1 00:00:16,000 --> 00:00:20,200 بامابین تقدیم می‌کند .:: Bamabin.com ::. 2 00:00:20,224 --> 00:00:22,224 «بهار» 3 00:00:24,041 --> 00:00:26,541 ...میگن تو دبیرستان بهترین معیار سنجش موفقیت 4 00:00:26,625 --> 00:00:29,958 دار و دسته‌ایه که باهاشون معاشرت می‌کنید .یا افتخاراتیه که به دست میارید 5 00:00:30,541 --> 00:00:32,750 .ولی معیار سنجش من یه کوچولو فرق می‌کنه 6 00:00:32,833 --> 00:00:35,916 می‌خوای بدونی چطوری می‌تونی تشخیص بدی که چه موقعی واقعاً به نقطه‌ی اوج رسیدی؟ 7 00:00:36,625 --> 00:00:38,916 .همون موقعی که یه نفر می‌خواد نابودت کنه 8 00:00:41,833 --> 00:00:43,375 کی یه گاز از من می‌خواد؟ 9 00:00:43,458 --> 00:00:45,750 .سوال انحرافی .معلومه که همه یه گاز ازم می‌خوان 10 00:00:45,833 --> 00:00:47,375 .خودم می‌دونم .خیلی دلهره آوره 11 00:00:47,458 --> 00:00:50,958 حتماً واستون سواله که: وقتی ظاهر زندگیش بی‌نقصه چرا مبهم حرف میزنه؟ 12 00:00:51,041 --> 00:00:53,916 .گوش کن، عزیزم .تو این داستان اصلاً از روی ظواهر قضاوت نکن 13 00:00:54,000 --> 00:00:54,833 !زنیکه 14 00:00:54,916 --> 00:00:56,516 چه خبرا، تین وُگ؟ 15 00:00:56,541 --> 00:00:59,416 .جُفت ممه‌هام رو میدم تا جای دِریا تورس باشم 16 00:00:59,500 --> 00:01:01,000 ...البته که اون همون دانش‌آموز رزهیله که 17 00:01:01,083 --> 00:01:02,923 .وارد فهرست نسل بعدی مجله‌ی وُگ شده 18 00:01:02,958 --> 00:01:03,958 .تازه سال یازدهمه 19 00:01:04,000 --> 00:01:06,666 .برگام آریانا .انگار واقعاً می‌خوای پوستش رو تنت کنی (جاش زندگی کنی) 20 00:01:06,750 --> 00:01:08,708 .عجب پوست محشری هم داره 21 00:01:08,791 --> 00:01:11,416 خیال کرده خبر نداریم تارا پول کُل مهمونیش رو داده؟ 22 00:01:11,500 --> 00:01:13,166 ...باهات شرط می‌بندم فقط به خاطر اینکه 23 00:01:13,250 --> 00:01:15,208 ،از طریق بورسیه وارد رزهیل شده .رفته تو اون لیست 24 00:01:15,291 --> 00:01:18,125 سِیج؟ ...تو که قصد نداری 25 00:01:18,208 --> 00:01:20,416 زحمات زنان رنگین پوست رو کمرنگ کنی، مگه نه؟ 26 00:01:21,333 --> 00:01:22,500 کیک فنجونی؟ 27 00:01:25,500 --> 00:01:28,291 ...من و دخترام هدف‌مون رو گذاشتیم روی مثبت نگری و - .اوه - 28 00:01:28,375 --> 00:01:31,625 .وای خدای من .امشب تو اوج قدرتی 29 00:01:31,708 --> 00:01:33,458 .عاشقتم .برگام ریخته 30 00:01:33,541 --> 00:01:35,833 .منم عاشقتم و عاشق این مهمونیم 31 00:01:35,916 --> 00:01:37,583 به نظرت زیاده‌روی کردم؟ 32 00:01:41,083 --> 00:01:43,958 .نه .واقعاً همه چی ساده و بی‌ریاس 33 00:01:44,041 --> 00:01:45,041 .حق با توئه 34 00:01:46,125 --> 00:01:49,333 .یه مشکل کوچولو داریم ...آلگرا، همون جادوگر اینستاگرام 35 00:01:49,416 --> 00:01:51,208 .دیده داشتی از خیریه‌ی سپاه رستگاری لباس می‌خریدی 36 00:01:52,125 --> 00:01:54,791 چی؟ - .آره، مطمئنه که پول نداشتی از جای دیگه‌ای خرید کنی - 37 00:01:54,875 --> 00:01:56,083 .گوش کن، ما عاشقتیم 38 00:01:56,166 --> 00:01:58,500 و به نظرمون صرفه‌جویی کردنت .باکلاس و به نفع محیط زیسته 39 00:01:58,583 --> 00:02:01,291 ...واسه‌مون هم مهم نیست که مامانت - .هیس! کم حرف بزن - 40 00:02:01,375 --> 00:02:02,416 .آره، باشه 41 00:02:02,500 --> 00:02:04,976 می‌خوای هُلش بدم داخل استخر؟ یا چطوره موهاش رو به آتیش بکشم؟ 42 00:02:05,000 --> 00:02:07,750 !وای خدایا، مگان ...چرا همیشه اولین عکس‌العمل غریزیت 43 00:02:07,833 --> 00:02:09,166 اینه که موهای طرف رو به آتیش بکشی؟ 44 00:02:09,250 --> 00:02:11,416 چرا تو برعکسشی؟ - نخیر. باشه؟ - 45 00:02:11,500 --> 00:02:13,875 .نه، مگان ...هوشمندانه وارد عمل می‌شیم 46 00:02:13,958 --> 00:02:17,166 و بهش می‌گیم تخته‌ی احضار روحش رو برداره و بزنه به چاک، باشه؟ 47 00:02:17,833 --> 00:02:18,666 .الیوت رو می‌خوایم 48 00:02:18,750 --> 00:02:19,875 الیوت؟ 49 00:02:21,833 --> 00:02:22,833 کی من رو احضار کرد؟ 50 00:02:22,916 --> 00:02:24,333 .به آلگرا بگو بره 51 00:02:26,375 --> 00:02:28,916 چرا من همیشه باید گند بزنم تو حس و حال بقیه؟ .به مگان بگو 52 00:02:29,000 --> 00:02:32,333 .خوشش میاد بره طرف خشونت - .نه، هیچ‌کس نمیره طرف خشونت - 53 00:02:33,833 --> 00:02:36,750 .گمونم وقتشه یه به سلامتی بزنم 54 00:02:36,833 --> 00:02:39,041 .آره. تارا، همه رو جمع کن - .اوهوم - 55 00:02:39,125 --> 00:02:40,291 .میرم یه صفایی به سر و صورتم بدم 56 00:02:40,375 --> 00:02:41,416 .بجنبید، دخترا 57 00:02:42,083 --> 00:02:43,541 .همه هیکلم رو پُر از خرده شیرینی کردی 58 00:02:43,625 --> 00:02:44,625 !لعنت بهش 59 00:02:47,541 --> 00:02:51,166 ،اگه هنوز دوزاری‌تون نیفتاده ،دوستام از بدو تولد زندگی‌شون همین بوده 60 00:02:51,250 --> 00:02:53,500 .ولی من بیش‌تر با دستای خودم این زندگی رو ساختم 61 00:02:53,583 --> 00:02:56,500 و قبل از اینکه به خاطر اهمیت دادنم ،به موقعیت اجتماعی قضاوتم کنید 62 00:02:56,583 --> 00:02:58,541 .بگم که موقعیت اجتماعی واسه همه مهمه 63 00:02:58,625 --> 00:03:01,333 .من فقط بلد بودم چطوری رویا رو به واقعیت تبدیل کنم 64 00:03:01,416 --> 00:03:04,041 .و بالاخره تو این لحظه احساس تعلق خاطر می‌کنم 65 00:03:04,125 --> 00:03:08,500 هفده سال به طور ریزبینانه‌ای .این زندگی بی‌نقص رو سازماندهی کردم 66 00:03:08,583 --> 00:03:11,583 ،اونوقت حالا که تو چنگمه .هیچ‌کس قرار نیست ازم بگیرتش 67 00:03:19,000 --> 00:03:20,583 .بیش‌تر کف بزن .بیش‌تر کف بزن 68 00:03:21,166 --> 00:03:22,166 !بسه 69 00:03:23,458 --> 00:03:26,208 .واقعاً به خاطر حضور همه‌تون ممنونم 70 00:03:26,291 --> 00:03:30,666 و از تارا به خاطر اینکه این مهمونی باشکوه رو .به خاطر من برگزار کرد ممنونم 71 00:03:30,750 --> 00:03:33,000 .قابلی نداشت - .بله، بله - 72 00:03:33,083 --> 00:03:36,500 ...و مگان، خانم سردبیر فوق‌العاده 73 00:03:36,583 --> 00:03:40,041 .مقاله‌ی شاهکارت واقعاً واسه‌‌م باارزشه 74 00:03:42,833 --> 00:03:46,375 ...پس درواقع می‌خواستم از این فرصت استفاده کنم تا 75 00:03:47,166 --> 00:03:49,541 راستی، آلگرا؟ آلگرا کجاست؟ 76 00:03:52,500 --> 00:03:53,500 .همین‌جام 77 00:03:55,125 --> 00:03:59,583 .سلام، خانومی .امشب واقعاً شگفت‌انگیز شدی 78 00:03:59,666 --> 00:04:04,291 .از اون کلاه عنکبوتی شکلت خوشم میاد .خیلی گُنده‌س 79 00:04:04,375 --> 00:04:08,458 من و آلگرا داشتیم روی .یه پروژه‌ی واقعاً باحال کار می‌کردیم 80 00:04:08,541 --> 00:04:10,958 .وای خدای من، نه، صبر کنید .از من فیلم نگیرید، از آلگرا بگیرید 81 00:04:11,041 --> 00:04:14,458 وقتی در مورد کمپین جمع‌آوری لباس ،برای کلیسا بهش گفتم 82 00:04:14,541 --> 00:04:16,125 ...سخاوتمندانه قول داد 83 00:04:16,208 --> 00:04:21,916 که تمومی لباس‌هاش رو .به زنان کم‌درآمد نیازمند اهدا کنه 84 00:04:22,000 --> 00:04:26,125 .فردا، در خیریه‌ی سپاه رستگاری 85 00:04:26,208 --> 00:04:29,791 .پس همگی به افتخار آلگرا یه کف مرتب بزنید 86 00:04:29,875 --> 00:04:32,125 !همینه - .بس کنید - 87 00:04:32,208 --> 00:04:34,750 .عاشقتم .آشنایی باهات مایه‌ی افتخارمه 88 00:04:36,666 --> 00:04:37,916 !عاشقتم، دِرِیا 89 00:04:38,000 --> 00:04:39,125 .منم عاشقتم 90 00:04:41,541 --> 00:04:42,541 .سلام، دِرِی 91 00:04:43,333 --> 00:04:45,833 .همگی ببخشید که دیر رسیدم 92 00:04:45,916 --> 00:04:49,333 .داشتم روی جزئیات سورپرایزم کار می‌کردم اوضاع ردیفه، الیوت؟ 93 00:04:49,416 --> 00:04:50,791 .بی بروبرگرد، مرد 94 00:04:50,875 --> 00:04:52,375 ...تا سه، دو 95 00:05:05,625 --> 00:05:07,500 ...همگی 96 00:05:09,208 --> 00:05:14,041 .بیاید بزنیم به سلامتی دِرِیا تورس و آینده‌ی درخشانش 97 00:05:14,125 --> 00:05:16,291 !آره، دِرِیا 98 00:05:22,458 --> 00:05:23,458 .ممنون 99 00:05:24,625 --> 00:05:26,250 .ممنون، رفقا 100 00:05:28,875 --> 00:05:30,208 .امشب خوش گذشت 101 00:05:30,291 --> 00:05:33,125 فقط به خاطر اینکه کُل تابستون .از همدیگه جداییم دل و دماغ ندارم 102 00:05:33,708 --> 00:05:35,000 دیگه با کی بازی کنم؟ 103 00:05:35,583 --> 00:05:37,250 .می‌تونی با خودت بازی کنی 104 00:05:39,375 --> 00:05:41,708 .اوه 105 00:05:41,791 --> 00:05:45,666 خانم تین وُگ، بلده جُک بگه، نه؟ .بلدی جُک بگی 106 00:05:48,333 --> 00:05:50,000 عزیزم؟ - هوم؟ - 107 00:05:50,875 --> 00:05:52,708 ...امشب واقعاً جذاب و از این صحبتا بود 108 00:05:52,791 --> 00:05:56,916 ولی به نظرم اون فیلم تین وُگ احمقانه بود، نه؟ 109 00:05:57,916 --> 00:06:02,500 ،من قصدم اینه که برم دانشگاه ییل .و هر کمکی که بتونم بگیرم به دردم می‌خوره 110 00:06:02,583 --> 00:06:05,000 .آره، معلومه 111 00:06:05,083 --> 00:06:07,583 ،آره، اون فهرست‌ها بی‌بروبرگرد مزخرفن 112 00:06:07,666 --> 00:06:10,791 .ولی تو اون فیلم خیلی خیلی جذاب بودی 113 00:06:10,875 --> 00:06:11,958 واقعاً؟ - .وای خدای من - 114 00:06:12,041 --> 00:06:15,916 نظرت اینه؟ - .آره، خیلی جذاب بودی - 115 00:06:16,666 --> 00:06:20,083 می‌دونی، شاید بتونی یه چیزی واسه‌م بفرستی .تا بتونی تابستون امسال پیشم باشی 116 00:06:20,166 --> 00:06:21,416 منظورت چیه؟ 117 00:06:21,500 --> 00:06:23,250 .خب، یه چیز کوچولو دیگه 118 00:06:23,333 --> 00:06:24,666 آره؟ - .یه فیلم کوچولو - 119 00:06:24,750 --> 00:06:26,291 یه فیلم کوچولو؟ - .آره - 120 00:06:26,875 --> 00:06:28,583 واقعاً ازم همچین چیزی می‌خوای؟ - .آره - 121 00:06:32,000 --> 00:06:33,375 .عاشقتم 122 00:06:36,875 --> 00:06:38,250 .منم عاشقتم 123 00:06:38,333 --> 00:06:39,583 بوسم می‌کنی؟ 124 00:06:40,166 --> 00:06:41,083 .آره 125 00:07:08,666 --> 00:07:09,708 ،من دِرِیا تورسم 126 00:07:09,791 --> 00:07:12,708 و واقعاً از اینکه ،جزو فهرست صد نسل بعدی هستم هیجان‌زده‌ام 127 00:07:12,791 --> 00:07:14,934 ...لیستی که هدفش قدردانی کردن از بااستعدادتریـ 128 00:07:27,041 --> 00:07:29,791 .باورم نمی‌شه مونتانا باید غذای بدون گلوتن بخوره 129 00:07:29,875 --> 00:07:32,416 نمی‌خوام واسه شام تولدم ،یه رستوران همین‌جوری انتخاب کنم 130 00:07:32,500 --> 00:07:35,583 اون هم فقط به خاطر اینکه فلان رستوران .منوی بدون گلوتن بهتری داره 131 00:07:35,666 --> 00:07:38,583 .با عقل جور درنمیاد .بعضی وقتا خیلی خودخواه می‌شه دیگه 132 00:07:38,666 --> 00:07:43,000 ببخشید، من توهمی شدم؟ یا الان همه زُل زدن بهم؟ 133 00:07:43,083 --> 00:07:44,666 !اونم با یه حالت بدی 134 00:07:44,750 --> 00:07:46,208 ...اون باید مثل 135 00:07:46,291 --> 00:07:48,226 .عاشق فیلمت شدیم، دِرِیا 136 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 .دِرِیا 137 00:07:53,583 --> 00:07:54,416 چی؟ 138 00:07:54,500 --> 00:07:55,375 چی؟ 139 00:07:55,458 --> 00:07:58,750 !مکس - .دِرِیا، دختر دوربینی - 140 00:07:58,833 --> 00:07:59,833 .وای خدای من 141 00:08:01,875 --> 00:08:02,916 .مکس 142 00:08:03,000 --> 00:08:05,040 .عزیزم پای تلفنم و دارم با وکیل بابام حرف میزنم 143 00:08:05,083 --> 00:08:06,750 .باید برم .ممنون، درک 144 00:08:06,833 --> 00:08:08,625 .سلام 145 00:08:08,708 --> 00:08:10,250 چطور تونستی این بلا رو سرم بیاری؟ 146 00:08:11,916 --> 00:08:12,916 چی؟ 147 00:08:13,833 --> 00:08:15,708 .کار من نبوده .هک شدم 148 00:08:16,541 --> 00:08:19,333 .عزیزم، بی‌خیال .هیچ‌وقت همچین کاری نمی‌کنم 149 00:08:21,416 --> 00:08:22,500 .من عاشقتم 150 00:08:26,833 --> 00:08:27,708 .آروم باش 151 00:08:27,791 --> 00:08:29,208 .مزخرفه 152 00:08:31,875 --> 00:08:33,333 .شرمنده که همچین حسی داری 153 00:08:34,416 --> 00:08:36,583 مادرت بهمون ملحق می‌شه؟ - .نه - 154 00:08:37,166 --> 00:08:40,041 .شب‌ها کار می‌کنه، پس الان خوابه 155 00:08:40,125 --> 00:08:43,500 دِرِیا، می‌خوام بدونی این ماجرا .به هیچ وجه واسه‌م سرگرم‌کننده نیست 156 00:08:44,000 --> 00:08:46,291 ...اگه موقعی که فیلم رو دیدی میومدی پیش من، ما 157 00:08:46,375 --> 00:08:47,791 پس حالا شد تقصیر من؟ 158 00:08:48,583 --> 00:08:50,333 فیلم رو میگی؟ .معلومه که نه 159 00:08:51,166 --> 00:08:54,625 جوری که باهاش برخورد کردی .آنچنان رضایت‌بخش نبود 160 00:08:56,458 --> 00:08:58,916 دِرِیا، همه‌مون باید .با حقایق تلخ زندگی‌مون سروکله بزنیم 161 00:08:59,000 --> 00:09:03,291 حقیقت تلخ زندگی تو اینه که هم سن و سالانت .جسارتِ بدون فکر عمل کردن رو دارن 162 00:09:03,375 --> 00:09:04,791 .تو جسارتش رو نداری 163 00:09:04,875 --> 00:09:07,958 .فقط در صورت باهوش‌تر بودن می‌تونی موفق بشی 164 00:09:08,625 --> 00:09:11,333 .و به نظرم تو دختر باهوش‌تری بودی 165 00:09:11,833 --> 00:09:12,958 .باهوش‌تر هستم 166 00:09:14,291 --> 00:09:15,833 ...با این وجود 167 00:09:15,916 --> 00:09:18,458 .یه مشت ناگهانی حواله‌ی پسر سوگلی رزهیل کردی 168 00:09:18,541 --> 00:09:20,208 .درضمن، قابل تحسین بود 169 00:09:21,625 --> 00:09:25,000 ...پس واسه‌ات مجازات تعلیقی رفتاری 170 00:09:25,083 --> 00:09:27,500 .همراه با خدمات اجتماعی اجباری در نظر می‌گیرم 171 00:09:27,583 --> 00:09:30,875 درضمن اگه هر گونه دعوا و مرافعه‌ای ،با مکس راه بندازی 172 00:09:30,958 --> 00:09:35,250 ،در مقام مدیر مدرسه‌ات .چاره‌ای جز فسخ کردن بورسیه‌ات ندارم 173 00:09:36,125 --> 00:09:38,458 .امروز اجازه دادی خشمت کنترلت رو به دست بگیره 174 00:09:39,458 --> 00:09:42,875 .از حالا به بعد می‌خوام تو کنترلش رو به دست بگیری 175 00:09:43,458 --> 00:09:47,083 اون خشم رو به سمت چیزی .که می‌خوای هدایت کن 176 00:09:49,208 --> 00:09:52,625 ،معلومه که اون فیلم حسابی به گایی بود .ولی مکس پخشش نکرده 177 00:09:52,708 --> 00:09:54,875 .اون همچین کاری نمی‌کنه، دِرِیا 178 00:09:54,958 --> 00:09:59,000 .مشت زدن بهش واقعاً ما رو گرفتار وضعیت عجیبی کرده .اون مثل خانواده‌مونه 179 00:09:59,083 --> 00:10:02,208 به نظرم همه‌مون یه تابستون کامل رو .واسه هضم کردنش لازم داریم. سال دیگه می‌بینمت 180 00:10:02,291 --> 00:10:04,625 .این هم از شعار زنان رو باور کن «شعاری مربوط به جنبش می‌تو» 181 00:10:04,708 --> 00:10:08,750 اون روز کل زندگیم به باد فنا رفت ،و هیچ کاری هم از دستم ساخته نبود 182 00:10:08,833 --> 00:10:10,791 اگه دست مکس رو رو می‌کردم ،بورسیه‌ام رو از دست می‌دادم 183 00:10:10,875 --> 00:10:12,875 .و باید واسه آینده‌ام یه بوس خداحافظی می‌فرستادم 184 00:10:12,958 --> 00:10:17,041 .مدام یه سوال واسه‌م تکرار می‌شد چرا این بلا رو سرم آورد؟ 185 00:10:17,125 --> 00:10:19,416 ،حالا که گذشته رو مرور می‌کنم .داستانم شبیه داستان ایکاروس بود 186 00:10:19,500 --> 00:10:22,875 انقدر نزدیک به خورشید پرواز کردم .تا اینکه دوست پسرم فیلم سکسیم رو پخش کرد 187 00:10:22,958 --> 00:10:24,583 ،حالم از مکس به هم می‌خورد 188 00:10:24,666 --> 00:10:28,833 ولی بیش‌تر از اون، از خودم متنفر بودم .که اجازه داده بودم حالت دفاعیم بیاد پایین 189 00:10:33,500 --> 00:10:35,166 .مدیر مدرسه راست می‌گفت 190 00:10:35,250 --> 00:10:39,750 ،باید خشمم رو هدایت کنم .و دقیقا هم همین کار رو کردم 191 00:10:45,125 --> 00:10:47,458 .به هر حال اوج گرفتن تو دبیرستان حال به هم زنه 192 00:11:05,200 --> 00:11:15,300 فهیمه داوری، زهرا حاجی‌پور Studio_C کانال تلگرام 193 00:11:17,208 --> 00:11:18,568 ...النور، واقعاً خوشحالم که 194 00:11:18,625 --> 00:11:20,345 .این تابستون رو خواستی بری کمپ تنیس 195 00:11:20,375 --> 00:11:22,916 یعنی باور کنم که بالاخره یه چندتا دوست واقعی واسه خودت دست و پا می‌کنی؟ 196 00:11:23,000 --> 00:11:26,666 .مامان، واقعاً حرفت زشت بود پس اولیویا کلمن برنده‌ی اسکار رو چی میگی؟ 197 00:11:26,750 --> 00:11:29,125 .مارمولک خونگیت دوستت محسوب نمی‌شه 198 00:11:29,208 --> 00:11:31,000 .حرف دکتر گرچ رو یادت نره 199 00:11:31,083 --> 00:11:32,643 ...برای فراموش کردن مشکلات گذشته - ...مامان...نمی‌تونم - 200 00:11:32,708 --> 00:11:35,333 .باید با آغوش باز تجربه‌های جدید رو بپذیری - ...پل - 201 00:11:35,416 --> 00:11:37,958 ...بشنوم - النور؟ النور، صدام رو می‌شنوی؟ - 202 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 «تابستان» 203 00:11:47,833 --> 00:11:50,750 ...خب، فقط چهل و پنج دقیقه طول کشید 204 00:11:50,833 --> 00:11:52,416 .تا بفهمم کارم اشتباه محض بوده 205 00:11:52,500 --> 00:11:55,708 ،در جمعیتی از ماریا شاراپوواها .من بیلی جین کینگ پیشکسوت بودم 206 00:11:55,791 --> 00:11:58,416 .ولی سفر زیارتیم همچین بیهوده هم نبود 207 00:11:58,958 --> 00:12:03,583 کُل زندگیم در شرف تغییر بود .