923 --> 00:15:27,442 Four years, 11 murders. 292 00:15:27,443 --> 00:15:30,682 A succession of Senior Investigating Officers... No arrests. 293 00:15:30,683 --> 00:15:34,562 No arrests. Barely any suspects, or have I got that wrong? 294 00:15:34,563 --> 00:15:35,962 That's not entirely... 295 00:15:35,963 --> 00:15:38,042 This is starting to affect the public's confidence 296 00:15:38,043 --> 00:15:40,722 in the police as a whole, nationally. 297 00:15:40,723 --> 00:15:42,283 That is what he is saying. 298 00:15:43,643 --> 00:15:46,082 This Project R, to see it another way, 299 00:15:46,083 --> 00:15:48,722 this is just you highlighting your own shortcomings. 300 00:15:48,723 --> 00:15:51,642 "We need your help to catch the Ripper..." ie, 301 00:15:51,643 --> 00:15:53,402 "..because we can't do it ourselves." 302 00:15:53,403 --> 00:15:56,402 Josephine Whitaker. She was not a prostitute. 303 00:15:56,403 --> 00:15:58,922 No... Jayne MacDonald. She was not a prostitute. 304 00:15:58,923 --> 00:16:03,843 And yet you maintain that this man is hunting prostitutes. You insist. 305 00:16:04,883 --> 00:16:06,242 And insist that he's a Geordie. 306 00:16:06,243 --> 00:16:09,562 Those are the findings of George Oldfield and his team... 307 00:16:09,563 --> 00:16:11,802 But, Ronald... A very experienced team. 308 00:16:11,803 --> 00:16:13,922 But, Ronald! 309 00:16:13,923 --> 00:16:17,283 The buck stops with you. This is on you. 310 00:16:21,403 --> 00:16:22,723 Downing Street called me. 311 00:16:24,003 --> 00:16:26,682 Asked whether this wasn't the time for the Met to get involved. 312 00:16:26,683 --> 00:16:29,162 An internal review from Jim here, perhaps. 313 00:16:29,163 --> 00:16:30,922 To which I said no. 314 00:16:30,923 --> 00:16:33,163 Such an imposition could never be possible. 315 00:16:34,363 --> 00:16:37,842 Not unless Ronald Gregory could be persuaded to meet with us 316 00:16:37,843 --> 00:16:40,523 and, er, sanction such a thing personally. 317 00:16:50,523 --> 00:16:53,602 His shoe size were an 8. He said 8, 8-and-a-half. 318 00:16:53,603 --> 00:16:57,442 And put that he's a lorry driver, so he'll have access to tools. 319 00:16:57,443 --> 00:17:00,323 Gap in his teeth. This is Marilyn Moore's file. 320 00:17:01,603 --> 00:17:03,283 Photofit done December '77. 321 00:17:12,403 --> 00:17:14,083 What do you wanna do? 322 00:17:23,003 --> 00:17:25,042 Only about half of the people whose voices we like 323 00:17:25,043 --> 00:17:26,243 have given a writing sample. 324 00:17:27,963 --> 00:17:30,843 This one's not far off. The G's and the P's. 325 00:17:32,083 --> 00:17:35,162 But then again, "You say seven, but remember Preston '75." 326 00:17:35,163 --> 00:17:37,243 The Y's are completely different. 327 00:17:38,963 --> 00:17:43,083 Right, so we should eliminate that and move on, yeah? David? 328 00:17:44,043 --> 00:17:45,203 David? 329 00:17:46,683 --> 00:17:48,282 What date was this sent? 330 00:17:48,283 --> 00:17:50,043 This first letter to Oldfield? 331 00:17:51,803 --> 00:17:54,802 It was, erm... last year. Erm... 332 00:17:54,803 --> 00:17:57,442 March 8th, '78. 333 00:17:57,443 --> 00:17:58,722 Yeah. 334 00:17:58,723 --> 00:18:00,763 And when was Donna DeAngelo found? 335 00:18:02,483 --> 00:18:07,362 DeAngelo was, er, found after the letter came... 336 00:18:07,363 --> 00:18:09,642 April 10th, '78. 337 00:18:09,643 --> 00:18:11,723 Yeah, April 10th, '78. 338 00:18:15,283 --> 00:18:18,402 So, the letter is 8th of March. 339 00:18:18,403 --> 00:18:22,043 DeAngelo is found 10th of April. 340 00:18:23,403 --> 00:18:25,402 So we have McCann, one. 341 00:18:25,403 --> 00:18:27,802 Jackson, two. Richardson, three. 342 00:18:27,803 --> 00:18:29,802 Atkinson, four. MacDonald, five. 343 00:18:29,803 --> 00:18:32,202 Jordan, six. Rytka, seven. 