1 00:00:15,751 --> 00:00:20,293 DUMME BITCH 2 00:00:20,376 --> 00:00:22,293 FRÜHLING 3 00:00:24,084 --> 00:00:28,209 Es heißt, in der Highschool bemisst sich Erfolg an deiner Clique 4 00:00:28,293 --> 00:00:29,959 oder deinen Auszeichnungen. 5 00:00:30,543 --> 00:00:32,376 Ich sehe das etwas anders. 6 00:00:32,918 --> 00:00:35,834 Du willst wissen, wann du wirklich ganz oben bist? 7 00:00:36,668 --> 00:00:38,668 Wenn dich jemand zerstören will. 8 00:00:41,876 --> 00:00:43,418 Wer will was von mir? 9 00:00:43,501 --> 00:00:45,793 Fangfrage. Alle wollen was von mir. 10 00:00:45,876 --> 00:00:47,418 Ich weiß. Beängstigend. 11 00:00:47,501 --> 00:00:51,001 Wieso spricht eine, deren Leben perfekt scheint, in Rätseln? 12 00:00:51,084 --> 00:00:54,084 Hör mal, Babe. Hier ist gar nichts, wie es scheint. 13 00:00:54,168 --> 00:00:55,168 Bitch! 14 00:00:56,584 --> 00:00:59,459 Ich gäbe meine Titten für Drea Torres' Leben. 15 00:00:59,543 --> 00:01:03,959 Natürlich nominierte die Teen Vogue sie. Und sie ist erst in der 11.? 16 00:01:04,043 --> 00:01:06,709 Arianna, zieh dir doch gleich ihre Haut über. 17 00:01:06,793 --> 00:01:08,751 Sie hat tolle Haut. 18 00:01:08,834 --> 00:01:11,459 Denkt sie, wir wissen nicht, dass Tara die Party zahlt? 19 00:01:11,543 --> 00:01:15,251 Sie wurde sicher nur nominiert, weil sie ein Rosehill-Stipendium hat. 20 00:01:15,334 --> 00:01:18,168 Sage. Du willst doch nicht die Leistung 21 00:01:18,251 --> 00:01:20,584 einer anderen Woman of color schmälern? 22 00:01:21,376 --> 00:01:22,543 Cupcake? 23 00:01:25,543 --> 00:01:28,334 Meine Mädels und ich denken positiv… 24 00:01:28,418 --> 00:01:31,668 Oh mein Gott. Du bist heute in Höchstform. 25 00:01:31,751 --> 00:01:35,876 -Ich liebe dich. Du haust mich um. -Ich liebe dich und diese Party. 26 00:01:35,959 --> 00:01:37,626 Habe ich übertrieben? 27 00:01:41,126 --> 00:01:42,251 Nein. 28 00:01:42,334 --> 00:01:44,001 Alles ist sehr dezent. 29 00:01:44,084 --> 00:01:44,959 Du hast recht. 30 00:01:46,668 --> 00:01:47,793 Kleines Problem. 31 00:01:48,376 --> 00:01:51,251 Die Hexe Allegra sagt, dein Kleid sei von der Heilsarmee. 32 00:01:52,001 --> 00:01:52,876 Was? 33 00:01:52,959 --> 00:01:54,876 Weil alles andere zu teuer wäre. 34 00:01:54,959 --> 00:01:58,543 Hey, wir lieben dich. Wir finden es schick und nachhaltig. 35 00:01:58,626 --> 00:02:01,334 -Uns ist egal, dass deine Mom… -Sei still. 36 00:02:01,418 --> 00:02:02,459 Ja. Tut mir leid. 37 00:02:02,543 --> 00:02:04,918 Soll ich sie schubsen, ihre Haare anzünden? 38 00:02:05,001 --> 00:02:05,834 Mann, Meghan. 39 00:02:05,918 --> 00:02:09,209 Wieso willst du immer gleich Haare anzünden? 40 00:02:09,293 --> 00:02:10,334 Wieso nicht? 41 00:02:10,418 --> 00:02:13,918 Nein. Ok? Nein, Meghan. Wir lösen das auf elegante Weise. 42 00:02:14,001 --> 00:02:17,209 Sie soll ihr Ouijabrett einpacken und verschwinden. Ok? 43 00:02:17,876 --> 00:02:19,668 Wir brauchen Elliot. Elliot! 44 00:02:21,876 --> 00:02:22,876 Wer ruft mich? 45 00:02:22,959 --> 00:02:24,376 Wirf Allegra raus. 46 00:02:26,418 --> 00:02:29,876 Wieso muss ich die Spaßbremse sein? Meghan mag doch Gewalt. 47 00:02:29,959 --> 00:02:32,376 Nein. Niemand wird gewalttätig. 48 00:02:33,876 --> 00:02:36,793 Ich glaube, es ist Zeit für einen Toast. 49 00:02:36,876 --> 00:02:40,334 Ja. Tara, ruf alle zusammen. Ich mache mich frisch. 50 00:02:40,418 --> 00:02:41,459 Kommt, Ladys. 51 00:02:42,126 --> 00:02:43,584 Du krümelst mich voll. 52 00:02:43,668 --> 00:02:44,501 Verdammt. 53 00:02:47,584 --> 00:02:51,293 Nur zur Info: Meine Freunde wurden in dieses Leben geboren. 54 00:02:51,376 --> 00:02:53,543 Ich musste es mir erarbeiten. 55 00:02:53,626 --> 00:02:56,543 Bevor ihr mich verurteilt, weil mir Status wichtig ist: 56 00:02:56,626 --> 00:02:58,584 Allen ist ihr Status wichtig. 57 00:02:58,668 --> 00:03:01,376 Mir gelang es, den Traum wahr werden zu lassen. 58 00:03:01,459 --> 00:03:04,084 Endlich hatte ich das Gefühl, dazuzugehören. 59 00:03:04,168 --> 00:03:08,543 Siebzehn Jahre hatte ich für das perfekte Leben gekämpft. 60 00:03:08,626 --> 00:03:11,793 Das lasse ich mir von niemandem kaputtmachen. 61 00:03:19,043 --> 00:03:20,626 Mehr klatschen. 62 00:03:21,209 --> 00:03:22,084 Hört auf. 63 00:03:23,501 --> 00:03:26,251 Vielen Dank, dass ihr alle hier seid. 64 00:03:26,334 --> 00:03:30,543 Danke an Tara für diese umwerfende Party. 65 00:03:30,626 --> 00:03:33,043 -Gern geschehen. -Ja. 66 00:03:33,126 --> 00:03:36,543 Und Meghan, Redakteurin der Extraklasse. 67 00:03:36,626 --> 00:03:40,084 Dieser Thorn-Artikel bedeutet mir so viel, ehrlich. 68 00:03:42,876 --> 00:03:46,418 Ich wollte die Gelegenheit nutzen, um… 69 00:03:47,209 --> 00:03:49,584 Moment, Allegra? Wo ist Allegra? 70 00:03:52,543 --> 00:03:53,543 Hier drüben. 71 00:03:55,084 --> 00:03:59,626 Hey, Babe. Du siehst heute unglaublich aus. 72 00:03:59,709 --> 00:04:04,334 Ich liebe deinen Spinnenhut. Der ist so groß. 73 00:04:04,418 --> 00:04:08,501 Allegra und ich haben an einem supercoolen Projekt gearbeitet. 74 00:04:08,584 --> 00:04:11,001 Oh Gott. Filmt nicht mich, filmt Allegra. 75 00:04:11,084 --> 00:04:14,501 Als ich ihr vom Kleiderbasar meiner Kirche erzählte, 76 00:04:14,584 --> 00:04:16,293 bot sie großzügigerweise an, 77 00:04:16,376 --> 00:04:21,959 ihre gesamte Garderobe an einkommensschwache Frauen zu spenden. 78 00:04:22,709 --> 00:04:26,168 Morgen bei der Heilsarmee. 79 00:04:26,251 --> 00:04:29,834 Applaus für Allegra, Leute. Ok? 80 00:04:29,918 --> 00:04:32,168 -Ja. -Nicht doch. 81 00:04:32,251 --> 00:04:34,793 Hab dich lieb. So toll, dich zu kennen. 82 00:04:36,709 --> 00:04:37,959 Ich liebe dich, Drea! 83 00:04:38,043 --> 00:04:39,168 Ich dich auch. 84 00:04:41,584 --> 00:04:42,459 Hey, Dre. 85 00:04:43,376 --> 00:04:45,876 Entschuldigt meine Verspätung. 86 00:04:45,959 --> 00:04:48,543 Ich musste meine Überraschung vorbereiten. 87 00:04:48,626 --> 00:04:50,834 -Bereit, Elliot? -Absolut, Mann. 88 00:04:50,918 --> 00:04:52,418 In drei, zwei… 89 00:05:05,709 --> 00:05:06,668 Leute… 90 00:05:09,043 --> 00:05:14,084 …lasst uns alle auf Drea Torres und ihre glänzende Zukunft anstoßen. 91 00:05:22,501 --> 00:05:23,501 Danke. 92 00:05:24,668 --> 00:05:26,501 Danke, Leute. 93 00:05:28,918 --> 00:05:30,334 Der Abend war toll. 94 00:05:30,418 --> 00:05:33,168 Ja, aber wir sind den ganzen Sommer getrennt. 95 00:05:33,751 --> 00:05:37,126 -Mit wem soll ich spielen? -Vielleicht mit dir selbst. 96 00:05:41,834 --> 00:05:45,709 Teen Vogue macht Witze, was? Du machst Witze. 97 00:05:48,376 --> 00:05:49,251 Babe. 98 00:05:50,918 --> 00:05:52,751 Das heute war süß und alles, 99 00:05:52,834 --> 00:05:56,959 aber du weißt, dass ich das Teen-Vogue-Video doof finde, oder? 100 00:05:57,959 --> 00:06:02,543 Ich will nur nach Yale und kann jede Hilfe gebrauchen. 101 00:06:02,626 --> 00:06:04,001 Ja, klar. 102 00:06:05,168 --> 00:06:07,626 Ja, diese Listen sind totaler Quatsch, 103 00:06:07,709 --> 00:06:10,834 aber in dem Video sahst du heiß aus. 104 00:06:10,918 --> 00:06:12,001 -Ja? -Oh mein Gott. 105 00:06:12,084 --> 00:06:14,876 -Findest du? -Ja. Du warst so heiß. 106 00:06:16,709 --> 00:06:20,126 Du könntest mir etwas gegen die Einsamkeit schicken. 107 00:06:20,209 --> 00:06:21,459 Was meinst du? 108 00:06:21,543 --> 00:06:23,293 Eine kleine Aufmerksamkeit. 109 00:06:23,376 --> 00:06:24,793 -Ja? -Ein kleines Video. 110 00:06:24,876 --> 00:06:26,334 -Ein kleines Video? -Ja. 111 00:06:26,918 --> 00:06:28,626 -Soll ich wirklich? -Ja. 112 00:06:32,043 --> 00:06:33,418 Ich liebe dich. 113 00:06:36,918 --> 00:06:38,293 Ich dich auch. 114 00:06:38,376 --> 00:06:39,626 Küsst du mich? 115 00:06:40,209 --> 00:06:41,126 Ja. 116 00:07:08,709 --> 00:07:09,834 Ich bin Drea Torres 117 00:07:09,918 --> 00:07:12,751 und freue mich, auf der Next Gen 100 zu stehen, 118 00:07:12,834 --> 00:07:15,376 einer Liste der klügsten und… 119 00:07:17,668 --> 00:07:19,793 VON DREA 120 00:07:27,084 --> 00:07:29,834 Montana hat nicht wirklich Zöliakie. 121 00:07:29,918 --> 00:07:32,459 Ich wähle das Restaurant für meinen Geburtstag 122 00:07:32,543 --> 00:07:35,626 sicher nicht nach der Auswahl an glutenfreien Speisen aus. 123 00:07:35,709 --> 00:07:38,626 Das ist Unsinn. Sie kann so egoistisch sein. 124 00:07:38,709 --> 00:07:43,043 Tut mir leid. Bin ich paranoid, oder starren mich alle an? 125 00:07:43,126 --> 00:07:44,709 Nicht auf die gute Art. 126 00:07:44,793 --> 00:07:48,043 -Sie muss… -Tolles Video, Drea. 127 00:07:52,043 --> 00:07:52,918 Drea. 128 00:07:53,626 --> 00:07:54,459 Was? 129 00:07:54,543 --> 00:07:55,543 Was? 130 00:07:56,334 --> 00:07:58,793 -Max. -Drea, das Camgirl. 131 00:07:58,876 --> 00:07:59,751 Oh mein Gott. 132 00:08:01,918 --> 00:08:02,959 Max. 133 00:08:03,043 --> 00:08:06,793 Ich rede schon mit unserem Anwalt. Ich muss los. Danke, Derek. 134 00:08:07,668 --> 00:08:10,293 -Hey. -Wie konntest du mir das antun? 135 00:08:11,959 --> 00:08:12,834 Was? 136 00:08:13,876 --> 00:08:15,751 Ich wurde gehackt. 137 00:08:17,293 --> 00:08:19,376 Komm schon. Das würde ich nie tun. 138 00:08:21,459 --> 00:08:22,543 Ich liebe dich. 139 00:08:26,876 --> 00:08:27,751 Ganz ruhig. 140 00:08:27,834 --> 00:08:29,251 Das ist Schwachsinn. 141 00:08:31,876 --> 00:08:33,376 Schade, dass du das so siehst. 142 00:08:34,459 --> 00:08:36,626 -Kommt deine Mutter? -Nein. 143 00:08:37,209 --> 00:08:39,668 Sie arbeitet nachts. Sie schläft. 144 00:08:40,209 --> 00:08:43,543 Drea, glaub mir bitte, dass mir das keinen Spaß macht. 145 00:08:44,084 --> 00:08:46,334 Wärst du zuerst zu mir gekommen… 146 00:08:46,418 --> 00:08:47,834 Ich bin also schuld? 147 00:08:48,626 --> 00:08:50,376 Am Video? Natürlich nicht. 148 00:08:51,209 --> 00:08:54,668 Doch dein Umgang damit lässt zu wünschen übrig. 149 00:08:56,501 --> 00:08:58,959 Wir alle haben unsere Herausforderungen. 150 00:08:59,043 --> 00:09:03,334 Deine Freunde haben den Luxus, impulsiv handeln zu können. 151 00:09:03,418 --> 00:09:04,834 Den hast du nicht. 152 00:09:04,918 --> 00:09:08,001 Du kommst nur voran, wenn du klüger bist als sie. 153 00:09:08,668 --> 00:09:11,376 Und ich hielt dich für klüger. 154 00:09:11,876 --> 00:09:13,001 Ich bin klüger. 155 00:09:14,334 --> 00:09:15,793 Davon abgesehen, 156 00:09:15,876 --> 00:09:18,501 hast du Rosehills Goldjungen k. o. geschlagen. 157 00:09:18,584 --> 00:09:20,251 Beeindruckend, übrigens. 158 00:09:21,668 --> 00:09:24,459 Du bist fortan auf Bewährung 159 00:09:25,126 --> 00:09:27,543 und leistest gemeinnützige Arbeit. 160 00:09:27,626 --> 00:09:30,918 Noch eine Auseinandersetzung mit Max 161 00:09:31,001 --> 00:09:35,293 und ich muss dir als Schulleiterin dein Stipendium entziehen. 162 00:09:36,168 --> 00:09:38,501 Heute hat dich deine Wut kontrolliert. 163 00:09:39,501 --> 00:09:42,918 Fortan will ich, dass du sie kontrollierst. 164 00:09:43,501 --> 00:09:47,293 Kanalisiere deine Wut, um deinem Ziel näher zu kommen. 165 00:09:49,126 --> 00:09:50,959 Das mit dem Video ist scheiße. 166 00:09:51,043 --> 00:09:54,376 Aber Max war das nicht. Das würde er nicht tun, Drea. 167 00:09:54,876 --> 00:09:58,709 Deine Aktion war für uns alle unangenehm. Er gehört quasi zur Familie. 168 00:09:58,793 --> 00:10:02,418 Lass uns den Sommer Zeit, um das zu verarbeiten. Bis nächstes Jahr. 169 00:10:02,501 --> 00:10:04,918 Den Frauen glaubt mal wieder keiner. 170 00:10:05,001 --> 00:10:08,793 Ich musste zusehen, wie mein Leben in Flammen aufging. 171 00:10:08,876 --> 00:10:12,918 Ohne Stipendium könnte ich meine Zukunft vergessen. 172 00:10:13,001 --> 00:10:17,084 Ich fragte mich immer wieder, wieso er mir das antun würde. 173 00:10:17,168 --> 00:10:19,459 Es war ein klassischer Ikarus-Mythos. 174 00:10:19,543 --> 00:10:22,918 Ich kam der Sonne zu nahe, also hinterging mich mein Freund. 175 00:10:23,001 --> 00:10:24,626 Ich hasste Max. 176 00:10:24,709 --> 00:10:28,876 Doch noch mehr hasste ich mich, weil ich ihm vertraut hatte. 177 00:10:33,543 --> 00:10:35,209 Die Schulleiterin hatte recht. 178 00:10:35,293 --> 00:10:37,293 Ich musste meine Wut kanalisieren. 179 00:10:37,376 --> 00:10:39,793 Und genau das tat ich. 180 00:10:45,168 --> 00:10:47,584 Die Highschool ist eh nicht so wichtig. 181 00:10:50,334 --> 00:10:52,251 NETFLIX PRÄSENTIERT 182 00:11:17,293 --> 00:11:20,334 Eleanor, wie toll, dass du ins Tenniscamp willst. 183 00:11:20,418 --> 00:11:22,959 Ich wette, du findest endlich Freunde. 184 00:11:23,043 --> 00:11:26,709 Mama, das ist unhöflich. Und Oscar-Gewinnerin Olivia Colman? 185 00:11:26,793 --> 00:11:29,168 Deine Eidechse ist keine Freundin. 186 00:11:29,251 --> 00:11:31,043 Denk an Dr. Gratchs Worte. 187 00:11:31,126 --> 00:11:32,543 -Um voranzukommen… -Ich… 188 00:11:32,626 --> 00:11:35,376 Du musst dich neuen Erfahrungen öffnen. 189 00:11:35,459 --> 00:11:38,001 -Höre… -Eleanor? Hörst du mich? 190 00:11:41,584 --> 00:11:43,543 SOMMER 191 00:11:47,876 --> 00:11:52,418 Ich brauchte 45 Minuten, um zu merken, dass das ein Fehler war. 192 00:11:52,501 --> 00:11:55,751 Ich war Billie Jean King unter lauter Marija Sharapowas. 193 00:11:55,834 --> 00:11:58,459 Doch meine Pilgerreise war nicht umsonst. 194 00:11:59,001 --> 00:12:03,626 Mein ganzes Leben würde sich ändern. Und mit ihr fing alles an. 195 00:12:03,709 --> 00:12:06,209 -Drea, der Tennisprofi? -Nicht mit ihr. 196 00:12:08,293 --> 00:12:09,251 Mit ihr. 197 00:12:09,334 --> 00:12:10,251 'tschuldigung. 198 00:12:10,334 --> 00:12:11,459 Drea Torres. 199 00:12:11,543 --> 00:12:15,001 Sie weiß es noch nicht, aber wir werden beste Freundinnen. 200 00:12:15,084 --> 00:12:16,626 Geht es dir gut? 201 00:12:17,751 --> 00:12:19,751 Woher hast du das Video überhaupt? 202 00:12:19,834 --> 00:12:21,918 Meine Quellen bleiben geheim. 203 00:12:22,001 --> 00:12:23,459 Es fühlt sich falsch an. 204 00:12:23,543 --> 00:12:26,793 Peinlich genug, dass sie in unserem Alter hier arbeitet. 205 00:12:26,876 --> 00:12:29,293 Jetzt kennen auch noch alle ihr Sexvideo. 206 00:12:34,209 --> 00:12:35,334 Lauschst du? 207 00:12:36,876 --> 00:12:37,709 Nein. 208 00:12:38,876 --> 00:12:43,043 Deine Energie ist irgendwie komisch. Ich kann sie nicht einordnen. 209 00:12:43,126 --> 00:12:44,668 Nein, können wir nicht. 210 00:12:44,751 --> 00:12:48,918 Die geliebte Dr. Gratch sagt, verletzte Menschen verletzen Menschen. 211 00:12:49,001 --> 00:12:51,168 Das gilt wohl nicht für Jugendliche. 212 00:12:51,251 --> 00:12:53,793 Die sind manchmal einfach nur böse. 213 00:13:00,001 --> 00:13:00,876 Es war Erica. 214 00:13:02,418 --> 00:13:05,793 Die allen hier das Video gezeigt hat. Erica Norman. 215 00:13:08,084 --> 00:13:08,959 Sie ist kacke. 216 00:13:09,584 --> 00:13:11,793 Sie ist außergewöhnlich fies. 217 00:13:11,876 --> 00:13:13,751 Ein Bitchosaurus Rex. 218 00:13:14,959 --> 00:13:16,418 Sorry, wer bist du? 219 00:13:16,501 --> 00:13:17,418 Eleanor. 220 00:13:18,084 --> 00:13:20,501 Spar dir dein Mitleid, Eleanor. 