و همه‌اش هم با اون دختر شروع شد 208 00:12:03,666 --> 00:12:06,166 همون تنیس باز حرفه‌ایه، دِرِیاست؟ - .نه، اون دختره نه - 209 00:12:08,250 --> 00:12:09,250 .ایشون 210 00:12:09,333 --> 00:12:10,208 .شرمنده 211 00:12:10,291 --> 00:12:11,416 .دِرِیا تورس 212 00:12:11,500 --> 00:12:14,958 هنوز خبر نداره ولی چیزی نمونده .که دوست جون جونی هم بشیم 213 00:12:15,041 --> 00:12:16,583 حالت خوبه؟ 214 00:12:17,708 --> 00:12:19,708 آخه چطوری فیلم رو گیر آوردی؟ 215 00:12:19,791 --> 00:12:21,875 .منابع خودم رو که لو نمیدم 216 00:12:21,958 --> 00:12:23,416 .یه جورایی حس گندیه 217 00:12:23,500 --> 00:12:26,750 اینکه هم‌سن ماست و اینجا کار می‌کنه ،به قدر کافی شرم آور هست 218 00:12:26,833 --> 00:12:29,250 .ولی حالا همه فیلم سکسش رو هم دیدن 219 00:12:34,166 --> 00:12:35,291 داری حرفای ما رو گوش میدی؟ 220 00:12:36,833 --> 00:12:37,833 .نه 221 00:12:38,833 --> 00:12:41,666 ...یه جورایی یه انرژی غیرعادی‌ای داری 222 00:12:41,750 --> 00:12:44,684 .واقعاً نمی‌دونم چطوری باهاش روبرو بشم - .نمی‌دونیم چطوری باهاش روبرو بشیم - 223 00:12:44,708 --> 00:12:46,916 ...روانشناسم، دکتر گرچ عزیز 224 00:12:47,000 --> 00:12:48,875 ،میگه افراد آسیب‌دیده به بقیه صدمه میزنن 225 00:12:48,958 --> 00:12:51,125 .ولی فکر نکنم شامل حال دخترای نوجوون بشه 226 00:12:51,208 --> 00:12:53,750 .به نظرم بعضی‌وقتا بی‌دلیل شرورن 227 00:12:59,833 --> 00:13:00,916 .اسمش اریکا بود 228 00:13:02,375 --> 00:13:06,000 .همونی که فیلمت رو به همه نشون داد .اریکا نورمن 229 00:13:08,041 --> 00:13:09,041 .ریده 230 00:13:09,541 --> 00:13:11,750 .جوری بدجنسه که اصلاً نمی‌دونستم هنوز وجود دارن 231 00:13:11,833 --> 00:13:13,708 .اون ملکه‌ی جنده‌هاس 232 00:13:14,916 --> 00:13:16,375 .ببخشید شما کی باشی؟ 233 00:13:16,458 --> 00:13:17,458 .النور 234 00:13:18,041 --> 00:13:20,458 .نیازی به ترحمت ندارم، النور 235 00:13:31,625 --> 00:13:35,333 !مسخره‌س .من کوکائین نمی‌کشم 236 00:13:35,416 --> 00:13:38,125 به نظرتون اگه کوکائین می‌کشید من متوجه نمی‌شدم؟ 237 00:13:38,208 --> 00:13:39,500 .چقدر وحشتناک 238 00:13:39,583 --> 00:13:41,166 دِرِیا؟ - چی شده؟ - 239 00:13:41,250 --> 00:13:44,375 ،تو یه هرزه‌ی غیرقابل‌تحملی .می‌دونم کار تو بوده 240 00:13:44,458 --> 00:13:47,333 !تو واسه‌م...این دختره واسه‌م پاپوش دوخته - .واسه‌ش پاپوش دوختی - 241 00:13:48,166 --> 00:13:49,458 .آخی، عزیزم 242 00:13:50,333 --> 00:13:52,333 اصلاً متوجهی چی داری میگی؟ 243 00:13:52,833 --> 00:13:54,416 خیال می‌کنی من واسه‌ات پاپوش دوختم؟ 244 00:13:54,500 --> 00:13:55,541 .واسه‌ش پاپوش دوختی 245 00:13:56,583 --> 00:13:57,625 ...عزیزم 246 00:14:00,208 --> 00:14:01,750 الان هم نشئه‌ای؟ 247 00:14:02,458 --> 00:14:05,666 .من کوکائین نکشیدم 248 00:14:05,750 --> 00:14:09,583 .حتی نمی‌دونه چه شکلی هست - .حتی نمی‌دونم چه شکلی هست - 249 00:14:09,666 --> 00:14:12,291 .به خدا من تا حالا کوکائین نکشیدم 250 00:14:12,375 --> 00:14:14,666 !دارم بهتون میگم اون بی‌گناهه 251 00:14:14,750 --> 00:14:17,125 .مراقب خودت باش، عسلم .دلمون واسه‌ات تنگ می‌شه 252 00:14:17,208 --> 00:14:18,958 !جسیکا !یه کاری بکن 253 00:14:19,041 --> 00:14:22,500 .خیلی ناراحت‌کننده بود .امیدوارم جوری که لازمه کمکش کنن 254 00:14:22,583 --> 00:14:23,708 .واسه اریکا دعا کنید 255 00:14:23,791 --> 00:14:25,291 .واسه اریکا دعا کنید - .آره - 256 00:14:25,375 --> 00:14:27,666 .خداحافظ - .خداحافظ، تابستون آینده می‌بینمت - 257 00:14:27,750 --> 00:14:29,333 .خداحافظ - .خداحافظ - 258 00:14:32,000 --> 00:14:33,166 .بی‌خیال دیگه 259 00:14:38,333 --> 00:14:39,500 هی؟ 260 00:14:40,083 --> 00:14:41,666 .صداش رو می‌شناسم .موتورت از کار افتاده 261 00:14:42,375 --> 00:14:44,250 .بابام ماشین‌های کلاسیک رو تعمیر می‌کنه 262 00:14:44,333 --> 00:14:46,291 ...می‌خوای برسونمت یا 263 00:14:47,625 --> 00:14:49,125 هنوزم ترحم من رو نمی‌خوای؟ 264 00:14:58,125 --> 00:15:00,750 .درضمن من اون فیلم رو ندیدم 265 00:15:02,791 --> 00:15:03,791 .مبارکت باشه 266 00:15:04,750 --> 00:15:06,875 .اولین و آخرین نفری 267 00:15:08,708 --> 00:15:11,041 دوست پسر سابقت پخشش کرد؟ 268 00:15:12,333 --> 00:15:15,333 به خاطر همین بهش مشت زدی؟ - می‌خوای کل مسیر رو حرف بزنی؟ - 269 00:15:21,041 --> 00:15:22,321 اصلاً از کجا خبر داشتی؟ 270 00:15:23,000 --> 00:15:24,958 .راستش به رزهیل انتقالی گرفتم 271 00:15:25,041 --> 00:15:26,708 .یه پست راجع بهش خوندم 272 00:15:27,625 --> 00:15:29,416 قبل از سال آخر انتقالی گرفتی؟ 273 00:15:30,208 --> 00:15:31,625 .اوخ .تجربه‌ی سختیه 274 00:15:32,458 --> 00:15:33,708 چی به سرش اومد؟ 275 00:15:34,458 --> 00:15:35,500 دوست پسر سابقت؟ 276 00:15:36,750 --> 00:15:39,583 .می‌دونی که .همون بلایی که سر بقیه‌ی مردا میاد 277 00:15:40,500 --> 00:15:41,500 .هیچی 278 00:15:42,708 --> 00:15:44,041 ...من همون هرزه‌ی تعلیقی‌ام 279 00:15:44,125 --> 00:15:47,208 و اون و کیر کوچولوش همونایین .که سُرومُروگنده قسر درمیرن 280 00:15:47,291 --> 00:15:49,208 .اونا همیشه سُرومُروگنده قسر درمیرن 281 00:15:49,291 --> 00:15:50,208 .اوهوم 282 00:15:50,291 --> 00:15:52,291 ...می‌دونم چه حسی داره وقتی کسی که 283 00:15:52,375 --> 00:15:54,166 .خیال می‌کنی بهش اعتماد داری به گات میده 284 00:15:54,666 --> 00:15:58,125 وقتی سیزده ساله‌ام بود ،با یه دختره رفتم اردوی روزانه 285 00:15:58,208 --> 00:16:00,250 ...و اون انگار 286 00:16:02,250 --> 00:16:04,416 .یه سطح وجودیِ دست نیافتنی داشت .می‌درخشید 287 00:16:06,375 --> 00:16:09,000 تقریباً از قبل خبر داشتم ،که از دخترا خوشم میاد 288 00:16:09,083 --> 00:16:10,333 .ولی هنوز به کسی نگفته بودم 289 00:16:12,250 --> 00:16:15,000 ولی به گمونم خیال می‌کردم ،اگه این دختره ازم خوشش بیاد 290 00:16:15,083 --> 00:16:17,458 .به کُل وجودم اعتبار میده 291 00:16:17,541 --> 00:16:19,166 ...اونوقت بالاخره باهاش حرف زدم 292 00:16:19,250 --> 00:16:22,208 .و فوق‌العاده بود 293 00:16:22,708 --> 00:16:27,791 باعث شد یه حس رهایی .و اعتماد به نفس و امنیت بهم دست بده 294 00:16:29,458 --> 00:16:32,166 .تا به خودم اومدم دیدم بهش گفتم که همجنس‌گرام 295 00:16:33,375 --> 00:16:36,375 .و حس محشری داشتم 296 00:16:36,458 --> 00:16:40,875 .آخه معرکه‌ترین لحظه‌ی زندگیم بود 297 00:16:41,791 --> 00:16:45,625 ولی به گمونم اونقدرایی که خیال می‌کردم ...تو امنیت نبودم چون به همه گفته بود 298 00:16:45,708 --> 00:16:47,958 .سعی کردم به زور بوسش کنم 299 00:16:48,041 --> 00:16:49,041 چی؟ 300 00:16:50,166 --> 00:16:51,250 ...آه 301 00:16:52,791 --> 00:16:53,791 .لعنت بهش 302 00:16:54,458 --> 00:16:56,583 .آره 303 00:16:57,583 --> 00:17:00,083 .مسئله افشا کردن هویت جنسیم نبود .واسه‌م اهمیتی نداشت 304 00:17:00,875 --> 00:17:03,375 .دیگه همه الان همجنس‌گران ...من فقط 305 00:17:04,791 --> 00:17:06,750 .طوری جلوه داد که انگار یه حیوونم 306 00:17:08,041 --> 00:17:09,458 .هیچ‌کس دیگه نزدیکم نمی‌شد 307 00:17:11,666 --> 00:17:12,833 .نابودم کرد 308 00:17:14,666 --> 00:17:16,708 .به گمونم هیچ عواقبی گریبان‌گیرش نشد 309 00:17:16,791 --> 00:17:18,333 .نه 310 00:17:18,416 --> 00:17:20,291 .راستش میره دبیرستان رزهیل 311 00:17:21,500 --> 00:17:22,833 واقعاً؟ کیه؟ 312 00:17:23,416 --> 00:17:24,541 .کاریسا جونزه 313 00:17:26,416 --> 00:17:27,416 ...کاریسا 314 00:17:28,708 --> 00:17:30,791 .وایسا ببینم ...همون لزبین طرفدار سالم خوری و محیط زیسـ 315 00:17:32,625 --> 00:17:33,625 .آره .دیدمش 316 00:17:34,916 --> 00:17:35,750 .لعنت بهش 317 00:17:35,833 --> 00:17:37,708 یه لزبین مثل خودت هویت جنسیت رو لو داد؟ 318 00:17:41,083 --> 00:17:42,250 چه کوفتی بود؟ 319 00:17:42,333 --> 00:17:43,333 .شرمنده 320 00:17:43,375 --> 00:17:44,875 .وای خدای من 321 00:17:45,708 --> 00:17:47,458 .یه وقتایی به کار آدم میاد 322 00:17:47,541 --> 00:17:50,250 .باید امتحانش کنی .واقعاً تو مسئله‌ی مکس کمکت می‌کنه 323 00:17:50,333 --> 00:17:52,173 .من که روبراهم .دیگه حتی به مکس فکر هم نمی‌کنم 324 00:17:52,208 --> 00:17:55,958 .انجامش بده - .نه، مطلقاً نه. ممنون، نه - 325 00:17:56,041 --> 00:17:57,958 .متخصصان پزشکی توصیه‌اش کردن 326 00:17:58,041 --> 00:18:00,375 .بهش میگن غلیان احساست قوی و قابل‌انتظار ...بهت کمک می‌کنه به قسمت‌هایی دسترسی پیـ 327 00:18:05,791 --> 00:18:06,791 .تف 328 00:18:08,833 --> 00:18:10,208 واقعاً احساسات سرکوب شده درونت بود، نه؟ 329 00:18:15,125 --> 00:18:17,500 .انگار دلت پنیر سوخاری می‌خواد 330 00:18:18,458 --> 00:18:19,541 .بدم نمیاد 331 00:18:20,291 --> 00:18:22,250 .بریم واسه‌ات پنیر سوخاری بخریم 332 00:18:26,666 --> 00:18:28,083 چرا انتقالی نمی‌گیری؟ 333 00:18:28,791 --> 00:18:30,208 کجا برم؟ 334 00:18:30,291 --> 00:18:32,708 .هر جا - .من مثل تو نیستم، النور - 335 00:18:33,208 --> 00:18:34,333 .مامانم پرستاره 336 00:18:34,416 --> 00:18:38,750 کسی که کُل زندگیش زحمت کشیده .تا آینده‌ی بهتری رو واسه‌م تضمین کنه 337 00:18:39,333 --> 00:18:43,625 نمی‌تونم بهش گند بزنم ...و رزهیل تنها مسیرم به سمت دانشگاه ییله، پس 338 00:18:44,125 --> 00:18:46,125 دوستات چی؟ 339 00:18:46,708 --> 00:18:48,250 منظورت دوستای مکسه؟ 340 00:18:48,875 --> 00:18:51,666 .متوجه نبودم تا چه حد قدرت داره 341 00:18:52,458 --> 00:18:55,666 می‌دونی، یه کاری می‌کرد ،به شدت احساس امنیت و حمایت کنی 342 00:18:55,750 --> 00:18:59,625 ولی همه‌اش به شرط این بود که ،همون نقشی رو بازی کنی که اون می‌خواد 343 00:19:00,333 --> 00:19:02,916 ،منم خیال می‌کردم دارم همین‌کار رو می‌کنم .ولی به گمونم اشتباه می‌کردم 344 00:19:03,416 --> 00:19:05,208 همه‌مون عاشق کسایی می‌شیم .که احساسات‌مون رو ترور می‌کنن 345 00:19:05,291 --> 00:19:06,958 .آره، آدمای خیلی باحالین 346 00:19:08,083 --> 00:19:09,083 خودت چی؟ 347 00:19:09,166 --> 00:19:12,166 چرا می‌خوای بری مدرسه‌ی همون جنده‌ای که ریده توی زندگیت؟ 348 00:19:12,666 --> 00:19:13,666 .نمی‌خوام 349 00:19:14,250 --> 00:19:17,791 ،واسه رفتن به دالتون و اسپنس التماس کردم 350 00:19:18,500 --> 00:19:21,434 ولی هر قدر که دلم می‌خواد باور کنم ،کنترل زندگی اجتماعی‌ام کامل دست خودمه 351 00:19:21,458 --> 00:19:22,958 ،با این وجود باز هم اختیارم دست والدینمه 352 00:19:23,041 --> 00:19:26,500 و اونا هم فکر می‌کنن بهترین مسیر .واسه رسیدن به دانشگاه‌های برتر، رزهیله 353 00:19:27,000 --> 00:19:28,083 .بیراه هم نمیگن 354 00:19:28,666 --> 00:19:29,666 .استرس دارم 355 00:19:30,375 --> 00:19:31,666 .منم 356 00:19:37,000 --> 00:19:40,416 «پاییز» !تغییر اقلیم دروغ نیست .لطفاً اجازه ندید سیاره‌مون نابود بشه 357 00:19:40,500 --> 00:19:43,583 !تغییر اقلیم دروغ نیست .لطفاً اجازه ندید سیاره‌مون نابود بشه 358 00:19:43,666 --> 00:19:47,416 !تغییر اقلیم دروغ نیست .لطفاً اجازه ندید سیاره‌مون نابود بشه 359 00:19:48,833 --> 00:19:52,333 .آره، ارتش گرتا تونبرگ می‌تونه خیلی ترسناک باشه 360 00:19:52,416 --> 00:19:55,177 .همه‌ی کاراشون واسه فریب اذهان عمومیه .همه‌شون رو دیدم که از نی پلاستیکی استفاده می‌کنن 361 00:19:55,208 --> 00:19:57,375 !گاییدمت، گبی - .چه ترسناک - 362 00:19:57,458 --> 00:19:58,458 .اسم من گبی‌ـه 363 00:19:59,166 --> 00:20:00,000 دانش‌آموز جدیدی؟ 364 00:20:00,083 --> 00:20:01,083 .من النورم 365 00:20:01,666 --> 00:20:02,583 .و بگی نگی آره 366 00:20:02,666 --> 00:20:03,750 می‌خوای دور و بر رو نشونت بدم؟ 367 00:20:03,833 --> 00:20:06,416 ...به عنوان طرفدار فیلم‌های نوجوانانه‌ی دهه‌ی 90 368 00:20:06,500 --> 00:20:08,333 .اگه دور و بر رو نشونم ندن دلخور می‌شم 369 00:20:08,416 --> 00:20:12,041 ،اگه حس دلخور شدن بهت دست داد .رزهیل یه فضای امن مخصوص واسه‌ش داره 370 00:20:14,333 --> 00:20:17,666 .خیله‌خب، اونجا جمع جادوگران اینستاگرامی جَمعه 371 00:20:17,750 --> 00:20:18,875 ،آلگرا، رهبرشونه 372 00:20:18,958 --> 00:20:21,958 ظاهراَ تو یه مهمونی شبونه در حالی که .داشتن سبک مثل پَر رو بازی می‌کردن یه دختر رو معلق کرده 373 00:20:22,041 --> 00:20:25,666 ،حالا هم ملکه‌‌ی جنده‌ی نماد ماه تولد خودشه .درضمن متولد برج عقربه 374 00:20:25,750 --> 00:20:26,583 .چه جذاب 375 00:20:26,666 --> 00:20:27,958 .بر و بچ حشری تئاتر 376 00:20:28,041 --> 00:20:31,708 پارسال سعی کردن با حداکثر بازیگران سفیدپوست .فیلم موزیکال همیلتون رو بسازن 377 00:20:31,791 --> 00:20:34,375 .لین منوئل میرندا با یه حکم توقف جلوش رو گرفت 378 00:20:34,458 --> 00:20:40,625 .در ادامه بچه‌های مزرعه رو داریم .بخش مزرعه رو کاریسا اداره می‌کنه 379 00:20:41,208 --> 00:20:43,958 ،وقتی درخواستش مبنی بر وگان شدن رزهیل رد شد 380 00:20:44,041 --> 00:20:46,875 .محض اعتراض، کاپ پریودیش رو انداخت وسط سلف سرویس 381 00:20:46,958 --> 00:20:48,416 .پُر از خون بود 382 00:20:49,916 --> 00:20:50,916 ...ام 383 00:20:51,458 --> 00:20:52,916 اونا کین؟ 384 00:20:53,750 --> 00:20:59,166 ،دربار سلطنتی دبیرستان رزهیل .گلای سرسبد خارق‌العاده‌ی حق به جانب 385 00:20:59,875 --> 00:21:01,208 .حواست بهشون باشه 386 00:21:02,125 --> 00:21:04,500 .به اندازه‌ی خوشگلی‌شون، حسابگر هم هستن 387 00:21:07,375 --> 00:21:08,625 !تف توش 388 00:21:09,208 --> 00:21:11,250 .دِرِیا تورس، ملکه‌ی عزل شده 389 00:21:12,166 --> 00:21:13,166 .بس کن .بس کن 390 00:21:13,916 --> 00:21:15,458 !دِرِیا - .سلام - 391 00:21:15,541 --> 00:21:16,625 .سلام، خانما 392 00:21:18,000 --> 00:21:20,375 .می‌خواستم بهت پیام بدم 393 00:21:20,958 --> 00:21:21,958 ...مشخصه 394 00:21:22,750 --> 00:21:25,125 ...جوری که پارسال تموم شد 395 00:21:27,041 --> 00:21:28,750 ...خیلی پیچیده بود، می‌دونی 396 00:21:28,833 --> 00:21:32,916 اونم وقتی که بابای مکس .کمپین انتخاباتی مجدد بابام رو حمایت مالی کرد 397 00:21:33,000 --> 00:21:34,642 .می‌دونم، آره - .فقط خیلی پیچیده‌س - 398 00:21:34,666 --> 00:21:36,458 .می‌دونم، می‌دونم - .خوبه، وای خدایا - 399 00:21:36,541 --> 00:21:38,809 .خیال می‌کردم یه قاتلی چیزی واسه ترورم اجیر کردی 400 00:21:38,833 --> 00:21:40,625 نه، چرا باید همچین کاری بکنم؟ 401 00:21:42,750 --> 00:21:44,208 .سلام، مکس 402 00:21:44,791 --> 00:21:47,166 تابستونت چطور بود؟ - .نیروبخش - 403 00:21:47,250 --> 00:21:50,583 .از دیدنت خوشحالم ...مطمئن نبودم برگردی بعد از ماجرای...می‌دونی که 404 00:21:51,708 --> 00:21:52,541 .پارسال 405 00:21:52,625 --> 00:21:56,125 وای نه، اجازه نمیدم یه فیلم احمقانه .سد راه من و دانشگاه ییل بشه 406 00:21:56,208 --> 00:21:59,083 فقط می‌خواستم بهت بگم امیدوارم امسال بتونیم .همه چی رو پشت سر بذاریم و با هم خوب رفتار کنیم 407 00:22:00,875 --> 00:22:03,000 .مخصوصاً الان که من و تارا با هم قرار می‌ذاریم 408 00:22:06,166 --> 00:22:08,708 اوه، خبر نداشتی؟ 409 00:22:08,791 --> 00:22:10,500 .نه. نه، خبر داشتم .آره 410 00:22:11,000 --> 00:22:14,458 ،خوبه. آره .با خانواده‌مون تابستون رو تو کاپری گذروندیم 411 00:22:14,541 --> 00:22:17,666 .محشره آخه عجب زوج محشری هستید، نه؟ 412 00:22:17,750 --> 00:22:19,416 .حتماً باباهاتون حسابی ذوق‌مرگن 413 00:22:20,000 --> 00:22:23,416 .بس کنید دیگه بابا .جدی میگم، بسه 414 00:22:23,500 --> 00:22:25,750 ،خیله‌خب، بچه‌ها .حال و احوال کردن باهاتون خیلی باحال بود 415 00:22:25,833 --> 00:22:28,083 .از دیدن‌تون خوشحالم شدم، خانما 416 00:22:28,166 --> 00:22:30,375 .مونتانا، لای دندونت انگوره، عزیزم !خیله‌خب 417 00:22:31,208 --> 00:22:33,041 !از سال آخرتون لذت ببرید - چرا بهم نگفتی؟ - 418 00:22:33,125 --> 00:22:35,916 ...احساس تنهایی کردن نوع خاصی از درد و رنجه 419 00:22:36,000 --> 00:22:39,708 با علائم واضح و قابل تشخیصی .که با چشم قابل دیدنه 420 00:22:39,791 --> 00:22:43,666 ،من و دِرِیا .سربازان مجروح میدان نبرد دوره‌ی نوجوونی بودیم 421 00:22:44,250 --> 00:22:48,666 .سلام، سلام .لطفاً همگی سرجاهاتون بشینید 422 00:22:48,750 --> 00:22:51,916 می‌دونید جاها مشخص شده هستن یا هر جا بخوایم می‌تونیم بشینیم؟ 423 00:22:52,000 --> 00:22:53,666 .گوشی‌هاتون رو بذارید کنار 424 00:22:53,750 --> 00:22:55,750 .