344 00:18:32,203 --> 00:18:34,602 And then March 8th, '78... The letter. 345 00:18:34,603 --> 00:18:36,442 And then the letter. It says, 346 00:18:36,443 --> 00:18:39,442 "You say seven but remember Preston '75." 347 00:18:39,443 --> 00:18:43,402 Meaning, er, Harrison's linked. 348 00:18:43,403 --> 00:18:44,762 Meaning eight. 349 00:18:44,763 --> 00:18:49,002 And then... on the 10th of April, 350 00:18:49,003 --> 00:18:51,522 Donna DeAngelo is found underneath the mattress. 351 00:18:51,523 --> 00:18:53,482 David, where are you going with this? 352 00:18:53,483 --> 00:18:55,563 DeAngelo becomes number nine. 353 00:18:57,163 --> 00:19:01,682 She was found April 10th, a month after the letter arrived. 354 00:19:01,683 --> 00:19:04,122 But here's the question - how long had poor Donna DeAngelo 355 00:19:04,123 --> 00:19:06,603 been lying dead underneath that mattress? 356 00:19:08,403 --> 00:19:10,643 Two months. Two months. 357 00:19:11,803 --> 00:19:13,202 Meaning she was killed... 358 00:19:13,203 --> 00:19:15,562 Before the letter was sent. 359 00:19:15,563 --> 00:19:17,882 Now, here's a man who is keen on making sure Oldfield 360 00:19:17,883 --> 00:19:19,523 gets the total number of victims right. 361 00:19:21,283 --> 00:19:22,642 So why no mention of DeAngelo? 362 00:19:22,643 --> 00:19:24,322 Why does our man with the Geordie accent 363 00:19:24,323 --> 00:19:26,122 fail to mention so recent a victim? 364 00:19:26,123 --> 00:19:28,082 Because he doesn't know about her. 365 00:19:28,083 --> 00:19:31,283 And why doesn't our man with the Geordie accent know about her...? 366 00:19:32,523 --> 00:19:35,083 Because he's not the Ripper. 367 00:19:44,403 --> 00:19:47,202 HUBBUB OF CONVERSATIONS, TELEPHONES RINGING 368 00:19:47,203 --> 00:19:48,962 Meg, I need to get... That's OK. 369 00:19:48,963 --> 00:19:51,442 So he lives where, sorry? Newtown Farm Estate? 370 00:19:51,443 --> 00:19:53,482 And what's his name, please? 371 00:19:53,483 --> 00:19:55,803 Is Nunn in? No, I don't think so. 372 00:20:06,883 --> 00:20:08,482 Sir. 373 00:20:08,483 --> 00:20:11,083 I think we might have something. 374 00:20:12,443 --> 00:20:14,042 Lorry driver. From Bradford. 375 00:20:14,043 --> 00:20:16,562 I visited him last week. Geordie accent? 376 00:20:16,563 --> 00:20:19,922 He's a dead ringer for t'Marilyn Moore Photofit. 377 00:20:19,923 --> 00:20:22,523 Shoe size is close, but here's the bit that gets me. 378 00:20:23,523 --> 00:20:25,162 This is from t'Jackson scene. 379 00:20:25,163 --> 00:20:27,002 Now, we only noticed this the other day. 380 00:20:27,003 --> 00:20:29,123 The right boot, 8, faded. Look. 381 00:20:30,163 --> 00:20:32,922 Like he's been using that bit of his foot more than t'rest. 382 00:20:32,923 --> 00:20:35,042 Well, he's a lorry driver, in't he? 383 00:20:35,043 --> 00:20:36,762 So he'll have been pressing on t'pedal. 384 00:20:36,763 --> 00:20:38,322 How many times? 385 00:20:38,323 --> 00:20:40,242 Sir? 386 00:20:40,243 --> 00:20:43,203 Has he got a Geordie fucking accent? 387 00:20:44,883 --> 00:20:47,283 No. Thank you. That's all I wanted. 388 00:21:07,203 --> 00:21:08,762 TV: 'The body of Barbara Leach, 389 00:21:08,763 --> 00:21:12,002 'a 20-year-old university student from Kettering 390 00:21:12,003 --> 00:21:14,442 'was found on Monday afternoon. 391 00:21:14,443 --> 00:21:16,882 'She left the Mannville Arms around one o'clock 392 00:21:16,883 --> 00:21:20,562 'and was walking home alone in the dark, when somewhere along the way 393 00:21:20,563 --> 00:21:23,482 'she met the man they call the Yorkshire Ripper. 394 00:21:23,483 --> 00:21:28,442 'Miss Leach becomes the 12th victim and the third in the Bradford area. 395 00:21:28,443 --> 00:21:30,122 'Like Josephine Whitaker, 396 00:21:30,123 --> 00:21:31,882 'Miss Leach had no links to prostitution 397 00:21:31,883 --> 00:21:34,202 'and was murdered nowhere near a red-light district.' 