221 00:13:20,584 --> 00:13:23,001 MODELS SIND SCHEISSE 222 00:13:31,668 --> 00:13:35,376 Das ist verrückt! Ich kokse nicht mal! 223 00:13:35,459 --> 00:13:38,168 Wüsste ich nicht, wenn sie koksen würde? 224 00:13:38,251 --> 00:13:39,543 Einfach schrecklich. 225 00:13:39,626 --> 00:13:41,209 -Drea! -Was gibt's? 226 00:13:41,293 --> 00:13:44,418 Du unerträgliche Fotze. Ich weiß, dass du es warst. 227 00:13:44,501 --> 00:13:47,376 -Du… Sie hat mich verleumdet! -Du hast sie verleumdet! 228 00:13:48,209 --> 00:13:49,501 Oh, Süße. 229 00:13:50,376 --> 00:13:52,168 Hörst du dir zu? 230 00:13:52,876 --> 00:13:54,459 Ich habe dich verleumdet? 231 00:13:54,543 --> 00:13:55,584 Das hast du. 232 00:13:56,626 --> 00:13:57,668 Babe… 233 00:14:00,334 --> 00:14:01,793 Bist du auf Drogen? 234 00:14:02,501 --> 00:14:07,459 -Ich nehme kein Kokain! -Sie weiß nicht mal, wie es aussieht. 235 00:14:07,543 --> 00:14:09,626 Ich weiß nicht, wie es aussieht! 236 00:14:09,709 --> 00:14:12,334 Ich schwöre! Ich kokse nicht mal! 237 00:14:12,418 --> 00:14:14,709 Ich sage doch, sie ist unschuldig! 238 00:14:14,793 --> 00:14:17,168 Pass auf dich auf. Du wirst uns fehlen. 239 00:14:17,251 --> 00:14:19,001 Jessica! Tu etwas! 240 00:14:19,084 --> 00:14:22,543 Wie traurig. Ich hoffe, ihr wird geholfen. 241 00:14:22,626 --> 00:14:23,751 Betet für Erica. 242 00:14:23,834 --> 00:14:25,334 -Betet für Erica. -Ja. 243 00:14:25,418 --> 00:14:27,709 Tschüs. Bis nächsten Sommer. 244 00:14:27,793 --> 00:14:28,793 -Tschüs. -Tschüs. 245 00:14:32,043 --> 00:14:33,001 Komm schon. 246 00:14:38,376 --> 00:14:39,543 Hey. 247 00:14:40,126 --> 00:14:41,709 Das Geräusch ist nicht gut. 248 00:14:42,418 --> 00:14:44,293 Mein Dad restauriert Oldtimer. 249 00:14:44,376 --> 00:14:46,334 Willst du mitfahren 250 00:14:47,668 --> 00:14:49,168 oder lieber kein Mitleid? 251 00:14:58,168 --> 00:15:00,959 Ich habe mir das Video übrigens nicht angesehen. 252 00:15:02,834 --> 00:15:03,751 Glückwunsch. 253 00:15:04,834 --> 00:15:06,126 Du bist die Einzige. 254 00:15:08,751 --> 00:15:11,084 Hat dein Ex es veröffentlicht? 255 00:15:12,376 --> 00:15:15,376 -Hast du ihn deshalb geschlagen? -Redest du immer so viel? 256 00:15:21,084 --> 00:15:22,334 Woher weißt du das? 257 00:15:23,043 --> 00:15:25,001 Ich wechsle auf die Rosehill. 258 00:15:25,084 --> 00:15:26,751 Es stand in einem Post. 259 00:15:27,709 --> 00:15:29,501 Ein Umzug vor dem Abschluss? 260 00:15:30,834 --> 00:15:31,668 Grausam. 261 00:15:32,501 --> 00:15:33,751 Wurde er bestraft? 262 00:15:34,501 --> 00:15:35,543 Dein Ex? 263 00:15:36,793 --> 00:15:39,626 Na ja, so wie jeder Kerl bestraft wird. 264 00:15:40,543 --> 00:15:41,376 Gar nicht. 265 00:15:42,751 --> 00:15:47,251 Ich bin die Schlampe auf Bewährung, er und sein Minischwanz sind frei. 266 00:15:47,334 --> 00:15:49,251 Sie kommen immer frei. 267 00:15:50,376 --> 00:15:53,918 Ich wurde auch von wem verarscht, dem ich vertraut hatte. 268 00:15:54,709 --> 00:15:58,168 Als ich 13 war, gab es dieses Mädchen im Sommercamp. 269 00:15:58,251 --> 00:16:00,293 Sie existierte 270 00:16:02,209 --> 00:16:04,459 in unerreichbarer Ferne. Sie strahlte. 271 00:16:06,418 --> 00:16:09,043 Ich wusste schon, dass ich auf Mädchen stehe, 272 00:16:09,126 --> 00:16:10,376 aber sonst niemand. 273 00:16:12,293 --> 00:16:15,043 Ich dachte wohl, wenn sie mich mochte, 274 00:16:15,126 --> 00:16:17,501 würde das meine Existenz validieren. 275 00:16:17,584 --> 00:16:20,001 Endlich sprach ich sie an, und… 276 00:16:21,293 --> 00:16:22,251 Es war toll. 277 00:16:22,751 --> 00:16:27,834 Bei ihr fühlte ich mich frei, selbstbewusst und in Sicherheit. 278 00:16:29,501 --> 00:16:32,043 Ich sagte ihr, dass ich queer bin. 279 00:16:33,418 --> 00:16:34,293 Es war 280 00:16:35,584 --> 00:16:36,418 großartig. 281 00:16:36,501 --> 00:16:40,918 Das war der beste Moment meines Lebens. 282 00:16:41,834 --> 00:16:43,543 Die Sicherheit war ein Trugschluss. 283 00:16:43,626 --> 00:16:47,543 Sie erzählte, ich hätte sie gewaltsam küssen wollen. 284 00:16:48,084 --> 00:16:48,918 Was? 285 00:16:52,834 --> 00:16:53,668 Mann. 286 00:16:54,501 --> 00:16:55,376 Ja. 287 00:16:57,626 --> 00:17:00,251 Es war mir egal, dass sie mich geoutet hatte. 288 00:17:00,918 --> 00:17:03,334 Alle sind homo. Es war nur… 289 00:17:04,834 --> 00:17:06,584 Sie machte mich zur Täterin. 290 00:17:08,084 --> 00:17:09,501 Alle gingen auf Abstand. 291 00:17:11,709 --> 00:17:12,876 Sie hat mich zerstört. 292 00:17:14,709 --> 00:17:16,751 Und wurde nicht bestraft. 293 00:17:16,834 --> 00:17:17,668 Nein. 294 00:17:18,459 --> 00:17:20,334 Sie geht auf die Rosehill. 295 00:17:21,543 --> 00:17:22,876 Echt? Wer ist es? 296 00:17:23,459 --> 00:17:24,584 Carissa Jones. 297 00:17:26,459 --> 00:17:27,459 Carissa… 298 00:17:28,751 --> 00:17:30,834 Warte. Die Hippielesbe? 299 00:17:32,668 --> 00:17:33,501 Ich kenne sie. 300 00:17:34,959 --> 00:17:35,793 Mann. 301 00:17:35,876 --> 00:17:37,668 Vom eigenen Team geoutet? 302 00:17:41,126 --> 00:17:42,293 Was war das? 303 00:17:42,376 --> 00:17:43,334 Tut mir leid. 304 00:17:43,418 --> 00:17:44,334 Oh mein Gott. 305 00:17:45,751 --> 00:17:47,501 Manchmal hilft das einfach. 306 00:17:47,584 --> 00:17:50,293 Du solltest es versuchen. Wegen Max und so. 307 00:17:50,376 --> 00:17:53,168 -An den denke ich nicht mal mehr. -Tu's einfach. 308 00:17:53,251 --> 00:17:56,001 Nein. Definitiv nicht. Nein, danke. 309 00:17:56,084 --> 00:17:58,001 Es wird von Ärzten empfohlen. 310 00:17:58,084 --> 00:18:00,418 Es nennt sich Urschrei. Es stellt… 311 00:18:05,834 --> 00:18:06,751 Scheiße. 312 00:18:08,876 --> 00:18:10,251 Das musste raus, oder? 313 00:18:15,168 --> 00:18:17,543 Du brauchst ein Käsesandwich. 314 00:18:18,501 --> 00:18:19,584 Das klingt gut. 315 00:18:20,334 --> 00:18:21,876 Besorgen wir dir eins. 316 00:18:26,709 --> 00:18:29,834 -Wieso wechselst du nicht die Schule? -Wohin denn? 317 00:18:30,334 --> 00:18:31,209 Irgendwohin. 318 00:18:31,293 --> 00:18:32,751 Ich bin nicht wie du. 319 00:18:33,251 --> 00:18:38,793 Meine Mutter ist eine Krankenschwester, die sich für meine Zukunft abrackert. 320 00:18:38,876 --> 00:18:40,668 Ich darf das nicht vermasseln. 321 00:18:41,168 --> 00:18:43,668 Rosehill ist meine einzige Chance auf Yale… 322 00:18:44,751 --> 00:18:46,168 Und deine Freunde? 323 00:18:46,751 --> 00:18:48,293 Du meinst Max' Freunde? 324 00:18:48,918 --> 00:18:51,709 Mir war nicht klar, wie viel Macht er besitzt. 325 00:18:52,501 --> 00:18:55,709 Ich fühlte mich so sicher und beschützt bei ihm, 326 00:18:55,793 --> 00:18:59,668 doch das hält nur so lange, wie du tust, was er möchte. 327 00:19:00,376 --> 00:19:02,959 Ich dachte, das tat ich, aber von wegen. 328 00:19:03,459 --> 00:19:07,001 -Wir lieben emotionale Terroristen. -Ja, die sind toll. 329 00:19:08,126 --> 00:19:11,543 Und du? Wieso willst du auf dieselbe Schule wie diese Bitch? 330 00:19:12,709 --> 00:19:13,626 Will ich nicht. 331 00:19:14,293 --> 00:19:17,834 Ich wäre viel lieber auf die Dalton oder Spence gegangen, 332 00:19:18,543 --> 00:19:21,418 doch so gern ich auch selbstständig wäre, 333 00:19:21,501 --> 00:19:23,001 meine Eltern entscheiden. 334 00:19:23,084 --> 00:19:26,543 Sie halten Rosehill für den besten Weg in die Ivy League. 335 00:19:27,043 --> 00:19:28,126 Da ist was dran. 336 00:19:28,709 --> 00:19:29,626 Mir graut es davor. 337 00:19:30,418 --> 00:19:31,293 Mir auch. 338 00:19:36,626 --> 00:19:38,668 HERBST 339 00:19:38,751 --> 00:19:40,459 Lasst die Erde nicht sterben! 340 00:19:40,543 --> 00:19:47,459 Klimawandel ist keine Lüge! Lasst die Erde nicht sterben! 341 00:19:48,876 --> 00:19:52,376 Ja. Die Greta-Thunberg-Brigade kann ganz schön nerven. 342 00:19:52,459 --> 00:19:55,168 Dabei trinken die alle aus Plastikstrohhalmen. 343 00:19:55,251 --> 00:19:57,418 -Fick dich, Gabbi! -Der Horror. 344 00:19:57,501 --> 00:19:58,459 Ich bin Gabbi. 345 00:19:59,209 --> 00:20:01,001 -Bist du neu? -Ich bin Eleanor. 346 00:20:01,709 --> 00:20:03,793 -Und irgendwie. -Tour gefällig? 347 00:20:03,876 --> 00:20:08,376 Bekäme ich keine, wäre ich, als Fan alter Teeniefilme, beleidigt. 348 00:20:08,459 --> 00:20:12,084 Es gibt auf der Rosehill einen geschützten Raum eigens dafür. 349 00:20:14,376 --> 00:20:17,709 Ok, das da sind unsere Instagram-Hexen. 350 00:20:17,793 --> 00:20:22,001 Die Anführerin Allegra hat scheinbar mal ein Mädchen schweben lassen. 351 00:20:22,084 --> 00:20:24,293 Jetzt ist sie Königin der Sternzeichen-Bitches. 352 00:20:24,376 --> 00:20:25,709 Sie ist Skorpion. 353 00:20:25,793 --> 00:20:26,626 Heiß. 354 00:20:26,709 --> 00:20:28,001 Geile Theaterkinder. 355 00:20:28,084 --> 00:20:31,751 Sie wollten Hamilton mit vorwiegend weißer Besetzung aufführen. 356 00:20:31,834 --> 00:20:34,418 Lin-Manuel Miranda schickte eine Abmahnung. 357 00:20:35,334 --> 00:20:40,668 Das sind die Leute vom Schulgarten unter der Leitung von Carissa. 358 00:20:41,251 --> 00:20:44,001 Weil Rosehill nicht vegan werden wollte, 359 00:20:44,084 --> 00:20:46,918 ließ sie ihre Menstruationstasse in der Mensa. 360 00:20:47,001 --> 00:20:48,459 Sie war voll. 361 00:20:51,501 --> 00:20:52,959 Wer sind die? 362 00:20:54,751 --> 00:20:59,209 Rosehills Königshof, das Beste vom privilegierten Besten. 363 00:20:59,918 --> 00:21:04,293 Nimm dich vor denen in Acht. Sie sind genauso berechnend wie schön. 364 00:21:07,626 --> 00:21:08,668 Oh, Scheiße. 365 00:21:08,751 --> 00:21:11,293 Drea Torres, ihre gefallene Königin. 366 00:21:12,209 --> 00:21:13,209 Hör auf. 367 00:21:13,959 --> 00:21:15,501 -Drea. -Hey. 368 00:21:15,584 --> 00:21:16,668 Hey, Ladys. 369 00:21:18,043 --> 00:21:20,418 Ich wollte dir schreiben. 370 00:21:21,001 --> 00:21:25,168 Wie das letzte Jahr endete, war offensichtlich so… 371 00:21:27,084 --> 00:21:28,793 Es war schwierig, weißt du, 372 00:21:28,876 --> 00:21:32,959 weil Max' Vater die Wiederwahlkampagne meines Vaters gezahlt hat. 373 00:21:33,043 --> 00:21:35,751 -Ich weiß. -Es ist kompliziert. 374 00:21:35,834 --> 00:21:38,793 Gut. Oh Gott, ich dachte schon, du hasst mich. 375 00:21:38,876 --> 00:21:40,376 Nein, wieso sollte ich? 376 00:21:42,793 --> 00:21:44,251 Hey, Max. 377 00:21:44,834 --> 00:21:46,668 -Wie war dein Sommer? -Erholsam. 378 00:21:47,293 --> 00:21:50,626 Gut, dich zu sehen. Ich wusste nicht, ob du zurückkommst. 379 00:21:51,751 --> 00:21:52,584 Nach allem. 380 00:21:52,668 --> 00:21:56,168 Nein, ich lasse mir von einem Video nicht Yale kaputtmachen. 381 00:21:56,251 --> 00:21:59,126 Ich hoffe, wir können uns vertragen. 382 00:22:00,918 --> 00:22:03,043 Zumal Tara und ich ein Paar sind. 383 00:22:07,918 --> 00:22:10,543 -Du wusstest das nicht? -Doch. Ja. 384 00:22:11,043 --> 00:22:14,501 Gut. Unsere Familien waren zusammen auf Capri. 385 00:22:14,584 --> 00:22:18,709 Toll. Was für ein Paar, oder? Eure Väter müssen begeistert sein. 386 00:22:20,959 --> 00:22:23,084 Hört schon auf. Im Ernst, hört auf. 387 00:22:23,626 --> 00:22:25,751 Ok, Leute, schön, euch zu sehen. 388 00:22:26,751 --> 00:22:28,126 Hat mich gefreut. 389 00:22:28,209 --> 00:22:30,418 Montana, du hast was am Zahn. Ok. 390 00:22:31,251 --> 00:22:33,084 -Schönes letztes Jahr. -Sag das doch. 391 00:22:33,168 --> 00:22:35,959 Einsamkeit ist ein besonderer Schmerz. 392 00:22:36,043 --> 00:22:39,084 Das geschulte Auge erkennt sie sofort. 393 00:22:39,834 --> 00:22:43,709 Drea und ich waren Verwundete auf dem Schlachtfeld der Jugend. 394 00:22:44,418 --> 00:22:48,709 Hallo. Wenn ihr euch bitte hinsetzen könntet. 395 00:22:48,793 --> 00:22:51,959 Gibt es feste Plätze, oder kann man frei wählen? 396 00:22:52,043 --> 00:22:53,709 Handys weg. 397 00:22:53,793 --> 00:22:55,751 Ok, ich halte einfach die Klappe. 398 00:22:57,584 --> 00:22:58,459 Nora. 399 00:22:59,793 --> 00:23:00,793 Jetzt Eleanor. 400 00:23:01,584 --> 00:23:04,834 -Ich hätte dich fast nicht erkannt. -Ja. 401 00:23:04,918 --> 00:23:07,834 -Du bist jetzt hier? -Bin ich. Ich… 402 00:23:08,709 --> 00:23:10,918 -Ich suche meinen Platz. Ok? Ok. -Ok. 403 00:23:11,001 --> 00:23:14,751 Hallo. Könntet ihr euch bitte setzen? 404 00:23:14,834 --> 00:23:15,876 Wer war das? 405 00:23:16,668 --> 00:23:18,793 Die kenne ich vom Sommercamp. 406 00:23:19,626 --> 00:23:22,459 Ich fasse es nicht, dass sie zurück ist. 407 00:23:22,543 --> 00:23:25,043 Ich weiß. Aber sie sieht süß aus. 408 00:23:25,126 --> 00:23:26,709 Montana, Klappe. 409 00:23:26,793 --> 00:23:28,209 -Ist so. -Was soll das? 410 00:23:28,293 --> 00:23:31,751 Ich finde es cool. So hätte ich sie nicht eingeschätzt. 411 00:23:31,834 --> 00:23:36,001 Wir haben eine Ankündigung vom Sprecher des Abschlussjahrgangs, 412 00:23:36,084 --> 00:23:37,126 Max Broussard. 413 00:23:45,918 --> 00:23:46,918 Rosehill! 414 00:23:52,001 --> 00:23:54,459 Danke! 415 00:23:54,543 --> 00:23:56,543 Schön, wieder hier zu sein. 416 00:23:56,626 --> 00:23:57,751 Wir lieben dich! 417 00:23:57,834 --> 00:23:59,584 Ok. Hört schon auf. 418 00:23:59,668 --> 00:24:02,126 Aber danke. Danke. Das ist lieb. 419 00:24:03,501 --> 00:24:08,459 Dieses Jahr… Das wird so ein tolles Jahr. 420 00:24:08,543 --> 00:24:12,751 Doch bevor wir anfangen, habe ich ein persönliches Anliegen. 421 00:24:12,834 --> 00:24:14,168 Raus damit, Max. 422 00:24:14,668 --> 00:24:19,209 Letztes Jahr wurden intime Nachrichten von mir öffentlich. 423 00:24:20,959 --> 00:24:23,126 Es war eine Verletzung meiner Privatsphäre. 424 00:24:23,209 --> 00:24:25,293 Ich kämpfe noch immer damit. 425 00:24:25,376 --> 00:24:29,168 Doch ich lernte mich auch besser kennen und begriff… 426 00:24:34,168 --> 00:24:35,084 Eigentlich… 427 00:24:37,168 --> 00:24:39,418 Drea Torres, stehst du bitte auf? 428 00:24:40,626 --> 00:24:41,459 Bitte. 429 00:24:44,084 --> 00:24:46,418 Kannst du aufstehen? Bitte? 430 00:24:46,501 --> 00:24:47,376 Was? 431 00:24:47,459 --> 00:24:48,626 Wo bist du? 432 00:24:52,418 --> 00:24:53,293 Dre? 433 00:24:56,918 --> 00:25:02,001 Dre, es tut mir so leid, was dir letztes Jahr passiert ist. 434 00:25:04,459 --> 00:25:07,668 Alle, die das Video angesehen oder geteilt haben, 435 00:25:07,751 --> 00:25:10,584 sollten darüber nachdenken, wieso sie das taten. 436 00:25:11,918 --> 00:25:12,793 Also, Dre, 437 00:25:13,793 --> 00:25:16,209 zu deinen Ehren gründe ich diesen Klub: 438 00:25:17,084 --> 00:25:23,001 die Cis-Heteromänner-Schülervereinigung für weibliche Identitätsverfechtung. 439 00:25:23,084 --> 00:25:27,376 Dieser Klub ist für alle Rosehill-Männer, die es besser machen wollen. 440 00:25:28,459 --> 00:25:29,793 Seid Verbündete. 441 00:25:29,876 --> 00:25:31,126 Danke. 442 00:25:32,126 --> 00:25:33,751 Ich will ein Verbündeter sein! 443 00:25:47,459 --> 00:25:48,334 Scheiße! 444 00:25:50,918 --> 00:25:51,793 Drea? 445 00:25:53,793 --> 00:25:54,709 Hi. 446 00:25:56,043 --> 00:25:57,834 Ich wollte nur nach dir sehen. 447 00:25:58,668 --> 00:26:00,751 Geht es dir gut? 448 00:26:03,668 --> 00:26:06,709 Er ist noch schlimmer, als du ihn beschrieben hast. 449 00:26:07,293 --> 00:26:10,251 Wie soll ich das noch ein ganzes Jahr aushalten? 