باشه، میرم درم رو می‌ذارم 425 00:22:57,541 --> 00:22:58,541 .نورا 426 00:22:59,750 --> 00:23:00,750 .الان اسمم النوره 427 00:23:01,541 --> 00:23:04,791 .برگام! تقریباً نشناختمت - .آره - 428 00:23:04,875 --> 00:23:07,791 .نمی‌دونستم دیگه میای این مدرسه - ...میام - 429 00:23:08,666 --> 00:23:09,875 می‌خوام برم جام رو پیدا کنم، باشه؟ 430 00:23:09,958 --> 00:23:10,791 .باشه - .باشه - 431 00:23:10,875 --> 00:23:14,708 .سلام، سلام، سلام .اگه می‌شه همه سرجاتون بشینید لطفاً 432 00:23:14,791 --> 00:23:18,750 کی بود؟ - .یه دختری که قبلاً باهاش می‌رفتم اردو - 433 00:23:19,583 --> 00:23:22,208 .بچه‌ها، باورم نمی‌شه برگشته 434 00:23:22,291 --> 00:23:25,000 .همینو بگو .البته واقعاً تو دل برو شده 435 00:23:25,083 --> 00:23:26,375 .مونتانا، خفه شو 436 00:23:26,458 --> 00:23:28,166 .خب شده، ببخشید - چه مرگته؟ - 437 00:23:28,250 --> 00:23:31,708 .به نظرم خیلی خفنه .اصلاً خبر نداشتم تا این حد غیرعادیه 438 00:23:31,791 --> 00:23:35,958 نماینده‌ی کلاس ارشدتون می‌خواد ،یه خبری رو اعلام کنه 439 00:23:36,041 --> 00:23:37,083 .مکس بروساد 440 00:23:45,875 --> 00:23:46,875 !رزهیل 441 00:23:50,750 --> 00:23:51,958 !آره 442 00:23:52,041 --> 00:23:54,416 !ممنون !ممنون 443 00:23:54,500 --> 00:23:56,500 .برگشتن واقعاً حس خیلی خوبی داره 444 00:23:56,583 --> 00:23:57,708 !عاشقتیم، مکس 445 00:23:57,791 --> 00:23:59,541 .بی‌خیال !بسه، بسه 446 00:23:59,625 --> 00:24:02,166 .ممنونم .ممنون. سپاسگزارم 447 00:24:02,250 --> 00:24:03,375 ...ام 448 00:24:03,458 --> 00:24:08,416 ،امسال قراره سال واقعاً معرکه‌ای بشه 449 00:24:08,500 --> 00:24:12,708 ولی قبل از اینکه شروع کنم، پیش خودم فکر کردم .شاید بتونم یه کم در مورد شخص خودم حرف بزنم 450 00:24:12,791 --> 00:24:14,551 .در مورد شخص خودت حرف بزن، مرد 451 00:24:14,625 --> 00:24:19,166 .پارسال، رابطه‌ی عاشقانه‌ام واسه همه رو شد 452 00:24:20,916 --> 00:24:23,083 .حریم خصوصیم نقض شد 453 00:24:23,166 --> 00:24:25,250 ،راستش رو بخواید هنوز در حال بهبودیم 454 00:24:25,333 --> 00:24:28,875 ،ولی واقعاً باعث شد خودم رو درک کنم ...و متوجه بشم که 455 00:24:34,125 --> 00:24:35,125 ...راستش 456 00:24:37,125 --> 00:24:39,375 دِرِیا تورس، می‌شه لطفاً وایستی؟ 457 00:24:40,583 --> 00:24:41,416 .خواهشاً 458 00:24:44,041 --> 00:24:46,375 می‌شه وایستی؟ خواهشاً؟ 459 00:24:46,458 --> 00:24:47,333 چی شد؟ 460 00:24:47,416 --> 00:24:48,583 کجایی؟ 461 00:24:52,375 --> 00:24:55,208 دِرِی؟ 462 00:24:56,958 --> 00:25:02,083 دِرِی، فقط می‌خوام بهت بگم تا چه حد .بابت اتفاقی که پارسال واسه‌ات افتاد متاسفم 463 00:25:04,416 --> 00:25:07,791 و هر کدومتون که اون فیلم رو ،تماشا کردید یا به اشتراک گذاشتید 464 00:25:07,875 --> 00:25:10,541 از ته دلم ازتون می‌خوام وقت بذارید .و روی کاری که کردید فکر کنید 465 00:25:11,875 --> 00:25:12,875 پس، دِرِی؟ 466 00:25:13,750 --> 00:25:16,541 ،حالا به افتخارت دارم یه انجمن جدید رو تاسیس می‌کنم 467 00:25:17,041 --> 00:25:22,958 انجمن دانش‌آموزی مردان دگرجنس‌گرای عادی .و مدافع هویت زنان 468 00:25:23,041 --> 00:25:27,333 این انجمن واسه همه‌ی مردای رزهیله .که می‌خوان تبدیل به آدمای بهتری بشن 469 00:25:27,416 --> 00:25:29,750 .متحد بشید 470 00:25:29,833 --> 00:25:32,000 .ممنون 471 00:25:32,083 --> 00:25:33,708 .من می‌خوام متحد بشم 472 00:25:47,416 --> 00:25:48,416 !لعنت بهش 473 00:25:49,833 --> 00:25:51,750 دِرِیا؟ 474 00:25:53,750 --> 00:25:54,750 .سلام 475 00:25:56,000 --> 00:25:57,416 .فقط می‌خواستم ببینم حالت چطوره 476 00:25:58,625 --> 00:26:00,708 روبراهی؟ 477 00:26:03,625 --> 00:26:06,666 .اون خیلی بدتر از اون چیزیه که توصیف کرده بودی 478 00:26:07,250 --> 00:26:10,208 نمی‌دونم چطوری می‌خوام .یک سال کامل رو تو این مدرسه سَر کنم 479 00:26:10,875 --> 00:26:11,875 .می‌فهممت 480 00:26:13,083 --> 00:26:15,625 ،با کاریسا یه یک دقیقه‌ای حرف زدم 481 00:26:15,708 --> 00:26:19,500 حس این رو داشتم که دارم انگشت پام رو .تو هشتمین حلقه‌ی جهنم دانته فرو می‌کنم 482 00:26:19,583 --> 00:26:22,083 .وحشتناک بود 483 00:26:23,416 --> 00:26:24,958 !وضعیت مزخرفیه 484 00:26:27,791 --> 00:26:28,791 .آره 485 00:26:42,291 --> 00:26:45,500 کاش می‌شد واسه خراب کردن‌شون .یه سری رو استخدام کنیم 486 00:26:47,416 --> 00:26:50,416 چی؟ مثل برنامه‌ی تاسک‌رابیت کوفتی؟ 487 00:26:50,500 --> 00:26:51,583 .آره 488 00:26:52,208 --> 00:26:54,583 .یکی که هیچ گونه ربطی بهمون نداشته باشه 489 00:26:56,166 --> 00:26:59,916 یه مرد اجیرشده یا یه زن اجیر شده .یا یه غیرباینری اجیر شده 490 00:27:04,833 --> 00:27:05,833 .وای خدای من 491 00:27:09,791 --> 00:27:10,791 .راست میگی 492 00:27:11,958 --> 00:27:13,416 .کاملاً راست میگی 493 00:27:14,541 --> 00:27:16,708 به خاطر کاری که باهامون کردن ،حقشونه خراب‌شون کنیم 494 00:27:16,791 --> 00:27:19,250 .ولی خودمون نمی‌تونیم به حساب‌شون برسیم 495 00:27:21,750 --> 00:27:24,875 .باید متحد بشیم و انتقام همدیگه رو ازشون بگیریم 496 00:27:30,291 --> 00:27:31,375 .اوه، جدی هستی 497 00:27:31,875 --> 00:27:32,791 .به هیچ وجه 498 00:27:32,875 --> 00:27:33,875 چرا؟ 499 00:27:33,958 --> 00:27:36,458 چون من از پسش برنمیام؟ 500 00:27:37,666 --> 00:27:41,250 .نمی‌تونم انتقام بگیرم 501 00:27:41,750 --> 00:27:46,541 آخه اصلاً گرامر «انتقام گرفتن» درسته؟ 502 00:27:46,625 --> 00:27:48,333 .اوه، شرمنده خانم مشاوره آموزشی 503 00:27:48,416 --> 00:27:50,708 الان داری پای ساختار جمله‌ی من رو وسط می‌کشی؟ 504 00:27:50,791 --> 00:27:52,541 .ممکنه گیر بیفتیم 505 00:27:52,625 --> 00:27:54,500 .ممکنه فارغ التحصیل نشیم .ممکنه اخراج بشیم 506 00:27:54,583 --> 00:27:57,125 .گیر نمیفتیم .نکته‌ی ماجرا هم همین‌جاست 507 00:27:57,708 --> 00:27:59,875 هیچ‌کس خبر نداره ما همدیگه رو می‌شناسیم، مگه نه؟ 508 00:27:59,958 --> 00:28:03,083 .پس هیچ‌کس نمی‌تونه ما رو به هم ربط بده 509 00:28:03,916 --> 00:28:05,416 .یه کلوم معرکه‌س 510 00:28:06,791 --> 00:28:11,625 ...با وجود مغز من و...ذهن توخالی تو 511 00:28:12,541 --> 00:28:14,083 .می‌تونیم از زیرش قسر در بریم 512 00:28:14,166 --> 00:28:15,958 دلت نمی‌خواد اون دختره تقاص پس بده؟ 513 00:28:16,833 --> 00:28:20,125 .دلم نمی‌خواد تقاص پس بده 514 00:28:21,375 --> 00:28:25,208 .دلم می‌خواد با خاک یکسانش کنم 515 00:28:26,791 --> 00:28:28,250 .پشمام 516 00:28:29,083 --> 00:28:30,416 .مو به تنم سیخ شد 517 00:28:30,500 --> 00:28:32,416 می‌بینی؟ .موهای دستام سیخ شدن 518 00:28:33,000 --> 00:28:34,000 .نگاش کن 519 00:28:34,458 --> 00:28:39,208 الان داری یه سری انرژی اساسی مثل گلن کلوز .تو فیلم جذابیت مرگبار رو از خودت ساطع می‌کنی 520 00:28:40,625 --> 00:28:41,541 .گلنرژی 521 00:28:41,625 --> 00:28:44,875 .آره، الان داری گلنرژی ساطع می‌کنی 522 00:28:48,875 --> 00:28:50,875 ...ولی اگه بخوایم عملیش کنیم 523 00:28:55,375 --> 00:28:56,541 ...باید این رو 524 00:28:56,625 --> 00:28:57,625 .نه 525 00:28:57,666 --> 00:28:58,500 .درست کنیم... 526 00:28:58,583 --> 00:28:59,833 .واقعاً دلم نمی‌خواد 527 00:28:59,916 --> 00:29:00,833 ...کاری که باید بکنیم 528 00:29:00,916 --> 00:29:02,208 .خواهشاً نگو تغییر ظاهر 529 00:29:02,291 --> 00:29:04,375 !تغییر ظاهره... 530 00:29:04,458 --> 00:29:05,738 !جونمی جون - .حس می‌کنم خیلی دردسرسازه - 531 00:29:05,791 --> 00:29:07,708 .آره، ولی خوش می‌گذره 532 00:29:07,791 --> 00:29:09,125 .بیا با کاریسا شروع کنیم 533 00:29:09,208 --> 00:29:11,008 .اون مثل آب خوردنه .تو خوابم می‌تونم نابودش کنم 534 00:29:11,041 --> 00:29:14,041 .میریم سراغ مکس - وایسا، بزن عقب. اونوقت چرا کاریسا آسونه؟ - 535 00:29:14,125 --> 00:29:16,750 .عزیزم، نابود کردن یه دختر خیلی آسون‌تره 536 00:29:16,833 --> 00:29:19,583 ،انتخابش می‌کنی، متهمش می‌کنی به هرزگی ،دوستاش رو می‌اندازی به جونش 537 00:29:19,666 --> 00:29:23,958 ،از غرورش سوءاستفاده می‌‌کنی، بی‌اعتبارش می‌کنی .تیره و تارترین اسرارش رو برملا می‌کنی 538 00:29:24,041 --> 00:29:26,875 ،تبدیلش می‌کنی به یه موجود سمی .اونوقت احدالناسی بهش کمک نمی‌کنه 539 00:29:29,500 --> 00:29:31,166 .راستش واقعاً از این یکی خوشم میاد 540 00:29:31,750 --> 00:29:32,750 .حرفشم نزن 541 00:29:34,125 --> 00:29:35,333 .اینو 542 00:29:36,541 --> 00:29:40,333 به طرز شگفت آوری من باید امسال ،خدمات اجتماعی اجباری انجام بدم 543 00:29:40,416 --> 00:29:41,958 .اونم برای جبران مشت زدن به مکس 544 00:29:42,041 --> 00:29:44,916 قبلاً واسه مدیر ایمیل زدم ،و درخواست دادم برم تو بخش مزرعه‌ی مدرسه 545 00:29:45,000 --> 00:29:47,250 .که کاریسا اداره‌اش می‌کنه 546 00:29:47,791 --> 00:29:49,625 .حالا داستان پسرا فرق می‌کنه 547 00:29:49,708 --> 00:29:54,416 ،ما دخترا، بدن‌مون، انتخاب‌مون .افکارمون‌، همه‌شون رو شرم کنترل می‌کنه 548 00:29:54,500 --> 00:29:55,958 .تقاط ضعف‌ ما، نقاط قوت اوناست 549 00:29:56,041 --> 00:29:57,881 اگه یه عالمه سکس داشته باشن .یعنی دیگه دارن می‌ترکونن 550 00:29:57,958 --> 00:30:00,708 .ولی اگه ما اینجوری باشیم جنده‌ایم .اگه عصبانی باشن یعنی قدرتمندن 551 00:30:00,791 --> 00:30:02,208 ،ولی اگه ما هر گونه احساساتی رو بروز بدیم 552 00:30:02,291 --> 00:30:03,541 !بهمون میگن عصبی 553 00:30:03,625 --> 00:30:06,291 !خانما .خواهشاً صداتون رو بیارید پایین 554 00:30:08,458 --> 00:30:09,750 .صبر کن تا کجا می‌خوایم کوتاهش کنیم؟ 555 00:30:12,625 --> 00:30:16,875 ،اگه به طور کُلی خراب کردن مردا رو سخت در نظر بگیریم .مکس نمونه‌ی بارز یه نظام مردسالاریه 556 00:30:16,958 --> 00:30:23,125 ،پسر رویاییِ شیطونِ دمدمی .مکس به طور ریزبینانه‌ای، وجهه‌ی عمومی منحصربه‌فردی داره 557 00:30:23,208 --> 00:30:26,541 .رزهیل مثل یه گروه ارکستره و مکس رهبر این ارکستره 558 00:30:27,208 --> 00:30:30,291 همه عاشقشن که این یعنی .اون می‌تونه از زیر هر چیزی قسر در بره 559 00:30:30,875 --> 00:30:32,666 .می‌خوام دستش رو، رو کنم 560 00:30:33,166 --> 00:30:37,250 و واسه عملی کردنش، یه مدرک غیرقابل‌انکار می‌خوایم ،تا ثابت کنیم یه آدم دوروئه 561 00:30:38,125 --> 00:30:40,916 .یه حرومزاده‌ی زن ستیز با شخصیت اجتماعی صوریه 562 00:30:42,041 --> 00:30:43,583 ،اگه به همچین دستاوردی برسیم 563 00:30:44,708 --> 00:30:45,708 .کارش تمومه 564 00:30:45,791 --> 00:30:46,791 .پاکش کن 565 00:30:49,166 --> 00:30:50,958 ...در حال حاضر و تا ابد 566 00:30:51,041 --> 00:30:54,791 باحال‌ترین و مرموزترین دانش‌آموز .مدرسه‌ی غیرانتفاعی رزهیل هستی 567 00:30:54,875 --> 00:30:57,958 ،من خودِ فرانکشتاینم .و تو خانم فرانکشتاین بااعتماد به نفس و قدرتمندی 568 00:31:00,250 --> 00:31:03,833 .با این فاز جدیدت مثل یه جنده‌ی باکلاس شدی 569 00:31:05,958 --> 00:31:07,708 حاضری مامور مخفی من باشی؟ 570 00:31:07,791 --> 00:31:10,125 .نه، معلومه که نه - .النور - 571 00:31:10,708 --> 00:31:14,333 .مشکلی پیش نمیاد .من کُل زندگیم یه آدم هزارچهره بودم 572 00:31:14,416 --> 00:31:18,083 بعضی وقتا باید واسه رسیدن به خواسته‌ات .وانمود کنی یه آدم دیگه هستی 573 00:31:18,166 --> 00:31:19,916 هیچ وقت نگران نشدی که خودت واقعیت رو گُم کنی؟ 574 00:31:20,000 --> 00:31:22,875 .وای خدای من! انقدر شلوغش نکن ...من فقط ازت می‌خوام 575 00:31:22,958 --> 00:31:25,291 از جسم خودت فاصله بگیری ،و کسی بشی که نیستی 576 00:31:25,375 --> 00:31:27,684 تا این بچه‌های محبوب تو رو .به گروه‌شون دعوت کنن 577 00:31:27,708 --> 00:31:29,541 تا حالا پیش روانشناس رفتی؟ - خدایا، نه، چطور؟ - 578 00:31:30,333 --> 00:31:31,333 .ردیفه 579 00:31:32,000 --> 00:31:35,875 و نباید نگران باشیم که مکس یهویی بفهمه که داریم سرش رو شیره می‌مالیم؟ 580 00:31:37,791 --> 00:31:41,500 ...آدمای خودشیفته انقدر فکر و ذکرشون خودشونن که 581 00:31:41,583 --> 00:31:43,333 .متوجه نمی‌شن دارن بازی می‌خورن 582 00:31:46,208 --> 00:31:49,333 جلب کردن توجه یه دختر چندین هفته .یا حتی چندین ماه زمان می‌بره 583 00:31:49,416 --> 00:31:51,583 ،ولی طبق حرفای دِرِیا ...برای اینکه توجه پسرا رو جلب کنی 584 00:31:51,666 --> 00:31:54,708 فقط کافیه یه بار از بغل‌شون رد بشی .و تا حدی بی‌بندوبار به نظر برسی 585 00:31:54,791 --> 00:31:56,791 اون کیه؟ جدیده؟ 586 00:31:56,875 --> 00:31:59,916 .نمی‌دونم .ولی لباس فرم مدرسه رو سکسی کرده 587 00:32:00,000 --> 00:32:00,875 !جون 588 00:32:03,125 --> 00:32:04,125 .ای لامصب 589 00:32:04,208 --> 00:32:05,208 .پخمه‌ها 590 00:32:06,166 --> 00:32:07,208 ...کار کردن تو مزرعه 591 00:32:07,291 --> 00:32:09,208 مطمئناً جزو لیست کارایی نبوده ،که باید سال آخر انجام‌شون می‌دادم 592 00:32:09,291 --> 00:32:11,375 .ولی خب طرد شدن هم توی لیستم نبود 593 00:32:11,458 --> 00:32:14,375 .کاریسا هدف آسونی بود .منم خوب بلدم با آدمای جدید سروکله بزنم 594 00:32:14,458 --> 00:32:15,583 کاریسا هستی، درسته؟ 595 00:32:17,916 --> 00:32:19,250 .آره، قبلاً همدیگه رو دیدیم 596 00:32:19,333 --> 00:32:21,625 .صدام می‌کردی صندل چرمی انسانی 597 00:32:21,708 --> 00:32:22,541 .چه باحال 598 00:32:22,625 --> 00:32:25,750 فقط می‌خواستم بهت بگم واقعاً .از اینکه می‌خوام تو مزرعه کار کنم هیجان زده‌ام 599 00:32:25,833 --> 00:32:28,458 .همیشه نسبت به کارتون کنجکاو و علاقمند بودم 600 00:32:28,541 --> 00:32:32,000 .باید با راس حرف بزنی .اون مسئول داوطلباس 601 00:32:32,708 --> 00:32:34,291 ...اوه، ام 602 00:32:34,375 --> 00:32:38,291 ،راستش امیدوار بودم بتونم از خودت یاد بگیرم .می‌دونی؟ از ملکه‌ی مزرعه 603 00:32:39,583 --> 00:32:42,666 آره، من سرم به خاطر برنامه‌ریزی .برای منوی مراسم حلقه حسابی شلوغه 604 00:32:43,291 --> 00:32:44,791 ...درضمن محض اطلاعت 605 00:32:44,875 --> 00:32:48,875 کُس لیسی تو این مزرعه تو رو .به هیچ جا نمی‌رسونه. باید خلوص نیت داشته باشی 606 00:32:49,958 --> 00:32:52,041 راس؟ به دِرِیا خم و چم کار رو یاد میدی؟ 607 00:32:53,708 --> 00:32:55,500 !زنیکه‌یِ گیاه‌خواره صورت کفشی 608 00:33:02,240 --> 00:33:04,240 «اگه باهام حرف زد چیکار کنم؟» 609 00:33:04,264 --> 00:33:06,264 .فقط بگو ردیفه» «.فقط هم سه بار بگو 610 00:33:11,666 --> 00:33:12,500 .من عاشق ساندرزم 611 00:33:14,416 --> 00:33:16,583 .ردیفه - .تو دانشگاه ییل در موردش خوندم - 612 00:33:16,666 --> 00:33:19,333 همین تازگیا برنامه‌ی تابستونی‌شون رو .در زمینه‌ی هنرهای ادبی تموم کردم 613 00:33:20,458 --> 00:33:21,458 .ردیفه 614 00:33:23,583 --> 00:33:25,500 به غیر از «ردیفه» حرف دیگه‌ای هم بلدی بزنی؟ 615 00:33:25,583 --> 00:33:26,750 .بدجور ردیفه 616 00:33:30,541 --> 00:33:33,833 کاریسا قراره شام مراسم حلقه رو بپزه؟ 617 00:33:33,916 --> 00:33:36,500 آره، واسه‌ش یه فرصت محشره .تا بتونه وارد دنیای پخت و پز بشه 618 00:33:37,666 --> 00:33:38,708 اون چیه؟ 619 00:33:38,791 --> 00:33:42,208 .مشخصه که یه گلخونه‌س 620 00:33:42,291 --> 00:33:43,971 .کاریسا محصولات خاصش رو اونجا پرورش میده 621 00:33:44,000 --> 00:33:45,750 .هوایی و از سرتاسر دنیا بذراشون رو گیر میاره 622 00:34:02,440 --> 00:34:04,440 به کی پیام میدی؟ 623 00:34:04,583 --> 00:34:07,958 دوست دختر سابقم عصبانیه .که با دوست پسر سابقم ریختم رو هم 624 00:34:11,208 --> 00:34:12,541 می‌شه لطفاً دستت رو ببینم؟ 625 00:34:12,625 --> 00:34:14,291 این خوبه؟ - .اوهوم - 626 00:34:16,541 --> 00:34:19,666 .آخر این هفته ترتیب یه مهمونی رو دادم 627 00:34:20,708 --> 00:34:23,125 .یه جشن کوچیک به مناسبت بازگشت به مدرسه‌س 628 00:34:23,625 --> 00:34:24,625 .باید بیای 629 00:34:27,041 --> 00:34:28,250 .حسادت دوست دختر و دوست پسر سابقت رو تحریک کن 630 00:34:28,833 --> 00:34:30,166 .بهش فکر می‌کنم 631 00:34:32,041 --> 00:34:33,041 .خوبه 632 00:34:34,250 --> 00:34:35,958 .فقط خیلی زیادی فکر نکن 633 00:34:36,791 --> 00:34:39,208 .مایوت رو بیار .قراره بترکونیم 634 00:34:41,916 --> 00:34:43,875 !همینه 635 00:34:49,666 --> 00:34:51,546 .لباسی که واسه‌ات تهیه کردم محشره 636 00:34:52,041 --> 00:34:54,208 دوسش داری؟ .عاشقشی 637 00:34:55,750 --> 00:34:58,708 حالا جریانت با این دایناسور کوچولو چیه؟ 638 00:34:58,791 --> 00:35:02,416 ،اولیویا کلمن برنده‌ی اسکار .