398 00:21:34,203 --> 00:21:36,802 What's this? She was a student. Like Jackie. 399 00:21:36,803 --> 00:21:38,563 In Leeds? 400 00:21:39,683 --> 00:21:42,362 Bradford. She was just walking home. 401 00:21:42,363 --> 00:21:44,882 'The truth is, they couldn't do much to stop him. 402 00:21:44,883 --> 00:21:48,042 'For, even with his voice on tape, his handwriting 403 00:21:48,043 --> 00:21:52,002 'and the evidence of 12 murders, they still don't know who he is, 404 00:21:52,003 --> 00:21:55,483 'leaving many women afraid to walk the streets at night.' 405 00:21:56,443 --> 00:21:58,122 I don't go out to pubs and clubs. 406 00:21:58,123 --> 00:22:01,522 'It's not just pubs and clubs, it's anywhere.' 407 00:22:01,523 --> 00:22:04,242 And if you do go out, go out in a group or a pair. 408 00:22:04,243 --> 00:22:07,322 But never alone. D'you understand? 409 00:22:07,323 --> 00:22:09,002 'Mam, I get it.' 410 00:22:09,003 --> 00:22:11,643 I don't want anything to happen to me either. 411 00:22:13,243 --> 00:22:14,883 'I love you.' 412 00:22:16,163 --> 00:22:18,762 I love you, too. 'Yeah. Bye.' 413 00:22:18,763 --> 00:22:20,363 OK, bye. 414 00:22:25,203 --> 00:22:27,602 I'll be one minute. 415 00:22:27,603 --> 00:22:30,123 GIRLS CHATTING 416 00:22:41,043 --> 00:22:42,682 Have you seen this? 417 00:22:42,683 --> 00:22:45,003 Look at her. She's just a child. 418 00:22:46,243 --> 00:22:49,802 No, you daft 'apeth. No, the article on t'other page. 419 00:22:49,803 --> 00:22:51,202 Oh, right. 420 00:22:51,203 --> 00:22:53,162 All the papers are saying the same. 421 00:22:53,163 --> 00:22:54,963 They're all saying they've not got a clue. 422 00:22:56,723 --> 00:22:59,402 It proves nothing. It's a vital detail. 423 00:22:59,403 --> 00:23:02,082 If we spent our time worrying about what criminals didn't tell us, 424 00:23:02,083 --> 00:23:03,602 we'd drive ourselves fucking daft! 425 00:23:03,603 --> 00:23:05,242 He's also stopped going for prostitutes 426 00:23:05,243 --> 00:23:06,402 in case you hadn't noticed. 427 00:23:06,403 --> 00:23:09,082 He's stopped cos we've driven him out of t'red-light districts. 428 00:23:09,083 --> 00:23:11,562 Maybe we should stop patrolling them, hm? 429 00:23:11,563 --> 00:23:13,762 Say that again? 430 00:23:13,763 --> 00:23:16,602 Well, he might come back, stop going after innocent lasses. 431 00:23:16,603 --> 00:23:18,403 I can't believe I'm hearing this! 432 00:23:20,003 --> 00:23:22,002 I do not think the man on the tape is the Ripper. 433 00:23:22,003 --> 00:23:24,322 You've made that clear. I want that on record. 434 00:23:24,323 --> 00:23:25,522 But you're wrong. 435 00:23:25,523 --> 00:23:27,562 There are things in those letters and on that tape 436 00:23:27,563 --> 00:23:28,922 that only the Ripper would know. 437 00:23:28,923 --> 00:23:31,362 You not heard about the similarities between our letters 438 00:23:31,363 --> 00:23:33,082 and the ones sent to the inquiry in London? 439 00:23:33,083 --> 00:23:35,642 Yes, I have, thank you. Or has that passed you by and all? 440 00:23:35,643 --> 00:23:38,563 Remember who you're fucking talking to! 441 00:23:39,603 --> 00:23:41,083 Commander Nevill's here. 442 00:23:49,163 --> 00:23:52,043 TELEPHONES RINGING, ANIMATED CONVERSATIONS 443 00:23:55,923 --> 00:23:59,722 Sir. Mr Oldfield's asked me to find you a desk somewhere quiet 444 00:23:59,723 --> 00:24:02,602 so the noise in the incident room doesn't put you off your work. 445 00:24:02,603 --> 00:24:04,323 If you'd like to follow me? 446 00:24:12,523 --> 00:24:14,602 TAXI DRIVER: Come on, ladies. 