450 00:26:10,918 --> 00:26:12,168 Frage ich mich auch. 451 00:26:13,126 --> 00:26:15,668 Ich sprach mit Carissa, nur ganz kurz. 452 00:26:15,751 --> 00:26:19,543 Es fühlte sich an wie Dantes achter Kreis der Hölle. 453 00:26:19,626 --> 00:26:22,126 Es war furchtbar. 454 00:26:23,376 --> 00:26:25,001 Das ist doch scheiße! 455 00:26:27,834 --> 00:26:28,668 Ja. 456 00:26:42,334 --> 00:26:45,126 Könnte sie doch nur jemand für uns fertigmachen. 457 00:26:47,459 --> 00:26:50,459 Wie? Fertigmachen auf Bestellung? 458 00:26:50,543 --> 00:26:51,626 Ja. 459 00:26:52,251 --> 00:26:54,626 Jemand, der nichts mit uns zu tun hat. 460 00:26:56,209 --> 00:27:00,001 Ein Auftragskiller. Oder eine Killerin. Oder nicht-binäre Person. 461 00:27:04,876 --> 00:27:05,793 Oh mein Gott. 462 00:27:09,834 --> 00:27:10,668 Du hast recht. 463 00:27:12,001 --> 00:27:13,459 Du hast absolut recht. 464 00:27:14,584 --> 00:27:16,751 Sie haben es verdient, 465 00:27:16,834 --> 00:27:19,543 aber wir selbst können sie nicht fertigmachen. 466 00:27:21,793 --> 00:27:24,918 Wir sollten gegenseitig Rache verüben. 467 00:27:30,334 --> 00:27:31,834 Du meinst es ernst. 468 00:27:31,918 --> 00:27:32,834 Vergiss es. 469 00:27:32,918 --> 00:27:33,834 Warum nicht? 470 00:27:34,959 --> 00:27:36,501 Weil ich das nicht kann? 471 00:27:37,709 --> 00:27:41,293 Ich kann keine Rache verüben. 472 00:27:41,793 --> 00:27:46,584 Ich meine, ist "Rache verüben" grammatikalisch überhaupt korrekt? 473 00:27:46,668 --> 00:27:50,751 Verzeihung, Bildungsfernsehen. Kritisierst du jetzt meinen Satzbau? 474 00:27:51,543 --> 00:27:54,543 Wir könnten erwischt werden, von der Schule fliegen. 475 00:27:54,626 --> 00:27:57,168 Wir werden nicht erwischt. Darum geht es ja. 476 00:27:57,751 --> 00:27:59,334 Offiziell kennen wir uns nicht. 477 00:27:59,918 --> 00:28:03,126 Niemand würde uns mit der Sache in Verbindung bringen. 478 00:28:03,959 --> 00:28:05,626 Es ist buchstäblich perfekt. 479 00:28:06,834 --> 00:28:09,209 Mit meinem Verstand und deiner 480 00:28:10,584 --> 00:28:11,668 reinen Weste, 481 00:28:12,584 --> 00:28:14,126 können wir es schaffen. 482 00:28:14,209 --> 00:28:16,209 Willst du dich nicht rächen? 483 00:28:16,876 --> 00:28:20,168 Ich will mich nicht rächen. 484 00:28:21,418 --> 00:28:25,251 Ich will sie komplett fertigmachen. 485 00:28:26,834 --> 00:28:27,668 Wow. 486 00:28:29,126 --> 00:28:32,459 Ich habe Gänsehaut. Siehst du? Mir stehen die Haare zu Berge. 487 00:28:33,043 --> 00:28:33,876 Sieh nur. 488 00:28:34,501 --> 00:28:39,251 Das hatte die Energie von Glenn Close in Eine verhängnisvolle Affäre. 489 00:28:40,668 --> 00:28:41,584 Glennergie. 490 00:28:41,668 --> 00:28:44,918 Ja. Du strahlst gerade Glennergie aus. 491 00:28:48,918 --> 00:28:50,918 Doch wenn das funktionieren soll… 492 00:28:55,418 --> 00:28:56,584 …müssen wir noch… 493 00:28:56,668 --> 00:28:57,626 Nein. 494 00:28:57,709 --> 00:28:58,543 …das richten. 495 00:28:58,626 --> 00:28:59,876 Ich will nicht. 496 00:28:59,959 --> 00:29:00,876 Wir brauchen… 497 00:29:00,959 --> 00:29:02,251 Kein Umstyling. 498 00:29:02,334 --> 00:29:04,418 …ein Umstyling. Ja! 499 00:29:04,501 --> 00:29:05,751 Das ist so falsch. 500 00:29:05,834 --> 00:29:07,751 Ja, aber es macht Spaß. 501 00:29:07,834 --> 00:29:10,959 Wir fangen mit Carissa an. Die ruiniere ich im Schlaf. 502 00:29:11,043 --> 00:29:11,876 Weiter zu Max. 503 00:29:11,959 --> 00:29:14,084 Warte. Wieso wird Carissa einfach? 504 00:29:14,168 --> 00:29:16,793 Es ist viel leichter, Mädchen zu zerstören. 505 00:29:16,876 --> 00:29:19,626 Was willst du? Slutshaming, Streit mit Freunden, 506 00:29:19,709 --> 00:29:22,376 ihre Eitelkeit ausnutzen, sie zu einem Troll machen, 507 00:29:22,459 --> 00:29:24,001 ihre Geheimnisse ausschlachten? 508 00:29:24,084 --> 00:29:26,918 Isoliere sie, und keiner wird ihr helfen. 509 00:29:29,876 --> 00:29:31,209 Das gefällt mir. 510 00:29:31,793 --> 00:29:32,626 Vergiss es. 511 00:29:36,584 --> 00:29:40,376 Zufällig muss ich dieses Jahr gemeinnützige Arbeit leisten, 512 00:29:40,459 --> 00:29:42,001 wegen der Sache mit Max. 513 00:29:42,084 --> 00:29:45,043 Ich bin bereits für den Schulgarten angemeldet, 514 00:29:45,126 --> 00:29:47,084 den Carissa leitet. 515 00:29:47,834 --> 00:29:49,668 Bei Typen ist es schwerer. 516 00:29:49,751 --> 00:29:54,459 Die Körper, Entscheidungen und Gedanken von Mädchen werden von Scham regiert. 517 00:29:54,543 --> 00:29:56,001 Unsere Schwächen, ihre Stärken. 518 00:29:56,084 --> 00:29:57,626 Sie haben viel Sex? Cool. 519 00:29:57,709 --> 00:29:59,293 Wir auch? Schlampen. 520 00:29:59,376 --> 00:30:00,751 Ihre Wut ist Stärke. 521 00:30:00,834 --> 00:30:03,584 Zeigen wir Gefühle, sind wir hysterisch. 522 00:30:03,668 --> 00:30:06,334 Ladys, nicht so laut, bitte. 523 00:30:08,418 --> 00:30:09,793 Halt. Wie viel kommt ab? 524 00:30:12,668 --> 00:30:16,918 Männer sind generell schwer zu erledigen. Max ist das Patriarchat. 525 00:30:17,001 --> 00:30:22,293 Der ultimative Vorzeigejunge. Max' Persona ist durchkuratiert. 526 00:30:23,251 --> 00:30:26,584 Rosehill ist ein Orchester, und Max ist der Dirigent. 527 00:30:27,251 --> 00:30:30,334 Alle lieben ihn, weshalb er mit allem davonkommt. 528 00:30:31,376 --> 00:30:32,709 Ich will ihn bloßstellen. 529 00:30:33,209 --> 00:30:37,293 Dafür brauchen wir stichfeste Beweise, dass er ein Heuchler ist. 530 00:30:38,126 --> 00:30:40,959 Ein falscher, misogyner Wichser. 531 00:30:42,084 --> 00:30:43,626 Wenn wir das schaffen, 532 00:30:44,668 --> 00:30:45,751 war's das für ihn. 533 00:30:45,834 --> 00:30:46,668 Mund zu. 534 00:30:49,209 --> 00:30:50,959 Du bist ab jetzt 535 00:30:51,043 --> 00:30:54,834 die coolste, geheimnisvollste Schülerin von Rosehill. 536 00:30:54,918 --> 00:30:57,793 Ich bin Frankenstein, du bist meine krasse Bitch. 537 00:31:00,293 --> 00:31:03,876 Du bist jetzt eine privilegierte Fotze. 538 00:31:06,001 --> 00:31:07,751 Willst du mein Maulwurf sein? 539 00:31:07,834 --> 00:31:10,168 -Nein. Absolut nicht. -Eleanor. 540 00:31:10,751 --> 00:31:14,376 Das wird schon. Ich bin schon mein Leben lang ein Chamäleon. 541 00:31:14,459 --> 00:31:18,126 Manchmal muss man sich verstellen, um ans Ziel zu kommen. 542 00:31:18,209 --> 00:31:19,959 Und wenn man sich dabei verliert? 543 00:31:20,043 --> 00:31:23,001 Sei nicht so dramatisch. Du sollst doch nur so tun, 544 00:31:23,084 --> 00:31:27,668 als seist du eine andere Person, damit du bei den Coolen mitspielen darfst. 545 00:31:27,751 --> 00:31:29,584 -Bist du in Therapie? -Nein. Wieso? 546 00:31:30,376 --> 00:31:31,251 Cool. 547 00:31:32,043 --> 00:31:35,918 Und wir haben keine Angst, dass Max unseren Plan durchschaut? 548 00:31:37,834 --> 00:31:41,626 Narzissten sind zu sehr mit sich beschäftigt, 549 00:31:41,709 --> 00:31:43,084 um etwas zu checken. 550 00:31:46,251 --> 00:31:49,376 Um Mädels zu beeindrucken, braucht es Wochen oder Monate. 551 00:31:49,459 --> 00:31:51,626 Bei Kerlen reicht laut Drea 552 00:31:51,709 --> 00:31:54,751 einmal Vorbeilaufen in einem leicht nuttigen Outfit. 553 00:31:54,834 --> 00:31:56,834 Wer ist das? Ist sie neu? 554 00:31:56,918 --> 00:31:59,501 Keine Ahnung, aber die Uniform steht ihr. 555 00:32:00,043 --> 00:32:00,918 Mann. 556 00:32:03,168 --> 00:32:04,168 Oh, Scheiße. 557 00:32:04,251 --> 00:32:05,209 Idioten. 558 00:32:06,209 --> 00:32:11,418 Der Schulgarten stand nie auf meinem Plan, aber ausgestoßen zu werden auch nicht. 559 00:32:11,501 --> 00:32:14,418 Carissa war ein leichtes Ziel. Ich kann gut mit neuen Leuten. 560 00:32:14,501 --> 00:32:15,626 Carissa, oder? 561 00:32:17,959 --> 00:32:19,293 Ja, wir kennen uns. 562 00:32:19,376 --> 00:32:21,668 Du nanntest mich Birkenstock. 563 00:32:21,751 --> 00:32:22,584 Cool. 564 00:32:22,668 --> 00:32:25,793 Ich freue mich auf den Schulgarten. 565 00:32:25,876 --> 00:32:28,501 Eure Arbeit hat mich immer fasziniert. 566 00:32:28,584 --> 00:32:31,459 Russ ist für die Freiwilligen zuständig. 567 00:32:34,459 --> 00:32:38,334 Ich hatte gehofft, von dir lernen zu können, Gartenkönigin. 568 00:32:39,626 --> 00:32:42,709 Ich muss das Menü für die Ringzeremonie planen. 569 00:32:43,334 --> 00:32:44,834 Und nur so am Rande: 570 00:32:44,918 --> 00:32:48,918 Arschkriecherei bringt hier nichts. Hier zählt nur ehrliche Arbeit. 571 00:32:50,001 --> 00:32:52,084 Russ? Weist du Drea ein? 572 00:32:53,709 --> 00:32:55,543 Schuhgesichtige Gemüseschlampe. 573 00:33:02,126 --> 00:33:04,209 WAS, WENN ER MICH ANSPRICHT? 574 00:33:04,709 --> 00:33:05,626 VON DREA 575 00:33:06,626 --> 00:33:09,834 SAG EINFACH NUR COOL UND ZWAR MAXIMAL 3-MAL 576 00:33:11,626 --> 00:33:12,543 Ich liebe Saunders. 577 00:33:14,459 --> 00:33:16,626 -Cool. -Den haben wir in Yale behandelt. 578 00:33:16,709 --> 00:33:19,043 Im Literatursommerprogramm. 579 00:33:20,501 --> 00:33:21,376 Cool. 580 00:33:23,709 --> 00:33:25,543 Sagst du immer nur cool? 581 00:33:25,626 --> 00:33:26,793 Echt cool. 582 00:33:30,584 --> 00:33:33,876 Carissa kocht also das Essen für die Ringzeremonie? 583 00:33:33,959 --> 00:33:36,543 Ja. Das wird ihr kulinarischer Durchbruch. 584 00:33:37,709 --> 00:33:38,751 Was ist das? 585 00:33:38,834 --> 00:33:42,251 Das ist ein Gewächshaus, offensichtlich. 586 00:33:42,334 --> 00:33:45,793 Darin baut sie ihre Spezialkulturen aus aller Welt an. 587 00:34:02,626 --> 00:34:03,543 Wem schreibst du? 588 00:34:04,626 --> 00:34:08,001 Meine Ex ist sauer, weil ich was mit meinem Ex hatte. 589 00:34:11,251 --> 00:34:13,501 -Gibst du mir deine Hand? -Geht das? 590 00:34:16,584 --> 00:34:19,709 Ich schmeiße am Wochenende eine Party. 591 00:34:20,751 --> 00:34:23,168 Eine kleine Feier vor dem Homecoming. 592 00:34:23,668 --> 00:34:24,834 Du solltest kommen. 593 00:34:27,084 --> 00:34:29,709 -Die Ex eifersüchtig machen. -Mal sehen. 594 00:34:32,084 --> 00:34:32,918 Cool. 595 00:34:34,293 --> 00:34:36,209 Denk nicht zu viel darüber nach. 596 00:34:36,834 --> 00:34:39,376 Bring deinen Bikini mit. Das wird cool. 597 00:34:49,876 --> 00:34:51,501 Mein Kleid steht dir super. 598 00:34:52,084 --> 00:34:53,168 Gefällt es dir? 599 00:34:53,251 --> 00:34:54,251 Es gefällt dir. 600 00:34:55,626 --> 00:34:58,293 Was hat es mit dem Minidino auf sich? 601 00:34:58,834 --> 00:35:02,459 Oscar-Gewinnerin Olivia Colman ist meine Therapie-Bartagame. 602 00:35:03,043 --> 00:35:08,376 Meine Therapeutin schlug einen Hund vor, aber ich bevorzuge kaltblütige Dickhäuter. 603 00:35:09,084 --> 00:35:10,251 Du heilige Scheiße. 604 00:35:14,543 --> 00:35:15,793 Muss ich das tragen? 605 00:35:17,001 --> 00:35:17,834 Ja. 606 00:35:18,543 --> 00:35:20,043 Du musst heiß aussehen, 607 00:35:20,126 --> 00:35:23,793 aber auch so, als hätte dein Styling nur eine Minute gedauert. 608 00:35:23,876 --> 00:35:25,793 Die Mädels müssen dich beneiden. 609 00:35:31,251 --> 00:35:33,876 Was? Ist dein Tampon verrutscht? 610 00:35:35,084 --> 00:35:38,834 Ich trage keine Bikinis in der Öffentlichkeit. Nie. 611 00:35:39,959 --> 00:35:42,084 Carissa hat dir echt zugesetzt, was? 612 00:35:47,251 --> 00:35:48,084 Vergiss sie. 613 00:35:49,209 --> 00:35:52,251 Du bist viel cooler als die Idioten auf Max' Party. 614 00:35:52,876 --> 00:35:55,126 Ich will ihr Ego in Trümmern sehen. 615 00:35:56,959 --> 00:35:58,251 Ich wünsche es dir. 616 00:35:58,834 --> 00:36:00,334 Wir kümmern uns darum. 617 00:36:00,918 --> 00:36:03,459 Es gibt ein Gewächshaus mit Vorhängeschloss. 618 00:36:03,543 --> 00:36:05,126 Nur sie hat Zutritt. 619 00:36:05,209 --> 00:36:09,209 Mein sechster Sinn sagt mir, dass sie da nicht nur Topinambur anbaut. 620 00:36:11,334 --> 00:36:13,084 Ich brauche den Schlüssel. 621 00:36:14,293 --> 00:36:15,293 Perfekt. 622 00:36:16,043 --> 00:36:21,834 Jetzt geh Max überführen, und mach Rachemami stolz. 623 00:36:25,668 --> 00:36:29,293 Ich sah selbstsicher aus, doch ich schwitzte am ganzen Körper. 624 00:36:29,376 --> 00:36:30,293 Da ist sie. 625 00:36:30,376 --> 00:36:33,793 Und Drea hat mir verboten, die Therapie-Echse mitzunehmen. 626 00:36:33,876 --> 00:36:35,751 -Champagner? -Ja. 627 00:36:41,334 --> 00:36:44,793 Ich stelle dich meinen Freunden vor, ok? Coole Leute. Yo. 628 00:36:44,876 --> 00:36:46,376 Kinder, das ist Eleanor. 629 00:36:46,459 --> 00:36:48,293 -Hey. -Eleanor, meine Familie. 630 00:36:48,376 --> 00:36:49,668 -Hi. -Hallo. 631 00:36:49,751 --> 00:36:51,043 Hi, Süßer. 632 00:36:51,126 --> 00:36:52,584 -Yo, du bist da. -Hi. 633 00:36:52,668 --> 00:36:53,918 Im Bikini. 634 00:36:54,001 --> 00:36:55,293 Setz dich, Elliot. 635 00:36:55,376 --> 00:36:56,501 Du bist toll. 636 00:36:56,584 --> 00:37:00,126 Hi. Ich bin Tara. Das ist Meghan, Montana. 637 00:37:00,751 --> 00:37:05,584 Ich liebe deinen Hut. Wo hast du den her? Gibst du ihn mir? 638 00:37:05,668 --> 00:37:07,209 Mach ihr keine Angst. 639 00:37:07,709 --> 00:37:09,126 Eleanor, setz dich dazu. 640 00:37:09,793 --> 00:37:10,668 Komm schon. 641 00:37:10,751 --> 00:37:12,626 Scheiße. Mach es dir bequem. 642 00:37:15,459 --> 00:37:18,001 Das ist so süß. 643 00:37:18,084 --> 00:37:19,209 -Ja. -Danke. 644 00:37:20,043 --> 00:37:21,668 Wieso kenne ich dich nicht? 645 00:37:21,751 --> 00:37:25,418 Sie ist neu. Aber jetzt ist Ellie eine von uns. 646 00:37:26,584 --> 00:37:28,459 Oh, ich liebe es. 647 00:37:42,584 --> 00:37:43,501 Sieh an. 648 00:37:46,709 --> 00:37:47,876 Stalkst du mich? 649 00:37:47,959 --> 00:37:48,793 Ja. 650 00:37:49,501 --> 00:37:51,918 -Nachher bringe ich dich um. -Süß. 651 00:37:52,001 --> 00:37:52,959 Cooles Shirt. 652 00:37:53,043 --> 00:37:54,001 FRIEDENSKORPS 653 00:37:54,084 --> 00:37:57,043 Gab es ein Müsli und passende Tevas dazu? 654 00:37:57,126 --> 00:38:01,251 Wow. Du warst also auch im Sommerprogramm des Friedenskorps. 655 00:38:01,334 --> 00:38:04,459 Ich hätte mir denken sollen, dass du gerne hilfst. 656 00:38:05,793 --> 00:38:07,001 Solide gedisst. 657 00:38:08,501 --> 00:38:10,626 Surfst du in Miami viele Wellen? 658 00:38:10,709 --> 00:38:12,501 Das ist Carissas Brett. 659 00:38:14,543 --> 00:38:15,626 Sie ist auch da? 660 00:38:16,709 --> 00:38:17,876 Hey, Süße. 661 00:38:21,834 --> 00:38:22,751 Sie hasst mich. 662 00:38:22,834 --> 00:38:25,876 Nein. Sie denkt nur, dass dir der Garten egal ist. 663 00:38:25,959 --> 00:38:26,793 Was? 664 00:38:27,459 --> 00:38:30,251 Wieso nur, Russ? Ich liebe den Garten. 665 00:38:30,334 --> 00:38:33,043 Ok? Ich hege Muttergefühle für Wurzelgemüse. 666 00:38:33,126 --> 00:38:34,209 Scheiße. 667 00:38:35,209 --> 00:38:38,126 -Ich habe ein paar deiner Kinder gegessen. -Nein. 668 00:38:38,209 --> 00:38:39,626 Aber sie waren köstlich. 669 00:38:39,709 --> 00:38:41,543 -Die Karotten auch? -Jede. 670 00:38:41,626 --> 00:38:43,793 Du wagst es? Herzzerreißend. 671 00:38:46,668 --> 00:38:48,418 Schön, dich gesehen zu haben. 672 00:38:49,834 --> 00:38:50,751 Tschüs, Drea. 673 00:38:51,668 --> 00:38:55,459 Unsere Chemie war krass. Zum Glück saß ich auf einem Handtuch. 