پاگونایِ حامی احساسات منه 639 00:35:03,000 --> 00:35:04,750 ،روانشناسم بهم گفت یه سگ بگیرم 640 00:35:04,833 --> 00:35:08,333 .ولی ترجیم اینه که همدم‌هام پوست کلفت و بی‌رحم باشن 641 00:35:09,041 --> 00:35:10,208 !یا خودِ خدا 642 00:35:14,500 --> 00:35:16,333 لازمه این رو بپوشم؟ 643 00:35:16,958 --> 00:35:17,958 .آره 644 00:35:18,500 --> 00:35:20,000 ،تا هم باید به طرز باورنکردنی‌ای جذاب به نظر برسی 645 00:35:20,083 --> 00:35:23,750 و هم باید جوری جلوه‌اش بدی .که انگار سه سوته حاضر شدی 646 00:35:23,833 --> 00:35:25,958 .خیلی مهمه که دخترا به ظاهرت غبطه بخورن 647 00:35:31,208 --> 00:35:33,833 چرا جوری وول می‌خوری که انگار نوار بهداشتیت داره میزنه بیرون؟ 648 00:35:35,041 --> 00:35:38,791 .من هیچ‌وقت جلو جمع مایو نپوشیدم 649 00:35:39,916 --> 00:35:42,125 کاریسا واقعاً بد بهت صدمه زده، نه؟ 650 00:35:47,208 --> 00:35:48,208 .بی‌خیالش شو 651 00:35:49,166 --> 00:35:52,208 .تو از تک تک پخمه‌های مهمونی مکس باحال‌تری 652 00:35:52,833 --> 00:35:55,083 .من فقط می‌خوام تحقیرش کنم و انتقامم رو بگیرم 653 00:35:56,916 --> 00:36:00,291 .از ته دلم همین رو واسه‌ات می‌خوام .به زودی ترتیبش رو میدیم 654 00:36:00,375 --> 00:36:03,416 ...یه گلخونه با یه قفل بزرگ تو مزرعه هست 655 00:36:03,500 --> 00:36:05,083 ،که فقط خودش بهش دسترسی داره 656 00:36:05,166 --> 00:36:09,166 حس ششمم بهم میگه .فقط سیب زمینی ترش اونجا پرورش نمیده 657 00:36:11,291 --> 00:36:13,041 .باید کلیدهاش رو گیر بیارم 658 00:36:14,041 --> 00:36:15,916 .محشر شد 659 00:36:16,000 --> 00:36:21,791 حالا برو سر از کار مکس دربیار .و مامان انتقام‌جو رو سربلند کن 660 00:36:25,625 --> 00:36:29,250 می‌دونم بااعتماد به نفس به نظر می‌رسیدم .ولی به شدت از همه جام داشت عرق می‌ریخت 661 00:36:29,333 --> 00:36:30,166 .اومدی 662 00:36:30,250 --> 00:36:32,392 ،سعی کردم مارمولک حامی احساسم رو بیارم 663 00:36:32,416 --> 00:36:33,750 .ولی دِرِیا مخالفت کرد 664 00:36:33,833 --> 00:36:35,708 شامپاین؟ - .آره - 665 00:36:40,375 --> 00:36:41,208 !بیاید اینجا 666 00:36:41,291 --> 00:36:44,750 می‌خوام به چندتا از دوستام معرفیت کنم، باشه؟ .آدمای خوبین 667 00:36:44,833 --> 00:36:46,333 .بچه‌ها، ایشون النوره 668 00:36:46,416 --> 00:36:48,250 .سلام - .النور، اینا خانواده‌ی من هستن - 669 00:36:48,333 --> 00:36:49,625 .سلام - .سلام - 670 00:36:49,708 --> 00:36:51,000 .سلام، جذاب خانم 671 00:36:51,083 --> 00:36:52,541 .تونستی بیای - .سلام - 672 00:36:52,625 --> 00:36:53,875 .مایو هم با خودت آوردی 673 00:36:53,958 --> 00:36:55,250 .بگیر بشین، الیوت 674 00:36:55,333 --> 00:36:56,458 .ممنونتم 675 00:36:56,541 --> 00:37:00,083 .سلام، من تارام .اونا هم به ترتیب مگان و مونتانا 676 00:37:00,708 --> 00:37:03,416 .عاشق کلاهت شدم 677 00:37:03,500 --> 00:37:05,601 از کجا خریدیش؟ می‌شه بدیش من؟ 678 00:37:05,625 --> 00:37:07,583 .مگان، زهره ترکش نکن 679 00:37:07,666 --> 00:37:09,041 .النور، بیا پیش ما 680 00:37:09,750 --> 00:37:10,625 .یالا 681 00:37:10,708 --> 00:37:12,583 .لعنت .راحت باش 682 00:37:15,416 --> 00:37:17,958 .خیلی جذابه 683 00:37:18,041 --> 00:37:19,166 .آره - .ممنون - 684 00:37:20,000 --> 00:37:21,625 چطوره که من نمی‌شناسمت؟ 685 00:37:21,708 --> 00:37:22,791 .دانش‌آموز جدیده 686 00:37:23,833 --> 00:37:25,375 .ولی الان اِلی یکی از ماست 687 00:37:26,541 --> 00:37:28,500 .آخ، عاشقشم 688 00:37:42,500 --> 00:37:43,625 .ببین کی اینجاس 689 00:37:46,666 --> 00:37:47,833 زاغ سیاهم رو چوب میزنی؟ 690 00:37:47,916 --> 00:37:48,916 .آره 691 00:37:49,458 --> 00:37:50,833 .بعدش هم می‌خوام بکشمت 692 00:37:50,916 --> 00:37:51,916 .چه دلفریب 693 00:37:51,958 --> 00:37:52,958 .عاشق تی‌شرتت شدم 694 00:37:54,041 --> 00:37:57,000 با یه کیسه گرانولا و یه جفت صندل تیواس ستش می‌کنی؟ 695 00:37:57,083 --> 00:37:58,708 !برگام ...خبر نداشتم که 696 00:37:58,791 --> 00:38:01,208 .جنابعالی هم تو برنامه‌ی تابستونی سپاه صلح شرکت کردی 697 00:38:01,291 --> 00:38:04,451 ولی باید حدس می‌زدم چون بی‌بروبرگرد .فازت فقط کمک کردن به اینه و اونه 698 00:38:05,000 --> 00:38:07,166 !اوه !کونم با توهینت سوخت 699 00:38:08,458 --> 00:38:10,583 زیاد تو میامی موج‌سواری می‌کنی؟ 700 00:38:10,666 --> 00:38:12,458 .راستش تخته موج سواری کاریساس 701 00:38:13,041 --> 00:38:15,583 .نمی‌دونستم اون هم اونجاس 702 00:38:16,666 --> 00:38:17,833 .سلام، دخترجون 703 00:38:21,791 --> 00:38:22,708 .ازم متنفره 704 00:38:22,791 --> 00:38:25,833 .نه، خیال می‌کنه تو واقعاً به مزرعه اهمیتی نمیدی 705 00:38:25,916 --> 00:38:26,916 چی؟ 706 00:38:27,416 --> 00:38:30,208 چطوری می‌تونه همچین فکری بکنه، راس؟ .من عاشق مزرعه‌ام 707 00:38:30,291 --> 00:38:33,000 خیله‌خب؟ الان اون ریشه‌های سبزیجات .حکم بچه‌هام رو واسه‌م دارن 708 00:38:33,083 --> 00:38:34,166 ...تف توش 709 00:38:35,166 --> 00:38:38,083 .دیروز یه چندتا از بچه‌هات رو خوردم - .نه - 710 00:38:38,166 --> 00:38:39,583 .ولی خوشمزه بودن 711 00:38:39,666 --> 00:38:41,500 حتی هویج‌ها رو؟ - .تک تکشون رو - 712 00:38:41,583 --> 00:38:43,750 چطور تونستی؟ .قلبم شکست 713 00:38:46,625 --> 00:38:48,375 .خوشحال شدم بیرون مزرعه دیدمت 714 00:38:49,791 --> 00:38:50,791 .خداحافظ، دِرِیا 715 00:38:51,625 --> 00:38:53,875 .کِشش بین‌مون خارق‌العاده بود 716 00:38:53,958 --> 00:38:55,958 .خداروشکر رو یه حوله نشسته بودم 717 00:38:56,041 --> 00:38:57,416 .ولی باید به کارم می‌رسیدم 718 00:39:00,166 --> 00:39:01,166 .سلام 719 00:39:05,708 --> 00:39:07,500 !یافتمش 720 00:39:14,916 --> 00:39:17,208 اینجا چیکار می‌کنی؟ - .وای نه - 721 00:39:20,083 --> 00:39:21,083 .اینجا زندگی می‌کنم 722 00:39:21,583 --> 00:39:23,041 ...پس، مکس 723 00:39:23,666 --> 00:39:24,750 .برادرمه 724 00:39:26,208 --> 00:39:27,375 .متاسفانه 725 00:39:27,916 --> 00:39:30,083 .تو گشت و گذارمون یادت رفت بهم بگی 726 00:39:30,166 --> 00:39:31,875 .از سر شیطنت جاانداختیش» رو ترجیح میدم» 727 00:39:35,958 --> 00:39:39,708 سه هفته تو رزهیلی و هنوز هیچی نشده .تیپ و ظاهرت از این رو به اون رو شده 728 00:39:39,791 --> 00:39:40,833 .آره 729 00:39:43,375 --> 00:39:44,416 خوشت نیومده؟ 730 00:39:44,500 --> 00:39:45,833 .نه، به نظرم جذابه 731 00:39:47,250 --> 00:39:50,291 .تا وقتی که به خاطر خودت باشه نه بقیه 732 00:39:51,625 --> 00:39:52,708 اینجور به نظر می‌رسه؟ 733 00:39:53,208 --> 00:39:54,208 .نمی‌دونم 734 00:39:55,333 --> 00:39:57,666 .قسمت هیجان‌انگیز شناختن یکی همین‌جاس 735 00:39:59,333 --> 00:40:00,791 .مرموزی تا اینکه اسرارت برملا بشن 736 00:40:02,250 --> 00:40:04,750 ،می‌خواستم خودم رو تو اتاق سینمای خونگی قایم کنم 737 00:40:04,833 --> 00:40:08,666 ،و یکی از فیلمای گدار رو ببینم تو هم می‌خوای این مهمونی مزخرف رو بپیچونی؟ 738 00:40:08,750 --> 00:40:09,750 .شاید 739 00:40:10,666 --> 00:40:12,041 .می‌خوام 740 00:40:13,125 --> 00:40:15,083 .ولی نباید بپیچونمش 741 00:40:16,291 --> 00:40:17,291 .هر جور راحتی 742 00:40:17,875 --> 00:40:20,583 .سکس گروهی معمولاً طرفای غروب آفتاب شروع می‌شه 743 00:40:20,666 --> 00:40:21,750 واقعاً؟ 744 00:40:21,833 --> 00:40:23,000 .نه 745 00:40:23,083 --> 00:40:25,666 چی؟ .برادرم اونقدرا هم باحال نیست 746 00:40:26,166 --> 00:40:29,500 .ولی خوب شد فهمیدم بدت نمیاد .پیش بچه باحالا حالشو ببر 747 00:40:31,166 --> 00:40:32,166 .لعنتی 748 00:40:36,250 --> 00:40:37,625 .منظره قشنگیه، مکس 749 00:40:54,083 --> 00:40:56,666 .وای خدای من .با جادوگر اینستاگرام رابطه داره 750 00:41:16,625 --> 00:41:17,625 .هی 751 00:41:18,333 --> 00:41:23,666 به نظرت عجیبه این مهمونی رو بدون اون راه انداختیم؟ 752 00:41:25,333 --> 00:41:26,166 کی؟ 753 00:41:26,250 --> 00:41:28,041 .دِرِیا یعنی چی کی؟ 754 00:41:29,083 --> 00:41:30,083 .عجیب نیست 755 00:41:30,458 --> 00:41:34,791 مکس؟ می‌شه لطفاً راجع بهش حرف بزنیم؟ 756 00:41:37,875 --> 00:41:39,416 فقط حس عجیبی دارم، می‌دونی؟ 757 00:41:40,000 --> 00:41:43,458 .به نظر من الان وسط کشیدن بحث دوست دختر سابقم عجیبه 758 00:41:43,541 --> 00:41:45,333 .اون بهترین دوست منم بود 759 00:41:45,416 --> 00:41:48,041 آره، ولی چیزی نمونده بود سکس کنیم .که یهو حرف دِرِیا رو کشیدی وسط 760 00:41:48,875 --> 00:41:52,250 .حس خیلی عجیبی داره 761 00:41:53,916 --> 00:41:57,583 .خب، از سکس خبری نیست .می‌تونی بری درت رو بذاری، خوش هم بگذره 762 00:42:01,750 --> 00:42:02,750 .ایرادی نداره 763 00:42:16,750 --> 00:42:17,750 آهای؟ 764 00:42:19,458 --> 00:42:20,458 آهای؟ 765 00:42:34,083 --> 00:42:35,750 .النور 766 00:42:38,083 --> 00:42:39,666 .سلام - .سلام - 767 00:42:42,208 --> 00:42:43,208 .سلام 768 00:42:44,250 --> 00:42:45,250 .شرمنده 769 00:42:46,958 --> 00:42:48,458 داشتی ما رو دید می‌زدی؟ 770 00:42:49,000 --> 00:42:51,541 .نه ...من اینجا بودم 771 00:42:51,625 --> 00:42:53,750 .بعدش یهویی اومدید داخل و منم رفتم اون پشت 772 00:42:55,708 --> 00:42:57,125 .می‌دونم داری چیکار می‌کنی 773 00:43:01,166 --> 00:43:03,333 .اگه می‌تونستم خودم هم از مهمونیم قایم می‌شدم 774 00:43:05,000 --> 00:43:06,000 .اشکالی نداره 775 00:43:07,500 --> 00:43:08,875 .بیا .می‌برمت یه جای باحال 776 00:43:12,458 --> 00:43:13,500 .خوشت میاد 777 00:43:17,125 --> 00:43:19,208 .یه چیزی از خودت بهم بگو که هیچ‌کس خبر نداره 778 00:43:19,291 --> 00:43:21,458 چرا باید همچین کاری بکنم؟ 779 00:43:22,291 --> 00:43:23,666 ...چون که 780 00:43:25,708 --> 00:43:26,708 ...واسه‌م جالبه 781 00:43:28,041 --> 00:43:29,333 .و تو هم می‌خوای نظرم رو جلب کنی 782 00:43:31,041 --> 00:43:32,958 می‌خوای تیره و تارترین و محرمانه‌ترین رازم رو بدونی؟ 783 00:43:33,541 --> 00:43:34,541 .آره 784 00:43:37,125 --> 00:43:38,625 .من هیچ‌کدوم از این چیزا رو نمی‌خوام 785 00:43:39,500 --> 00:43:42,541 عاشق اینم فقط با یه کوله‌پشتی .و دوربینم سرتاسر اروپا رو بگردم 786 00:43:43,666 --> 00:43:45,291 .زندگیم رو زیر و رو کنم 787 00:43:47,041 --> 00:43:49,833 .انجامش میدم .چون انگار همه چی مثل یه نمایشه 788 00:43:51,583 --> 00:43:54,458 اونوقت واسه‌ی چی؟ تا بتونم محبوب‌ترین پسر دبیرستان باشم؟ 789 00:43:55,750 --> 00:43:58,000 !حالم بد شد 790 00:44:00,666 --> 00:44:02,166 خب می‌خوای چه هویتی داشته باشی؟ 791 00:44:03,833 --> 00:44:05,625 .جواب رُک و راستم اینه که نمی‌دونم 792 00:44:07,750 --> 00:44:09,791 .بدترین جوابیه که می‌تونم بدم 793 00:44:10,791 --> 00:44:11,791 .آره 794 00:44:14,375 --> 00:44:15,375 .ولی حقیقته 795 00:44:16,458 --> 00:44:18,958 .راست میگی .همه‌مون در حال نقش بازی کردنیم 796 00:44:34,520 --> 00:44:37,220 .مهمونی محشری بود» «!یه کم از مکس اطلاعات گیر آوردم 797 00:44:47,000 --> 00:44:48,250 .حس می‌کنم دارم قانون‌شکنی می‌کنم 798 00:44:48,833 --> 00:44:50,541 .قانون‌شکنی نیست .ما به اینجا رفت و آمد داریم 799 00:44:50,625 --> 00:44:51,625 .آخر هفته‌ها 800 00:44:54,541 --> 00:44:55,541 !ای وای من 801 00:44:56,666 --> 00:44:58,166 حالا مهمونی مکس چطور بود؟ 802 00:44:59,750 --> 00:45:01,666 می‌دونی چیه؟ .راستش واقعاً خوش گذشت 803 00:45:01,750 --> 00:45:04,190 .با فیلتر بومرنگ از پریدن من تو استخر عکس گرفتن 804 00:45:04,250 --> 00:45:06,791 وای خدای من، با فیلتر بومرنگ از پریدنت عکس گرفتن؟ می‌تونم ببینم؟ 805 00:45:06,875 --> 00:45:07,875 .معلومه 806 00:45:08,458 --> 00:45:11,750 .نرفته بودی که محتوی فضای مجازیت رو پُر کنی .رفته بودی در مورد مکس اطلاعات گیر بیاری 807 00:45:15,208 --> 00:45:18,583 .مکس داره با آلگرا به تارا خیانت می‌کنه .پیام‌هاش رو دیدم 808 00:45:18,666 --> 00:45:19,583 همون جادوگر اینستاگرام؟ 809 00:45:19,666 --> 00:45:20,666 .آره 810 00:45:21,166 --> 00:45:22,166 .وای خدای من 811 00:45:22,583 --> 00:45:26,791 .النور، محشره .دختر، ترکوندی. کارت عالی بود 812 00:45:26,875 --> 00:45:28,755 .همین دو ثانیه پیش گوشیم رو پرت کردی رو زمین 813 00:45:28,791 --> 00:45:31,000 .آره، و حالا باز ازت راضی شدم .با همین فرمون برو جلو 814 00:45:31,083 --> 00:45:32,763 .وایسا ببینم از پیام‌هاشون اسکرین‌شات گرفتی؟ 815 00:45:32,791 --> 00:45:33,666 .هنوز نه 816 00:45:33,750 --> 00:45:34,583 .عصبانیم کردی 817 00:45:34,666 --> 00:45:37,625 واقعاً فکر می‌کنی کاریسا داره گیاه مخدر پرورش میده؟ 818 00:45:37,708 --> 00:45:40,916 چون دلم می‌خواد به حسابش برسم .ولی دلم نمی‌خواد بفرستمش زندون 819 00:45:41,000 --> 00:45:44,166 .اولاً اون کریسای بچه پولدار عمراً بره زندان 820 00:45:44,250 --> 00:45:47,791 دوماً، مدیر مدرسه ترجیح میده ،رزهیل با خاک یکسان بشه 821 00:45:47,875 --> 00:45:51,625 .تا اینکه یه رسوایی موادمخدر بمونه رو دستش .واقعاً همین‌قدر عوضیه 822 00:45:51,708 --> 00:45:55,125 دلم می‌خواد با تسلاش بهم بزنه .و بعدش هم دنده عقب از روم رد بشه 823 00:45:55,208 --> 00:45:57,416 ،دلم می‌خواد مثل عروسک‌های تاکسیدرمی داخلم رو پُر کنه 824 00:45:57,500 --> 00:45:59,583 .و مثل یه غنیمت آویزونم کنه به دیوار 825 00:45:59,666 --> 00:46:01,500 ...دلم می‌خواد جسدم رو تو جنگل قایم کنه 826 00:46:01,583 --> 00:46:03,833 .بعد سعی کنه یه گروه جستجو واسه پیدا کردنم تشکیل بده 827 00:46:03,916 --> 00:46:05,208 !اوه .قشنگ بود 828 00:46:09,416 --> 00:46:12,500 .یا خودِ خدا 829 00:46:12,583 --> 00:46:15,083 .کاریسا، ای دختر بد 830 00:46:16,250 --> 00:46:18,708 خب، حالا چی؟ 831 00:46:19,333 --> 00:46:21,083 .به گمونم کاملاً مشخصه 832 00:46:21,750 --> 00:46:24,500 ...این قارچ‌ها رو می‌ریزیم داخل هر غذای مزخرف باکلاسی 833 00:46:24,583 --> 00:46:26,875 که کاریسا می‌خواد .برای شامِ مراسم حلقه سال آخریا درست کنه 834 00:46:26,958 --> 00:46:28,166 ،به کُل کلاس یه مقداری میدیم 835 00:46:28,250 --> 00:46:30,208 .و دست کلاهبردارش رو، رو می‌کنیم 836 00:46:30,291 --> 00:46:32,166 ،بعد وقتی که همه رفتن تو هپروت 837 00:46:32,250 --> 00:46:34,666 تو گوشی مکس رو می‌دزدی .و پیاماش رو گیر میاری 838 00:46:36,041 --> 00:46:38,666 .همچین هم مشخص نبود 839 00:46:39,375 --> 00:46:40,500 خدایی؟ 840 00:46:42,000 --> 00:46:43,500 «زمستان» 841 00:46:46,708 --> 00:46:49,000 .اشکالی نداره، مطمئنم ایرادی نداره ...خیله‌خب، بچه‌ها 842 00:46:49,083 --> 00:46:50,166 !لبخند بزنید 843 00:46:50,750 --> 00:46:52,083 !النور 844 00:46:56,916 --> 00:46:58,791 !بیا یه عکس بگیریم 845 00:47:00,625 --> 00:47:02,708 .به نفعته لبخند بزنی 846 00:47:04,083 --> 00:47:05,625 ...یه اعلان خبر داریم 847 00:47:05,708 --> 00:47:09,875 ،از طرف نماینده‌ی کلاس سال آخری‌تون .مکس بروساد 848 00:47:09,958 --> 00:47:11,125 !سلام 849 00:47:11,208 --> 00:47:12,708 !عاشقتیم، مکس 850 00:47:14,041 --> 00:47:15,458 !اینم از این 851 00:47:16,833 --> 00:47:19,375 .ممنون .خوش آمدید، خوش آمدید، سال آخریا 852 00:47:19,875 --> 00:47:22,125 .تو یه حرومزاده‌ی خوش‌تیپی، بروساد 853 00:47:22,208 --> 00:47:24,458 .خانم‌ها و آقایون، الیوت تنرز 854 00:47:24,541 --> 00:47:25,541 !عاشقتم، رفیق 855 00:47:26,291 --> 00:47:27,166 .فراتر از رفیقمی برام 856 00:47:27,250 --> 00:47:28,333 ،حالا 857 00:47:29,041 --> 00:47:30,750 ،وقتی این حلقه‌ها رو دستتون می‌کنید 858 00:47:31,750 --> 00:47:34,583 می‌خوام تک تک درس‌هایی که .اینجا یاد گرفتید رو یادتون باشه 859 00:47:35,083 --> 00:47:37,541 می‌خوام رابطه‌های دوستانه‌ای ،که برقرار کردید رو یادتون باشه 860 00:47:38,833 --> 00:47:40,541 .خاطراتی که از اینجا دارید 861 00:47:43,291 --> 00:47:48,000 ،وقتی این حلقه‌ها رو دستتون می‌کنید ...می‌خوام یادتون باشه که الان 862 00:47:48,875 --> 00:47:50,666 ...و تا ابد 863 00:47:53,083 --> 00:47:54,083 .یه ببر رزهیلی باقی می‌مونید 864 00:47:54,166 --> 00:47:57,333 !ببرها، بریم تو کارش 865 00:47:57,416 --> 00:48:01,000 .امیدوارم یه تعطیلات زمستونی خفن رو تجربه کنید ...تعطیلات به شدت معرکه 866 00:48:01,083 --> 00:48:03,500 .سال نو مبارک ...ولی اول از همه 867 00:48:04,916 --> 00:48:08,291 .می‌خوام استیج رو بسپارم به اینا گارتن دوران‌مون 868 00:48:09,916 --> 00:48:11,416 .