447 00:24:14,603 --> 00:24:16,443 GIRLS LAUGHING 448 00:24:23,003 --> 00:24:24,802 All right, ladies, that's us full now. 449 00:24:24,803 --> 00:24:27,082 You'll have to wait. Oh, come on. 450 00:24:27,083 --> 00:24:29,602 I'm only round the corner. Sorry, love. 451 00:24:29,603 --> 00:24:32,163 I'll be back in 30 minutes. Get the door, love. 452 00:24:59,643 --> 00:25:01,082 Will he be waiting up? 453 00:25:01,083 --> 00:25:03,643 Oh, no. Thank goodness. 454 00:25:06,043 --> 00:25:08,242 He's not been in the house for a while. 455 00:25:08,243 --> 00:25:10,082 Oh, Meg. 456 00:25:10,083 --> 00:25:12,403 TELEPHONE RINGS 457 00:25:13,683 --> 00:25:14,923 Don't you dare. 458 00:25:21,843 --> 00:25:24,083 Night, love. Thank you. 459 00:25:26,563 --> 00:25:28,762 Millgarth incident room, how can I help? 460 00:25:28,763 --> 00:25:31,242 RADIO: 'Hi, Jenny, you're on KBC. What's your question?' 461 00:25:31,243 --> 00:25:33,562 'Well, what I'd like to know is, 462 00:25:33,563 --> 00:25:35,722 'what if he just put on a Geordie accent for the tape? 463 00:25:35,723 --> 00:25:38,002 'That's what nobody seems to be saying.' 464 00:25:38,003 --> 00:25:39,682 'That's a really good question, Jenny. 465 00:25:39,683 --> 00:25:41,043 'We've been ask...' 466 00:26:01,843 --> 00:26:03,843 POLICEMEN CHATTING 467 00:26:10,323 --> 00:26:13,522 GIRLS LAUGHING 468 00:26:13,523 --> 00:26:16,003 MEN DRUNKENLY SHOUTING DISTANTLY 469 00:26:18,763 --> 00:26:20,642 GLASS SHATTERS DISTANTLY 470 00:26:20,643 --> 00:26:22,883 SHOUTING AND SHRIEKING DISTANTLY 471 00:26:24,203 --> 00:26:26,643 DOG BARKS AGGRESSIVELY 472 00:26:40,323 --> 00:26:41,843 RUSTLING, BIRD CRIES 473 00:26:58,843 --> 00:27:00,523 Hey... 474 00:27:02,643 --> 00:27:05,482 Excuse me. Hey, wait a minute. 475 00:27:05,483 --> 00:27:07,603 You dropped your keys, love. 476 00:27:12,603 --> 00:27:14,523 There. See? 477 00:27:15,843 --> 00:27:18,802 You're a lucky lady. Thank you. 478 00:27:18,803 --> 00:27:20,883 D'you wanna go for a drink? 479 00:27:22,483 --> 00:27:24,603 No. Oh, go on. 480 00:27:26,083 --> 00:27:27,403 No. Thank you. 481 00:27:32,043 --> 00:27:35,683 SHE BREATHES SHAKILY 482 00:27:40,203 --> 00:27:44,882 YELLING IN DISTANCE 483 00:27:44,883 --> 00:27:47,043 TELEPHONE RINGS 484 00:27:51,123 --> 00:27:53,283 TELEPHONE RINGS 485 00:28:11,243 --> 00:28:12,882 Grange Moor. 486 00:28:12,883 --> 00:28:15,442 'George? It's Mike Dugdale.' 487 00:28:15,443 --> 00:28:17,443 We're running a piece tomorrow saying that... 488 00:28:19,843 --> 00:28:21,603 ..we've lost faith. 489 00:28:23,123 --> 00:28:24,923 'The nationals are saying the same.' 490 00:28:26,083 --> 00:28:28,483 George. It's out of control. 491 00:28:30,603 --> 00:28:32,723 All the things I've done for you. 492 00:28:33,763 --> 00:28:34,882 It's nothing personal. 493 00:28:34,883 --> 00:28:37,962 'He's killing the wives and daughters of our readers. 494 00:28:37,963 --> 00:28:39,642 'They're fucking terrified.' 495 00:28:39,643 --> 00:28:41,002 Who was that? 496 00:28:41,003 --> 00:28:43,242 TELEPHONE RINGS 497 00:28:43,243 --> 00:28:44,962 GRUFFLY: What? 498 00:28:44,963 --> 00:28:47,323 'Hello? Mr Oldfield?' 499 00:28:48,643 --> 00:28:52,562 Speaking. Oh, erm, this is Mrs MacDonald. 500 00:28:52,563 --> 00:28:54,322 Irene MacDonald. 501 00:28:54,323 --> 00:28:56,282 'Jayne's mother.' 502 00:28:56,283 --> 00:28:58,283 Mrs MacDonald. 503 00:28:59,883 --> 00:29:01,682 How can I help you, love? 504 00:29:01,683 --> 00:29:04,722 Well, you know you came to see us that time, 505 00:29:04,723 --> 00:29:08,442 and you gave us your number and you said we were to call you anytime. 506 00:29:08,443 --> 00:29:09,922 Aye, I meant it. 507 00:29:09,923 --> 00:29:14,202 'Only... we heard the tape, you see.' 508 00:29:14,203 --> 00:29:16,083 The voice. 509 00:29:17,683 --> 00:29:19,163 And it got us thinking... 510 00:29:21,243 --> 00:29:23,842 Now, this were five, six years ago now, 511 00:29:23,843 --> 00:29:27,402 but we went on holiday to Scotland. 