674 00:38:56,084 --> 00:38:57,459 Doch ich hatte zu tun. 675 00:39:00,209 --> 00:39:01,084 Hey. 676 00:39:06,668 --> 00:39:07,543 Bingo. 677 00:39:14,959 --> 00:39:17,251 -Was machst du hier? -Oh nein. 678 00:39:20,126 --> 00:39:21,001 Hier wohnen. 679 00:39:21,626 --> 00:39:23,084 Also ist Max… 680 00:39:23,709 --> 00:39:24,793 Mein Bruder. 681 00:39:26,251 --> 00:39:27,418 Leider. 682 00:39:27,959 --> 00:39:30,126 Das hast du versäumt, mir zu sagen. 683 00:39:30,209 --> 00:39:31,918 "Spielerisch ausgelassen." 684 00:39:37,501 --> 00:39:39,751 Nach drei Wochen schon ein neuer Look? 685 00:39:39,834 --> 00:39:40,876 Ja. 686 00:39:43,418 --> 00:39:44,459 Nicht gut? 687 00:39:44,543 --> 00:39:45,876 Nein, er ist heiß. 688 00:39:47,293 --> 00:39:50,334 Solange du es für dich tust und nicht die. 689 00:39:51,668 --> 00:39:52,751 Sehe ich so aus? 690 00:39:53,251 --> 00:39:54,209 Keine Ahnung. 691 00:39:55,376 --> 00:39:57,709 Das ist das Aufregende am Kennenlernen. 692 00:39:59,376 --> 00:40:00,834 Das Geheimnisvolle. 693 00:40:03,084 --> 00:40:06,084 Ich wollte mir einen Godard-Film ansehen, 694 00:40:06,168 --> 00:40:08,251 falls du fliehen möchtest. 695 00:40:08,793 --> 00:40:09,626 Vielleicht? 696 00:40:10,709 --> 00:40:12,084 Ich möchte. 697 00:40:13,168 --> 00:40:15,126 Aber ich kann nicht. 698 00:40:16,334 --> 00:40:17,251 Wie du willst. 699 00:40:17,959 --> 00:40:20,626 Die Orgie beginnt meist zum Sonnenuntergang. 700 00:40:20,709 --> 00:40:21,793 Echt? 701 00:40:21,876 --> 00:40:22,834 Nein. 702 00:40:23,751 --> 00:40:25,709 So cool ist mein Bruder nicht. 703 00:40:26,209 --> 00:40:27,876 Aber gut zu wissen. 704 00:40:27,959 --> 00:40:29,543 Viel Spaß mit den Coolen. 705 00:40:31,209 --> 00:40:32,168 Scheiße. 706 00:40:36,293 --> 00:40:37,584 Nette Aussicht, Max. 707 00:40:53,293 --> 00:40:54,209 WÄHLE EINE KARTE 708 00:40:54,293 --> 00:40:56,168 Oh Gott, er und die Insta-Hexe. 709 00:41:16,668 --> 00:41:17,543 Hey. 710 00:41:19,001 --> 00:41:23,709 Findest du es komisch, dass wir ohne sie feiern? 711 00:41:25,376 --> 00:41:26,209 Wen? 712 00:41:26,293 --> 00:41:28,084 Drea. Wieso fragst du noch? 713 00:41:29,126 --> 00:41:30,001 Nein. 714 00:41:31,376 --> 00:41:34,584 Hey. Max. Können wir bitte darüber reden? 715 00:41:37,918 --> 00:41:39,459 Es ist einfach komisch. 716 00:41:39,543 --> 00:41:43,501 Für mich ist es komisch, dass du über meine Ex sprichst. 717 00:41:43,584 --> 00:41:45,376 Sie war meine beste Freundin. 718 00:41:45,459 --> 00:41:47,709 Ja, aber wir haben gleich Sex. 719 00:41:48,959 --> 00:41:52,293 Das ist sehr komisch. 720 00:41:53,959 --> 00:41:57,584 Wir haben keinen Sex. Du kannst dich selbst ficken. Viel Spaß. 721 00:42:01,793 --> 00:42:02,751 Kein Problem. 722 00:42:16,793 --> 00:42:17,668 Hallo? 723 00:42:19,501 --> 00:42:20,376 Hallo? 724 00:42:34,126 --> 00:42:35,084 Eleanor. 725 00:42:38,126 --> 00:42:39,709 -Hey. -Hey. 726 00:42:42,251 --> 00:42:43,209 Hi. 727 00:42:44,293 --> 00:42:45,168 Tut mir leid. 728 00:42:47,001 --> 00:42:48,501 Hast du uns beobachtet? 729 00:42:49,043 --> 00:42:51,584 Nein. Ich war hier drin, 730 00:42:51,668 --> 00:42:53,793 und dann seid ihr reingekommen. 731 00:42:55,751 --> 00:42:57,168 Ich weiß, was du tust. 732 00:43:01,209 --> 00:43:03,126 Ich würde die Party auch meiden. 733 00:43:05,043 --> 00:43:06,001 Schon ok. 734 00:43:07,543 --> 00:43:08,709 Ich zeige dir was. 735 00:43:12,459 --> 00:43:13,793 Das wird dir gefallen. 736 00:43:17,168 --> 00:43:19,376 Erzähl mir was über dich, das keiner weiß. 737 00:43:20,459 --> 00:43:21,501 Warum sollte ich? 738 00:43:22,334 --> 00:43:23,709 Weil… 739 00:43:25,751 --> 00:43:29,376 Ich bin interessant. Du willst mich beeindrucken. 740 00:43:31,168 --> 00:43:33,001 Mein finsterstes Geheimnis? 741 00:43:33,584 --> 00:43:34,501 Ja. 742 00:43:37,168 --> 00:43:38,668 Ich will das alles nicht. 743 00:43:39,543 --> 00:43:42,293 Ich will mit meiner Kamera durch Europa reisen. 744 00:43:43,709 --> 00:43:45,334 Mein Leben ruinieren. 745 00:43:47,084 --> 00:43:49,876 Echt. Die ganze Scheiße ist die reinste Show. 746 00:43:51,626 --> 00:43:54,209 Und wofür? Um der Beliebteste zu sein? 747 00:43:57,168 --> 00:43:58,043 Igitt. 748 00:44:00,709 --> 00:44:01,959 Wer willst du sein? 749 00:44:03,876 --> 00:44:05,293 Ich weiß es nicht. 750 00:44:07,793 --> 00:44:09,834 Eine schlimmere Antwort gibt es nicht. 751 00:44:10,834 --> 00:44:11,709 Ja. 752 00:44:14,418 --> 00:44:15,418 Aber es stimmt. 753 00:44:16,501 --> 00:44:19,001 Du hast recht. Das ist alles nur Show. 754 00:44:34,293 --> 00:44:38,001 SUPER PARTY… HABE NEUE INFOS ÜBER MAX! 755 00:44:45,793 --> 00:44:46,959 SCHULGARTEN 756 00:44:47,043 --> 00:44:48,293 Es fühlt sich illegal an. 757 00:44:48,876 --> 00:44:51,959 -Ist es nicht. Wir sind immer hier. -Unter der Woche. 758 00:44:54,584 --> 00:44:55,501 Ups. 759 00:44:56,709 --> 00:44:58,209 Wie war Max' Party? 760 00:44:59,793 --> 00:45:01,709 Weißt du was? Ziemlich cool. 761 00:45:01,793 --> 00:45:04,209 Es gibt ein Boomerang-Video von mir. 762 00:45:04,293 --> 00:45:06,834 Wow, ein Boomerang-Video? Kann ich sehen? 763 00:45:06,918 --> 00:45:07,834 Klar. 764 00:45:08,501 --> 00:45:11,793 Du solltest keine Videos drehen, sondern Max ausspionieren. 765 00:45:15,251 --> 00:45:18,626 Max betrügt Tara mit Allegra. Ich sah seine Nachrichten. 766 00:45:18,709 --> 00:45:19,626 Die Insta-Hexe? 767 00:45:19,709 --> 00:45:20,626 Ja. 768 00:45:21,209 --> 00:45:22,043 Oh mein Gott. 769 00:45:22,626 --> 00:45:26,834 Eleanor, das ist super. Du bist spitze. Gut gemacht. 770 00:45:26,918 --> 00:45:31,043 -Du hast mein Handy runtergeworfen. -Und jetzt bin ich wieder nett. 771 00:45:31,126 --> 00:45:32,751 Hast du Beweisfotos? 772 00:45:32,834 --> 00:45:33,709 Noch nicht. 773 00:45:33,793 --> 00:45:34,626 Wütend. 774 00:45:34,709 --> 00:45:37,668 Glaubst du echt, Carissa baut Drogen an? 775 00:45:37,751 --> 00:45:40,959 Ich will mich rächen, aber sie soll nicht in den Knast. 776 00:45:41,043 --> 00:45:44,209 Carissas reicher, weißer Arsch wird nicht verhaftet. 777 00:45:44,293 --> 00:45:47,834 Und die Schulleiterin würde Rosehill lieber niederbrennen, 778 00:45:47,918 --> 00:45:51,209 als einen Drogenskandal zu melden. Ja, so eine ist sie. 779 00:45:51,751 --> 00:45:55,168 Ich will, dass sie mich mit ihrem Tesla überfährt. 780 00:45:55,251 --> 00:45:57,459 Ich will, dass sie mich ausstopft 781 00:45:57,543 --> 00:45:59,626 und wie eine Jagdtrophäe aufhängt. 782 00:45:59,709 --> 00:46:03,876 Ich will, dass sie meine Leiche versteckt und dann den Suchtrupp anführt. 783 00:46:03,959 --> 00:46:05,251 Oh, das ist gut. 784 00:46:09,459 --> 00:46:12,543 Ach du Scheiße. 785 00:46:12,626 --> 00:46:15,126 Carissa, du böses Mädchen. 786 00:46:16,293 --> 00:46:18,751 Also, was jetzt? 787 00:46:19,376 --> 00:46:21,126 Das ist doch offensichtlich. 788 00:46:22,293 --> 00:46:26,918 Wir packen die Pilze in das Scheißmenü, das sie für die Ringzeremonie kocht, 789 00:46:27,001 --> 00:46:28,209 machen alle high 790 00:46:28,293 --> 00:46:30,251 und stellen sie so bloß. 791 00:46:30,334 --> 00:46:32,209 Dann, während alle drauf sind, 792 00:46:32,293 --> 00:46:34,709 klaust du Max' Handy mit den Nachrichten. 793 00:46:36,084 --> 00:46:38,709 Das war nicht offensichtlich. 794 00:46:39,418 --> 00:46:40,543 Echt nicht? 795 00:46:44,126 --> 00:46:48,543 RINGZEREMONIE DER ABSCHLUSSKLASSE 796 00:46:49,126 --> 00:46:50,209 Lächeln! 797 00:46:50,793 --> 00:46:52,126 Eleanor! 798 00:46:56,959 --> 00:46:58,876 Machen wir ein Foto! 799 00:47:00,668 --> 00:47:02,293 Du lächelst besser. 800 00:47:04,126 --> 00:47:05,668 Wir haben eine Ankündigung 801 00:47:05,751 --> 00:47:08,584 vom Sprecher des Abschlussjahrgangs, 802 00:47:08,668 --> 00:47:09,918 Max Broussard. 803 00:47:10,001 --> 00:47:11,168 Hey! 804 00:47:14,084 --> 00:47:15,501 Na bitte! 805 00:47:16,876 --> 00:47:19,418 Danke. Willkommen, Zwölftklässler. 806 00:47:19,918 --> 00:47:22,168 Du hübscher Hurensohn, Broussard! 807 00:47:22,251 --> 00:47:25,584 -Elliot Tanners, meine Damen und Herren. -Hab dich lieb. 808 00:47:26,209 --> 00:47:27,209 Mehr als Freunde. 809 00:47:27,293 --> 00:47:28,376 Also, 810 00:47:29,084 --> 00:47:30,793 wenn ihr diese Ringe tragt, 811 00:47:31,793 --> 00:47:34,543 erinnert euch daran, was ihr hier gelernt habt. 812 00:47:35,126 --> 00:47:37,584 Erinnert euch an die Freundschaften, 813 00:47:38,876 --> 00:47:40,584 die guten Zeiten hier. 814 00:47:43,334 --> 00:47:48,043 Wenn ihr diese Ringe tragt, erinnert euch daran, was ihr seid 815 00:47:48,918 --> 00:47:50,709 und immer sein werdet. 816 00:47:53,126 --> 00:47:54,126 Rosehill-Tiger. 817 00:47:56,501 --> 00:47:57,376 Los, Tiger. 818 00:47:57,459 --> 00:48:01,043 Habt geile Winterferien, wunderbare Weihnachten, 819 00:48:01,126 --> 00:48:03,543 einen guten Rutsch. Doch zuerst 820 00:48:04,959 --> 00:48:08,334 überlasse ich die Bühne unserer eigenen Ina Garten. 821 00:48:09,959 --> 00:48:11,459 Carissa Jones, Leute. 822 00:48:18,084 --> 00:48:19,043 Hallo, zusammen. 823 00:48:19,543 --> 00:48:23,418 Es ist mir eine Ehre, dass ich heute für euch kochen durfte. 824 00:48:23,501 --> 00:48:24,876 Ich hoffe, es schmeckt. 825 00:48:24,959 --> 00:48:29,251 Und damit nehme ich euch mit auf eine Reise nach Umami. 826 00:48:33,126 --> 00:48:34,668 -Hey. -Hey. 827 00:48:36,584 --> 00:48:37,709 Du siehst toll aus. 828 00:48:38,251 --> 00:48:41,334 Danke. Du siehst auch nicht schlecht aus. 829 00:48:42,168 --> 00:48:43,001 Ich weiß. 830 00:48:43,793 --> 00:48:47,459 Ich bin so stolz auf dich. Der Abend wird der Knaller. 831 00:48:52,001 --> 00:48:54,251 -Wer will Nachtisch? -Ich bin bereit. 832 00:49:04,126 --> 00:49:05,418 Ist alles ok? 833 00:49:05,501 --> 00:49:06,668 Ja. Mir geht's gut. 834 00:49:14,251 --> 00:49:16,459 KOMM ZU UNSEREM TREFFPUNKT 835 00:49:16,543 --> 00:49:17,918 Ich gehe aufs Klo. 836 00:49:22,626 --> 00:49:23,501 Eleanor? 837 00:49:25,126 --> 00:49:26,501 Es funktioniert nicht! 838 00:49:26,584 --> 00:49:30,501 Das wird schon, ok? Alle haben reingehauen. Das klappt. 839 00:49:31,584 --> 00:49:32,709 Scheiße. 840 00:49:34,376 --> 00:49:36,501 Oh mein Gott. Bitch, steh auf. 841 00:49:36,584 --> 00:49:39,501 Was ist los mit dir? Komm hoch. Ist ja eklig. 842 00:49:39,584 --> 00:49:41,376 Fühlt sich noch wer komisch? 843 00:49:41,459 --> 00:49:44,501 Ich schwebe. Ich bin ein Schmetterling. 844 00:49:47,168 --> 00:49:50,293 Meine Pupillen sind scheiße riesig. 845 00:49:50,376 --> 00:49:51,668 Die sind riesig. 846 00:49:52,334 --> 00:49:53,751 Kannst du aufmachen? 847 00:49:54,668 --> 00:49:57,584 Tut mir leid. Ich fühle mich auch nicht gut. 848 00:50:01,168 --> 00:50:03,126 Irgendwas ist hier los. 849 00:50:07,251 --> 00:50:09,126 Du gehst auf unsere Schule? 850 00:50:09,209 --> 00:50:11,376 Oh Gott, wir sind in der Schule. 851 00:50:15,418 --> 00:50:17,626 Oh mein Gott. Gehen wir ins Wasser. 852 00:50:17,709 --> 00:50:18,834 Ja. 853 00:50:39,668 --> 00:50:44,043 Leicht wie eine Feder, steif wie ein Brett. 854 00:50:44,126 --> 00:50:47,168 Leicht wie eine Feder, steif wie ein Brett. 855 00:50:59,834 --> 00:51:01,834 Russ, im Essen waren Drogen. 856 00:51:02,376 --> 00:51:04,251 -Nein. -Nein, alles cool. 857 00:51:04,334 --> 00:51:06,251 Wieso holst du mich nicht ab? 858 00:51:06,334 --> 00:51:09,751 Mom, bitte! Ich will hier nicht sein! 859 00:51:09,834 --> 00:51:16,543 Nein. Max kriegen sie nicht. Nein. Nicht. Bitte. Du bist ein hübscher Junge. 860 00:51:16,626 --> 00:51:17,584 Hey, Max. 861 00:51:17,668 --> 00:51:20,043 Nein. Lass die Spinnen nicht rein. 862 00:51:20,126 --> 00:51:22,626 Oh Gott. Sie sind überall auf deinem Handy. 863 00:51:40,168 --> 00:51:42,126 Hallo, mein kleiner Technikfreak. 864 00:51:43,084 --> 00:51:46,376 Du hast Max' Handy. Ist der Download abgeschlossen? 865 00:51:46,459 --> 00:51:48,209 Läuft noch, Rachemami. 866 00:51:49,418 --> 00:51:50,543 Sehr gut. 867 00:51:55,751 --> 00:51:56,668 Da ist sie. 868 00:51:58,126 --> 00:51:59,293 Meine Heldin. 869 00:52:03,751 --> 00:52:08,543 Oh mein Gott. Geht die Schulleiterin ins Gewächshaus? 870 00:52:09,959 --> 00:52:11,876 Sie bekam einen anonymen Tipp. 871 00:52:12,876 --> 00:52:15,876 Doppelt hält besser, Süße. Schlag es nach. 872 00:52:21,959 --> 00:52:23,626 Bist du auf Pilzen? 873 00:52:29,251 --> 00:52:30,334 Vielleicht. 874 00:52:31,459 --> 00:52:32,418 Und du? 875 00:52:33,918 --> 00:52:34,751 Ja. 876 00:52:52,209 --> 00:52:53,626 Eine hätten wir. 877 00:52:55,126 --> 00:52:56,251 Fehlt noch einer. 878 00:53:00,334 --> 00:53:01,334 Freust du dich? 879 00:53:01,918 --> 00:53:02,959 Unfassbar. 880 00:53:04,251 --> 00:53:05,584 Ich weiß, es ist mies, 881 00:53:07,043 --> 00:53:12,084 doch als Carissa abgeführt wurde, war das der beste Moment meines Lebens. 882 00:53:13,584 --> 00:53:15,251 Die Glennergie war spürbar. 883 00:53:20,043 --> 00:53:20,918 Danke. 884 00:53:25,418 --> 00:53:29,043 Euer Haus ist echt gemütlich. 885 00:53:29,126 --> 00:53:31,709 "Gemütlich" ist ein nettes Wort für "klein". 886 00:53:32,876 --> 00:53:34,709 So meinte ich das nicht. 887 00:53:34,793 --> 00:53:36,543 Ich weiß. Tut mir leid. 888 00:53:37,334 --> 00:53:38,584 Ich weiß. 889 00:53:39,168 --> 00:53:43,084 Ich hatte immer Angst, dass Tara und Co sehen, wo ich wohne. 890 00:53:44,751 --> 00:53:47,626 Ist das nicht krank? Meine besten Freundinnen. 891 00:53:47,709 --> 00:53:50,751 Ja, aber dein Bauchgefühl lag richtig. 892 00:53:50,834 --> 00:53:51,709 Kann sein. 893 00:53:52,209 --> 00:53:55,709 Apropos: Ich bin bereit für diese Nachrichten. 894 00:53:55,793 --> 00:53:56,918 Bist du sicher? 895 00:53:58,251 --> 00:53:59,168 Ok. 896 00:54:00,668 --> 00:54:01,668 Dann mal los. 897 00:54:08,668 --> 00:54:10,584 Ok. Komm her. 898 00:54:15,209 --> 00:54:16,251 AN LILY 899 00:54:16,334 --> 00:54:17,168 AN JESSICA 900 00:54:17,251 --> 00:54:18,084 AN MARY 901 00:54:18,168 --> 00:54:21,293 Oh Gott. Er betrügt sie mit halb Rosehill. 902 00:54:22,876 --> 00:54:25,376 Ein Mädchen aus jeder Clique. 903 00:54:27,251 --> 00:54:28,668 Die gehen Jahre zurück. 904 00:54:33,626 --> 00:54:34,459 Tut mir leid. 905 00:54:36,584 --> 00:54:38,668 -Alles ok? -Ja. 906 00:54:39,709 --> 00:54:41,168 Ja. Nein, ich meine… 907 00:54:42,918 --> 00:54:47,084 Max ist eine verlogene Ratte. Natürlich ist er ein Betrüger. 908 00:54:49,834 --> 00:54:54,918 Wenn wir die Nachrichten veröffentlichen, wissen alle, was er dir angetan hat. 909 00:54:55,001 --> 00:54:56,459 Gut. Er hat es verdient. 910 00:54:57,293 --> 00:55:00,918 Am Valentinstag wäre gut. Richtig schön dramatisch. 911 00:55:13,959 --> 00:55:15,709 Du musst vor mir nicht tapfer tun. 912 00:55:17,918 --> 00:55:18,959 Das ist scheiße. 913 00:55:20,126 --> 00:55:21,376 Es darf scheiße sein. 914 00:55:29,668 --> 00:55:30,543 Ja. 915 00:55:32,709 --> 00:55:33,584 Na schön. 916 00:55:37,376 --> 00:55:38,293 Es ist scheiße. 917 00:55:42,251 --> 00:55:43,584 Es ist echt scheiße. 