این شما و این هم کاریسا جونز 869 00:48:18,041 --> 00:48:18,916 .سلام به همگی 870 00:48:19,000 --> 00:48:22,541 ...واقعاً مایه‌ی افتخارمه که 871 00:48:22,625 --> 00:48:24,791 .من تدارک جشن امشب رو واسه‌تون دادم .واقعاً امیدوارم ازش لذت ببرید 872 00:48:24,875 --> 00:48:29,208 و حالا اجازه بدید شما رو .به تجربه‌ی یک طعم مطبوع دعوت کنم 873 00:48:29,291 --> 00:48:33,000 .اووه 874 00:48:33,083 --> 00:48:34,625 .سلام - .سلام - 875 00:48:36,541 --> 00:48:37,541 .محشر شدی 876 00:48:38,208 --> 00:48:39,375 .ممنون 877 00:48:39,458 --> 00:48:41,125 .تو هم تو لباس رسمی خوش تیپی 878 00:48:41,208 --> 00:48:42,958 .می‌دونم 879 00:48:43,750 --> 00:48:47,416 .واقعاً بهت افتخار می‌کنم .قراره بهترین شب ممکن بشه 880 00:48:51,958 --> 00:48:54,333 کی دسر می‌خواد؟ - .من واسه دسر حاضرم - 881 00:49:01,833 --> 00:49:02,833 .بَه بَه 882 00:49:04,083 --> 00:49:05,375 همه چی مرتبه؟ 883 00:49:05,458 --> 00:49:06,625 .آره، نه .خوبم 884 00:49:14,690 --> 00:49:16,290 «بیا محل قرار همیشگی‌مون» 885 00:49:16,500 --> 00:49:18,958 .باید برم دستشویی - .اوهوم - 886 00:49:22,583 --> 00:49:23,583 النور؟ 887 00:49:25,083 --> 00:49:26,458 !کارساز نیست 888 00:49:26,541 --> 00:49:30,458 مشکلی پیش نمیاد، باشه؟ .همه آبگوشت‌شون رو دادن بالا، جواب میده 889 00:49:31,541 --> 00:49:32,666 .تف، تف، تف 890 00:49:34,333 --> 00:49:36,458 !وای خدای من .زنیکه، بلند شو 891 00:49:36,541 --> 00:49:39,458 چه مرگته؟ .پاشو از رو کف زمین، خیلی چندشه 892 00:49:39,541 --> 00:49:41,333 شما هم یه حس غیرعادی دارید؟ 893 00:49:41,416 --> 00:49:44,375 .حس می‌کنم شناورم .حس می‌کنم یه پروانه‌ی کوچولوام 894 00:49:44,458 --> 00:49:47,041 .وای نه 895 00:49:47,125 --> 00:49:50,250 .خواهش می‌کنم - .مردمک‌هام خیلی گشاد شدن - 896 00:49:50,333 --> 00:49:52,333 !خواهش می‌کنم - .مردمک‌هام خیلی گشادن - 897 00:49:52,416 --> 00:49:53,708 می‌شه لطفاً یکی باز کنه؟ 898 00:49:53,791 --> 00:49:55,208 .شرمنده 899 00:49:55,291 --> 00:49:57,458 .یکی داخله .منم حالم خوب نیست 900 00:50:01,125 --> 00:50:03,083 .یه اتفاقی داره میفته 901 00:50:05,458 --> 00:50:06,625 .آخ 902 00:50:07,208 --> 00:50:09,083 تو باهامون هم مدرسه‌ای هستی؟ 903 00:50:09,166 --> 00:50:11,083 !وای خدای من .ما تو مدرسه‌ایم 904 00:50:15,375 --> 00:50:17,583 .وای خدای من .بیاید بریم داخل آب 905 00:50:17,666 --> 00:50:18,791 !همینه 906 00:50:34,916 --> 00:50:36,000 !شناوره 907 00:50:40,541 --> 00:50:42,500 ،سبک مثل پر ،سفت مثل تخته 908 00:50:42,583 --> 00:50:45,583 .سبک مثل پر، سفت مثل تخته .سبک مثل پر، سفت مثل تخته 909 00:50:45,666 --> 00:50:47,541 .سبک مثل پر، سفت مثل تخته 910 00:50:59,791 --> 00:51:01,791 .راس، فکر کنم به خوردمون مواد دادن 911 00:51:02,333 --> 00:51:04,208 .نه - .نه، حس و حالمون خوبه - 912 00:51:04,291 --> 00:51:06,208 چرا نمی‌تونی بیای دنبالم؟ 913 00:51:06,291 --> 00:51:09,708 !مامان، خواهشاً فقط بیا دنبالم .نمی‌خوام اینجا بمونم 914 00:51:09,791 --> 00:51:14,083 .نه، نه، نه، دستشون به مکس نمی‌رسه .دستشون نمی‌رسه. نه 915 00:51:14,166 --> 00:51:16,500 مکس؟ - .نه، تو پسر خوشگلی هستی - 916 00:51:16,583 --> 00:51:17,583 .سلام، مکس 917 00:51:17,625 --> 00:51:20,000 .نه، نه، نه، نه .نذار عنکبوت‌ها بیان داخل 918 00:51:20,083 --> 00:51:22,583 .وای خدای من .روی گوشیت پُر از عنکبوته 919 00:51:39,291 --> 00:51:42,083 .سلام عرض شد، نابغه کوچولوی من 920 00:51:43,041 --> 00:51:46,333 .می‌بینم که گوشی مکس پیشته همه‌اش رو دانلود کردی؟ 921 00:51:46,416 --> 00:51:48,166 .در حال دانلوده، مامانیِ انتقام‌جو 922 00:51:48,833 --> 00:51:50,500 .خیلی خوبه 923 00:51:55,708 --> 00:51:56,708 .اوناهاش 924 00:51:57,958 --> 00:51:59,250 .قهرمانم 925 00:52:03,708 --> 00:52:08,500 .وای خدای من مدیر مدرسه داره میره سمت گلخونه؟ 926 00:52:09,916 --> 00:52:11,833 .به صورت ناشناس بهش آمار دادم 927 00:52:12,833 --> 00:52:14,916 .بهش میگن تضمین دوبله سوبله، عزیزدلم 928 00:52:15,000 --> 00:52:16,291 .برو دنبال معنیش بگرد 929 00:52:21,916 --> 00:52:23,583 نشئه‌ای؟ 930 00:52:29,208 --> 00:52:30,291 .شاید 931 00:52:31,416 --> 00:52:32,416 تو چی؟ 932 00:52:33,875 --> 00:52:34,708 .آره 933 00:52:52,166 --> 00:52:53,583 .یکی‌شون از پا دراومد 934 00:52:55,083 --> 00:52:56,083 .اون یکی مونده 935 00:53:00,291 --> 00:53:01,291 حس محشری داری؟ 936 00:53:01,875 --> 00:53:02,916 .خارق العاده‌س 937 00:53:04,208 --> 00:53:05,333 ،می‌دونم حرف خوبی نیست 938 00:53:07,000 --> 00:53:09,791 ...ولی تماشای بردن کاریسا 939 00:53:10,375 --> 00:53:12,041 .یکی از بهترین لحظات زندگیم بود 940 00:53:13,541 --> 00:53:15,833 .آره، گلنرژیت زده بود بیرون 941 00:53:20,000 --> 00:53:21,000 .ممنون 942 00:53:25,375 --> 00:53:26,541 ...خونه‌ات 943 00:53:26,625 --> 00:53:29,000 .واقعاً دنجه 944 00:53:29,083 --> 00:53:31,666 .دنج همون مودبانه‌ی کوچیکه 945 00:53:32,833 --> 00:53:34,666 .نه، واقعاً همچین منظوری نداشتم 946 00:53:34,750 --> 00:53:36,458 .نه، می‌دونم .شرمنده 947 00:53:37,291 --> 00:53:38,541 .می‌دونم منظور نداشتی 948 00:53:38,625 --> 00:53:40,333 ...فقط قبلاً خیلی ترس این رو داشتم که 949 00:53:40,416 --> 00:53:43,041 .تارا و بقیه بفهمن اینجا زندگی می‌کنم 950 00:53:44,708 --> 00:53:47,583 حال به هم زن نیست؟ .اونا دوستای صمیمیم بودن 951 00:53:47,666 --> 00:53:50,708 .آره، ولی حس درونیت درست بود 952 00:53:50,791 --> 00:53:51,791 .گمونم 953 00:53:52,166 --> 00:53:55,666 ،حالا که حرفش شد .واسه دیدن اون پیامک‌ها آماده‌ام 954 00:53:55,750 --> 00:53:56,875 مطمئنی؟ 955 00:53:58,208 --> 00:53:59,208 .باشه 956 00:54:00,625 --> 00:54:01,625 .بزن بریم 957 00:54:08,625 --> 00:54:10,541 .خیله‌خب .بیا اینجا 958 00:54:18,125 --> 00:54:21,291 !وای خدای من .داره با نصف دخترای رزهیل بهش خیانت می‌کنه 959 00:54:22,791 --> 00:54:25,791 .تک تک دخترای گروه‌ها بهش پیام دادن 960 00:54:27,208 --> 00:54:28,541 .چند ساله که این کارا رو می‌کنه 961 00:54:33,583 --> 00:54:34,875 .شرمنده 962 00:54:36,541 --> 00:54:37,958 حالت خوبه؟ 963 00:54:38,041 --> 00:54:39,041 .آره 964 00:54:39,666 --> 00:54:41,125 ...آره. نه، منظورم اینه که 965 00:54:42,875 --> 00:54:47,041 ،مکس یه آدم پست‌فطرت و دروغگوئه .این خیانتکاری‌هاش دور از انتظار نبود 966 00:54:49,791 --> 00:54:54,541 ،اگه این پیاما رو افشا کنیم .همه می‌فهمن که مکس این بلا رو سر تو آورد 967 00:54:55,041 --> 00:54:56,441 .خوبه. اینطوری وجه‌اش خراب‌تر می‌شه 968 00:54:57,250 --> 00:55:00,875 .باید روز ولنتاین این کار رو بکنیم .اینطوری خیلی واسش داستان می‌شه 969 00:55:13,916 --> 00:55:15,666 .لازم نیست جلوی من خودت رو محکم نشون بدی 970 00:55:17,875 --> 00:55:18,916 .اوضاع داغونه 971 00:55:20,083 --> 00:55:21,333 .اجازه داری خودت رو داغون نشون بدی 972 00:55:29,625 --> 00:55:30,625 .آره 973 00:55:32,666 --> 00:55:33,916 .باشه 974 00:55:37,333 --> 00:55:38,333 .داغونه 975 00:55:42,208 --> 00:55:43,541 .واقعاً داغونه 976 00:55:52,333 --> 00:55:54,166 به نظرت بعداً حالم بهتر می‌شه؟ 977 00:55:56,041 --> 00:55:57,041 منظورت چیه؟ 978 00:55:58,333 --> 00:56:00,666 .همش احساس خشم دارم 979 00:56:06,500 --> 00:56:08,375 ...انگار یه غده‌ تو قفسه سینمه 980 00:56:10,458 --> 00:56:15,250 ،و قضیه مکس وخیم‌ترش کرد .ولی قبل از اون هم تو وجودم حسش می‌کردم 981 00:56:17,875 --> 00:56:20,958 احساس می‌کنم روز به روز .داره بزرگتر می‌شه 982 00:56:23,250 --> 00:56:25,541 .حس می‌کنم داره خفه‌م می‌کنه 983 00:56:27,958 --> 00:56:31,000 ،بعضی وقتا حتی زنده بودن هم واسم سخت می‌شه می‌دونی؟ 984 00:56:33,750 --> 00:56:35,958 .دلم می‌خواد دوباره حس کنم که یه آدم عادی‌ام 985 00:56:37,250 --> 00:56:38,250 .آره 986 00:56:39,375 --> 00:56:41,083 .می‌فهمم دقیقاً چی می‌گی 987 00:56:44,666 --> 00:56:45,666 .بیا اینجا 988 00:56:59,833 --> 00:57:02,250 .ازت خوشم میاد، النور 989 00:57:04,750 --> 00:57:06,125 .تو مثل خودمی 990 00:57:09,833 --> 00:57:10,833 .آره 991 00:57:12,208 --> 00:57:13,208 .همینطوره 992 00:57:21,791 --> 00:57:22,791 .برو اون طرف 993 00:57:23,875 --> 00:57:24,875 .بیشتر 994 00:57:25,416 --> 00:57:26,416 .بیشتر 995 00:57:27,333 --> 00:57:29,083 .ممنون - خیله‌خب، آماده‌اید؟ - 996 00:57:29,166 --> 00:57:30,166 .بریم، بریم 997 00:57:32,916 --> 00:57:36,916 .صبح بخیر، دانش‌آموزای رزهیل 998 00:57:37,000 --> 00:57:38,541 ...حالا که به روز ولنتاین نزدیک شدیم 999 00:57:38,625 --> 00:57:40,833 .فضا رو سراسر عشق گرفته 1000 00:57:40,916 --> 00:57:43,750 ،امروز، با مگان پرز همراه شدم 1001 00:57:43,833 --> 00:57:48,416 ...ایشون دو بار برنده جایزه انجمن مطبوعات دانش‌آموزی ملی شدن 1002 00:57:48,500 --> 00:57:50,333 .همینطور سردبیر مجله ثورن هستن 1003 00:57:50,416 --> 00:57:53,208 مگان، خیلی ازت ممنونم .که امروز به ما ملحق شدی 1004 00:57:53,291 --> 00:57:55,041 .باعث افتخارم بود، تارا 1005 00:57:56,375 --> 00:57:59,750 خوشحال می‌شم در مورد شخصی حرف بزنیم ...که در نسخه امروز مجله ثورن 1006 00:57:59,833 --> 00:58:00,916 .در موردش صحبت کردی 1007 00:58:01,000 --> 00:58:04,041 .اتفاقات پارسال، کل مدرسه رو تو شوک فرو برد 1008 00:58:04,125 --> 00:58:08,416 ،و به عنوان یه روزنامه‌نگار .حس کردم باید در مورد این موضوع تحقیقات بیشتری به عمل بیارم 1009 00:58:08,500 --> 00:58:13,708 ،وقتی به خاطر تهیه این مقاله به مکس نزدیک شدم .نمی‌دونستم در مورد این قضیه چه احساسی داره 1010 00:58:13,791 --> 00:58:16,875 ولی کاملاً مشتاق بود تا داستان رو .از زبون خودش به اشتراک بذاره 1011 00:58:17,458 --> 00:58:20,125 .این همه استقامت، مدام شگفت‌زده‌م می‌کنه 1012 00:58:20,208 --> 00:58:23,208 .می‌فهمم .خیلی آسیب‌پذیر بود، خیلی روراست بود 1013 00:58:23,291 --> 00:58:26,583 خُب، بی‌صبرانه منتظرم تا بقیه .این مقاله تامل‌برانگیز رو بخونن 1014 00:58:33,375 --> 00:58:34,791 .هی. هی، هی 1015 00:58:36,875 --> 00:58:37,875 چی شده؟ 1016 00:58:38,625 --> 00:58:39,541 حالت خوبه؟ 1017 00:58:41,541 --> 00:58:43,166 .نه، راستش نه 1018 00:58:43,666 --> 00:58:46,375 ،ببین، منم روز خوبی نداشتم 1019 00:58:46,458 --> 00:58:48,833 .و تو فکر پیچوندن مدرسه بودم 1020 00:58:49,750 --> 00:58:51,583 .اگه یه پایه داشته باشم، بیشتر بهم خوش می‌گذره 1021 00:58:53,500 --> 00:58:54,541 پایه؟ 1022 00:58:54,625 --> 00:58:57,000 .آره. داشتم می‌رفتم دور دور 1023 00:59:02,583 --> 00:59:03,583 .بزن بریم 1024 00:59:23,083 --> 00:59:24,916 چی؟ 1025 00:59:25,708 --> 00:59:26,708 .راس 1026 00:59:27,375 --> 00:59:28,625 اینجا دیگه کجاست؟ 1027 00:59:29,208 --> 00:59:31,625 ...بابام یکی دو سال پیش این انبار رو خرید 1028 00:59:31,708 --> 00:59:34,875 ،و یهویی ازش زده شد .به خاطر همین دادش به من 1029 00:59:36,583 --> 00:59:40,458 صبر کن ببینم. پس یعنی کل این انبار واسه توئه؟ 1030 00:59:41,666 --> 00:59:43,291 .اینجا یه مکان هنری دسته‌جمعیه 1031 00:59:43,375 --> 00:59:44,375 هنری؟ 1032 00:59:45,958 --> 00:59:47,291 .نمی‌دونستم نقاشی 1033 00:59:47,375 --> 00:59:51,708 .معلومه، چون دوست نداری از ملت در مورد خودشون سوال کنی 1034 00:59:51,791 --> 00:59:52,875 .خیله‌خب، پررو نشو 1035 00:59:54,666 --> 00:59:55,916 .ولی راست میگی 1036 01:00:05,333 --> 01:00:08,000 حالا اینجا چیکار می‌کنیم؟ 1037 01:00:09,041 --> 01:00:13,208 ،یکی دو سال پیش ،وقتی پدر و مادرم از هم طلاق گرفتن 1038 01:00:13,291 --> 01:00:17,291 .و حس می‌کردم بین دوراهی گیر کردم 1039 01:00:17,375 --> 01:00:20,250 .واقعاً عصبانی بودم 1040 01:00:20,333 --> 01:00:24,750 ...ولی فهمیدم پرتاب کردن رنگ به بوم 1041 01:00:24,833 --> 01:00:26,750 .واقعاً تو جهت دادن به خشمم بهم کمک می‌کنه 1042 01:00:27,250 --> 01:00:30,958 ...از وقتی کاریسا اخراج شده .زیاد میام اینجا 1043 01:00:31,041 --> 01:00:33,208 .اوضاع بدون اون، واقعاً واسم سخته 1044 01:00:33,291 --> 01:00:37,208 ،و با خودم گفتم ،با این مشکلاتی که داری پشت سر می‌ذاری 1045 01:00:37,291 --> 01:00:38,625 .شاید این کار به تو هم کمک کنه 1046 01:00:38,708 --> 01:00:40,958 .می‌دونم امسال واسه تو هم آسون نبوده 1047 01:00:48,541 --> 01:00:49,541 .کارت تمومه 1048 01:00:51,291 --> 01:00:53,708 !می‌کشمت - .نه، نه، نه - 1049 01:00:55,000 --> 01:00:56,125 !راس 1050 01:01:08,875 --> 01:01:10,666 ...باشه، باشه. بریم 1051 01:02:00,750 --> 01:02:02,166 حالت چطوره؟ 1052 01:02:02,250 --> 01:02:04,041 .خیلی بهترم .ممنون 1053 01:02:04,750 --> 01:02:07,458 ،دبیرستان واقعاً جای مسخره‌ایه .و بی‌صبرانه منتظرم تموم بشه 1054 01:02:07,541 --> 01:02:09,625 .آره، می‌فهمم چی میگی 1055 01:02:10,583 --> 01:02:13,125 خُب، برنامه‌ت چیه؟ 1056 01:02:14,208 --> 01:02:15,916 .اول ییل بعد دانشکده حقوق هاروارد 1057 01:02:18,250 --> 01:02:19,541 .چه ترکیب سختی 1058 01:02:20,166 --> 01:02:21,500 اوه، نکنه سوسیالیست هستی؟ 1059 01:02:21,583 --> 01:02:23,791 ...فقط می‌گم فکر نکن ارزشت 1060 01:02:23,875 --> 01:02:26,041 .تو یه سری ایدئال‌های سنتی خلاصه می‌شه 1061 01:02:27,375 --> 01:02:31,916 هی، می‌شه یه چیزی بگم که ممکنه یه کمی حالت رو بد کنه؟ 1062 01:02:32,916 --> 01:02:34,833 .دیگه مجبوری که بگی 1063 01:02:37,416 --> 01:02:38,958 .فقط می‌خوام بگم که متاسفم 1064 01:02:39,833 --> 01:02:41,416 .به خاطر اتفاقی که با مکس افتاد 1065 01:02:43,041 --> 01:02:44,041 .ممنون 1066 01:02:46,625 --> 01:02:48,041 .واقعاً واسم ارزش داشت 1067 01:02:57,416 --> 01:02:58,541 حالت خوبه؟ 1068 01:02:59,125 --> 01:03:00,125 .آره 1069 01:03:03,500 --> 01:03:06,500 .پیام‌های مکس ردیف شدن .واسه فردا آماده‌ن 1070 01:03:07,416 --> 01:03:10,666 ...و حالا، موسس انجمن دانش‌آموزی مردان دگرجنس‌گرای عادی 1071 01:03:10,750 --> 01:03:15,375 .و مدافع هویت زنان، مکس بروسارد 1072 01:03:25,333 --> 01:03:26,958 .ممنون. ممنون 1073 01:03:27,041 --> 01:03:28,416 !دوستت دارم - .آره، عزیزم - 1074 01:03:28,500 --> 01:03:29,500 .بچه‌ها، ممنونم 1075 01:03:31,000 --> 01:03:36,041 ما تو این انجمن جمع شدیم ..و سعی داریم فکرامون رو روی هم بذاریم 1076 01:03:36,125 --> 01:03:38,750 تا یه راهی پیدا کنیم ...که به خانم‌های دبیرستان نشون بدیم 1077 01:03:39,458 --> 01:03:40,625 ...که چقدر واسمون ارزش دارید 1078 01:03:40,708 --> 01:03:43,333 ،و از همه مهم‌تر .چقدر بهتون احترام می‌ذاریم 1079 01:03:44,333 --> 01:03:46,791 .زود باشید !به افتخار احترام به زنان یه کف مرتب 1080 01:03:48,791 --> 01:03:50,458 .شرمنده 1081 01:03:51,291 --> 01:03:56,500 ،حالا، همونطور که می‌دونیم .روز ولنتاین یه نوع رسم مردسالارانه‌س 1082 01:03:56,583 --> 01:04:01,458 ،یه جور دگرجنس‌هنجاریه .و راستش رو بخواید، جنسیت‌ها رو از هم جدا می‌کنه 1083 01:04:01,541 --> 01:04:04,458 ...چون حتماً نباید یه شخص خاصی تو زندگیتون باشه 1084 01:04:04,541 --> 01:04:05,375 .تا تو این روز احساس تعلق کنید 1085 01:04:05,458 --> 01:04:09,791 در واقع، مهم‌ترین شخص زندگیتون .خودتون هستید 1086 01:04:09,875 --> 01:04:10,916 .آخی 1087 01:04:11,000 --> 01:04:12,240 !حالم بهم خورد - ...خُب - 1088 01:04:12,958 --> 01:04:14,208 ،با خودمون فکر کردیم 1089 01:04:14,916 --> 01:04:20,666 چطوره این روز رو دوباره تعریف کنیم و بگیم ولنتاین، روزیه که باید خودتون رو دوست داشته باشید؟ 1090 01:04:21,750 --> 01:04:24,666 ...و... و 1091 01:04:24,750 --> 01:04:26,000 ...ما 1092 01:04:28,000 --> 01:04:30,333 ...و 1093 01:04:30,416 --> 01:04:31,875 !خدای من، پیاماشو 1094 01:04:31,958 --> 01:04:33,208 شوخی می‌کنی؟ 1095 01:04:33,291 --> 01:04:34,458 قضیه چیه؟ 1096 01:04:34,541 --> 01:04:35,833 .خیلی آشغالی 1097 01:04:37,583 --> 01:04:38,875 اینا رو دیدی؟ 1098 01:04:39,375 --> 01:04:42,458 !شوکه شدم !عجب خبر شوکه‌کننده‌ای 1099 01:04:45,708 --> 01:04:46,708 قضیه چیه؟ 1100 01:04:48,500 --> 01:04:50,166 عجب عوضی‌ایه، نه؟ 1101 01:04:50,250 --> 01:04:51,333 .خدای من 1102 01:04:53,166 --> 01:04:54,375 .