512 00:29:27,403 --> 00:29:30,923 'And there were this man staying at the hotel... 513 00:29:32,283 --> 00:29:33,363 '..and he were a Geordie. 514 00:29:35,203 --> 00:29:37,122 'James, he were called. Or Jim. 515 00:29:37,123 --> 00:29:39,123 'Do you need a minute to find a pen?' 516 00:29:43,683 --> 00:29:45,563 Thank you. 517 00:29:46,763 --> 00:29:49,723 'Jim. Average height. Fair hair.' 518 00:29:51,043 --> 00:29:52,482 FAINTLY: Thank you. 519 00:29:52,483 --> 00:29:54,243 'Thank you, Mrs MacDonald.' 520 00:29:55,643 --> 00:29:58,563 Only... They want us to think now, don't they? 521 00:30:00,083 --> 00:30:04,322 'It said in t'paper... he could be anybody.' 522 00:30:04,323 --> 00:30:05,963 Nobody knows. 523 00:30:07,923 --> 00:30:09,602 'Thank you, Mrs MacDonald.' 524 00:30:09,603 --> 00:30:11,883 And I meant what I said, you know, if... 525 00:30:14,243 --> 00:30:18,683 ..you think of anything, then you just call me, all right? 526 00:30:55,683 --> 00:30:57,963 GRUNTS 527 00:31:12,603 --> 00:31:14,282 No woman is safe, 528 00:31:14,283 --> 00:31:18,122 with bank workers, students, baby sitters all being killed? 529 00:31:18,123 --> 00:31:21,402 Well, what women need to do, and George has said this, 530 00:31:21,403 --> 00:31:24,722 is make sure they do not go out alone, late at night. 531 00:31:24,723 --> 00:31:26,722 Is that the official advice? 532 00:31:26,723 --> 00:31:29,042 Well, that's just common sense. 533 00:31:29,043 --> 00:31:33,282 How would you best characterise the system that you have in place here? 534 00:31:33,283 --> 00:31:36,602 The system's the same system as is put in place for any murder. 535 00:31:36,603 --> 00:31:41,122 But this being several murders, that system has become overburdened. 536 00:31:41,123 --> 00:31:44,563 "Overburdened." "At a maximum." Depends what word you wanna use. 537 00:31:46,083 --> 00:31:48,402 I want to use the word overburdened. 538 00:31:48,403 --> 00:31:50,923 We haven't spent all this money and done nothing. 539 00:31:52,083 --> 00:31:55,522 We've tried to catch the man who's committing all these murders. 540 00:31:55,523 --> 00:31:58,802 So if I were to ask you to bring me all the evidence 541 00:31:58,803 --> 00:32:01,562 pertaining to a Joe Bloggs, how would you do that? 542 00:32:01,563 --> 00:32:04,202 That depends. Does Joe Bloggs drive a car? 543 00:32:04,203 --> 00:32:06,882 No idea. Sorry? That's what I mean. 544 00:32:06,883 --> 00:32:08,203 You tell me. 545 00:32:09,443 --> 00:32:11,962 Well, you'd look under B, for Bloggs. Then J, for Joe. 546 00:32:11,963 --> 00:32:14,362 Then it'll come down to which Joe Bloggs you're on about, 547 00:32:14,363 --> 00:32:16,962 cos there'll be more than one, name like that. 548 00:32:16,963 --> 00:32:20,562 It's 12-hour days, six days a week. 549 00:32:20,563 --> 00:32:22,963 But we don't mind that, cos we want him caught. 550 00:32:24,283 --> 00:32:27,602 And nobody does more hours than Mr Oldfield. 551 00:32:27,603 --> 00:32:29,522 Where is Mr Oldfield? 552 00:32:29,523 --> 00:32:32,722 Well, I've been told he's got a chest infection. 553 00:32:32,723 --> 00:32:34,802 Meaning he's unfit to lead? 554 00:32:34,803 --> 00:32:37,402 I can't think of anyone fitter. What would George say 555 00:32:37,403 --> 00:32:40,242 if, in my report, 556 00:32:40,243 --> 00:32:43,442 I were to recommend a different approach here? 557 00:32:43,443 --> 00:32:46,322 A new way of doing things? Honestly? 558 00:32:46,323 --> 00:32:47,482 Please. 