918 00:55:52,376 --> 00:55:54,209 Glaubst du, es wird helfen? 919 00:55:56,084 --> 00:55:57,084 Inwiefern? 920 00:55:58,876 --> 00:56:00,709 Ich bin einfach ständig wütend. 921 00:56:06,543 --> 00:56:08,418 Es schnürt mir die Brust zu. 922 00:56:10,501 --> 00:56:15,168 Durch die Max-Sache wurde es schlimmer, aber eigentlich war es immer so. 923 00:56:17,918 --> 00:56:21,001 Und das Gefühl wird mit jedem Tag stärker. 924 00:56:23,293 --> 00:56:25,209 Es ist, als würde ich ersticken. 925 00:56:28,001 --> 00:56:31,043 Manchmal tut es weh, zu existieren, weißt du? 926 00:56:33,793 --> 00:56:36,001 Ich will mich wieder normal fühlen. 927 00:56:37,293 --> 00:56:38,126 Ja. 928 00:56:39,418 --> 00:56:41,001 Ich weiß, was du meinst. 929 00:56:44,668 --> 00:56:45,584 Komm her. 930 00:56:59,876 --> 00:57:01,209 Ich mag dich, Eleanor. 931 00:57:04,793 --> 00:57:06,168 Du bist wie ich. 932 00:57:09,876 --> 00:57:10,834 Ja. 933 00:57:12,251 --> 00:57:13,126 Das bin ich. 934 00:57:21,834 --> 00:57:22,709 Weg da. 935 00:57:23,918 --> 00:57:24,793 Weiter. 936 00:57:25,459 --> 00:57:26,293 Weiter. 937 00:57:27,376 --> 00:57:28,251 Danke. 938 00:57:28,334 --> 00:57:29,876 -Ok, bereit? -Los. 939 00:57:32,959 --> 00:57:36,959 Guten Morgen, Rosehill. 940 00:57:37,043 --> 00:57:38,584 Liebe liegt in der Luft. 941 00:57:38,668 --> 00:57:40,876 Der Valentinstag steht vor der Tür. 942 00:57:40,959 --> 00:57:44,918 Heute ist Meghan Perez bei mir, zweifache Gewinnerin 943 00:57:45,001 --> 00:57:48,459 des National Scholastic Press Association Award 944 00:57:48,543 --> 00:57:50,376 und Herausgeberin des Thorn. 945 00:57:50,459 --> 00:57:53,251 Danke, dass du heute hier bist, Meghan. 946 00:57:53,334 --> 00:57:55,293 Die Freude ist meinerseits, Tara. 947 00:57:56,418 --> 00:58:00,959 Ich freue mich, mit dir über das Porträt im heutigen Thorn zu sprechen. 948 00:58:01,043 --> 00:58:04,084 Der Angriff letztes Jahr hat den Campus schockiert. 949 00:58:04,168 --> 00:58:08,459 Als Journalistin sah ich darin den besten Nährboden für einen Artikel. 950 00:58:08,543 --> 00:58:13,751 Ich wusste zunächst nicht, wie Max dazu stehen würde. 951 00:58:13,834 --> 00:58:16,918 Doch er wollte seine Seite der Geschichte erzählen. 952 00:58:17,501 --> 00:58:20,168 Seine Stärke verblüfft mich immer wieder. 953 00:58:20,251 --> 00:58:23,251 Ich weiß. Er war so verletzlich, so ehrlich. 954 00:58:23,334 --> 00:58:26,626 Dieser Artikel wird sicher alle zum Nachdenken anregen. 955 00:58:33,418 --> 00:58:34,251 Hey. 956 00:58:36,918 --> 00:58:37,918 Was geht? 957 00:58:38,668 --> 00:58:39,584 Alles ok? 958 00:58:41,584 --> 00:58:43,209 Nein, nicht wirklich. 959 00:58:44,668 --> 00:58:48,584 Mein Morgen ist auch scheiße, und ich überlege zu schwänzen. 960 00:58:49,876 --> 00:58:51,626 Zu zweit wäre es lustiger. 961 00:58:53,543 --> 00:58:54,584 Wirklich? 962 00:58:54,668 --> 00:58:57,043 Ja. Ich wollte eine Spritztour machen. 963 00:59:02,626 --> 00:59:03,459 Gehen wir. 964 00:59:23,126 --> 00:59:24,209 Was? 965 00:59:25,751 --> 00:59:26,584 Russ. 966 00:59:27,418 --> 00:59:28,668 Was ist das hier? 967 00:59:29,251 --> 00:59:31,668 Das hat Dad vor ein paar Jahren gekauft. 968 00:59:31,751 --> 00:59:34,918 Dann wollte er es nicht mehr und überließ es mir. 969 00:59:36,626 --> 00:59:40,501 Warte. Die gesamte Lagerhalle gehört dir? 970 00:59:41,709 --> 00:59:44,334 -Es ist ein Künstlerkollektiv. -Künstler? 971 00:59:46,001 --> 00:59:51,751 -Ich wusste nicht, dass du einer bist. -Tja, du stellst nicht allzu viele Fragen. 972 00:59:51,834 --> 00:59:52,918 Ok, unhöflich. 973 00:59:54,709 --> 00:59:55,959 Aber wahr. 974 01:00:05,376 --> 01:00:08,043 Also, was machen wir hier? 975 01:00:09,084 --> 01:00:13,251 Als sich meine Eltern vor ein paar Jahren scheiden ließen, 976 01:00:13,334 --> 01:00:17,334 fühlte ich mich irgendwie zwischen den Stühlen gefangen. 977 01:00:17,418 --> 01:00:20,293 Und ich war einfach richtig wütend. 978 01:00:20,876 --> 01:00:26,501 Doch Farbe an diese Leinwände zu werfen, half mir, die Wut zu kanalisieren. 979 01:00:27,293 --> 01:00:31,001 Ich komme oft her, seit Carissa der Schule verwiesen wurde. 980 01:00:31,084 --> 01:00:33,251 Es ist hart für mich, ohne sie. 981 01:00:33,334 --> 01:00:37,251 Und ich dachte, bei allem, was du durchgemacht hast, 982 01:00:37,334 --> 01:00:38,668 könnte es dir auch helfen. 983 01:00:38,751 --> 01:00:40,751 Du hattest es auch nicht leicht. 984 01:00:48,584 --> 01:00:49,418 Du bist tot. 985 01:00:51,334 --> 01:00:53,418 -Ich bringe dich um. -Nein! 986 01:00:55,043 --> 01:00:56,168 Russ! 987 01:01:08,793 --> 01:01:10,709 Ok. Machen wir… 988 01:02:00,793 --> 01:02:02,209 Wie fühlst du dich? 989 01:02:02,293 --> 01:02:04,084 Viel besser. Danke. 990 01:02:04,793 --> 01:02:07,501 Ich bin froh, wenn die Schule vorbei ist. 991 01:02:08,543 --> 01:02:09,668 Ja, dito. 992 01:02:11,793 --> 01:02:12,959 Was hast du vor? 993 01:02:14,251 --> 01:02:16,126 Yale, dann die Harvard Law. 994 01:02:18,293 --> 01:02:19,584 Harte Kombi. 995 01:02:20,168 --> 01:02:21,543 Du bist also Sozialist? 996 01:02:21,626 --> 01:02:23,834 Du solltest deinen Wert nur nicht 997 01:02:23,918 --> 01:02:26,084 an einem veralteten Ideal bemessen. 998 01:02:27,418 --> 01:02:28,293 Hey. 999 01:02:29,543 --> 01:02:31,959 Darf ich was vermeintlich Unbequemes sagen? 1000 01:02:32,959 --> 01:02:34,876 Das musst du wohl jetzt. 1001 01:02:37,459 --> 01:02:39,001 Es tut mir wirklich leid. 1002 01:02:39,918 --> 01:02:40,876 Das mit Max. 1003 01:02:43,084 --> 01:02:43,959 Danke. 1004 01:02:46,668 --> 01:02:48,084 Das bedeutet mir viel. 1005 01:02:57,459 --> 01:02:58,584 Alles ok? 1006 01:02:59,168 --> 01:03:00,084 Ja. 1007 01:03:02,834 --> 01:03:07,376 MAX' NACHRICHTEN SIND BEREIT FÜR DIE VERÖFFENTLICHUNG. 1008 01:03:07,459 --> 01:03:09,043 Und jetzt der Gründer 1009 01:03:09,126 --> 01:03:13,668 der Cis-Heteromänner-Schülervereinigung für weibliche Identitätsverfechtung, 1010 01:03:14,251 --> 01:03:15,418 Max Broussard. 1011 01:03:15,501 --> 01:03:16,334 ICH LIEBE MICH 1012 01:03:25,376 --> 01:03:27,001 Danke. 1013 01:03:27,084 --> 01:03:28,459 -Wir lieben dich! -Ja. 1014 01:03:28,543 --> 01:03:29,543 Danke, Leute. 1015 01:03:29,626 --> 01:03:31,126 DAS SELBSTLIEBE-MEGAEVENT! 1016 01:03:31,209 --> 01:03:36,084 Wir von der Vereinigung haben die Köpfe zusammengesteckt, 1017 01:03:36,168 --> 01:03:38,793 um allen Ladys dieser Schule zu zeigen, 1018 01:03:39,543 --> 01:03:43,876 was ihr uns bedeutet und vor allem, dass wir euch respektieren. 1019 01:03:44,376 --> 01:03:46,959 Los. Applaus, wenn ihr Respekt gut findet. 1020 01:03:51,334 --> 01:03:56,543 Wie wir alle wissen, ist der Valentinstag patriarchalisch. 1021 01:03:56,626 --> 01:04:01,668 Er ist heteronormativ und ehrlich gesagt ziemlich isolierend. 1022 01:04:01,751 --> 01:04:05,418 Man sollte keinen Partner benötigen, um dazuzugehören. 1023 01:04:05,501 --> 01:04:09,959 Die größte Liebe in eurem Leben, das seid ihr selbst. 1024 01:04:11,043 --> 01:04:12,209 -Ätzend. -Nun… 1025 01:04:13,001 --> 01:04:14,251 Wir fragten uns: 1026 01:04:14,959 --> 01:04:20,709 Wieso machen wir diesen Tag nicht zu einem Tag der Selbstliebe? 1027 01:04:21,793 --> 01:04:22,668 Und… 1028 01:04:24,793 --> 01:04:26,043 Also haben wir… 1029 01:04:28,043 --> 01:04:28,959 Und… 1030 01:04:33,334 --> 01:04:34,501 Was ist los? 1031 01:04:34,584 --> 01:04:35,709 Du bist furchtbar. 1032 01:04:37,626 --> 01:04:38,918 Hast du das gesehen? 1033 01:04:39,418 --> 01:04:42,501 Ich bin schockiert. Das ist schockierend. 1034 01:04:45,751 --> 01:04:46,626 Was ist los? 1035 01:04:48,543 --> 01:04:50,209 Was für ein Arsch, oder? 1036 01:04:50,293 --> 01:04:51,376 Oh mein Gott. 1037 01:04:53,209 --> 01:04:56,251 -Gib mir Deckung. -Schockierend. Ich bin schockiert. 1038 01:04:56,334 --> 01:04:57,543 Gebt mir Deckung. 1039 01:04:57,626 --> 01:04:59,376 Von wegen Feminismus. 1040 01:04:59,959 --> 01:05:01,084 -Höher. -Gehen wir. 1041 01:05:01,168 --> 01:05:02,001 Höher. 1042 01:05:04,293 --> 01:05:05,751 Es wird alles gut. 1043 01:05:06,376 --> 01:05:08,418 Bedeckt mich. Los. Schneller. 1044 01:05:15,543 --> 01:05:17,793 Heute wird verflucht, Bitches. 1045 01:05:17,876 --> 01:05:20,834 Eine der Affären hat das veröffentlicht. 1046 01:05:20,918 --> 01:05:23,793 Sie erfuhr, dass sie nicht sein einziges Geheimnis war. 1047 01:05:23,876 --> 01:05:25,543 Er bumste eine pro Clique. 1048 01:05:25,626 --> 01:05:27,293 Max ist so ein Heuchler. 1049 01:05:27,376 --> 01:05:28,376 Verbannt Männer! 1050 01:05:28,459 --> 01:05:29,751 Zerreißt sie, Ladys. 1051 01:05:29,834 --> 01:05:31,418 Aus dem Weg! 1052 01:05:45,001 --> 01:05:48,543 In der Bibliothek. Das ist schlecht für uns beide. Was jetzt? 1053 01:05:48,626 --> 01:05:51,001 Max ist in seinem geschützten Raum. Ja. 1054 01:05:51,084 --> 01:05:54,501 -Das soll aufhören. -Ich telefoniere mit Dads Strategen. 1055 01:05:54,584 --> 01:05:56,876 Maximus, alles ok? 1056 01:05:56,959 --> 01:05:58,418 Bitte repariere es. 1057 01:05:59,168 --> 01:06:02,959 Oh mein Gott. Ja, das ist genial. Vielen Dank. 1058 01:06:03,626 --> 01:06:05,668 Ok, hier kommt unser Plan. 1059 01:06:05,751 --> 01:06:08,084 Sie sind einvernehmlich nicht-monogam. 1060 01:06:09,251 --> 01:06:10,168 Sie sind poly. 1061 01:06:10,668 --> 01:06:14,084 Es ist ziemlich krank, an veralteten Ideen 1062 01:06:14,168 --> 01:06:16,126 von Beziehungen festzuhalten. 1063 01:06:16,751 --> 01:06:19,001 Wir sind jung. Wir sind flexibel. 1064 01:06:19,084 --> 01:06:22,126 Wir sollten einfach Ärsche lecken, Mann. 1065 01:06:22,209 --> 01:06:26,543 Es ist sehr fortschrittlich. Sie überwinden heteronormative Strukturen. 1066 01:06:26,626 --> 01:06:29,043 Das ist Amerika. Wir lecken, was wir wollen. 1067 01:06:29,126 --> 01:06:31,043 Rein da. Leckt den Arsch, Leute. 1068 01:06:31,126 --> 01:06:35,376 Wenn sie für andere offen sind, dann heißt das… 1069 01:06:37,126 --> 01:06:39,626 -Ich habe eine Chance bei Max! -Ich auch! 1070 01:06:39,709 --> 01:06:42,126 -Ich habe eine Chance? -Ich habe eine. 1071 01:06:42,209 --> 01:06:43,918 Ich habe eine Chance bei Max. 1072 01:06:44,418 --> 01:06:45,251 Bitch. 1073 01:06:45,334 --> 01:06:46,751 Ich habe eine Chance! 1074 01:06:49,751 --> 01:06:53,834 -Er ist fortschrittlicher, als ich dachte. -Ich habe nie an ihm gezweifelt. 1075 01:06:54,959 --> 01:06:55,959 Drea. 1076 01:06:56,626 --> 01:06:58,709 Du sollst zur Schulleiterin. 1077 01:07:00,751 --> 01:07:02,584 Ok, ich komme sofort. 1078 01:07:06,584 --> 01:07:07,459 Scheiße. 1079 01:07:24,084 --> 01:07:26,376 Ich hatte einen interessanten Tag. 1080 01:07:28,001 --> 01:07:31,376 Weißt du, ich bin stolz auf meine Fähigkeit, 1081 01:07:31,459 --> 01:07:33,626 Talente zu erkennen und zu fördern. 1082 01:07:34,293 --> 01:07:39,084 Gut, vielleicht fördere ich es nicht direkt, aber ich erkenne es 1083 01:07:39,918 --> 01:07:41,584 und delegiere das Fördern. 1084 01:07:43,001 --> 01:07:45,126 Ich las deine Bewerbung und dachte: 1085 01:07:45,793 --> 01:07:50,001 "Dieses Mädchen ist die Zukunft. Sie ist etwas Besonderes." 1086 01:07:52,084 --> 01:07:53,668 Ich hasse es, falsch zu liegen. 1087 01:07:54,709 --> 01:07:55,793 Das tun Sie nicht. 1088 01:08:00,168 --> 01:08:03,668 Ich trimme meinen Bonsai nur, wenn ich wütend bin. 1089 01:08:04,959 --> 01:08:09,209 Der Arme musste dieses Jahr viel aushalten, hauptsächlich deinetwegen. 1090 01:08:10,293 --> 01:08:11,834 Bald ist er kahl. 1091 01:08:13,709 --> 01:08:16,793 Ich hatte ein qualvolles Gespräch mit Jessica Cron. 1092 01:08:16,876 --> 01:08:19,793 -Vom Studienbüro in Yale? -Es geht um Yale? 1093 01:08:20,876 --> 01:08:22,251 Worum sonst? 1094 01:08:23,126 --> 01:08:24,084 Nichts. Ich… 1095 01:08:26,334 --> 01:08:27,209 Moment. 1096 01:08:29,584 --> 01:08:32,959 -Wurde ich abgelehnt? -Ich versuchte, sie zu überzeugen. 1097 01:08:33,751 --> 01:08:37,876 Nur sind deine Noten gefallen, du engagierst dich nicht außerschulisch, 1098 01:08:37,959 --> 01:08:39,751 und als bitteres Sahnehäubchen 1099 01:08:40,293 --> 01:08:43,918 hat ihr jemand den Artikel über deinen K.-o.-Schlag geschickt. 1100 01:08:44,501 --> 01:08:45,751 Drei Volltreffer. 1101 01:08:45,834 --> 01:08:48,751 Nein. Es ist noch nicht mal April. Ich… 1102 01:08:49,709 --> 01:08:53,459 Ich kann das noch retten. Ich… Ich war dieses Jahr abgelenkt. 1103 01:08:53,543 --> 01:08:56,959 Was immer dich ablenkt, ist hoffentlich deine Zukunft wert. 1104 01:08:57,626 --> 01:08:59,043 Mit der bezahlst du. 1105 01:09:02,168 --> 01:09:03,418 Darf ich gehen? 1106 01:09:03,501 --> 01:09:04,751 Ja. 1107 01:09:09,168 --> 01:09:11,543 Ich fühlte mich erneut geschändet. 1108 01:09:12,251 --> 01:09:15,626 Nur ein Sadist hätte den Artikel weiterleiten können. 1109 01:09:16,418 --> 01:09:19,626 Es war eindeutig. Max jagte mich zum Spaß. 1110 01:09:21,584 --> 01:09:24,876 Ich hatte mich nur wegen Yale zurückgehalten. 1111 01:09:24,959 --> 01:09:26,584 Damit war es jetzt vorbei. 1112 01:09:29,043 --> 01:09:30,959 Nichts hielt mich mehr auf. 1113 01:09:31,043 --> 01:09:33,834 Ich war bereit, aufs Ganze zu gehen. 1114 01:09:40,376 --> 01:09:42,834 Tut mir leid. Probieren wir's noch mal. 1115 01:09:42,918 --> 01:09:44,334 Yale hat mich abgelehnt. 1116 01:09:46,626 --> 01:09:48,751 Nein, nicht. Kein Mitleid. 1117 01:09:48,834 --> 01:09:50,501 Und fass mich nicht an. 1118 01:09:51,501 --> 01:09:52,334 Gott. 1119 01:09:53,043 --> 01:09:57,501 Es ist nicht nur Max. Es sind alle. Tara, Meghan, Montana, Elliot. 1120 01:09:57,584 --> 01:10:00,543 Alle Treuhandficker, mit denen ich befreundet war, 1121 01:10:00,626 --> 01:10:03,709 sahen einfach zu, wie Max mein Leben ruinierte. 1122 01:10:03,793 --> 01:10:05,793 Ich habe alles verloren, Eleanor. 1123 01:10:06,876 --> 01:10:08,001 Alles, verdammt. 1124 01:10:09,043 --> 01:10:11,793 Was heißt das? Willst du dich an allen rächen? 1125 01:10:16,418 --> 01:10:17,251 Ja. 1126 01:10:17,751 --> 01:10:19,626 Ja, genau das heißt es. 1127 01:10:20,543 --> 01:10:22,709 Sie müssen die Konsequenzen zu spüren bekommen. 1128 01:10:23,293 --> 01:10:25,459 Mein Ruf ist die eine Sache, 1129 01:10:25,543 --> 01:10:27,084 aber mir Yale wegzunehmen? 1130 01:10:29,376 --> 01:10:30,543 Sie sollen zahlen. 1131 01:10:32,084 --> 01:10:33,001 Alle. 1132 01:10:35,001 --> 01:10:36,376 -Scheiße. -Also… 1133 01:10:38,043 --> 01:10:39,334 Was hast du vor? 1134 01:10:40,168 --> 01:10:42,418 Bitte sag, du hast die Zusage einer Ivy. 1135 01:10:44,626 --> 01:10:46,584 Brown und Columbia, Bitches. 1136 01:10:47,168 --> 01:10:48,959 -Sagen wir es ihr? -Was? 1137 01:10:49,793 --> 01:10:51,918 Jedes Jahr steigt diese geile Party. 1138 01:10:52,001 --> 01:10:53,418 Die Zulassungsparty. 1139 01:10:53,501 --> 01:10:55,168 Eine Nacht der Exzesse. 1140 01:10:55,251 --> 01:10:57,334 Kein Social Media. Keine Handys. 1141 01:10:57,418 --> 01:11:01,043 Die Handys werden von Sonnenunter- bis -aufgang abgegeben. 