خدای من. من رو بپوشون 1103 01:04:54,458 --> 01:04:56,208 !چقدر عجیب! شوکه شدم 1104 01:04:56,291 --> 01:04:57,500 .همین الان صورتم رو بپوشون 1105 01:04:57,583 --> 01:04:59,333 جون عمه‌ت فمنیستی؟ 1106 01:04:59,916 --> 01:05:01,041 .بالاتر - .بیاید بریم - 1107 01:05:01,125 --> 01:05:02,125 .بالاتر 1108 01:05:04,250 --> 01:05:05,708 .درست میشه 1109 01:05:06,333 --> 01:05:08,375 !منو بپوشون !برید! سریع‌تر برید 1110 01:05:15,500 --> 01:05:17,750 .امشب مراسم طلسم کردن داریم 1111 01:05:17,833 --> 01:05:20,791 .من که اینطور شنیدم .یکی از خودیای خودش، نابودش کرده 1112 01:05:20,875 --> 01:05:23,750 .دختره فهمیده که خودش تنها معشوقه مخفی پسره نبوده 1113 01:05:23,833 --> 01:05:25,500 .بلکه با هر دختری از یه گروه خاص، می‌خوابیده 1114 01:05:25,583 --> 01:05:27,250 فکر کنم این همبستگی‌هایی که مکس ازش می‌گفت .همش ادا بود 1115 01:05:27,333 --> 01:05:28,333 !مردا رو تحریم کنید 1116 01:05:28,416 --> 01:05:29,708 .هی، جر وا جرشون کنید، خانما 1117 01:05:29,791 --> 01:05:31,375 !از سر راه برو کنار 1118 01:05:45,000 --> 01:05:46,333 .نه، تو کتابخونه‌ایم 1119 01:05:46,416 --> 01:05:48,500 .واسه جفتمون بد میشه چطوری ماست‌مالیش کنیم؟ 1120 01:05:48,583 --> 01:05:50,958 .نه، نه، نه، نه .جای مکس امنه. آره 1121 01:05:51,041 --> 01:05:52,541 .خواهش می‌کنم این قضیه رو درستش کنید 1122 01:05:52,625 --> 01:05:54,458 .عزیزم، من و بابام داریم یه فکری به حالش می‌کنیم 1123 01:05:54,541 --> 01:05:56,833 مکسیموس، حالت خوبه؟ 1124 01:05:56,916 --> 01:05:58,375 .درستش کن، خواهش می‌کنم 1125 01:05:59,125 --> 01:06:02,916 .خدای من. آره، خیلی هوشمندانه‌س .خیلی خیلی ممنون 1126 01:06:03,583 --> 01:06:05,625 .خیله‌خب، بچه‌ها، نقشه اینه 1127 01:06:05,708 --> 01:06:08,208 .تارا و مکس پیرو مکتب چند همسری هستن 1128 01:06:09,208 --> 01:06:10,208 .فقط با یه نفر دوست نیستن 1129 01:06:10,625 --> 01:06:14,041 راستش رو بخواید، خیلی ضایعس ...که آدم رابطه‌هاش رو 1130 01:06:14,125 --> 01:06:16,625 .براساس یه مشت تفکر سنتی شکل بده 1131 01:06:16,708 --> 01:06:18,958 .ببینید، ما همه جوونیم .انعطاف داریم 1132 01:06:19,041 --> 01:06:22,083 .باید بریم دنبال کون لیسی، رفیق - .آره - 1133 01:06:22,166 --> 01:06:24,083 ...در واقع این قضیه نشون میده که چقدر می‌خوان 1134 01:06:24,166 --> 01:06:26,500 ،خودشون رو از ساختارهای دگرجنس هنجاری رها کنن، درسته؟ 1135 01:06:26,583 --> 01:06:29,000 .ناسلامتی اینجا آمریکاست .باید هر کونی رو که پیدا کردیم، بمالیم 1136 01:06:29,083 --> 01:06:31,003 .دارم میگم به هر کونی که رسیدیم، یه دستی بکشیم 1137 01:06:31,083 --> 01:06:35,333 .... اگر انقدر رابطه‌شون بازه، معنیش اینه که 1138 01:06:36,208 --> 01:06:38,458 !یه شانسی واسه رابطه با مکس دارم 1139 01:06:38,541 --> 01:06:40,822 !یه شانسی واسه رابطه با مکس دارم - یه شانسی واسه رابطه با مکس دارم؟ - 1140 01:06:40,875 --> 01:06:42,083 .یه شانسی واسه رابطه با مکس دارم 1141 01:06:42,166 --> 01:06:43,541 .یه شانسی واسه رابطه با مکس دارم 1142 01:06:44,333 --> 01:06:45,208 .جنده 1143 01:06:45,291 --> 01:06:46,708 !یه شانسی واسه رابطه با مکس دارم 1144 01:06:49,708 --> 01:06:51,788 .پیشرفته‌تر از اونیه که فکر می‌کردم 1145 01:06:51,833 --> 01:06:53,750 .حتی یه ثانیه هم بهش شک نکردم 1146 01:06:54,916 --> 01:06:55,916 .دِریا 1147 01:06:56,583 --> 01:06:59,000 .مدیر تو رو تو دفترش خواسته 1148 01:07:00,708 --> 01:07:02,541 .باشه، الان میام 1149 01:07:06,541 --> 01:07:08,666 .لعنت بهش 1150 01:07:23,500 --> 01:07:26,333 .عجب روز جالبی بود 1151 01:07:27,958 --> 01:07:31,208 می‌دونی، از داشتن توانایی عجیبم ...تو کشف و پرورش استعداد آدما 1152 01:07:31,291 --> 01:07:33,583 .حسابی به خودم می‌بالم 1153 01:07:34,250 --> 01:07:39,041 ،خُب، حالا درسته مستقیماً پرورش نمیدم ،ولی راحت استعداد آدما رو پیدا می‌کنم 1154 01:07:39,875 --> 01:07:41,791 .و پرورش رو به بقیه می‌سپارم 1155 01:07:42,958 --> 01:07:47,458 وقتی درخواست‌نامه دانشگاهیت رو خوندم «.با خودم گفتم «آینده از آنِ این دختره‌س 1156 01:07:48,583 --> 01:07:50,000 «.چه دختر خاصی» 1157 01:07:52,041 --> 01:07:53,208 .از اشتباه کردن متنفرم 1158 01:07:54,666 --> 01:07:55,750 .اشتباه نمی‌کردین 1159 01:08:00,125 --> 01:08:03,625 ،وقتایی که استرس می‌گیرم .این درخت بنسای رو هرس می‌کنم 1160 01:08:04,875 --> 01:08:07,083 ،طفلکی امسال زیادی هرس شده 1161 01:08:07,166 --> 01:08:09,166 .بیشترش هم به خاطر تو بوده 1162 01:08:10,250 --> 01:08:11,791 .کم‌کم دیگه کچل میشه 1163 01:08:13,666 --> 01:08:16,750 همین الان یه تماس ناراحت‌کننده ،از طرف جسیکا کران داشتم 1164 01:08:16,833 --> 01:08:18,166 .مدیر پذیرش دانشگاه ییل 1165 01:08:18,250 --> 01:08:19,750 اوه، پس همه این حرفا در مورد ییل بود؟ 1166 01:08:20,833 --> 01:08:22,208 پس درباره چی باشه؟ 1167 01:08:23,083 --> 01:08:24,458 ...هیچی. من 1168 01:08:26,291 --> 01:08:27,291 .صبر کن 1169 01:08:29,458 --> 01:08:30,625 ییل من رو رد کرد؟ 1170 01:08:31,500 --> 01:08:32,916 .سعی کردم نظرش رو عوض کنم 1171 01:08:33,791 --> 01:08:37,833 ،اما نمراتت پایین بوده ،فعالیت فوق‌برنامه نداری 1172 01:08:37,916 --> 01:08:40,166 .دیگه نور علی نور هم شده 1173 01:08:40,250 --> 01:08:43,875 یه نفر مقاله ثورن رو .که در مورد ضرب و شتم جناب بروسارد بوده، واسش فرستاده 1174 01:08:44,458 --> 01:08:45,708 .قشنگ هتریک کردی 1175 01:08:45,791 --> 01:08:48,708 .نه، نه، نه ....هنوز آوریل هم نشده. من 1176 01:08:49,666 --> 01:08:53,416 .می‌تونم اوضاع رو عوض کنم ....فقط... امسال... حواسم پرت شده بود 1177 01:08:53,500 --> 01:08:57,041 ،امیدوارم اون چیزی که حواست رو پرت کرده .ارزش آینده‌ت رو داشته باشه 1178 01:08:57,541 --> 01:08:59,000 .چون این حواس‌پرتی، به اندازه آینده‌ت آب خورد 1179 01:09:02,125 --> 01:09:03,375 میشه برم؟ 1180 01:09:03,458 --> 01:09:04,708 .آره 1181 01:09:09,125 --> 01:09:11,500 .احساس کردم دوباره حقم پایمال شده 1182 01:09:12,208 --> 01:09:15,875 فقط یه نفر رو می‌شناختم که انقدر سادیسم داره .که مقاله رو واسه ییل فرستاده باشه 1183 01:09:16,375 --> 01:09:19,583 .کاملاً تابلو بود .مکس واسه تفریح، داشت نابودم می‌کرد 1184 01:09:21,541 --> 01:09:24,833 فقط به خاطر ییل بود که نمی‌تونستم ،پوزه‌ش رو به خاک بمالم 1185 01:09:24,916 --> 01:09:26,541 .ولی حالا دیگه فصل شکاره 1186 01:09:29,000 --> 01:09:30,916 ،دیگه چیزی واسه از دست دادن ندارم 1187 01:09:31,000 --> 01:09:33,541 .و کاری می‌کنم تا به خاک سیاه بشینه 1188 01:09:40,333 --> 01:09:42,791 .خدای من. واقعاً متاسفم .می‌تونیم دوباره سعیمون رو بکنیم 1189 01:09:42,875 --> 01:09:43,958 .ییل، من رو رد کرد 1190 01:09:45,833 --> 01:09:48,708 .نه، نه، نه .این کارو نکن. نمی‌خواد واسم دل بسوزونی 1191 01:09:48,791 --> 01:09:50,458 .حق نداری بهم دست بزنی 1192 01:09:51,458 --> 01:09:52,916 .خدایا 1193 01:09:53,000 --> 01:09:54,791 .قضیه فقط مکس نیست .بلکه همشون هستن 1194 01:09:54,875 --> 01:09:57,458 .تارا، مگان، مونتانا، الیوت 1195 01:09:57,541 --> 01:10:00,500 ،همه اینایی که خیر سرم یه زمانی باهاشون دوست بودم 1196 01:10:00,583 --> 01:10:03,666 ،وقتی مکس گند زد به زندگیم .کشیدن کنار 1197 01:10:03,750 --> 01:10:05,625 .همه چیم رو از دست دادم، النور 1198 01:10:06,750 --> 01:10:07,958 !هر کوفتی که داشتم رو از دست دادم 1199 01:10:09,000 --> 01:10:11,750 الان حرفت چیه؟ می‌خوای دنبال همه‌شون بری؟ 1200 01:10:15,208 --> 01:10:17,208 .آره 1201 01:10:17,708 --> 01:10:19,875 .آره، دقیقاً منظورم همینه 1202 01:10:20,541 --> 01:10:23,250 ،باید بفهمن بلایی که سر من آوردن .یه عاقبتی هم داره 1203 01:10:23,333 --> 01:10:25,416 ،حالا درسته جایگاه اجتماعیم رو ازم گرفتن 1204 01:10:25,500 --> 01:10:26,875 ولی ییل رو هم ازم گرفتن؟ 1205 01:10:28,000 --> 01:10:30,500 .اوه، باید تقاصش رو پس بدن 1206 01:10:32,041 --> 01:10:34,875 .همه‌شون 1207 01:10:34,958 --> 01:10:36,333 .تُف - ...خُب - 1208 01:10:38,000 --> 01:10:39,291 می‌خوای چیکار کنی؟ 1209 01:10:40,125 --> 01:10:42,375 .خواهش می‌کنم بگو که تو یکی از دانشگاه‌های آیوی قبول شدی 1210 01:10:44,583 --> 01:10:46,541 .براون و کلمبیا، زنیکه‌ها 1211 01:10:47,125 --> 01:10:48,000 بهش بگیم؟ 1212 01:10:48,083 --> 01:10:49,083 چی رو؟ 1213 01:10:49,750 --> 01:10:51,875 .هر سال، یه مهمونی خفن برگزار میشه 1214 01:10:51,958 --> 01:10:53,375 .بهش می‌گن مهمونی قبول‌شده‌ها 1215 01:10:53,458 --> 01:10:55,125 .یه مهمونی پر از فسق و فجور 1216 01:10:55,208 --> 01:10:57,291 ،نه حق دارن تو شبکه‌های اجتماعی بذارن .نه حق آوردن گوشی دارن 1217 01:10:57,375 --> 01:11:01,000 وقتی وارد مهمونی میشی، گوشیت رو میگیرن .و از غروب آفتاب تا طلوع آفتاب، حق استفاده از گوشی رو نداری 1218 01:11:01,083 --> 01:11:03,333 .به معنای واقعی آشفته‌بازاریه 1219 01:11:03,416 --> 01:11:05,041 .رسم سال آخریای رزهیله 1220 01:11:05,125 --> 01:11:08,875 واسه ورود به مهمونی، فقط باید نامه قبولیت رو .تو یه دانشگاه آیوی، تحویل بدی 1221 01:11:08,958 --> 01:11:12,625 ،قراره تک‌تک اون عوضیای دغل‌باز رو لو بدی 1222 01:11:13,125 --> 01:11:14,666 .و آینده‌شون رو نابود کنی 1223 01:11:14,750 --> 01:11:16,666 مکس چی؟ 1224 01:11:19,458 --> 01:11:22,166 .قراره بکشیمش 1225 01:11:22,250 --> 01:11:23,250 جدی که نمی‌گی؟ 1226 01:11:23,708 --> 01:11:25,416 .نه. معلومه که جدی نمی‌گم 1227 01:11:26,333 --> 01:11:27,458 .ولی مکس مال خودمه 1228 01:11:28,083 --> 01:11:30,291 قراره بالاخره واسه دفعه اول و آخر که شده ...ازش اعتراف بگیرم 1229 01:11:30,375 --> 01:11:31,833 .و مشخص بشه که خودش اون ویدیو رو لو داده 1230 01:11:31,916 --> 01:11:34,041 .یه آتویی ازش داشته باشم، که نتونه از زیرش در بره 1231 01:11:35,250 --> 01:11:37,291 نظرت چیه، رفیق؟ هان؟ 1232 01:11:37,791 --> 01:11:39,041 واسه نابودیشون آماده‌ای؟ 1233 01:11:40,791 --> 01:11:41,791 .پایه‌م 1234 01:11:43,375 --> 01:11:46,000 ،هشدار لو رفتن داستان .دِریا کنترش رو از دست داد 1235 01:11:46,625 --> 01:11:50,166 ،وقتی نتونست وارد ییل بشه .دوستیمون وارد یه جو بدی شد 1236 01:11:50,666 --> 01:11:54,000 .اون فقط به یه چیز اهمیت می‌داد. انتقام 1237 01:11:56,958 --> 01:11:58,476 قراره مهمونی کجا برگزار بشه؟ 1238 01:11:58,500 --> 01:11:59,625 .مکس یه خونه اجاره کرده 1239 01:11:59,708 --> 01:12:01,250 .هنوز آدرس رو بهم ندادن - .رفیق - 1240 01:12:01,333 --> 01:12:04,375 .فردا روز تولدمه می‌خوای یه برنامه‌ای با هم بریزیم؟ 1241 01:12:04,458 --> 01:12:06,000 .باشه، حتماً .آدرس رو گیر بیار 1242 01:12:10,416 --> 01:12:12,541 .واقعاً خوشحالم که داریم با هم وقت می‌گذرونیم 1243 01:12:13,208 --> 01:12:16,416 .تقویم روابط اجتماعیت همیشه پُره - .آره، سال عجیبی بود - 1244 01:12:16,440 --> 01:12:18,440 .کجایی؟ امروز نتونستم پیدات کنم الووووو؟ بهم زنگ بزن. کجایی؟ 1245 01:12:18,464 --> 01:12:20,309 النور؟ چرا جوابمو نمی‌دی؟؟؟؟ النور؟؟؟ 1246 01:12:20,333 --> 01:12:22,750 هی، حالت خوبه؟ قضیه چیه؟ 1247 01:12:22,833 --> 01:12:25,750 .راستش، حس می‌کنم دارم از درون نابود می‌شم 1248 01:12:27,833 --> 01:12:31,208 تا حالا شده یه نگاه به اطرافت بندازی «و با خودت بگی «چطور شد که اینطوری شد؟ 1249 01:12:31,791 --> 01:12:33,583 .آره. همیشه‌ی خدا 1250 01:12:34,166 --> 01:12:36,208 .این روزا زیاد با آدمای پردردسر می‌پلکی 1251 01:12:36,291 --> 01:12:39,000 .واسه خودم هم جای تعجب داره 1252 01:12:40,458 --> 01:12:42,958 .تازه ظاهرت هم خیلی عوض شده 1253 01:12:44,000 --> 01:12:46,166 .لباس پوشیدن فرق کرده، موهات رو بلوند کرد - .هوم - 1254 01:12:47,625 --> 01:12:49,375 .البته خیلی هم خفنه .یه وقت اشتباه برداشت نکنی 1255 01:12:50,375 --> 01:12:53,458 ولی هنوز هم به خاطر النوری که .روز اول مدرسه دیدم، اینجام 1256 01:12:54,708 --> 01:12:56,541 .به نظرم واقعاً دختر خوبیه 1257 01:12:56,625 --> 01:13:00,125 .شرمنده. النور قبلی الان نمی‌تونه جوابت رو بده 1258 01:13:00,208 --> 01:13:01,208 چرا؟ 1259 01:13:01,232 --> 01:13:03,232 .چون دیگه مُرده 1260 01:13:06,458 --> 01:13:09,708 .نه ولی همه این مزخرفات، حکم زره رو داره 1261 01:13:10,500 --> 01:13:11,541 می‌دونی؟ 1262 01:13:11,625 --> 01:13:15,291 ،من رو نگاه نکن که انقدر از خودم مطمئنم 1263 01:13:15,375 --> 01:13:18,083 ،در واقع به خاطر این همه چیز رو به پشمم حساب می‌کنم 1264 01:13:18,166 --> 01:13:21,291 تا کسی نفهمه که از اون آدمام .که زیادی به همه چیز اهمیت میدم 1265 01:13:21,375 --> 01:13:22,375 .جدی میگم 1266 01:13:24,750 --> 01:13:25,875 .واقعاً ازت خوشم میاد 1267 01:13:30,791 --> 01:13:32,458 .دلم می‌خواد همه چیز رو واست تعریف کنم 1268 01:13:35,666 --> 01:13:37,000 .منم واقعاً ازت خوشم میاد 1269 01:13:55,291 --> 01:13:57,041 .هیس 1270 01:14:00,958 --> 01:14:02,875 دِریا؟ 1271 01:14:07,000 --> 01:14:08,416 کسی اونجاست؟ 1272 01:14:16,708 --> 01:14:19,125 !سوپرایز 1273 01:14:19,208 --> 01:14:21,791 !یا خودِ خدا - !هی - 1274 01:14:21,875 --> 01:14:23,958 !تولدت مبارک - !تولدت مبارک - 1275 01:14:24,041 --> 01:14:25,625 .منو ترسوندین - حالت خوبه؟ - 1276 01:14:25,708 --> 01:14:27,583 می‌خوای خط‌خطیمون کنی؟ - ...نه. فکرشم نمی‌کردم - 1277 01:14:27,666 --> 01:14:29,041 واسم جشن تولد گرفتین؟ 1278 01:14:29,125 --> 01:14:30,125 .تولدت مبارک 1279 01:14:30,208 --> 01:14:32,083 .بفرما - .باورم نمیشه همچین کاری کردید - 1280 01:14:32,166 --> 01:14:34,833 همه اینا به خاطر منه؟ - .معلومه. تو دوست مایی - 1281 01:14:35,625 --> 01:14:37,416 ،یه سری پیچیدگی‌های عجیب پیش اومد 1282 01:14:37,500 --> 01:14:41,375 ،و معلوم شد چیزایی که یه روزی ازشون متنفر بودم .دقیقاً همون چیزایی بودن که دلم می‌خواست 1283 01:14:41,458 --> 01:14:44,333 ،درسته، اولش واسه کمک به دِریا .تو گروه مکس نفوذ کردم 1284 01:14:44,416 --> 01:14:47,416 ،ولی تو اون لحظه خاص ،حس می‌کردم دوستام دورم رو گرفتن 1285 01:14:47,500 --> 01:14:51,500 ،و تنها کاری که واسشون کرده بودم .این بود که سعی در نابود کردن زندگیشون داشتم 1286 01:14:52,166 --> 01:14:54,458 .خیله‌خب - !ببینم چی تو چنته داری. ژست بگیر - 1287 01:14:54,541 --> 01:14:56,583 !آره - .بجنب - 1288 01:15:00,083 --> 01:15:02,750 .النور واقعاً داشت رو مخم می‌رفت 1289 01:15:02,833 --> 01:15:05,916 .این نقشه رو با هم کشیدیم ،کمک کردم تا به خواسته‌ش برسه 1290 01:15:06,000 --> 01:15:08,583 ،ولی حالا که نوبت من شده بود دورم رو خط کشیده بود؟ 1291 01:15:09,375 --> 01:15:11,666 چی تو سرت می‌گذره؟ - هان؟ - 1292 01:15:11,750 --> 01:15:13,041 هان؟ - .هیچی - 1293 01:15:13,666 --> 01:15:14,666 .بیا اینجا ببینم 1294 01:15:16,875 --> 01:15:20,291 .باید حواسم رو از این همه استرس پرت کنم 1295 01:15:21,916 --> 01:15:22,916 .باشه 1296 01:15:23,666 --> 01:15:24,666 .حل شده بدونش 1297 01:15:34,166 --> 01:15:35,291 .لعنتی 1298 01:15:36,083 --> 01:15:37,666 .خیلی خوبه 1299 01:15:43,458 --> 01:15:47,125 .متولد امروزمون اینجاست .داره حسابی بهمون خوش می‌گذره 1300 01:15:50,208 --> 01:15:53,000 .آبم اومد .بیا بریم مهمونی 1301 01:16:00,500 --> 01:16:02,000 .تولدت مبارک، النور 1302 01:16:02,083 --> 01:16:04,458 .دِریا اینجاست 1303 01:16:06,791 --> 01:16:07,791 .خدای من 1304 01:16:08,750 --> 01:16:11,000 اون اینجا چیکار می‌کنه؟ 1305 01:16:11,083 --> 01:16:12,750 .نمی‌دونستم دِریا رو می‌شناسی 1306 01:16:12,833 --> 01:16:14,666 .یکی دوتا کلاس مشترک داریم 1307 01:16:21,916 --> 01:16:23,642 اینجا چیکار می‌کنی؟ منظورت چیه؟ 1308 01:16:23,666 --> 01:16:26,500 .تو استوری مونتانا دیدم که مهمونی گرفتید .هنوزم جزو کلوز فرنداش هستم 1309 01:16:27,250 --> 01:16:29,208 .خُب، فکر کنم سهواً تو رو تو کلوز فرند گذاشته 1310 01:16:29,291 --> 01:16:33,166 .چقدر کینه‌ای .من دارم پرچم صلح رو تکون می‌دم، مکس 1311 01:16:33,250 --> 01:16:36,208 ببین، نمیشه این چیزا رو بذاریم کنار؟ 1312 01:16:36,291 --> 01:16:38,208 ،خودت گفتی ویدیو رو پخش نکردی 1313 01:16:38,291 --> 01:16:42,250 .منم باور کردم چرا هنوز سر جنگ داری، هان؟ 1314 01:16:44,625 --> 01:16:45,625 .