559 00:32:47,483 --> 00:32:49,802 I think he'd say you should get back to London, 560 00:32:49,803 --> 00:32:51,882 concentrate on catching your own Ripper first, 561 00:32:51,883 --> 00:32:53,082 then once that's done, 562 00:32:53,083 --> 00:32:55,162 you'd be more than welcome to come back up here 563 00:32:55,163 --> 00:32:57,282 and tell us all how it's done. 564 00:32:57,283 --> 00:33:00,282 Is there anything else about this case that you want to tell me? 565 00:33:00,283 --> 00:33:03,203 Anything you feel we could learn from? 566 00:33:06,323 --> 00:33:09,443 Only that... SHE SIGHS 567 00:33:11,083 --> 00:33:12,243 Go on. 568 00:33:14,683 --> 00:33:18,522 Only that they say there's been 12 victims. 569 00:33:18,523 --> 00:33:20,243 But you think there are more? 570 00:33:21,443 --> 00:33:22,483 There will be. 571 00:33:23,763 --> 00:33:26,803 People's lives will carry on being destroyed. 572 00:33:27,923 --> 00:33:29,482 Until they catch this man. 573 00:33:29,483 --> 00:33:30,683 No. 574 00:33:31,923 --> 00:33:33,243 Long after that. 575 00:33:38,163 --> 00:33:41,642 TV: 'Tonight, we bring you a special report on the Yorkshire Ripper, 576 00:33:41,643 --> 00:33:44,922 'asking if the police are looking for the wrong man. 577 00:33:44,923 --> 00:33:47,442 'Some senior police officers and other observers 578 00:33:47,443 --> 00:33:50,722 'fear that the investigators could be so entrenched in their beliefs 579 00:33:50,723 --> 00:33:52,802 'about the kind of man they're hunting, 580 00:33:52,803 --> 00:33:54,802 'that the killer has been overlooked.' 581 00:33:54,803 --> 00:33:58,162 JACK: 'I reckon your boys are letting you down, George. 582 00:33:58,163 --> 00:34:00,722 'They can't be much good, can they?' 583 00:34:00,723 --> 00:34:03,202 'It has been four years since the first killing, 584 00:34:03,203 --> 00:34:06,042 'nearly two months since the murder of Barbara Leach 585 00:34:06,043 --> 00:34:10,002 'and the Yorkshire Ripper investigation needs a fresh mind. 586 00:34:10,003 --> 00:34:12,482 'Many are feeling that George Oldfield, 587 00:34:12,483 --> 00:34:16,082 'who recently stepped back from the investigation due to health issues, 588 00:34:16,083 --> 00:34:19,642 'has become too close and too personally involved in the case 589 00:34:19,643 --> 00:34:21,682 'to view the matter objectively. 590 00:34:21,683 --> 00:34:24,802 'Tonight, we take a look at what has been going wrong 591 00:34:24,803 --> 00:34:27,123 'for the UK's biggest manhunt.' 592 00:34:34,923 --> 00:34:37,802 What Jasper means is that nobody in this room 593 00:34:37,803 --> 00:34:41,282 works for the Probation Service itself, we're volunteers. 594 00:34:41,283 --> 00:34:43,882 I'm Ruth. This is Tina, Tony 595 00:34:43,883 --> 00:34:46,122 and, of course, Jasper, who is our chair. 596 00:34:46,123 --> 00:34:48,682 We visit prisoners. 597 00:34:48,683 --> 00:34:51,082 Prisoners who don't have anyone else to visit them... 598 00:34:51,083 --> 00:34:54,243 and prisoners' partners, for support. 599 00:34:55,443 --> 00:34:59,243 Everyone does what they can but we can always do more. 600 00:35:00,443 --> 00:35:03,202 Tonight is just an opportunity for us all to meet 601 00:35:03,203 --> 00:35:05,002 and for anyone to ask any questions. 602 00:35:05,003 --> 00:35:06,883 Yes? 603 00:35:08,243 --> 00:35:09,563 Do we get to choose who we visit? 604 00:35:11,843 --> 00:35:15,323 Well, I don't want to go see a... some kind of pervert. 605 00:35:16,523 --> 00:35:18,522 It's a very good question. Erm... 606 00:35:18,523 --> 00:35:21,802 you don't have to meet anyone you don't want to. 607 00:35:21,803 --> 00:35:24,602 But what I would say is... 608 00:35:24,603 --> 00:35:27,522 depending on how long they've served, 609 00:35:27,523 --> 00:35:29,842 the man that you meet in prison 610 00:35:29,843 --> 00:35:33,003 is not necessarily the man who committed the crime. 611 00:35:34,203 --> 00:35:37,243 But if you're unsure, it's better to know. 612 00:35:38,283 --> 00:35:40,602 If you sign up and don't turn up, 613 00:35:40,603 --> 00:35:42,843 you're not letting us down... 614 00:35:44,083 --> 00:35:45,683 ..it's the prisoners. 