1142 01:11:01,126 --> 01:11:03,376 Es ist der absolute Wahnsinn. 1143 01:11:03,459 --> 01:11:05,084 Eine Rosehill-Tradition. 1144 01:11:05,168 --> 01:11:08,918 Man kommt nur mit einem Annahmeschreiben rein. 1145 01:11:09,001 --> 01:11:13,001 Du entlarvst jedes einzelne dieser doppelzüngigen Arschlöcher 1146 01:11:13,084 --> 01:11:14,709 und zerstörst ihre Zukunft. 1147 01:11:15,709 --> 01:11:16,709 Was ist mit Max? 1148 01:11:19,501 --> 01:11:20,751 Den bringen wir um. 1149 01:11:22,293 --> 01:11:23,168 Dein Ernst? 1150 01:11:23,751 --> 01:11:25,459 Nein, natürlich nicht. 1151 01:11:26,376 --> 01:11:27,501 Max gehört mir. 1152 01:11:28,126 --> 01:11:31,876 Er wird zugeben, dass er das Video veröffentlicht hat. 1153 01:11:32,459 --> 01:11:34,084 Dafür sorge ich schon. 1154 01:11:35,293 --> 01:11:36,543 Was sagst du, Kumpel? 1155 01:11:37,751 --> 01:11:39,084 Machen wir sie fertig? 1156 01:11:40,834 --> 01:11:41,668 Bin dabei. 1157 01:11:43,418 --> 01:11:46,168 Spoileralarm, Drea ist verrückt. 1158 01:11:46,668 --> 01:11:50,209 Nach der Sache mit Yale änderte sich unsere Freundschaft. 1159 01:11:50,709 --> 01:11:54,043 Sie dachte nur noch an eins: Rache. 1160 01:11:57,543 --> 01:11:59,668 -Wo ist die Party? -Max hat ein Haus gemietet. 1161 01:11:59,751 --> 01:12:01,293 -Ich weiß nicht wo. -Bro. 1162 01:12:01,376 --> 01:12:04,418 Ich habe morgen Geburtstag. Machen wir was? 1163 01:12:04,501 --> 01:12:06,584 Ja, klar. Besorg die Adresse. 1164 01:12:10,334 --> 01:12:12,001 Schön, dass du Zeit hattest. 1165 01:12:13,209 --> 01:12:16,459 -Du bist ganz schön gefragt. -Es war ein komisches Jahr. 1166 01:12:16,543 --> 01:12:17,376 WO BIST DU? 1167 01:12:17,459 --> 01:12:19,668 HALLO, RUF AN WIESO ANTWORTEST DU NICHT? 1168 01:12:20,376 --> 01:12:22,793 Hey, alles ok? Was ist los? 1169 01:12:22,876 --> 01:12:25,793 Etwas scheint mich von innen aufzufressen. 1170 01:12:27,876 --> 01:12:31,251 Fragst du dich je: "Wie bin ich hier nur gelandet?" 1171 01:12:31,834 --> 01:12:33,626 Ja. Ständig. 1172 01:12:34,209 --> 01:12:36,251 Du hast spannende neue Freunde. 1173 01:12:36,334 --> 01:12:39,043 Das überrascht mich genauso wie dich. 1174 01:12:40,501 --> 01:12:43,001 Du hast dich auch ziemlich verändert. 1175 01:12:44,043 --> 01:12:46,209 Neue Klamotten, blonde Haare. 1176 01:12:47,668 --> 01:12:49,418 Es sieht gut aus, klar. 1177 01:12:50,376 --> 01:12:53,626 Doch ich mag noch immer die Eleanor vom ersten Schultag. 1178 01:12:54,751 --> 01:12:55,959 Die hat was. 1179 01:12:56,626 --> 01:13:00,168 Tut mir leid. Die alte Eleanor kann gerade nicht ans Telefon. 1180 01:13:00,251 --> 01:13:01,084 Warum nicht? 1181 01:13:01,626 --> 01:13:02,751 Weil sie tot ist. 1182 01:13:06,418 --> 01:13:09,751 Nein, das ganze Zeug ist nichts als ein Schutzpanzer. 1183 01:13:10,543 --> 01:13:11,584 Verstehst du? 1184 01:13:11,668 --> 01:13:15,334 Hier, meiner tut als sei er total selbstsicher. 1185 01:13:15,418 --> 01:13:18,126 Meine Gleichgültigkeit ist eine Fassade, 1186 01:13:18,209 --> 01:13:21,334 damit keiner merkt, wie viele Gefühle ich habe. 1187 01:13:21,418 --> 01:13:22,418 Im Ernst. 1188 01:13:24,793 --> 01:13:25,918 Ich mag dich sehr. 1189 01:13:30,834 --> 01:13:32,501 Ich will dir alles erzählen. 1190 01:13:35,709 --> 01:13:37,084 Ich mag dich auch sehr. 1191 01:14:02,084 --> 01:14:02,918 Drea? 1192 01:14:07,043 --> 01:14:08,126 Ist da jemand? 1193 01:14:16,751 --> 01:14:19,168 Überraschung! 1194 01:14:19,251 --> 01:14:21,834 -Ach du Scheiße. -Hey. 1195 01:14:21,918 --> 01:14:24,001 Herzlichen Glückwunsch. 1196 01:14:24,084 --> 01:14:25,668 -So ein Schock. -Alles ok? 1197 01:14:25,751 --> 01:14:27,626 -Willst du uns umbringen? -Nein. 1198 01:14:27,709 --> 01:14:29,084 Die Party ist für mich? 1199 01:14:29,168 --> 01:14:30,168 Alles Gute. 1200 01:14:30,251 --> 01:14:32,126 -Bitte. -Ihr seid unglaublich. 1201 01:14:32,209 --> 01:14:35,126 -Für mich? -Klar. Du bist unsere Freundin. 1202 01:14:35,668 --> 01:14:37,459 Schockierende Wendung: 1203 01:14:37,543 --> 01:14:41,418 Alles, was ich zu hassen glaubte, ist genau, was ich immer wollte. 1204 01:14:41,501 --> 01:14:44,376 Klar, anfangs wollte ich nur Drea helfen, 1205 01:14:44,459 --> 01:14:47,459 doch jetzt waren das meine Freunde, 1206 01:14:47,543 --> 01:14:51,543 die ich fand, weil ich ihr Leben ruinieren wollte. 1207 01:14:52,209 --> 01:14:54,501 Zeig, was du draufhast. Posiere. 1208 01:14:54,584 --> 01:14:56,626 -Ja! -Komm. 1209 01:15:00,209 --> 01:15:02,793 Eleanor kotzte mich wirklich an. 1210 01:15:02,876 --> 01:15:05,959 Wir hatten einen Plan. Sie bekam, was sie wollte. 1211 01:15:06,043 --> 01:15:08,626 Jetzt war ich dran, und sie ghostet mich? 1212 01:15:09,418 --> 01:15:10,709 Was geht in dir vor? 1213 01:15:12,251 --> 01:15:13,084 Nichts. 1214 01:15:13,709 --> 01:15:14,709 Komm her. 1215 01:15:16,918 --> 01:15:20,334 Ich brauche etwas Ablenkung von dem ganzen Stress. 1216 01:15:21,959 --> 01:15:22,834 Ok. 1217 01:15:23,709 --> 01:15:24,668 Kein Problem. 1218 01:15:34,209 --> 01:15:35,334 Scheiße. 1219 01:15:36,668 --> 01:15:37,709 Das ist so gut. 1220 01:15:43,501 --> 01:15:47,293 Da ist das Geburtstagskind. Wir amüsieren uns. 1221 01:15:50,168 --> 01:15:52,501 Bin gekommen. Gehen wir auf eine Party. 1222 01:15:53,126 --> 01:15:54,876 Ich hatte noch nie einen Dreier. 1223 01:16:00,668 --> 01:16:02,043 Alles Gute, Eleanor. 1224 01:16:03,251 --> 01:16:04,293 Drea ist hier. 1225 01:16:06,834 --> 01:16:07,834 Oh mein Gott. 1226 01:16:10,001 --> 01:16:12,793 -Was macht sie hier? -Du kennst Drea? 1227 01:16:13,376 --> 01:16:14,709 Aus ein paar Kursen. 1228 01:16:21,959 --> 01:16:22,959 Was tust du hier? 1229 01:16:23,043 --> 01:16:26,543 Ich sah die Party in Montanas Story. Ich bin noch in ihrer Freundesliste. 1230 01:16:27,293 --> 01:16:29,251 Das ist sicher ein Versehen. 1231 01:16:29,334 --> 01:16:33,209 Wie feindselig. Ich wedle die weiße Flagge, Max. 1232 01:16:33,293 --> 01:16:36,251 Können wir das nicht hinter uns lassen? 1233 01:16:36,334 --> 01:16:39,918 Ich glaube dir, dass du das Video nicht veröffentlicht hast. 1234 01:16:40,001 --> 01:16:42,293 Wir sollten nicht mehr streiten, oder? 1235 01:16:44,668 --> 01:16:45,543 Stimmt. 1236 01:16:46,668 --> 01:16:48,376 -Du hast recht. -Super. 1237 01:16:48,459 --> 01:16:50,793 Schön, dass du da bist, Dre. Viel Spaß. 1238 01:16:51,834 --> 01:16:52,959 Max. 1239 01:16:54,043 --> 01:16:54,918 Russ. 1240 01:16:59,459 --> 01:17:00,543 Ok. 1241 01:17:03,584 --> 01:17:05,126 Tolle Stimmung. 1242 01:17:05,959 --> 01:17:08,459 Darf ich das Geburtstagskind entführen? 1243 01:17:08,543 --> 01:17:09,876 Das Haus ist so süß. 1244 01:17:09,959 --> 01:17:12,793 Komm. Führ mich rum. Ich war ja noch nie hier. 1245 01:17:17,459 --> 01:17:19,626 Du hast das echt sehr gut gemacht. 1246 01:17:21,126 --> 01:17:22,793 Woher hat sie die Adresse? 1247 01:17:25,334 --> 01:17:26,293 Gute Frage. 1248 01:17:26,876 --> 01:17:27,709 Toller Auftritt. 1249 01:17:28,918 --> 01:17:31,459 -Ja? Tolle Jacke. -Die war ein Geschenk. 1250 01:17:32,209 --> 01:17:36,043 Unglaublich. Was soll das? Du antwortest mir nicht? 1251 01:17:36,126 --> 01:17:39,834 Was soll das? Das ist mein Haus. Geht's noch? 1252 01:17:39,918 --> 01:17:41,209 Und bei dir? 1253 01:17:41,293 --> 01:17:43,584 Ich mache mir Sorgen um dich, Eleanor. 1254 01:17:43,668 --> 01:17:47,001 Diesen Leuten bist du egal. Das sind nicht deine Freunde. 1255 01:17:47,084 --> 01:17:50,418 So ist das also? Du bist neidisch? 1256 01:17:51,543 --> 01:17:53,834 Hast du an meinen Geburtstag gedacht? 1257 01:17:56,084 --> 01:17:56,918 Nein. 1258 01:17:58,209 --> 01:18:00,209 Ok? Woher soll ich den kennen? 1259 01:18:00,293 --> 01:18:03,543 Weil ich es dir gestern sagte. Weil wir befreundet sind. 1260 01:18:03,626 --> 01:18:07,168 Mein Gott, du bist erbärmlich. Siehst du nicht, was er tut? 1261 01:18:07,251 --> 01:18:11,751 Nichts hiervon ist real. Die Party? Er kontrolliert dich, Mann. 1262 01:18:12,584 --> 01:18:16,376 Die lassen dich alle fallen, wenn sie keinen Bock mehr haben. 1263 01:18:16,459 --> 01:18:21,001 Bist du anders? Immerhin habe ich dank Max eine Party. 1264 01:18:22,793 --> 01:18:26,084 Warte. Du magst ihn doch nicht etwa? 1265 01:18:26,168 --> 01:18:28,751 Er hat das Video veröffentlicht, Eleanor. 1266 01:18:28,834 --> 01:18:30,668 Er hat es veröffentlicht. 1267 01:18:31,168 --> 01:18:32,334 Bist du sicher? 1268 01:18:34,376 --> 01:18:36,084 Es gibt keine Beweise. 1269 01:18:40,543 --> 01:18:41,459 Nimm das zurück. 1270 01:18:44,418 --> 01:18:45,251 Nein. 1271 01:18:50,251 --> 01:18:52,668 Ich sage das aus vollem Herzen. 1272 01:18:55,293 --> 01:18:57,251 Fick dich, Eleanor. 1273 01:18:57,334 --> 01:18:58,668 Geh nach Hause, Drea. 1274 01:19:10,793 --> 01:19:11,834 Gabbi. 1275 01:19:13,084 --> 01:19:14,334 Hast du das gehört? 1276 01:19:15,209 --> 01:19:17,543 -Entschuldige. Drea ist… -Ich kenne sie. 1277 01:19:17,626 --> 01:19:18,584 Und… 1278 01:19:19,626 --> 01:19:23,376 Ich liebe meinen Bruder, aber er war das mit dem Video. 1279 01:19:23,959 --> 01:19:26,084 Du warst ziemlich gemein da draußen. 1280 01:19:26,668 --> 01:19:27,834 Es ist kompliziert. 1281 01:19:29,459 --> 01:19:32,293 Wir haben das Rätsel um Eleanor gelöst, was? 1282 01:19:34,376 --> 01:19:36,709 Das ist nicht nur ein Panzer. Das bist du. 1283 01:19:38,668 --> 01:19:40,668 Wie konnte ich mich so irren? 1284 01:19:42,293 --> 01:19:44,751 Alles Gute. Man sieht sich. 1285 01:19:58,626 --> 01:19:59,626 Pauls Werkstatt. 1286 01:19:59,709 --> 01:20:03,251 Hi. Oh Gott. Zum Glück sind Sie noch da. 1287 01:20:04,084 --> 01:20:08,043 Hier ist Drea Torres. Sie haben meinen Mitsubishi repariert. 1288 01:20:08,543 --> 01:20:11,876 Ich muss meine Mutter abholen, aber er springt nicht an. 1289 01:20:11,959 --> 01:20:14,084 Ich fürchte, das Problem ist zurück. 1290 01:20:14,584 --> 01:20:18,501 Letztes Mal fehlte eine Zündkerze. Darum ist er nicht angesprungen. 1291 01:20:19,709 --> 01:20:20,584 Moment. Was? 1292 01:20:21,501 --> 01:20:24,001 Wer klaut Zündkerzen? Sind die was wert? 1293 01:20:24,084 --> 01:20:25,709 Etwa 20 Mäuse. 1294 01:20:25,793 --> 01:20:27,626 Es war vermutlich ein Streich. 1295 01:20:28,126 --> 01:20:30,626 Ein eifersüchtiger Ex mit Ahnung von Autos? 1296 01:20:36,626 --> 01:20:37,709 So in der Art. 1297 01:20:39,251 --> 01:20:41,584 Es gibt nur einen Weg, das zu lösen. 1298 01:20:41,668 --> 01:20:44,043 Nur ein Mädchen konnte mir weiterhelfen. 1299 01:20:45,001 --> 01:20:49,084 Und es war nicht Erica Norman aus dem Tenniscamp. 1300 01:20:49,584 --> 01:20:51,251 Das war nur eine nette Überraschung. 1301 01:20:51,334 --> 01:20:52,293 Drea. 1302 01:20:53,876 --> 01:20:55,501 Ich hasse Überraschungen. 1303 01:20:56,293 --> 01:20:57,376 Erica. 1304 01:20:57,459 --> 01:20:58,959 Wow, hi. 1305 01:20:59,918 --> 01:21:01,668 Wie geht's dir? 1306 01:21:03,209 --> 01:21:05,876 Ich flog aus dem Tenniscamp. 1307 01:21:05,959 --> 01:21:06,793 Ja. 1308 01:21:06,876 --> 01:21:09,251 Ich verlor mein Stanford-Stipendium 1309 01:21:09,334 --> 01:21:11,709 und wurde tatsächlich kokainsüchtig. 1310 01:21:12,418 --> 01:21:13,418 Oh nein. 1311 01:21:13,918 --> 01:21:16,918 -Was machst du hier? -Eine Freundin besuchen. 1312 01:21:17,001 --> 01:21:21,293 Ich bin echt froh, dich zu sehen. 1313 01:21:21,376 --> 01:21:27,001 Ein Teil meines Entzugsprogramms ist es, 1314 01:21:27,084 --> 01:21:30,709 mich bei denen zu entschuldigen, die ich verletzt habe. Daher… 1315 01:21:33,626 --> 01:21:35,501 -Drea… -Ja. 1316 01:21:36,668 --> 01:21:38,209 -Ok. -Drea. 1317 01:21:39,334 --> 01:21:40,168 Ja. 1318 01:21:40,959 --> 01:21:42,751 Aus tiefstem Herzen… 1319 01:21:44,959 --> 01:21:46,501 …wünsche ich dir nur 1320 01:21:47,043 --> 01:21:48,209 das Schlimmste 1321 01:21:49,168 --> 01:21:52,709 für den Rest deiner elenden Existenz. 1322 01:21:53,418 --> 01:21:54,459 Und… 1323 01:21:56,751 --> 01:21:59,501 Ich liebe deine Ohrbälle. 1324 01:22:01,418 --> 01:22:02,418 Ich liebe sie. 1325 01:22:05,293 --> 01:22:06,251 Danke. 1326 01:22:07,709 --> 01:22:09,459 Sie wartet unten auf Sie. 1327 01:22:11,584 --> 01:22:12,709 Super. 1328 01:22:14,126 --> 01:22:15,168 Erica. 1329 01:22:16,543 --> 01:22:18,459 Schön, dich zu sehen. 1330 01:22:20,876 --> 01:22:22,418 Halte die Ohren steif, ok? 1331 01:22:25,501 --> 01:22:27,543 Pass bloß auf, Bitch. 1332 01:22:27,626 --> 01:22:30,959 -Erica, zurück zum Malkreis. -Ich komme ja, verdammt! 1333 01:22:41,793 --> 01:22:42,709 Drea. 1334 01:22:43,376 --> 01:22:45,626 Es geht um Eleanor Levetan. 1335 01:23:05,001 --> 01:23:08,126 Sie ignorierte mich. Ich hätte sie fast nicht erkannt. 1336 01:23:08,709 --> 01:23:10,501 Sie hat dich nicht vergessen. 1337 01:23:10,584 --> 01:23:12,668 Ich war ja auch ihr erster Schwarm. 1338 01:23:12,751 --> 01:23:16,251 Sie war meine erste Freundin. Damals hieß sie noch Nora. 1339 01:23:16,834 --> 01:23:17,834 Nora? 1340 01:23:17,918 --> 01:23:19,251 Ja, Nora. 1341 01:23:19,834 --> 01:23:24,043 Und dann: neue Nase, neuer Name, aber beides steht ihr. 1342 01:23:24,126 --> 01:23:25,043 Eine Nasen-OP? 1343 01:23:25,126 --> 01:23:29,126 Sie sagte, du hättest das Gerücht in die Welt gesetzt, 1344 01:23:29,209 --> 01:23:32,209 dass sie dich küssen wollte, und so ihr Leben zerstört. 1345 01:23:33,168 --> 01:23:35,001 -Ich soll das gewesen sein? -Ja. 1346 01:23:35,084 --> 01:23:37,793 Krass. Erstens, dass ich es gewesen sein soll, 1347 01:23:37,876 --> 01:23:40,293 und zweitens, dass du nichts gemerkt hast. 1348 01:23:41,043 --> 01:23:42,668 Was sollte ich merken? 1349 01:23:44,668 --> 01:23:48,459 Du erinnerst dich nicht? Du hast das Gerücht in die Welt gesetzt. 1350 01:23:49,043 --> 01:23:49,876 Was? 1351 01:23:49,959 --> 01:23:51,918 Ja, Eleanor ist Nora Cutler, 1352 01:23:52,001 --> 01:23:53,168 aus dem Sommercamp. 1353 01:23:53,918 --> 01:23:55,543 Nora, die Nase, Cutler. 1354 01:23:58,834 --> 01:24:02,418 Oh mein Gott. Nora, die Nase. 1355 01:24:03,001 --> 01:24:05,251 Ja, sie hat sich vor mir geoutet, 1356 01:24:06,084 --> 01:24:06,959 und ich… 1357 01:24:09,334 --> 01:24:10,209 Ich… 1358 01:24:10,293 --> 01:24:13,043 Sie erzählte, ich hätte sie gewaltsam küssen wollen. 1359 01:24:13,126 --> 01:24:14,709 Sie machte mich zur Täterin. 1360 01:24:17,293 --> 01:24:20,584 Ich will mich nicht rächen. 1361 01:24:22,209 --> 01:24:24,584 Ich will sie komplett fertigmachen. 1362 01:24:25,168 --> 01:24:26,876 Ach du Scheiße. 1363 01:24:28,793 --> 01:24:32,001 Du kannst nicht wieder den ganzen Sommer rumhängen. 1364 01:24:34,418 --> 01:24:37,251 ROSEHILLS KÖNIGIN: DREA TORRES 1365 01:24:39,376 --> 01:24:40,376 Mom? 1366 01:24:42,959 --> 01:24:44,168 Wie wäre ein Tenniscamp? 1367 01:24:46,751 --> 01:24:47,876 In Palm Beach? 1368 01:24:50,793 --> 01:24:52,793 ERICA, KENNST DU DAS SEXVIDEO? 1369 01:24:53,876 --> 01:24:54,751 Nächste. 1370 01:24:56,126 --> 01:24:57,001 Ich. 1371 01:25:10,334 --> 01:25:13,251 Könnte sie doch nur jemand für uns fertigmachen. 