آره 1315 01:16:46,666 --> 01:16:48,333 .آره، حق با توئه - .عالی شد - 1316 01:16:48,416 --> 01:16:50,750 .از اومدنت خوشحالم، دِری .حسابی بهت خوش بگذره 1317 01:16:51,791 --> 01:16:52,916 .مکس هستم 1318 01:16:54,000 --> 01:16:55,000 .راس 1319 01:16:56,500 --> 01:16:57,875 .هوم 1320 01:16:59,375 --> 01:17:00,500 .خیله‌خب 1321 01:17:02,625 --> 01:17:05,083 .اوه. عجب انرژی‌ای دارم می‌گیرم 1322 01:17:05,166 --> 01:17:08,083 میشه یه لحظه متولد امروزمون رو بدزدم؟ 1323 01:17:08,166 --> 01:17:09,833 .هوم - .چه خونه قشنگی داری - 1324 01:17:09,916 --> 01:17:13,125 .یالا. اطراف رو نشونم بده .حس می‌کنم اصلاً نمی‌شناسمت 1325 01:17:17,416 --> 01:17:20,083 .خُب، به نظرم خوب جمع و جورش کردی 1326 01:17:21,083 --> 01:17:23,250 آدرس اینجا رو از کجا گیر آورده؟ 1327 01:17:25,291 --> 01:17:26,291 .سوال خوبی بود 1328 01:17:26,833 --> 01:17:27,833 .عجب ورود قشنگی 1329 01:17:28,875 --> 01:17:30,500 .واقعاً؟ عجب کت قشنگی 1330 01:17:30,583 --> 01:17:31,583 .یه هدیه‌اس 1331 01:17:32,166 --> 01:17:34,583 .باورم نمی‌شه واقعاً چی پیش خودت فکر کردی؟ 1332 01:17:34,666 --> 01:17:36,000 .جواب پیام‌هام رو نمیدی 1333 01:17:36,083 --> 01:17:39,791 خودت چی پیش خودت فکر کردی؟ پا شدی اومدی خونه من؟ حالت خوبه؟ 1334 01:17:39,875 --> 01:17:41,166 تو خوبی؟ 1335 01:17:41,250 --> 01:17:43,541 .چون واقعاً نگرانتم، النور 1336 01:17:43,625 --> 01:17:46,958 .اون ‌آدما هیچ اهمیتی به تو نمیدن .دوست تو نیستن 1337 01:17:47,041 --> 01:17:50,375 اوه، پس قضیه اینه؟ حسودیت میشه با دوستای قدیمیت می‌گردم؟ 1338 01:17:51,500 --> 01:17:53,791 اصلاً یادت بود که امروز روز تولدمه؟ 1339 01:17:56,000 --> 01:18:00,166 .نه. باشه؟ یادم نبود ولی آخه لعنتی، از کجا می‌دونستم؟ 1340 01:18:00,250 --> 01:18:03,458 .چون دیروز بهت گفتم .چون کل سال رو کنار هم گذروندیم 1341 01:18:03,541 --> 01:18:07,125 .خدای من، خیلی حقیری نمی‌فهمی مکس داره چیکار می‌کنه؟ 1342 01:18:07,208 --> 01:18:11,708 .هیچ کدوم از اینا واقعی نیست .این مهمونی رو می‌بینی؟ واسه اینه که تو رو تو مشتش بگیره، رفیق 1343 01:18:12,541 --> 01:18:16,333 ،به محض اینکه دست از حمالی واسشون برداری .تو سه سوت کنارت می‌ذارن 1344 01:18:16,416 --> 01:18:17,750 مگه تو اینطوری نیستی؟ 1345 01:18:18,625 --> 01:18:20,958 ،حداقل با دوستی با مکس .یه جشن تولد نصیبم میشه 1346 01:18:22,750 --> 01:18:26,041 .وایستا، وایستا، وایستا تو که ازش خوشت نمیاد، میاد؟ 1347 01:18:26,125 --> 01:18:28,708 .چون اون بود که ویدیو رو پخش کرد، النور 1348 01:18:28,791 --> 01:18:30,625 .اون پخشش کرد 1349 01:18:31,125 --> 01:18:32,291 مطمئنی؟ 1350 01:18:34,333 --> 01:18:36,041 .هیچ وقت مدرکی از این قضیه پیدا نکردیم 1351 01:18:40,500 --> 01:18:41,500 .حرفت رو پس بگیر 1352 01:18:44,375 --> 01:18:45,208 .نه 1353 01:18:50,208 --> 01:18:52,625 .از صمیم قلبم بهت میگم 1354 01:18:55,250 --> 01:18:57,208 !گاییدمت، النور 1355 01:18:57,291 --> 01:18:58,625 .برو خونه، دِریا 1356 01:19:10,750 --> 01:19:11,791 .گبی 1357 01:19:13,041 --> 01:19:14,291 همه حرفامون رو شنیدی؟ 1358 01:19:15,166 --> 01:19:16,333 ...متاسفم. دِریا 1359 01:19:16,416 --> 01:19:17,500 .آره، دِریا رو می‌شناسم 1360 01:19:17,583 --> 01:19:18,583 ...و 1361 01:19:19,583 --> 01:19:20,583 .عاشق برادرم هستم 1362 01:19:20,666 --> 01:19:23,333 .ولی... می‌دونی که برادرم ویدیو رو پخش کرد 1363 01:19:23,916 --> 01:19:26,041 .حرفای بدی بهش زدی 1364 01:19:26,625 --> 01:19:28,083 .قضیه پیچیده‌س 1365 01:19:29,416 --> 01:19:32,625 هی، فکر کنم بالاخره معمای النور رو حل کردیم، درسته؟ 1366 01:19:34,333 --> 01:19:36,666 .این دیگه زرهت محسوب نمیشه .خود واقعیت همینه 1367 01:19:38,625 --> 01:19:40,625 .لعنتی، فکر نمی‌کردم اشتباه کرده باشم 1368 01:19:42,250 --> 01:19:44,875 .ولی تولدت مبارک .بعداً می‌بینمت 1369 01:19:57,458 --> 01:19:59,583 .خدمات ماشین پال 1370 01:19:59,666 --> 01:20:03,125 .سلام. خدای من .خوشحالم که هنوز باز هستید 1371 01:20:03,208 --> 01:20:08,000 .دِریا تورس هستم .اوایل امسال میتسوبیشی یشمیم رو تعمیر کردید 1372 01:20:08,500 --> 01:20:11,833 ،الان باید برم مامانم رو از سر کار بیارم ،و ماشینم هم روشن نمیشه 1373 01:20:11,916 --> 01:20:13,916 .می‌ترسم دوباره همون طوری شده باشه 1374 01:20:14,416 --> 01:20:17,166 ،آره، دفعه قبلی .یه نفر شمع ماشینت رو برداشته بود 1375 01:20:17,250 --> 01:20:18,708 .به خاطر همین روشن نمی‌‌شد 1376 01:20:19,666 --> 01:20:20,666 صبر کن ببینم. چی؟ 1377 01:20:21,458 --> 01:20:24,083 چرا کسی باید همچین کاری بکنه؟ مگه ارزشی هم داره؟ 1378 01:20:24,166 --> 01:20:27,583 .ارزشش که بیست دلار هم نمیشه .حتماً یه نفر می‌خواسته اذیتت کنه 1379 01:20:28,083 --> 01:20:31,375 دوست‌پسر سابقِ حسودی داری که بلد باشه ماشین تعمیر کنه؟ 1380 01:20:36,583 --> 01:20:37,791 .یه چیزی تو همین مایه‌ها 1381 01:20:39,208 --> 01:20:41,541 .فقط یه راه واسه ختم این قائله وجود داشت 1382 01:20:41,625 --> 01:20:44,375 .به اطلاعاتی احتیاج داشتم که فقط دست یه دختر بود 1383 01:20:44,958 --> 01:20:46,500 ،باید بگم اون دختر اریکا نورمن نبود 1384 01:20:46,583 --> 01:20:49,458 همون دختری که طبق اظهارات بقیه .تو باشگاه تنیس واسش پاپوش دوختم 1385 01:20:49,541 --> 01:20:51,208 .این برخوردمون فقط یه سوپرایز جالب محسوب می‌شد 1386 01:20:51,291 --> 01:20:52,291 .دِریا 1387 01:20:53,833 --> 01:20:55,458 .من هم که از سوپرایز متنفرم 1388 01:20:56,250 --> 01:20:57,333 .اریکا 1389 01:20:57,416 --> 01:20:58,916 .عجب، سلام 1390 01:20:59,875 --> 01:21:01,625 حالت چطوره، دختر؟ 1391 01:21:02,208 --> 01:21:05,833 .می‌دونی، از باشگاه تنیس اخراجم کردن 1392 01:21:05,916 --> 01:21:06,750 .آره 1393 01:21:06,833 --> 01:21:11,583 ،بورسیه‌م رو واسه دانشگاه استنفورد از دست دادم .و به طور واقعی، کارم به کوکائین کشیده شد 1394 01:21:11,666 --> 01:21:13,375 .اوه، نه 1395 01:21:13,875 --> 01:21:16,875 تو اینجا چیکار می‌کنی؟ - .اومدم یکی از دوستام رو ببینم - 1396 01:21:16,958 --> 01:21:21,250 ،می‌دونی، واقعاً خوشحالم که اینجا می‌بینمت 1397 01:21:21,333 --> 01:21:22,875 ...چون 1398 01:21:23,791 --> 01:21:26,375 ...یکی از گام‌هام تو پروسه ترک مواد 1399 01:21:26,458 --> 01:21:29,750 ،اینه که از آدمایی که بهشون ضربه زدم .حلالیت بطلبم 1400 01:21:29,833 --> 01:21:31,833 ..خُب 1401 01:21:31,916 --> 01:21:34,083 ...دِریا 1402 01:21:35,041 --> 01:21:36,041 .بله 1403 01:21:36,625 --> 01:21:37,458 .باشه 1404 01:21:37,541 --> 01:21:39,208 .دِریا، دِریا، دِریا 1405 01:21:39,291 --> 01:21:40,291 .بله 1406 01:21:40,916 --> 01:21:42,708 ...از اعماق قلبم 1407 01:21:44,916 --> 01:21:46,500 ...چیزی جز 1408 01:21:47,000 --> 01:21:48,166 ...بدترین اتفاق‌ها رو 1409 01:21:49,125 --> 01:21:52,666 .واسه زندگی مفلوکانه و تخمیت آرزو ندارم 1410 01:21:53,375 --> 01:21:54,583 ...و 1411 01:21:56,708 --> 01:21:59,458 .عاشق گوشواره‌هاتم 1412 01:22:01,375 --> 01:22:02,375 .عاشقشونم 1413 01:22:05,250 --> 01:22:07,583 .ممنون 1414 01:22:07,666 --> 01:22:10,000 .ایشون تو طبقه پایین منتظرتونن 1415 01:22:11,541 --> 01:22:12,666 .عالیه 1416 01:22:14,083 --> 01:22:15,458 ....اریکا 1417 01:22:16,500 --> 01:22:18,416 .از دیدنت خیلی خوشحال شدم 1418 01:22:20,000 --> 01:22:22,208 .هوم - طاقت بیار، باشه؟ - 1419 01:22:25,458 --> 01:22:27,500 .منتظر انتقامم باش، زنیکه 1420 01:22:27,583 --> 01:22:30,916 .اریکا، برگرد سر جلسه هنر - !خبر مرگم الان میرم - 1421 01:22:41,750 --> 01:22:42,750 .دِریا 1422 01:22:43,333 --> 01:22:45,583 .می‌خوام در مورد اریکا لوتان باهات صحبت کنم 1423 01:23:04,958 --> 01:23:08,083 .کل سال من رو نادیده گرفت .تقریباً نشناختمش 1424 01:23:08,666 --> 01:23:10,458 .ولی خودش که خوب تو رو یادشه 1425 01:23:10,541 --> 01:23:12,666 .سخته آدم اولین کراشش رو فراموش کنه 1426 01:23:12,750 --> 01:23:16,208 اون موقع‌ها که به نورا معروف بود .یه جورایی اولین دوست‌دخترم محسوب می‌شد 1427 01:23:16,791 --> 01:23:17,791 نورا؟ 1428 01:23:17,875 --> 01:23:19,208 .آره، نورا 1429 01:23:19,791 --> 01:23:21,666 ،بینیش رو عمل و اسمش رو عوض کرد 1430 01:23:21,750 --> 01:23:24,000 .ولی خب، به نظرم هر دوتا کارش، حرکت خوبی بود 1431 01:23:24,083 --> 01:23:25,000 دماغشو عمل کرد؟ 1432 01:23:25,083 --> 01:23:29,083 ...صبر کن. بهم گفت یه شایعه در موردش پخش کردی 1433 01:23:29,166 --> 01:23:32,250 که به زور تو رو بوسیده .و عملاً زندگیش رو نابود کردی 1434 01:23:33,000 --> 01:23:34,958 گفت من این کار رو کردم؟ - .اوهوم - 1435 01:23:35,041 --> 01:23:37,750 .چقدر عجیب ،اولاً چون گفته کار من بوده 1436 01:23:37,833 --> 01:23:40,250 دوماً اینکه بلافاصله بهش نگفتی .داره کصشعر به هم می‌بافه 1437 01:23:41,000 --> 01:23:42,625 چرا همچین چیزی رو می‌گفتم؟ 1438 01:23:44,625 --> 01:23:46,291 واقعاً یادت نمیاد؟ 1439 01:23:46,375 --> 01:23:48,416 .دِریا، این تو بودی که اون شایعه رو شروع کردی 1440 01:23:49,000 --> 01:23:49,833 چی؟ 1441 01:23:49,916 --> 01:23:53,125 .آره، النور همون نورا کاتلر اردوی تابستونی هست 1442 01:23:53,916 --> 01:23:55,500 .نورا کاتلر دماغ گنده 1443 01:23:58,791 --> 01:24:02,375 .خدای من! نورا دماغ گنده 1444 01:24:02,958 --> 01:24:05,208 ،آره، اومد پیش من 1445 01:24:06,041 --> 01:24:07,041 ...و من 1446 01:24:09,333 --> 01:24:10,166 ...من 1447 01:24:10,250 --> 01:24:13,000 .به همه گفته بود سعی کردم به زور بوسش کنم 1448 01:24:13,083 --> 01:24:14,666 .طوری جلوه داد که انگار یه حیوونم 1449 01:24:17,250 --> 01:24:20,541 .دلم نمی‌خواد تقاص پس بده 1450 01:24:22,166 --> 01:24:24,541 .دلم می‌خواد با خاک یکسانش کنم 1451 01:24:25,125 --> 01:24:26,833 .لعنتی 1452 01:24:28,750 --> 01:24:31,958 .نمی‌شه کل تابستون یه جا بشینی .باز از این کارا نکن 1453 01:24:39,333 --> 01:24:40,333 مامان؟ 1454 01:24:42,916 --> 01:24:44,125 نظرت در مورد باشگاه تنیس چیه؟ 1455 01:24:46,708 --> 01:24:47,833 تو پام بیچ؟ 1456 01:24:50,000 --> 01:24:52,500 «اریکا؟ این رو دیدی؟» 1457 01:24:53,833 --> 01:24:54,833 .نفر بعدی 1458 01:24:56,083 --> 01:24:57,083 .من میام 1459 01:25:10,291 --> 01:25:13,208 کاش می‌شد واسه خراب کردن‌شون .یه سری رو استخدام کنیم 1460 01:25:13,708 --> 01:25:15,291 چی؟ مثل برنامه‌ی تاسک‌رابیت کوفتی؟ 1461 01:25:15,875 --> 01:25:16,875 .آره 1462 01:25:17,916 --> 01:25:21,250 گوش کنید، به نظرتون همه اینا دیوونگی بود؟ .معلومه 1463 01:25:21,333 --> 01:25:24,375 .ولی ناسلامتی من یه دختر نوجوونم .عملاً همه‌مون روانی‌ایم 1464 01:25:25,000 --> 01:25:27,541 ،بعد از مراسم شام حلقه .تصمیم گرفتم بی‌خیال قضیه بشم 1465 01:25:27,625 --> 01:25:30,666 ،انگار دِریا عوض شده بود .و نمی‌خواستم بهش آسیب بزنم 1466 01:25:30,750 --> 01:25:32,958 .اون دیگه دوست من شده بود 1467 01:25:33,041 --> 01:25:36,375 ،ولی بعد از حمله انتحاریش به جشن تولدم 1468 01:25:36,458 --> 01:25:38,958 .فهمیدم که اصلاً تغییری نکرده 1469 01:25:39,041 --> 01:25:41,791 اون هنوز هم همون دختر بدجنسی بود ،که تو 13 سالگی باهاش آشنا شدم 1470 01:25:41,875 --> 01:25:45,250 .و سزاوار تمام بلاهایی بود که می‌خواستم سرش بیارم 1471 01:25:53,041 --> 01:25:54,041 .مامان 1472 01:25:54,875 --> 01:25:56,125 .سلام، رفیق جون 1473 01:25:56,791 --> 01:26:00,958 شرمنده. روز سختی داشتی؟ .مامانت یه شیفت فوری بهش خورد 1474 01:26:01,041 --> 01:26:04,000 .بهم گفت واسه شام تنها هستی 1475 01:26:04,083 --> 01:26:07,083 ،منم خیلی دلم واست سوخت .به خاطر همین واست شام درست کردم 1476 01:26:08,416 --> 01:26:11,375 .احتمالاً سم توش ریختی، نورا 1477 01:26:11,458 --> 01:26:12,458 .هوم 1478 01:26:12,541 --> 01:26:14,583 خُب، اریکا نورمن رو یادت میاد؟ 1479 01:26:15,166 --> 01:26:17,291 .معلومه که یادت میاد ،خُب، تو اینستاگرام فالوش کردم 1480 01:26:17,375 --> 01:26:19,708 .و از مرکز بازپروریش یه استوری بامزه گذاشت 1481 01:26:19,791 --> 01:26:21,833 ،می‌دونم که اریکا تو مرکز بازپروری کاریسا بستریه 1482 01:26:21,916 --> 01:26:23,541 .و حالا هم که من رو به اسم نورا صدا می‌زنی 1483 01:26:24,416 --> 01:26:26,500 خُب، همه چیز برملا شد؟ 1484 01:26:26,583 --> 01:26:27,875 .از خونه من گمشو بیرون 1485 01:26:28,625 --> 01:26:30,083 !فکر می‌کردم همین رو بگی 1486 01:26:31,625 --> 01:26:33,916 .اوه، شرمنده .این که سوخته مال تو باشه 1487 01:26:35,666 --> 01:26:38,166 .خُب، خبرهای خیلی هیجان‌انگیزی واست دارم 1488 01:26:38,750 --> 01:26:42,333 ،تو همه این مدت ،همه این مدتی که داشتیم این کارا رو می‌کردیم 1489 01:26:42,416 --> 01:26:44,250 .همه چیز رو تحت کنترل داشتم 1490 01:26:45,166 --> 01:26:47,333 .البته باید بگم، خودت همه چیز رو واسم آسون کردی 1491 01:26:47,416 --> 01:26:48,750 .ولی مسئله همینه 1492 01:26:50,083 --> 01:26:52,625 ...آدمای خودشیفته انقدر فکر و ذکرشون خودشونن که 1493 01:26:52,708 --> 01:26:54,416 .متوجه نمی‌شن دارن بازی می‌خورن 1494 01:26:56,875 --> 01:26:58,833 .عمراً اگه بتونی قسر در بری 1495 01:26:59,833 --> 01:27:00,833 .نورا 1496 01:27:01,958 --> 01:27:03,166 افتادی به جون من؟ 1497 01:27:04,083 --> 01:27:06,125 .همچین چیزی عاقبت خوبی نداره 1498 01:27:06,875 --> 01:27:10,291 ،بچه پولدارای سفیدپوست .زندگی دانش‌آموزای رنگین‌پوست و بورسیه‌ای رو نابود می‌کنن 1499 01:27:10,375 --> 01:27:12,125 .آخ که چقدر همه چیز رو احساسی می‌کنی 1500 01:27:12,208 --> 01:27:13,333 .بگیر بشین 1501 01:27:16,666 --> 01:27:17,833 .حالا دیگه من رئیسم 1502 01:27:25,041 --> 01:27:28,333 .مجبورم کردی کاریسا رو بدون هیچ دلیلی نابود کنم 1503 01:27:31,041 --> 01:27:33,333 .اون گفت شماها واقعاً از هم خوشتون میومده 1504 01:27:33,416 --> 01:27:35,416 .واقعاً کاریسا رو دوست داشتم 1505 01:27:36,666 --> 01:27:41,625 ،وقتی از من یه جذامی همجنس‌گرا ساختی ....خیلی ترسید 1506 01:27:41,708 --> 01:27:46,458 ،و اون موقع که بیشتر از همیشه بهش احتیاج داشتم .رفت تو سوراخ موش 1507 01:27:48,750 --> 01:27:52,791 ،همون‌طور که می‌دونی .شایعات مثل چندتا نظر کوچیکِ معمولی نیست 1508 01:27:53,583 --> 01:27:56,000 ،یه نفر رو در رو به یکی یه چیزی میگه ،اون یکی تو اینترنت پخش می‌کنه 1509 01:27:56,083 --> 01:27:59,583 و همینطور دهن به دهن می‌چرخه و می‌چرخه و می‌چرخه .تا به جایی می‌رسه که همه جا پر میشه 1510 01:28:00,791 --> 01:28:01,791 .من دیگه هیچی نمی‌خوردم 1511 01:28:02,916 --> 01:28:04,541 .اصلاً نمی‌خوابیدم 1512 01:28:04,625 --> 01:28:06,505 .پدر و مادرم من رو فرستادن به یه مرکز درمانی 1513 01:28:06,541 --> 01:28:07,750 .واقعاً مایه شرمندگی بود 1514 01:28:09,166 --> 01:28:10,291 ...و بدترین بخشش این بود که 1515 01:28:11,625 --> 01:28:14,791 .حتی یادت نمیومد همچین بلایی سر من آوردی 1516 01:28:15,916 --> 01:28:17,416 ،من کل داستان رو واست تعریف کردم 1517 01:28:17,500 --> 01:28:19,916 .و اصلاً متوجه نشدی دارم در مورد خودت حرف می‌زنم 1518 01:28:22,708 --> 01:28:24,583 اگه یادم مونده باشه، چی؟ 1519 01:28:26,291 --> 01:28:28,208 اگه؟ اگه؟ اگه؟ اگه؟ 1520 01:28:28,708 --> 01:28:31,416 ،خودم هم آرزو داشتم یادت مونده باشه .ولی نمونده بود 1521 01:28:32,250 --> 01:28:33,750 .و می‌دونستم که یادت نیست 1522 01:28:37,000 --> 01:28:38,958 این بازی کجا تموم میشه، نورا؟ 1523 01:28:40,833 --> 01:28:44,666 .من که دیگه ییل رو از دست دادم .عملاً دیگه چیزی ندارم که ازم بگیری 1524 01:28:44,750 --> 01:28:47,416 .مشخصاً همچین چیزی نیست 1525 01:28:47,500 --> 01:28:50,083 .مطمئنم که تو یه دانشگاه عالی قبول می‌شی 1526 01:28:50,583 --> 01:28:53,958 می‌خوام مطمئن بشم که این رنج ...تا ابد گریبانت رو می‌گیره 1527 01:28:54,041 --> 01:28:56,500 .چون گریبان خودم رو که گرفته 1528 01:28:57,500 --> 01:29:00,541 می‌خوام دوستی ما .مثل یه خالکوبی، مدام تو ذهنت تکرار بشه 1529 01:29:01,041 --> 01:29:04,708 .البته، بیشتر حکم تروما رو داره تا خالکوبی 1530 01:29:07,250 --> 01:29:08,250 .خیله‌خب 1531 01:29:08,583 --> 01:29:09,916 .خُب، برنامه اینه 1532 01:29:11,916 --> 01:29:14,458 ،قراره برگردی پیش دوستای کوچولوت 1533 01:29:15,041 --> 01:29:17,000 .