615 00:35:47,443 --> 00:35:49,603 But a good question, thank you. Anybody else? 616 00:35:51,323 --> 00:35:53,042 OK, well, I'll pass it back to you, Jasper. 617 00:35:53,043 --> 00:35:55,522 I've been reading up. 618 00:35:55,523 --> 00:35:57,523 I think it's important people do this. 619 00:35:58,723 --> 00:36:00,002 Why are you so certain? 620 00:36:00,003 --> 00:36:04,683 Because punishment's not enough. My dad says it's too good for some. 621 00:36:06,203 --> 00:36:08,442 There's no point just locking people away, 622 00:36:08,443 --> 00:36:10,363 whatever terrible thing they might have done. 623 00:36:11,563 --> 00:36:13,242 They need to get better. 624 00:36:13,243 --> 00:36:15,203 So we can all get better. 625 00:36:18,203 --> 00:36:22,043 Or... does it not work like that? 626 00:36:24,923 --> 00:36:28,163 It doesn't work like that, Jackie, but I rather think it should. 627 00:37:39,563 --> 00:37:42,123 SOBS 628 00:37:48,843 --> 00:37:52,362 MUFFLED SOB 629 00:37:52,363 --> 00:37:55,483 SOBBING 630 00:38:10,243 --> 00:38:11,563 GEORGE: What were her name? 631 00:38:15,963 --> 00:38:17,963 Thanks for letting me know, Dick. 632 00:38:30,923 --> 00:38:32,883 TELEPHONE RINGS 633 00:38:56,163 --> 00:38:58,283 Can you tell me what sort of accent he's got? 634 00:39:16,083 --> 00:39:18,203 They could have saved her. What? 635 00:39:19,643 --> 00:39:22,562 Two students found her handbag on the road at ten o'clock last night. 636 00:39:22,563 --> 00:39:25,402 The bag had blood on it. They've given it to the police 637 00:39:25,403 --> 00:39:27,602 and they've told 'em to look for Jackie, 638 00:39:27,603 --> 00:39:29,842 look for her straight away, and they've done nothing! 639 00:39:29,843 --> 00:39:31,922 They've not looked for her. 640 00:39:31,923 --> 00:39:36,042 SOBS No, no! She might've been alive. 641 00:39:36,043 --> 00:39:38,042 She might've been alive... 642 00:39:38,043 --> 00:39:39,843 So sorry... 643 00:39:44,203 --> 00:39:46,882 RONALD: Good afternoon, ladies and gentlemen. 644 00:39:46,883 --> 00:39:48,882 We have already made a statement, 645 00:39:48,883 --> 00:39:52,042 and as the investigation is ongoing, 646 00:39:52,043 --> 00:39:55,482 we will only be taking a limited number of questions. 647 00:39:55,483 --> 00:39:58,202 ALL SHOUT AT ONCE 648 00:39:58,203 --> 00:40:01,482 Had you looked for her at the point you found the handbag, 649 00:40:01,483 --> 00:40:03,442 there's a chance she might have survived. 650 00:40:03,443 --> 00:40:05,562 Is this true? 651 00:40:05,563 --> 00:40:07,883 It's easy to say they should have found the body sooner. 652 00:40:09,243 --> 00:40:10,842 Maybe they should. 653 00:40:10,843 --> 00:40:14,122 But what should've been done and, with hindsight, 654 00:40:14,123 --> 00:40:17,082 what might have been done, is, of course, pure conjecture. 655 00:40:17,083 --> 00:40:19,442 Should Scotland Yard be taking over the inquiry now? 656 00:40:19,443 --> 00:40:23,242 Scotland Yard sent one of their very best men to see us not long ago, 657 00:40:23,243 --> 00:40:26,122 and I don't think it would be an understatement 658 00:40:26,123 --> 00:40:28,762 to say that he was rather impressed by what he saw. 659 00:40:28,763 --> 00:40:30,562 Chief Constable! 660 00:40:30,563 --> 00:40:32,483 CLAMOURING VOICES 661 00:40:40,563 --> 00:40:43,163 Oh, hell, what are they doing here? 662 00:40:49,203 --> 00:40:52,083 REPORTERS CLAMOURING 663 00:40:56,203 --> 00:40:59,083 What makes them think that we would ever want to talk to them? 664 00:41:01,323 --> 00:41:03,803 What if we can say something that makes her be more careful? 665 00:41:04,963 --> 00:41:06,483 Who be more careful? 666 00:41:07,843 --> 00:41:09,443 The next lass. 667 00:41:11,443 --> 00:41:15,482 I want to ask everyone, not just in Leeds or around Leeds, 668 00:41:15,483 --> 00:41:18,362 but the whole of the country, 669 00:41:18,363 --> 00:41:23,003 to please help us find the person who killed my daughter. 