1372 01:25:13,751 --> 01:25:15,334 Fertigmachen auf Bestellung? 1373 01:25:15,918 --> 01:25:16,834 Genau. 1374 01:25:17,959 --> 01:25:21,293 Ok, war die Nummer ein bisschen verrückt? Klar. 1375 01:25:21,376 --> 01:25:24,418 Aber ich bin eine Teenagerin. Wir sind Psychos. 1376 01:25:25,043 --> 01:25:27,584 Nach dem Ringessen wollte ich abbrechen. 1377 01:25:27,668 --> 01:25:30,709 Drea schien sich geändert zu haben. Ich wollte ihr nicht wehtun. 1378 01:25:30,793 --> 01:25:33,001 Wir wurden Freundinnen. 1379 01:25:33,084 --> 01:25:36,418 Doch nach dem Auftritt auf meiner Geburtstagsparty 1380 01:25:36,501 --> 01:25:39,001 merkte ich, dass Drea noch die Alte war. 1381 01:25:39,084 --> 01:25:41,834 Sie war noch immer genauso gemein wie mit 13. 1382 01:25:41,918 --> 01:25:45,293 Sie hatte alles verdient, was noch kommen würde. 1383 01:25:53,084 --> 01:25:53,959 Mom. 1384 01:25:54,918 --> 01:25:56,168 Hi, Freundin. 1385 01:25:58,126 --> 01:26:01,543 Tut mir leid. Kein guter Tag? Deine Mom musste einspringen. 1386 01:26:02,459 --> 01:26:07,126 Sie sagte, du wärst heute Abend allein, darum habe ich dir Essen gekocht. 1387 01:26:08,459 --> 01:26:11,418 Du hast es vermutlich vergiftet, Nora. 1388 01:26:12,584 --> 01:26:14,626 Du erinnerst dich an Erica Norman? 1389 01:26:15,209 --> 01:26:16,043 Natürlich. 1390 01:26:16,126 --> 01:26:19,751 Ich folge ihr auf Insta. Sie hat die witzigste Story gepostet. 1391 01:26:19,834 --> 01:26:21,876 Erica ist mit Carissa auf Entzug, 1392 01:26:21,959 --> 01:26:23,584 und du nennst mich Nora. 1393 01:26:24,459 --> 01:26:26,543 Also, ist die Katze aus dem Sack? 1394 01:26:26,626 --> 01:26:27,918 Raus aus meinem Haus. 1395 01:26:28,668 --> 01:26:30,126 Dachte ich mir. 1396 01:26:32,293 --> 01:26:33,959 Das verbrannte ist für dich. 1397 01:26:35,709 --> 01:26:38,209 Ich habe aufregende Neuigkeiten. 1398 01:26:38,793 --> 01:26:41,918 Die ganze Nummer hier… Bei allem, was wir getan haben, 1399 01:26:42,459 --> 01:26:44,293 war ich in Kontrolle. 1400 01:26:45,209 --> 01:26:47,376 Du hast es mir echt leicht gemacht. 1401 01:26:47,459 --> 01:26:48,793 So ist das nun mal. 1402 01:26:50,126 --> 01:26:52,668 Narzissten sind zu sehr mit sich beschäftigt… 1403 01:26:52,751 --> 01:26:54,126 …um etwas zu checken. 1404 01:26:56,918 --> 01:26:58,876 Damit kommst du nicht durch. 1405 01:26:59,876 --> 01:27:00,751 Nora. 1406 01:27:02,001 --> 01:27:06,001 Du legst dich mit mir an? Das sieht nicht gut aus. 1407 01:27:07,043 --> 01:27:10,334 Reiches, weißes Mädchen macht Woman of color fertig. 1408 01:27:10,418 --> 01:27:12,168 Du bist so dramatisch. 1409 01:27:12,251 --> 01:27:13,376 Setz dich. 1410 01:27:16,709 --> 01:27:18,209 Ich gebe hier den Ton an. 1411 01:27:25,084 --> 01:27:28,376 Ich habe Carissa grundlos ruiniert. 1412 01:27:31,084 --> 01:27:33,376 Sie sagte, ihr habt euch gemocht. 1413 01:27:33,459 --> 01:27:35,459 Ich mochte Carissa. 1414 01:27:36,709 --> 01:27:41,668 Doch dein Rufmord an mir hat sie so verschreckt, 1415 01:27:41,751 --> 01:27:46,501 dass sie ihr Outing zurückzog, als ich sie am meisten brauchte. 1416 01:27:48,793 --> 01:27:52,834 Wie du weißt, sind Gerüchte alles andere als harmlos. 1417 01:27:53,626 --> 01:27:57,459 Sie werden online wiederholt und werden größer und größer, 1418 01:27:57,543 --> 01:27:59,626 bis sie einen überallhin verfolgen. 1419 01:28:00,834 --> 01:28:01,751 Ich aß nicht. 1420 01:28:02,959 --> 01:28:04,584 Ich schlief nicht mehr. 1421 01:28:04,668 --> 01:28:06,501 Ich musste in eine Klinik. 1422 01:28:06,584 --> 01:28:07,793 Es war peinlich. 1423 01:28:09,209 --> 01:28:10,584 Und das Schlimmste ist, 1424 01:28:11,668 --> 01:28:14,834 dass du dich nicht mal mehr daran erinnerst. 1425 01:28:15,959 --> 01:28:19,918 Ich habe dir alles erzählt, und du fühltest dich nicht angesprochen. 1426 01:28:22,668 --> 01:28:24,626 Und wenn ich mich erinnert hätte? 1427 01:28:26,418 --> 01:28:27,918 "Und wenn?" 1428 01:28:28,751 --> 01:28:30,918 Du hast dich aber nicht erinnert. 1429 01:28:32,293 --> 01:28:33,793 Es war mir so klar. 1430 01:28:37,001 --> 01:28:39,001 Wie soll dieses Spiel enden, Nora? 1431 01:28:40,876 --> 01:28:44,709 Ich habe Yale verloren. Du kannst mir nichts mehr nehmen. 1432 01:28:46,251 --> 01:28:50,126 Das ist nicht wahr. Du findest sicher ein gutes College. 1433 01:28:50,626 --> 01:28:54,001 Ich sorge dafür, dass du deinen Schmerz nicht loswirst, 1434 01:28:54,084 --> 01:28:56,543 denn ich werde meinen auch nicht los. 1435 01:28:57,543 --> 01:29:00,334 Sieh es als eine Art Freundschaftstattoo. 1436 01:29:01,084 --> 01:29:04,751 Nur, na ja, mit Traumata. 1437 01:29:07,293 --> 01:29:08,126 Ok. 1438 01:29:08,626 --> 01:29:09,959 Das ist mein Plan. 1439 01:29:11,959 --> 01:29:14,501 Du gewinnst deine Freunde zurück. 1440 01:29:15,084 --> 01:29:17,043 Du gehst auf die Zulassungsparty. 1441 01:29:17,126 --> 01:29:21,084 Du treibst sie zum verrücktesten Scheiß, den sie je getan haben. 1442 01:29:21,793 --> 01:29:23,376 Ein Video wird veröffentlicht, 1443 01:29:23,459 --> 01:29:26,043 das sich zu deinem PC zurückverfolgen lässt. 1444 01:29:26,876 --> 01:29:29,251 Ihr Ende, dein Ende. 1445 01:29:30,001 --> 01:29:31,376 So einfach, so gut. 1446 01:29:33,043 --> 01:29:35,918 Nur kann ich nicht auf die Party, 1447 01:29:36,001 --> 01:29:38,626 weil mich Yale nicht will, schon vergessen? 1448 01:29:38,709 --> 01:29:40,834 Mach doch mal halblang, Drea. 1449 01:29:42,168 --> 01:29:45,918 Ich habe einen ausgeklügelten Racheplan in die Tat umgesetzt. 1450 01:29:46,001 --> 01:29:48,959 Glaubst du, ich kann keine E-Mail fälschen? 1451 01:29:50,126 --> 01:29:52,001 Wenn du mich ruinieren willst, 1452 01:29:53,251 --> 01:29:54,084 nur zu. 1453 01:29:55,668 --> 01:29:57,209 Ich helfe dir nicht dabei. 1454 01:29:59,501 --> 01:30:01,918 Das hatte ich befürchtet. 1455 01:30:03,001 --> 01:30:04,543 Da fiel mir deine Mom ein. 1456 01:30:05,709 --> 01:30:09,876 Wie ich lernte, ist es echt leicht, Leuten eine Sucht anzuhängen. 1457 01:30:09,959 --> 01:30:11,668 Danke dafür, übrigens. 1458 01:30:12,709 --> 01:30:14,043 Also, was sagst du? 1459 01:30:14,751 --> 01:30:17,584 Abgesehen davon, dass du das Opfer sein wirst, 1460 01:30:18,126 --> 01:30:20,084 habe ich Rachemami stolz gemacht? 1461 01:30:28,168 --> 01:30:29,001 Ach ja, 1462 01:30:29,584 --> 01:30:31,959 Russ weiß, was du Carissa angetan hast. 1463 01:30:33,001 --> 01:30:34,293 Tschüs. 1464 01:30:37,293 --> 01:30:38,459 Russ? 1465 01:30:38,543 --> 01:30:42,543 Was immer Eleanor dir gesagt hat, ich kann es erklären, ok? 1466 01:30:42,626 --> 01:30:46,793 Ich hatte keine Wahl. Ich tat nur Drogen in Carissas Essen, 1467 01:30:46,876 --> 01:30:48,376 weil ich dachte… 1468 01:30:48,459 --> 01:30:50,209 Hey, Drea, langsam. 1469 01:30:50,293 --> 01:30:53,001 Wovon redest du? Eleanor war nicht bei mir. 1470 01:30:54,584 --> 01:30:55,543 Was? 1471 01:30:57,543 --> 01:30:58,543 Drea? 1472 01:31:00,168 --> 01:31:01,293 Drea! 1473 01:31:06,334 --> 01:31:07,293 Hallo? 1474 01:31:38,293 --> 01:31:39,126 Hi. 1475 01:31:40,918 --> 01:31:41,918 Hi. 1476 01:31:43,084 --> 01:31:44,209 Wie fühlst du dich? 1477 01:31:49,126 --> 01:31:50,001 Ganz ok. 1478 01:31:55,751 --> 01:31:57,793 Hast du mit Eleanor gesprochen? 1479 01:32:04,668 --> 01:32:10,459 Ich weiß nicht, was sie dir gesagt hat, aber der Racheplan war auch ihre Idee. 1480 01:32:12,418 --> 01:32:17,168 Das mit Carissa tut mir leid. Ich dachte, sie hat Eleanor wehgetan. 1481 01:32:20,084 --> 01:32:21,001 Stell dich. 1482 01:32:29,251 --> 01:32:30,084 Ja. 1483 01:32:34,084 --> 01:32:35,918 Du verstehst das nicht. 1484 01:32:37,418 --> 01:32:39,918 Weißt du, was die mit mir machen würden? 1485 01:32:40,418 --> 01:32:42,459 Ich bin nicht Carissa, Russ. 1486 01:32:42,543 --> 01:32:46,126 Die schicken mich nicht in ein verklärtes Spa. 1487 01:32:46,209 --> 01:32:49,334 Ich kenne den Unterschied zwischen dir und Carissa, 1488 01:32:49,418 --> 01:32:52,459 aber du hast dem ganzen Jahrgang Drogen verabreicht. 1489 01:32:53,376 --> 01:32:57,876 Und Max' Nachrichten… Du weißt doch, wie es ist, so bloßgestellt zu werden. 1490 01:32:59,001 --> 01:33:00,918 -Er hat es verdient. -Nicht er. 1491 01:33:01,001 --> 01:33:03,543 Die Mädchen, die den Schaden mittragen. 1492 01:33:03,626 --> 01:33:05,918 Denkst du einmal nicht nur an dich? 1493 01:33:09,376 --> 01:33:13,084 Ich wollte, dass es funktioniert, aber das tut es nicht. 1494 01:33:17,793 --> 01:33:19,293 Hat er Schluss gemacht? 1495 01:33:19,918 --> 01:33:21,709 Tut mir leid. Das ist traurig. 1496 01:33:23,709 --> 01:33:25,209 Gefällt dir der Ballon? 1497 01:33:25,293 --> 01:33:27,209 Es gab den oder Elsa, 1498 01:33:27,293 --> 01:33:29,668 aber ich hielt dich nicht für eine Elsa. 1499 01:33:30,293 --> 01:33:33,376 -Obwohl du eine eiskalte Bitch bist. -Du Psycho. 1500 01:33:33,459 --> 01:33:34,959 Das sagt die Richtige. 1501 01:33:38,043 --> 01:33:40,334 Der Unfall tut mir leid. 1502 01:33:40,418 --> 01:33:43,584 Ich fuhr kaum 30 km/h. Es war eher ein Schubser. 1503 01:33:44,168 --> 01:33:46,043 Das letzte Puzzleteil. 1504 01:33:46,126 --> 01:33:49,001 Max und die anderen brauchten einen Grund, 1505 01:33:49,876 --> 01:33:51,501 um dich wieder aufzunehmen. 1506 01:33:54,626 --> 01:33:55,626 Und diese Leute 1507 01:33:57,001 --> 01:34:00,709 finden nichts cooler, als sich die Tragödien anderer anzueignen. 1508 01:34:06,001 --> 01:34:07,126 Nicht weinen. 1509 01:34:07,626 --> 01:34:08,543 Ist ja gut. 1510 01:34:12,501 --> 01:34:13,376 Entschuldige. 1511 01:34:15,918 --> 01:34:17,751 Ich wünschte, es wäre anders. 1512 01:34:20,793 --> 01:34:21,709 Wirklich. 1513 01:34:51,251 --> 01:34:52,084 Geschafft. 1514 01:34:52,584 --> 01:34:54,251 Dreas Ende war nahe. 1515 01:34:55,126 --> 01:34:58,293 Doch der Rausch blieb aus. Ich fühlte mich verloren. 1516 01:34:58,376 --> 01:35:01,751 Ich erkannte mich kaum wieder. Seht mich doch an. 1517 01:35:02,459 --> 01:35:05,834 Nach dem Unfall hatte ich Gewissensbisse, 1518 01:35:05,918 --> 01:35:08,293 doch jetzt war es zu spät. 1519 01:35:09,251 --> 01:35:11,543 Da musste ich jetzt durch. 1520 01:35:32,876 --> 01:35:33,793 Klappe. 1521 01:36:01,543 --> 01:36:04,251 VON TARA OMG, DREA!!! ALLES OK, BABE?? 1522 01:36:04,334 --> 01:36:07,293 VON MEGHAN BLEIB STARK, DREA! 1523 01:36:07,376 --> 01:36:10,501 VON MONTANA DARF ICH DICH BESUCHEN?? 1524 01:36:10,584 --> 01:36:13,626 VON ELLIOT WTF, HOFFE, DU BIST OK 1525 01:36:13,709 --> 01:36:17,001 VON MAX TARA HAT MIR ALLES ERZÄHLT 1526 01:36:17,084 --> 01:36:23,543 ICH DENKE AN DICH 1527 01:36:50,751 --> 01:36:52,293 Wie hast du mich gefunden? 1528 01:36:53,334 --> 01:36:54,793 Das war unser Platz. 1529 01:36:54,876 --> 01:36:58,126 Ich wollte ihn dir dieses Jahr nur überlassen. 1530 01:36:58,876 --> 01:37:00,084 Du brauchtest ihn. 1531 01:37:00,668 --> 01:37:01,793 Danke dafür. 1532 01:37:04,376 --> 01:37:05,501 Wie geht's dir? 1533 01:37:06,084 --> 01:37:07,001 Super. 1534 01:37:09,126 --> 01:37:10,793 Ja, alles ist bestens. 1535 01:37:13,251 --> 01:37:14,251 Du fehlst mir. 1536 01:37:16,834 --> 01:37:20,293 Ich habe dieses Jahr echt viel Mist gebaut. 1537 01:37:21,459 --> 01:37:25,126 Aus sozialpolitischen Gründen habe ich Dinge verkompliziert, 1538 01:37:25,209 --> 01:37:27,376 die einfach hätten sein sollen. 1539 01:37:27,459 --> 01:37:30,876 Das hätte ich schon vor dem Unfall begreifen sollen. 1540 01:37:30,959 --> 01:37:32,126 Tut mir leid. 1541 01:37:38,709 --> 01:37:41,959 Du wirst mich für das hassen, was ich gleich sage, aber… 1542 01:37:46,126 --> 01:37:47,418 Du hast Glück. 1543 01:37:49,918 --> 01:37:50,876 Was? 1544 01:37:51,834 --> 01:37:52,918 Du bist entkommen. 1545 01:37:55,876 --> 01:37:57,168 Du bist frei, Drea. 1546 01:38:01,668 --> 01:38:04,001 Ich fühle mich nicht frei. 1547 01:38:06,418 --> 01:38:08,751 Ich fühle mich wie vom Auto angefahren. 1548 01:38:10,251 --> 01:38:11,709 Warte. Das wurde ich. 1549 01:38:15,793 --> 01:38:16,751 Ich gebe auf. 1550 01:38:17,376 --> 01:38:18,251 Mir reicht's. 1551 01:38:22,376 --> 01:38:25,001 Tut mir leid, nein. Nein. 1552 01:38:25,709 --> 01:38:28,834 Du bist die verdammte Drea Torres. 1553 01:38:28,918 --> 01:38:32,584 Du hast mir beigebracht, was unbezwingbar heißt. 1554 01:38:32,668 --> 01:38:35,584 Dieses Mädchen kann nicht tot sein. 1555 01:38:35,668 --> 01:38:36,876 Sie ist nicht tot. 1556 01:38:38,418 --> 01:38:40,501 Komm zur Zulassungsparty 1557 01:38:40,584 --> 01:38:44,626 und zeig ganz Rosehill, was für eine krasse Bitch du bist. 1558 01:38:52,501 --> 01:38:54,168 FRÜHLING 1559 01:39:07,543 --> 01:39:09,751 GERÄTE ABGEBEN LASTER AUSLEBEN 1560 01:39:13,334 --> 01:39:14,918 Ich habe was für dich. 1561 01:39:17,126 --> 01:39:19,001 Ist an der Brosche eine Kamera? 1562 01:39:19,084 --> 01:39:19,959 Ja. 1563 01:39:20,501 --> 01:39:22,793 Aber zu deinem Kleid passt sie besser. 1564 01:39:23,376 --> 01:39:24,626 Gern geschehen. 1565 01:39:25,168 --> 01:39:26,459 Vergiss nicht, Nora. 1566 01:39:28,251 --> 01:39:29,751 Ich habe dich erschaffen. 1567 01:39:30,501 --> 01:39:33,209 Und genauso leicht kann ich dich zerstören. 1568 01:39:42,751 --> 01:39:45,918 Yo, wir haben Mayweather… 1569 01:39:46,501 --> 01:39:49,043 Das ist Mayweather gegen Logan 2.0. 1570 01:39:49,126 --> 01:39:51,459 Das darf so nicht enden. 1571 01:40:28,501 --> 01:40:29,918 Jemand Bock auf Keta? 1572 01:40:30,001 --> 01:40:31,834 -Ja. -Gib her. 1573 01:40:31,918 --> 01:40:33,626 Bitte. Her damit. 1574 01:40:34,334 --> 01:40:35,626 -Drea? -Nein, danke. 1575 01:40:36,334 --> 01:40:37,418 Komm. Nimm. 1576 01:40:37,501 --> 01:40:39,293 -Nein, danke. -Komm, Dre. 1577 01:40:40,501 --> 01:40:42,793 Nimm. Sei keine Spielverderberin. 1578 01:40:46,084 --> 01:40:48,876 Leute, können wir alle kurz Eleanor ansehen? 1579 01:40:48,959 --> 01:40:50,543 Du bist so hübsch. 1580 01:40:51,084 --> 01:40:52,668 Ist Eleanor nicht hübsch? 1581 01:40:52,751 --> 01:40:54,251 -Ja. -So hübsch. 1582 01:40:54,334 --> 01:40:55,626 Ich liebe Eleanor. 1583 01:40:55,709 --> 01:40:57,126 Du bist so hübsch. 1584 01:40:57,209 --> 01:40:58,501 Finde ich auch. 1585 01:41:00,334 --> 01:41:03,209 -Eleanor, du böses Mädchen. -Ja. 1586 01:41:03,293 --> 01:41:05,043 Gleich beide Broussards? 1587 01:41:06,709 --> 01:41:08,293 Stehst du nicht auf Gabbi? 1588 01:41:08,376 --> 01:41:09,251 Was? 1589 01:41:09,334 --> 01:41:10,918 Du magst meine Schwester? 1590 01:41:11,001 --> 01:41:12,126 Nein. Ich… 1591 01:41:13,376 --> 01:41:14,418 Ja. 1592 01:41:14,501 --> 01:41:15,459 -Ja! -Oh Gott! 1593 01:41:15,543 --> 01:41:18,334 Typisch Eleanor. Voller Überraschungen. 1594 01:41:18,418 --> 01:41:22,709 Wusstet ihr, dass sich Eleanor mal Nora nannte. 1595 01:41:22,793 --> 01:41:25,543 Sie war mit Tara und mir im Big Beach Day Camp. 1596 01:41:25,626 --> 01:41:27,251 -Weißt du noch? -Was? 1597 01:41:27,334 --> 01:41:29,168 Nein? Du erinnerst dich nicht? 1598 01:41:30,376 --> 01:41:31,751 Sie sah anders aus. 1599 01:41:33,334 --> 01:41:34,501 Warte. 1600 01:41:38,959 --> 01:41:42,084 -Und jetzt? Klingelt's? -Oh mein Gott! 1601 01:41:42,168 --> 01:41:44,709 -Oh Gott. -Sie war Nora, die Nase. 1602 01:41:44,793 --> 01:41:48,251 Oh mein Gott! Ja! Nora, die Nase! 1603 01:41:48,334 --> 01:41:51,043 -Scheiße. Das ist sie? -Das ist sie. 1604 01:41:54,543 --> 01:41:56,876 -Eleanor, komm zurück! -Nora, die Nase. 1605 01:41:56,959 --> 01:42:01,209 -Krass. Ich will sie anfassen. -Oh Mann. Nora, die Nase. 1606 01:42:01,293 --> 01:42:04,334 Meine Titten sind fake. Schon gut, Babe. Alles gut. 1607 01:42:09,668 --> 01:42:10,626 Eleanor. 1608 01:42:12,001 --> 01:42:14,043 Das hätte ich nicht sagen sollen. 1609 01:42:14,543 --> 01:42:16,751 Ich dachte, ich sei anders als sie. 1610 01:42:18,376 --> 01:42:21,126 Immer wenn ich etwas Fieses tat, sagte ich mir: 1611 01:42:21,209 --> 01:42:24,751 "Das bin nicht ich. Ich muss so sein, um zu überleben." 1612 01:42:25,834 --> 01:42:27,293 Doch das war eine Lüge. 1613 01:42:28,043 --> 01:42:30,751 Ich wollte mich nur besser fühlen, 1614 01:42:30,834 --> 01:42:32,918 nicht wie eine toxische Bitch. 1615 01:42:35,168 --> 01:42:38,084 Hilft dir das irgendwie? Ich fühle mich mies. 1616 01:42:38,168 --> 01:42:41,334 Natürlich hilft es nicht. Ich fühle mich scheiße. 1617 01:42:41,418 --> 01:42:42,459 Ich mich auch! 1618 01:42:43,959 --> 01:42:44,793 Scheiße. 1619 01:42:44,876 --> 01:42:48,709 Was machst du? Nein. Hör auf. Drea, nicht. 1620 01:42:49,459 --> 01:42:52,209 Nichts davon wird uns helfen, ok? 1621 01:42:52,293 --> 01:42:56,126 Was passiert ist, ist passiert, aber ich will dir nicht mehr wehtun. 1622 01:42:56,626 --> 01:42:58,168 Und du mir auch nicht. 1623 01:42:59,376 --> 01:43:02,251 Die einzigen Glücksmomente dieses Jahr… 1624 01:43:05,209 --> 01:43:06,376 …hatte ich mit dir. 1625 01:43:14,668 --> 01:43:17,043 Vielleicht bist du meine einzige richtige Freundin. 1626 01:43:17,751 --> 01:43:21,584 Das ist jetzt womöglich egal, aber… 1627 01:43:23,418 --> 01:43:26,668 Könnte ich die Zeit bis in unsere Kindheit zurückdrehen… 1628 01:43:28,918 --> 01:43:31,501 …würde ich dir sagen, wie cool du bist. 1629 01:43:33,043 --> 01:43:34,334 Denn das bist du. 1630 01:43:35,334 --> 01:43:38,251 Ich werde immer bereuen, was ich dir angetan habe. 1631 01:43:39,459 --> 01:43:42,209 Es tut mir leid, Eleanor. 1632 01:43:44,126 --> 01:43:45,001 Alles. 1633 01:43:50,959 --> 01:43:52,126 Wow. 1634 01:43:54,668 --> 01:43:58,168 Wie herzerweichend. Ihr macht mich stolz. 1635 01:43:58,251 --> 01:44:02,376 Du kamst langsam klatschend um die Ecke, du beschissenes Klischee? 1636 01:44:02,459 --> 01:44:03,834 Ich bin beschissen? 1637 01:44:04,334 --> 01:44:06,834 Ok. Sieh lieber mal in den Spiegel, Dre. 1638 01:44:06,918 --> 01:44:11,418 Ihr Ladys wart dieses Jahr ziemlich beschäftigt, was? 1639 01:44:13,584 --> 01:44:14,543 Woher hast du das? 1640 01:44:14,626 --> 01:44:17,584 Das ist meine Party. Dachtet ihr, eure Handys wären sicher? 1641 01:44:18,793 --> 01:44:20,376 Du bist echt der Teufel. 1642 01:44:21,209 --> 01:44:22,084 Fies. 1643 01:44:23,834 --> 01:44:28,293 Mein unternehmerischer Geist verdient keine kleinlichen Beschimpfungen. 1644 01:44:32,084 --> 01:44:33,626 Aber zurück zu euch. 1645 01:44:33,709 --> 01:44:34,668 Die Nachrichten. 1646 01:44:35,334 --> 01:44:38,376 Die lesen sich toll. Echt fesselnd. 1647 01:44:38,459 --> 01:44:40,501 Ihr zwei lernt euch also kennen, 1648 01:44:41,168 --> 01:44:44,001 Drea schmiedet einen Plan, um dann festzustellen, 1649 01:44:44,084 --> 01:44:46,459 dass Eleanor dich verarscht hat? 1650 01:44:47,001 --> 01:44:49,043 Das habe ich nicht erwartet, echt. 1651 01:44:49,126 --> 01:44:51,376 Außerdem muss ich… 1652 01:44:51,459 --> 01:44:54,709 Eleanor, ich dachte, zwischen uns knistert es. 1653 01:44:54,793 --> 01:44:56,334 Das war auch nur gespielt? 1654 01:44:57,043 --> 01:44:59,584 -Schade. -Worauf willst du hinaus? 1655 01:45:00,459 --> 01:45:01,376 Was willst du? 1656 01:45:01,918 --> 01:45:02,959 Na ja… 1657 01:45:04,918 --> 01:45:07,459 Du hast genug gelitten, also nichts. 1658 01:45:07,543 --> 01:45:08,459 Wirklich? 1659 01:45:09,918 --> 01:45:11,543 Nein, nicht wirklich. 1660 01:45:12,251 --> 01:45:16,376 Wieso sollte ich? Ich hasse dich. Ich kenne all eure Geheimnisse. 1661 01:45:16,459 --> 01:45:19,293 Darum werde ich all meine Ressourcen nutzen, 1662 01:45:19,376 --> 01:45:22,376 um euch beide absolut fertigzumachen. 1663 01:45:23,584 --> 01:45:26,918 Kennst du unsere Geschichte? Es war der erste Schultag der Neunten. 1664 01:45:27,793 --> 01:45:31,626 Ich war in der Bibliothek. Jemand putzte einen Lehrer herunter. 1665 01:45:31,709 --> 01:45:33,251 Ich dachte: "Wer ist das?" 1666 01:45:35,084 --> 01:45:39,084 Du warst ein Niemand. Nur irgendein Mädchen mit Stipendium, 1667 01:45:39,168 --> 01:45:40,918 vollkommen fehl am Platz. 1668 01:45:41,001 --> 01:45:43,584 Ich ließ dich in meine Welt, und du? 1669 01:45:44,168 --> 01:45:45,168 Du benutzt mich. 1670 01:45:45,751 --> 01:45:48,459 Ohne mich hätte sich keiner für dich interessiert. 1671 01:45:48,543 --> 01:45:52,334 Doch du zeigtest keine Dankbarkeit. Es gab kein "Danke, Max". 1672 01:45:54,168 --> 01:45:56,668 Das Teen-Vogue-Video war zu viel. 1673 01:45:58,126 --> 01:46:01,626 Drea, du bist eine hinterhältige, egoistische Soziopathin. 1674 01:46:01,709 --> 01:46:05,376 Du benutzt alle, um zu bekommen, was du willst. 1675 01:46:08,251 --> 01:46:09,293 Genau wie ich. 1676 01:46:10,334 --> 01:46:11,959 Das ist das Problem. 1677 01:46:12,501 --> 01:46:17,543 Die meisten wären begeistert, einen Klon von sich zu treffen. 1678 01:46:17,626 --> 01:46:20,334 Doch du und ich können das nicht ertragen. 1679 01:46:23,126 --> 01:46:24,584 Darum musstest du gehen. 1680 01:46:27,168 --> 01:46:29,084 Ich sagte, dass ich dich liebe, 1681 01:46:30,293 --> 01:46:32,084 damit du das Video aufnimmst. 1682 01:46:34,376 --> 01:46:37,918 Und dann schickte ich es an die ganze Schule. 1683 01:46:46,626 --> 01:46:47,959 War irgendetwas echt? 1684 01:46:50,501 --> 01:46:51,876 Keine Ahnung. War es? 1685 01:46:57,793 --> 01:46:58,876 Ok. 1686 01:46:59,501 --> 01:47:02,126 Ich gehe zurück zur Party und ziehe Koks 1687 01:47:02,209 --> 01:47:05,501 vom Arsch oder Bauch eines Mädels. Keine Ahnung. 1688 01:47:06,626 --> 01:47:07,501 Ok. 1689 01:47:07,584 --> 01:47:09,001 Also, tschüs, Dre. 1690 01:47:10,584 --> 01:47:11,793 Du wirst mir fehlen. 1691 01:47:21,626 --> 01:47:23,168 Wieso lachst du? 1692 01:47:24,251 --> 01:47:26,959 Doppelt hält besser, Süße. Schlag es nach. 1693 01:47:28,209 --> 01:47:29,126 Wir haben ihn. 1694 01:47:31,084 --> 01:47:33,126 Mann, wie ich dich gerade liebe. 1695 01:47:33,209 --> 01:47:34,418 Oh mein Gott. 1696 01:47:36,584 --> 01:47:38,126 Also sind wir ok? 1697 01:47:38,209 --> 01:47:40,459 Ja. Ich glaube schon. 1698 01:47:40,543 --> 01:47:42,126 Drea, es tut mir leid. 1699 01:47:42,209 --> 01:47:45,418 Schon ok. Wir könnten Seelenverwandte sein. 1700 01:47:46,043 --> 01:47:48,959 Ich sagte zwar, Rache sei Quatsch, aber… 1701 01:47:50,584 --> 01:47:51,751 Verüben wir Rache. 1702 01:47:51,834 --> 01:47:53,209 -Verüben wir Rache. -Ja. 1703 01:47:57,126 --> 01:47:58,168 Baby. 1704 01:47:58,668 --> 01:47:59,709 Leg dich hin. 1705 01:48:00,709 --> 01:48:03,543 Es war eine lange Nacht, aber weißt du was? 1706 01:48:04,043 --> 01:48:08,668 Du bist ein echter Glückspilz. 1707 01:48:12,293 --> 01:48:15,168 -Hey, wer war das? -Was ist mit der Musik? 1708 01:48:17,376 --> 01:48:18,459 Bleib hier, Baby. 1709 01:48:21,168 --> 01:48:22,751 Bin gleich zurück, ok? 1710 01:48:22,834 --> 01:48:26,126 Bleib hier. Bleib liegen, ok? Nimm dir was von dem Zeug. 1711 01:48:27,584 --> 01:48:28,418 Yo, Max. 1712 01:48:28,501 --> 01:48:31,084 Hey, bleibt hier, ok? Bin gleich wieder da. 1713 01:48:31,168 --> 01:48:34,168 Elliot, wehe, du legst wieder deine Musik auf, Mann. 1714 01:48:39,459 --> 01:48:42,126 -Kennst du unsere Geschichte? -Siehst du das? 1715 01:48:44,334 --> 01:48:46,834 -Es war der erste Schultag der Neunten. -Was ist das? 1716 01:48:46,918 --> 01:48:50,209 -Ich war in der Bibliothek. -Was ist das? Weiß das wer? 1717 01:48:50,293 --> 01:48:51,418 …Lehrer herunter. 1718 01:48:51,501 --> 01:48:54,209 -Was soll das? -…egoistische Soziopathin. 1719 01:48:54,293 --> 01:48:55,251 Was ist los? 1720 01:48:55,334 --> 01:48:58,126 …benutzt alle, um zu bekommen, was du willst. 1721 01:48:58,209 --> 01:49:01,334 Leute, das ist ein Witz. Keine Ahnung, was das ist. 1722 01:49:01,418 --> 01:49:03,918 Aber kommt! Die Party geht weiter! 1723 01:49:04,001 --> 01:49:06,709 Trink etwas. Los. Macht die Musik wieder an. 1724 01:49:06,793 --> 01:49:09,418 -Wo ist die Fernbedienung? -Keine Ahnung. 1725 01:49:09,501 --> 01:49:10,668 Hilf mir, verdammt! 1726 01:49:11,251 --> 01:49:14,084 Max, Baby! Hey! Suchst du die? 1727 01:49:14,168 --> 01:49:17,668 Oh Gott, Baby. Vielen Dank. Oh Gott. Ich liebe dich so. 1728 01:49:17,751 --> 01:49:20,043 -Du liebst mich? -Ja, ich liebe dich. 1729 01:49:20,126 --> 01:49:23,126 -Fick dich, Max. Es ist aus. -Verdammt. 1730 01:49:23,209 --> 01:49:24,084 Scheiße! 1731 01:49:25,834 --> 01:49:26,834 Scheiße! 1732 01:49:27,376 --> 01:49:29,293 Dein Vater kann den Senat vergessen. 1733 01:49:29,376 --> 01:49:31,001 -Drohst du ihr? -Scheiße! 1734 01:49:32,418 --> 01:49:33,918 Was willst du, Bitch? 1735 01:49:34,001 --> 01:49:35,668 Ich genieße nur die Show. 1736 01:49:36,293 --> 01:49:39,209 Leute, das ist nicht real. Das ist ein Witz. 1737 01:49:39,293 --> 01:49:42,126 Ihr kennt mich doch. Elliot, sag es ihnen. 1738 01:49:42,709 --> 01:49:44,209 Du solltest jetzt gehen. 1739 01:49:45,334 --> 01:49:47,501 Wow. Fick dich, Mann. 1740 01:49:47,584 --> 01:49:49,543 -Zurück, verdammt. -Fick dich. 1741 01:49:49,626 --> 01:49:52,709 Du bist nichts ohne mich. Ihr seid nichts! 1742 01:49:52,793 --> 01:49:57,418 Leute, ihr habt den Falschen. Das waren Drea und Eleanor. 1743 01:49:57,501 --> 01:50:00,501 Sie gaben uns auch an der Ringzeremonie Pilze. 1744 01:50:00,584 --> 01:50:02,959 Sie veröffentlichten meine Nachrichten. 1745 01:50:03,543 --> 01:50:05,626 Diese verdammten… Das sind Psychos. 1746 01:50:06,709 --> 01:50:09,209 Es war gut, das Video zu veröffentlichen. 1747 01:50:11,834 --> 01:50:13,084 Vorsicht, Max. 1748 01:50:20,793 --> 01:50:22,501 -Tschüs, Loser. -Aus dem Weg. 1749 01:50:22,584 --> 01:50:24,918 Das Patriarchat soll man ziehen lassen. 1750 01:51:07,126 --> 01:51:09,209 Dich interessiert vielleicht, 1751 01:51:09,293 --> 01:51:12,209 dass Max Broussard der Schule verwiesen wurde. 1752 01:51:12,293 --> 01:51:13,418 Prickelnd. 1753 01:51:14,334 --> 01:51:15,168 Danke. 1754 01:51:15,251 --> 01:51:19,876 In Folge gibt es in Yale wieder einen freien Platz. 1755 01:51:19,959 --> 01:51:21,668 Ich kann nichts versprechen, 1756 01:51:21,751 --> 01:51:23,793 aber ich rufe gern für dich an. 1757 01:51:24,834 --> 01:51:25,668 Wow. 1758 01:51:30,834 --> 01:51:33,418 Wissen Sie, seit ich denken konnte, 1759 01:51:34,043 --> 01:51:35,376 wollte ich nach Yale. 1760 01:51:37,334 --> 01:51:38,959 Doch jetzt in diesem Moment 1761 01:51:40,626 --> 01:51:42,293 denke ich nur… 1762 01:51:44,709 --> 01:51:46,084 …"Wen interessiert's?" 1763 01:51:47,001 --> 01:51:49,251 Ich will so nicht mehr sein. 1764 01:51:49,834 --> 01:51:53,543 Darf ich dir was verraten? Dein Leben lang warst du eine Raupe. 1765 01:51:55,001 --> 01:51:58,001 Alles, was du getan hast, und was dir passiert ist, 1766 01:51:58,668 --> 01:52:00,126 mündet in diesem Moment. 1767 01:52:01,834 --> 01:52:03,501 Du bist jetzt ein Schmetterling, 1768 01:52:04,543 --> 01:52:08,251 ein wunderschönes Kaleidoskop aus Traumata und Widerstandskraft. 1769 01:52:09,043 --> 01:52:10,376 Ja, es ist die Hölle, 1770 01:52:11,918 --> 01:52:15,126 aber man ist nie lebendiger als mit 17. 1771 01:52:16,751 --> 01:52:18,459 Scheiß auf Pläne. 1772 01:52:19,751 --> 01:52:21,293 Sei ruhig noch etwas planlos. 1773 01:52:23,334 --> 01:52:25,334 Auf geht's! 1774 01:52:25,418 --> 01:52:26,834 Bloß weg. 1775 01:52:26,918 --> 01:52:31,084 Ist es total irre, dass wir den Abschluss verpassen? 1776 01:52:31,168 --> 01:52:33,376 Wenn "irre" "großartig" heißt. 1777 01:52:35,293 --> 01:52:36,418 Das heißt es. 1778 01:52:36,959 --> 01:52:39,043 Wer sagt heute noch "irre"? 1779 01:52:40,626 --> 01:52:41,584 Die Coolen. 1780 01:52:43,834 --> 01:52:45,126 Oh Gott. Mach lauter. 1781 01:52:45,668 --> 01:52:50,418 Ich bin eine Schlampe, eine Liebhaberin Ich bin ein Kind, eine Mutter 1782 01:52:50,501 --> 01:52:55,459 Ich bin eine Sünderin, eine Heilige Ich fühle keine Scham 1783 01:52:55,543 --> 01:53:00,418 Ich bin deine Hölle, bin dein Traum Ich bin nichts dazwischen 1784 01:53:00,501 --> 01:53:04,626 Du weißt, du würdest es auch Gar nicht anders wollen 1785 01:53:33,793 --> 01:53:35,709 ES TUT MIR LEID 1786 01:53:41,668 --> 01:53:42,793 Hey, Platzdiebin. 1787 01:53:45,334 --> 01:53:46,584 Was ist das hier? 1788 01:53:48,709 --> 01:53:51,001 Ich wollte etwas Süßes tun? 1789 01:53:51,668 --> 01:53:53,293 Etwas Bedeutungsvolles. 1790 01:53:53,376 --> 01:53:54,251 Aber… 1791 01:53:55,251 --> 01:53:57,543 Aber du kamst nicht vorbei. 1792 01:53:57,626 --> 01:54:00,709 Also bin ich wohl eingeschlafen. 1793 01:54:00,793 --> 01:54:01,959 Ich habe 1794 01:54:02,668 --> 01:54:06,376 dem stellvertretenden Direktor Norris das mit Carissa erzählt. 1795 01:54:07,626 --> 01:54:12,043 Leider darf sie nicht zurück, weil sie, wie du weißt, Drogen anbaute. 1796 01:54:12,126 --> 01:54:14,834 Aber ich sagte ihm die Wahrheit. 1797 01:54:15,876 --> 01:54:17,084 Ich sprach mit Drea. 1798 01:54:18,501 --> 01:54:19,459 Hast du das? 1799 01:54:20,126 --> 01:54:22,043 Ja. Sie hat mir alles erzählt. 1800 01:54:23,001 --> 01:54:24,168 Hat sie das? 1801 01:54:25,751 --> 01:54:26,626 Ja. 1802 01:54:29,834 --> 01:54:30,709 Und… 1803 01:54:31,876 --> 01:54:32,793 Find ich cool. 1804 01:54:35,501 --> 01:54:36,918 Was hast du jetzt vor? 1805 01:54:37,876 --> 01:54:41,293 Ich glaube, ich trete dem Friedenskorps bei. 1806 01:54:42,043 --> 01:54:43,376 -Wirklich? -Ja. 1807 01:54:43,459 --> 01:54:44,834 Wow. Was ist das? 1808 01:54:44,918 --> 01:54:48,251 Nun, weißt du, der stellt den Frieden wieder her. 1809 01:54:48,334 --> 01:54:51,126 Viel Korpsarbeit. Du weißt schon. Pilates, Yoga… 1810 01:54:51,209 --> 01:54:52,043 Schrecklich. 1811 01:55:08,626 --> 01:55:12,293 -Warte. Wie bist du hier rein… -Denk nicht darüber nach. 1812 01:55:23,584 --> 01:55:24,793 DIE NEUE MASKULINITÄT 1813 01:55:24,876 --> 01:55:27,501 WIE MAN DAS PATRIARCHAT BEI DEN WURZELN PACKT 1814 01:55:31,459 --> 01:55:35,126 Bevor ich erzähle, danke ich euch für diesen geschützten Raum. 1815 01:55:37,001 --> 01:55:38,293 Es ist toll, 1816 01:55:38,376 --> 01:55:42,209 nach allem, was ich durchmachte, endlich gesehen zu werden. 1817 01:55:44,876 --> 01:55:46,043 Ich liebe euch. 1818 01:58:56,043 --> 01:59:01,043 Untertitel von: Carolin Polter