670 00:41:25,123 --> 00:41:27,442 He could live in a mansion, 671 00:41:27,443 --> 00:41:30,043 or a block of flats or down the street. 672 00:41:31,643 --> 00:41:33,043 Perhaps he lives in your house. 673 00:41:34,483 --> 00:41:37,803 He lives somewhere. He works for someone. 674 00:41:40,403 --> 00:41:44,883 But please... please think. 675 00:42:15,243 --> 00:42:16,843 Shall I put the kettle on? 676 00:42:22,323 --> 00:42:24,523 Doreen? 677 00:42:27,443 --> 00:42:28,923 Doreen. 678 00:42:30,443 --> 00:42:31,803 What are you doing? 679 00:42:33,803 --> 00:42:35,523 Doreen, what... 680 00:42:37,043 --> 00:42:39,003 Doreen...? 681 00:42:47,883 --> 00:42:51,043 MUSIC: 'Bridge Over Troubled Water' by Peggy Lee 682 00:43:10,883 --> 00:43:14,403 # When you're weary 683 00:43:16,843 --> 00:43:20,842 # Feeling small 684 00:43:20,843 --> 00:43:23,562 # When tears 685 00:43:23,563 --> 00:43:28,402 # Are in your eyes 686 00:43:28,403 --> 00:43:33,642 # I will dry them all... # 687 00:43:33,643 --> 00:43:35,403 SOBS SOFTLY 688 00:43:36,603 --> 00:43:40,402 # I'm on your side... # 689 00:43:40,403 --> 00:43:42,922 OK, if everyone's ready, 690 00:43:42,923 --> 00:43:44,602 let's go and meet on the front lawns, 691 00:43:44,603 --> 00:43:46,282 and we'll walk into town from there. 692 00:43:46,283 --> 00:43:48,762 All right, let's do it. Come on! 693 00:43:48,763 --> 00:43:53,643 # And friends just can't be found 694 00:43:55,243 --> 00:43:58,402 # Like a bridge 695 00:43:58,403 --> 00:44:03,322 # Over troubled water 696 00:44:03,323 --> 00:44:05,402 # I will lay me down... # 697 00:44:05,403 --> 00:44:07,482 CHANTING: Reclaim the nights! 698 00:44:07,483 --> 00:44:10,642 Reclaim the nights! Reclaim the nights! 699 00:44:10,643 --> 00:44:15,002 # Over troubled water 700 00:44:15,003 --> 00:44:19,563 # I will lay me down... # 701 00:44:21,603 --> 00:44:24,242 CHANTING: Women unite, reclaim the nights! 702 00:44:24,243 --> 00:44:27,722 # Sail on silver girl... # 703 00:44:27,723 --> 00:44:30,042 CHANTING CONTINUES 704 00:44:30,043 --> 00:44:33,642 # Sail on by 705 00:44:33,643 --> 00:44:40,562 # Your time has come to shine 706 00:44:40,563 --> 00:44:47,122 # All your dreams are on their way 707 00:44:47,123 --> 00:44:53,842 # See how they shine... # 708 00:44:53,843 --> 00:44:55,202 CHANTING: Wherever we go! 709 00:44:55,203 --> 00:45:00,162 # If you need a friend 710 00:45:00,163 --> 00:45:06,402 # I'm sailing right behind 711 00:45:06,403 --> 00:45:09,642 # Like a bridge 712 00:45:09,643 --> 00:45:14,522 # Over troubled water 713 00:45:14,523 --> 00:45:18,202 # I will ease your mind 714 00:45:18,203 --> 00:45:22,002 # Like a bridge 715 00:45:22,003 --> 00:45:26,562 # Over troubled water 716 00:45:26,563 --> 00:45:30,842 # I will ease your mind... # 717 00:45:30,843 --> 00:45:33,882 CHANTING: Women unite! Reclaim the night! 718 00:45:33,883 --> 00:45:36,282 Women unite! Reclaim the night! 719 00:45:36,283 --> 00:45:40,243 CHANTING ECHOES AND FADES 720 00:45:53,643 --> 00:45:55,442 CHANTING ON TELEVISION 721 00:45:55,443 --> 00:45:58,482 'Five years is too long. No, it's been going on too long. 722 00:45:58,483 --> 00:46:00,522 'If they can't... If they haven't caught him yet, 723 00:46:00,523 --> 00:46:01,882 'I don't think they ever will.' 724 00:46:01,883 --> 00:46:04,042 He won't be back in a hurry. 725 00:46:04,043 --> 00:46:05,923 No. 726 00:46:08,043 --> 00:46:10,323 But he'll turn up somewhere. 727 00:46:45,723 --> 00:46:48,522 Business? How much? 728 00:46:48,523 --> 00:46:50,722 Ten pound. 729 00:46:50,723 --> 00:46:52,242 With a rubber. 730 00:46:52,243 --> 00:46:53,843 Go on, then. 731 00:47:16,883 --> 00:47:18,923 Subtitles by accessibility@itv.com