و به مهمونی قبول‌شده‌ها میری 1534 01:29:17,083 --> 01:29:21,041 .و مجبورشون می‌کنی احمقانه‌ترین کارهای عمرشون رو انجام بدن 1535 01:29:21,750 --> 01:29:23,333 ،و وقتی همه اینا لو رفت 1536 01:29:23,416 --> 01:29:26,208 .رد آی‌پی رو میگیرن و به کامپیوتر تو می‌رسن 1537 01:29:26,833 --> 01:29:29,208 .هم اونا نابود میشن، هم تو 1538 01:29:29,958 --> 01:29:31,333 .هم راحته، هم باحال 1539 01:29:33,000 --> 01:29:38,583 مسئله اینه که نمی‌تونم به این مهمونی برم چون تو ییل قبول نشدم، یادت رفته؟ 1540 01:29:38,666 --> 01:29:40,791 .بی‌خیال بابا، دِریا 1541 01:29:42,125 --> 01:29:45,875 .ناسلامتی یه نقشه انتقام‌جویانه طراحی کردم 1542 01:29:45,958 --> 01:29:48,916 اون‌وقت فکر کردی نمی‌تونم یه ایمیل قبولی جعلی درست کنم؟ 1543 01:29:50,083 --> 01:29:51,958 ،اگه می‌خوای نابودم کنی، نورا 1544 01:29:53,208 --> 01:29:54,208 .راه بازه 1545 01:29:55,625 --> 01:29:56,958 .ولی حاضر نیستم بهت کمک کنم 1546 01:29:57,958 --> 01:30:01,416 ،نگران بودم سرِ لجبازیت دربیاد 1547 01:30:01,500 --> 01:30:04,500 .و به خاطر همین رفتم تو فکر مامانت 1548 01:30:05,666 --> 01:30:07,791 ...جدیداً فهمیدم خیلی راحت میشه واسه آدما پاپوش دوخت 1549 01:30:07,875 --> 01:30:09,833 .و وصله موادی بودن بهشون زد 1550 01:30:09,916 --> 01:30:11,625 .راستی، ممنون از این آموزش 1551 01:30:12,666 --> 01:30:14,000 حالا نظرت چیه؟ 1552 01:30:14,708 --> 01:30:18,041 ،حالا جدا از اینکه هدفم نابودی توئه 1553 01:30:18,125 --> 01:30:20,041 ولی بازم نقشه‌م باعث افتخار مامان انتقام‌جو نشد؟ 1554 01:30:27,666 --> 01:30:28,958 ،اوه، راستی 1555 01:30:29,541 --> 01:30:31,916 .به راس گفتم چه بلایی سر کاریسا آوردی 1556 01:30:32,958 --> 01:30:34,250 .خداحافظ 1557 01:30:37,250 --> 01:30:38,416 راس؟ 1558 01:30:38,500 --> 01:30:42,500 ،ببین، نمی‌دونم النور بهت چی گفته ولی قول میدم همه چیز رو توضیح بدم. باشه؟ 1559 01:30:42,583 --> 01:30:43,833 .من چاره‌ای نداشتم 1560 01:30:43,916 --> 01:30:46,625 ...فقط به خاطر این تو غذای کاریسا مواد ریختم 1561 01:30:46,708 --> 01:30:48,041 ...چون فکر می‌کردم 1562 01:30:48,125 --> 01:30:50,208 .هی، هی، هی .دِریا، آروم‌تر حرف بزن 1563 01:30:50,291 --> 01:30:53,208 از چی حرف می‌زنی؟ .من با النور حرف نزدم 1564 01:30:54,541 --> 01:30:55,541 چی؟ 1565 01:30:57,500 --> 01:30:58,500 دِریا؟ 1566 01:31:00,125 --> 01:31:01,250 !دِریا 1567 01:31:06,291 --> 01:31:07,791 الو؟ 1568 01:31:38,250 --> 01:31:39,250 .سلام 1569 01:31:40,875 --> 01:31:41,875 .سلام 1570 01:31:43,000 --> 01:31:44,375 حالت چطوره؟ 1571 01:31:45,625 --> 01:31:46,625 ...آه 1572 01:31:49,083 --> 01:31:50,083 .خوبم 1573 01:31:55,708 --> 01:31:57,750 با النور صحبت کردی؟ 1574 01:32:04,625 --> 01:32:06,833 ،ببین، نمی‌دونم چی بهت گفته 1575 01:32:07,625 --> 01:32:10,416 .اما جفتمون به یه اندازه دنبال انتقام بودیم 1576 01:32:12,375 --> 01:32:17,125 .در مورد کاریسا متاسفم .من... فکر کردم به النور ضربه زده 1577 01:32:20,041 --> 01:32:21,375 .خودت رو تحویل بده 1578 01:32:29,208 --> 01:32:30,208 .درسته 1579 01:32:34,041 --> 01:32:35,875 .متوجه نیستی 1580 01:32:37,375 --> 01:32:40,291 ،می‌دونی اگه خودم رو تحویل بدم چه بلایی سرم میاد؟ 1581 01:32:40,375 --> 01:32:42,416 .من که مثل کاریسا نیستم، راس 1582 01:32:42,500 --> 01:32:46,083 .من رو که نمی‌فرستن به یه چشمه آب گرم مجلل 1583 01:32:46,166 --> 01:32:49,291 ،کاملاً به تفاوت‌های تو و کاریسا واقفم 1584 01:32:49,375 --> 01:32:52,416 .ولی تو تصمیم گرفتی به کل کلاس مواد بخورونی 1585 01:32:53,333 --> 01:32:55,851 ...و اون پیامای روی گوشی مکس ....خودت بهتر از همه می‌دونی 1586 01:32:55,875 --> 01:32:58,458 .چقدر نامردیه همچین اطلاعاتی لو بره 1587 01:32:58,958 --> 01:33:00,875 .حقش بود - .نه، مکس رو نمیگم - 1588 01:33:00,958 --> 01:33:03,518 دارم از اون دخترای بیچاره‌ای حرف می‌زنم .که خسارت جانبی این قضیه محسوب میشن 1589 01:33:03,583 --> 01:33:05,875 تا حالا به کسی جز خودت فکر کردی؟ 1590 01:33:09,333 --> 01:33:10,833 واقعاً دلم می‌خواست رابطه‌مون جواب بده 1591 01:33:11,416 --> 01:33:13,041 .ولی نمیده 1592 01:33:17,750 --> 01:33:19,250 الان باهات به هم زد؟ 1593 01:33:19,875 --> 01:33:21,583 .متاسفم. واقعاً ناراحت کننده‌س 1594 01:33:23,666 --> 01:33:25,166 از این بادکنک خوشت میاد؟ 1595 01:33:25,250 --> 01:33:27,166 ،بین این و السا مونده بودم 1596 01:33:27,250 --> 01:33:29,708 .ولی به خودم گفتم از اون آدمایی نیستی که از السا خوششون میاد 1597 01:33:30,250 --> 01:33:32,083 .هرچند، باید بگم تو یه عوضی بی‌احساسی 1598 01:33:32,166 --> 01:33:33,333 .تو واقعاً روانی‌ای 1599 01:33:33,416 --> 01:33:35,166 .فقط یه روانی می‌تونه یه روانی رو بشناسه 1600 01:33:38,000 --> 01:33:40,291 .شرمنده که با ماشینم بهت زدم 1601 01:33:40,375 --> 01:33:43,541 .سرعتم سی کیلومتر هم نبود .عملاً فقط نازت کردم 1602 01:33:44,125 --> 01:33:46,000 .واسه تکمیل داستانمون لازم بود 1603 01:33:46,083 --> 01:33:46,916 ،مکس و بقیه 1604 01:33:47,000 --> 01:33:49,583 هیچ‌وقت حاضر نمی‌شدن قبول کنن .تا به گروه برگردی 1605 01:33:49,666 --> 01:33:51,708 .فقط باید یه دلیل دستشون می‌دادم 1606 01:33:54,583 --> 01:33:56,083 ...و می‌دونی 1607 01:33:56,958 --> 01:33:58,559 ...و آدمای بی‌روح عاشق این هستن که 1608 01:33:58,583 --> 01:34:00,958 .بدبختیای دیگران رو یه جوری به خودشون ربط بدن 1609 01:34:05,958 --> 01:34:07,500 .آخی، گریه نکن 1610 01:34:07,583 --> 01:34:08,500 .همه چیز مرتبه 1611 01:34:12,458 --> 01:34:13,458 .شرمنده 1612 01:34:15,875 --> 01:34:17,708 .ای کاش اوضاع طور دیگه‌ای بود 1613 01:34:20,750 --> 01:34:21,750 .واقعاً می‌گم 1614 01:34:51,208 --> 01:34:52,458 .موفق شدم 1615 01:34:52,541 --> 01:34:54,458 .به زودی، دِریا به خاک سیاه می‌شینه 1616 01:34:55,083 --> 01:34:58,250 ،به جای اینکه حس شادی بهم دست بده .یه حس گند داشتم... انگار کاملاً گم شده بودم 1617 01:34:58,333 --> 01:35:01,708 .حتی خودم رو هم نمی‌شناختم .آخه یه نگاه بهم بندازید 1618 01:35:02,416 --> 01:35:05,791 ،بعد از اینکه با ماشین به دِریا زدم .رفتم لباسام رو عوض کردم 1619 01:35:05,875 --> 01:35:08,250 .ولی دیگه دیر شده 1620 01:35:09,208 --> 01:35:11,500 .تنها راه خروج از این ماجرا این بود که دلم رو به دریا بزنم 1621 01:35:32,833 --> 01:35:33,875 .خفه شو 1622 01:36:02,000 --> 01:36:03,800 :تارا «!خدای من، دِریا؟ حالت خوبه عزیزم» 1623 01:36:03,824 --> 01:36:07,324 :مگان «!قوی باش، دِریا» 1624 01:36:07,348 --> 01:36:10,948 :مونتانا «میشه بیام ببینمت؟» 1625 01:36:10,972 --> 01:36:13,972 :الیوت «.چی شده؟ امیدوارم حالت خوب باشه» 1626 01:36:13,996 --> 01:36:17,096 :مکس «از تارا شنیدم که تصادف کردی» 1627 01:36:17,120 --> 01:36:22,120 «.فکرم مشغولت شد» 1628 01:36:50,750 --> 01:36:52,250 از کجا می‌دونستی اینجام؟ 1629 01:36:53,291 --> 01:36:54,750 .یه زمانی اینجا خلوت می‌کردیم 1630 01:36:54,833 --> 01:36:58,083 .با خودم گفتم یه امسال واسه خودت باشه 1631 01:36:58,833 --> 01:37:00,041 .چون بیشتر از من بهش احتیاج داشتی 1632 01:37:00,625 --> 01:37:01,750 .ممنون از لطفت 1633 01:37:04,333 --> 01:37:05,458 اوضاعت در چه حاله؟ 1634 01:37:06,041 --> 01:37:07,041 .عالی‌ام 1635 01:37:09,083 --> 01:37:10,750 .آره، دارم از خوشی می‌میرم 1636 01:37:13,208 --> 01:37:14,208 .دلم واست تنگ شده 1637 01:37:16,791 --> 01:37:20,250 .امسال یه سری تصمیمات اشتباه گرفتم 1638 01:37:21,416 --> 01:37:25,083 اجازه دادم سیاست‌های روابط اجتماعی ...چیزای خیلی ساده رو 1639 01:37:25,166 --> 01:37:27,333 .پیچیده و پیچیده‌تر کنن 1640 01:37:27,916 --> 01:37:32,166 حتماً باید یه تصادف پیش میومد .تا این چیزا رو متوجه بشم؟ واقعاً معذرت می‌خوام 1641 01:37:38,666 --> 01:37:41,916 ،می‌دونم بعد از گفتن این حرف، بهم میگی گورم رو گم کنم ...ولی 1642 01:37:46,083 --> 01:37:47,375 .به نظرم تو خوش‌شانسی 1643 01:37:49,875 --> 01:37:50,875 چی؟ 1644 01:37:51,791 --> 01:37:52,875 .تونستی از همه اینا فرار کنی 1645 01:37:55,833 --> 01:37:57,125 .تو دیگه آزاد شدی، دِریا 1646 01:38:01,625 --> 01:38:03,958 .خودم که احساس آزادی ندارم 1647 01:38:06,875 --> 01:38:08,708 .حس می‌کنم یه ماشین بهم زده 1648 01:38:10,208 --> 01:38:11,708 .وایستا ببینم. واقعاً هم همینطور شده 1649 01:38:15,750 --> 01:38:16,750 .دیگه تسلیم شدم 1650 01:38:17,333 --> 01:38:18,333 .بسمه 1651 01:38:22,333 --> 01:38:24,958 .شرمنده ولی نه .راه نداره 1652 01:38:25,708 --> 01:38:28,791 .تو دِریا تورس لعنتی هستی 1653 01:38:28,875 --> 01:38:32,541 تو همون دختری هستی که بهم یاد دادی .سرکشی یعنی چی 1654 01:38:32,625 --> 01:38:35,541 !نمی‌تونم بپذیرم که اون دختر دیگه مُرده 1655 01:38:35,625 --> 01:38:36,833 .نمُرده 1656 01:38:38,375 --> 01:38:40,458 ...به مهمونی قبول‌شده‌ها بیا 1657 01:38:40,541 --> 01:38:44,583 و به همه‌ی بچه‌های رزهیل نشون بده .که یه زنیکه‌ی واقعی کیه 1658 01:38:52,700 --> 01:38:54,400 «بهار» 1659 01:39:13,291 --> 01:39:14,875 .یه هدیه واست دارم 1660 01:39:17,083 --> 01:39:18,958 تو اون سنجاق سینه دوربین کار گذاشتی؟ 1661 01:39:19,041 --> 01:39:20,041 .آره 1662 01:39:20,458 --> 01:39:22,750 .ولی با لباست ست شه 1663 01:39:23,333 --> 01:39:24,583 .خواهش می‌کنم 1664 01:39:25,125 --> 01:39:26,416 .یادت نره، نورا 1665 01:39:28,291 --> 01:39:29,375 ،این من بودم که تو رو خلق کردم 1666 01:39:30,458 --> 01:39:33,166 .و مثل آب خوردن هم می‌تونم نابودت کنم 1667 01:39:38,750 --> 01:39:41,666 !ایول 1668 01:39:42,708 --> 01:39:46,541 ...می‌ودر رو اینجا می‌بینیم 1669 01:39:46,625 --> 01:39:49,000 .می‌ودر و لوگان برای بار دوم در مقابل هم قرار می‌گیرن 1670 01:39:49,083 --> 01:39:51,416 .اگه اینطوری تموم بشه، عصبانی میشما 1671 01:40:28,458 --> 01:40:29,875 کسی کوک نمی‌خواد؟ 1672 01:40:29,958 --> 01:40:31,791 .چرا - .رد کن بیاد - 1673 01:40:31,875 --> 01:40:34,250 .تو رو خدا، بده، بده 1674 01:40:34,333 --> 01:40:35,583 دِریا؟ - .نه، ممنون - 1675 01:40:36,291 --> 01:40:38,375 .زود باش دیگه. یه کم بزن - .نه، من ردیفم - 1676 01:40:38,458 --> 01:40:39,833 .زود باش، دِری 1677 01:40:40,458 --> 01:40:42,333 .یه کوک بزن .ضد حال نباش 1678 01:40:46,041 --> 01:40:48,833 بچه‌ها، میشه یه نگاه به النور بندازید؟ 1679 01:40:48,916 --> 01:40:50,958 .تو خیلی خوشگلی 1680 01:40:51,041 --> 01:40:52,625 به نظرتون النور زیادی خوشگل نیست؟ 1681 01:40:52,708 --> 01:40:54,208 .چرا - .خیلی خوشگله - 1682 01:40:54,291 --> 01:40:55,583 .من عاشق النورم 1683 01:40:55,666 --> 01:40:57,083 .خیلی خوشگلی 1684 01:40:57,166 --> 01:40:58,458 .منم عاشقشم 1685 01:41:00,291 --> 01:41:03,166 .النور، خیلی بدجنسی - .آره - 1686 01:41:03,250 --> 01:41:05,750 می‌خوای با دوتا بروساردها بپری؟ 1687 01:41:06,666 --> 01:41:08,250 .فکر کردم رو گبی کراش داری 1688 01:41:08,333 --> 01:41:09,208 چی؟ 1689 01:41:09,291 --> 01:41:10,875 از خواهرم خوشت میاد؟ 1690 01:41:10,958 --> 01:41:12,083 ...نه. من 1691 01:41:13,333 --> 01:41:14,958 .آره - !ایول - 1692 01:41:15,041 --> 01:41:18,291 !خدای من - .النوره دیگه. همیشه آدم رو غافلگیر می‌کنه - 1693 01:41:18,375 --> 01:41:22,666 ،می‌دونستید قبلاً النور رو نورا صدا می‌کردن 1694 01:41:22,750 --> 01:41:25,500 و با من و تارا به اردوگاه بیگ بیچ دی می‌رفته؟ 1695 01:41:25,583 --> 01:41:27,208 یادته؟ - چی؟ - 1696 01:41:27,291 --> 01:41:28,875 نه؟ یادت نمیاد؟ 1697 01:41:30,291 --> 01:41:32,458 .خُب، فکر کنم قیافه‌ش یه ذره عوض شده 1698 01:41:33,291 --> 01:41:34,458 .بیا 1699 01:41:38,916 --> 01:41:41,000 الان چی؟ به نظرتون آشنا نیست؟ 1700 01:41:41,083 --> 01:41:42,083 !خدای من 1701 01:41:42,125 --> 01:41:44,666 .خدای من - .قبلاً بهش می‌گفتیم نورا دماغ گنده - 1702 01:41:44,750 --> 01:41:48,208 !آره - !خدای من! آره! آره! نورا دماغ گنده - 1703 01:41:48,291 --> 01:41:51,000 تف تو روحش! این همون نورا دماغ گنده‌س؟ - .خود نورا دماغ گنده‌س - 1704 01:41:51,083 --> 01:41:53,291 ...بچه‌ها، نباید ...نه، ما 1705 01:41:54,625 --> 01:41:56,833 !النور، برگرد - .نورا دماغ گنده تخمی - 1706 01:41:56,916 --> 01:41:58,583 !امکان نداره !بذار بهش دست بزنم 1707 01:41:58,666 --> 01:42:01,166 .اوه، پسر .نورا دماغ گنده تخمی 1708 01:42:01,250 --> 01:42:04,291 .منم سینه‌هامو عمل کردم .اشکالی نداره عزیزم. چیزی که نیست 1709 01:42:09,666 --> 01:42:10,666 .النور 1710 01:42:11,958 --> 01:42:14,000 .شرمنده. نباید این حرف رو می‌زدم 1711 01:42:14,500 --> 01:42:16,708 .واقعاً فکر می‌کردم با اون آدما فرق دارم 1712 01:42:18,333 --> 01:42:22,500 ،هر بار که یه حرکت پلید می‌زدم «.به خودم می‌گفتم «من همچین آدمی نیستم 1713 01:42:22,583 --> 01:42:24,708 این کارا رو می‌کنم» «.تا بتونم تو مدرسه دووم بیارم 1714 01:42:25,791 --> 01:42:27,250 .ولی یه دروغ کوفتی بار خودم می‌کردم 1715 01:42:28,000 --> 01:42:30,708 ...این حرف رو می‌زدم تا حس بهتری به خودم داشته باشم 1716 01:42:30,791 --> 01:42:32,875 و ذهنم سمت این حقیقت نره .که یه عوضی سمی هستم 1717 01:42:35,125 --> 01:42:38,041 این حرفام حالت رو بهتر نمی‌‌کنه؟ .چون مثل خر، تو بدبختی گیر کردم 1718 01:42:38,125 --> 01:42:41,291 .نه، معلومه که بهتر نشدم .حس عنی دارم 1719 01:42:41,375 --> 01:42:42,416 !منم دارم 1720 01:42:43,916 --> 01:42:44,750 .تُف 1721 01:42:44,833 --> 01:42:48,666 چیکار می‌کنی؟ !نه، نه. بس کن، دِریا. دِریا، نکن 1722 01:42:49,416 --> 01:42:52,166 هیچ کدوم از این کارا حالمون رو بهتر نمی‌کنه، باشه؟ 1723 01:42:52,250 --> 01:42:56,000 ،نمی‌تونیم بلایی رو که سر هم آوردیم، پاک کنیم ،ولی دلم نمی‌خواد دیگه بهت آسیب بزنم 1724 01:42:56,500 --> 01:42:58,180 .و فکر نکنم تو هم بخوایی بلایی سر من بیاری 1725 01:42:59,416 --> 01:43:02,208 ...امسال، فقط وقتایی که کنار تو بودم 1726 01:43:05,166 --> 01:43:06,333 .حالم خوش بود 1727 01:43:14,708 --> 01:43:17,000 .تو تنها دوست واقعی من، تو تمام زندگیم هستی 1728 01:43:17,708 --> 01:43:21,375 ...و احتمالاً این حرفم واست ارزشی نداشته باشه 1729 01:43:23,375 --> 01:43:26,625 ...ولی اگه میشد به دوران بچگیمون برمی‌گشتیم 1730 01:43:28,875 --> 01:43:31,458 ،بهت می‌گفتم «.تو باحال‌ترین آدمی هستی که تو کل زندگیم دیدم» 1731 01:43:33,000 --> 01:43:34,291 .چون واقعاً هم هستی 1732 01:43:35,333 --> 01:43:38,208 و تا آخر عمرم، به خاطر کاری که باهات کردم .خودم رو سرزنش می‌کنم 1733 01:43:39,416 --> 01:43:42,083 ...من معذرت می‌خوام، النور 1734 01:43:44,083 --> 01:43:45,083 .بابت همه چیز 1735 01:43:49,833 --> 01:43:50,833 !یوهو 1736 01:43:50,916 --> 01:43:53,541 .عجب 1737 01:43:54,708 --> 01:43:58,125 عجب نمایش دلگرم‌کننده‌ای رو .از دوستی خانم‌ها شاهد بودم. بهتون افتخار می‌کنم 1738 01:43:58,208 --> 01:44:02,333 ،واقعاً با دست زدن، وارد صحنه شدی مرتیکه‌ی آشغالِ کلیشه‌ای؟ 1739 01:44:02,416 --> 01:44:03,791 اوه، به من میگی آشغال؟ 1740 01:44:04,291 --> 01:44:06,791 .خیله‌خب. به نظرم بد نیست یه نگاه تو آینه بندازی، دِری 1741 01:44:06,875 --> 01:44:11,375 چون گویا شما خانما امسال حسابی سرگرم یه کارایی بودین، مگه نه؟ 1742 01:44:13,541 --> 01:44:14,541 از کجا پیداش کردی؟ 1743 01:44:14,583 --> 01:44:16,423 .ناسلامتی گوشیت رو تحویل صندوق مهمونی خودم دادی 1744 01:44:16,500 --> 01:44:18,260 فکر کردی تو گوشیت فضولی نمی‌کنم؟ 1745 01:44:18,750 --> 01:44:20,333 .واقعاً که پستی 1746 01:44:21,166 --> 01:44:22,166 .دلم شکست 1747 01:44:23,791 --> 01:44:25,791 ...واقعاً خیلی بده که روحیه خلاقانه‌ی من 1748 01:44:25,875 --> 01:44:28,791 .با همچین القاب خفیفی، خطاب میشه 1749 01:44:31,083 --> 01:44:33,583 .ولی برمی‌گردیم سر وقت داستان شما دوتا 1750 01:44:33,666 --> 01:44:34,666 .پیامک‌هاتون 1751 01:44:35,291 --> 01:44:38,333 .چقدر خوندنشون حال داد .عجب چیزایی نوشته بودین 1752 01:44:38,416 --> 01:44:40,458 ...که اینطور، شما دوتا با هم آشنا می‌شین 1753 01:44:41,125 --> 01:44:43,958 ،و بعد دِریا این نقشه رو می‌کشه ...ولی بعدش می‌فهمی که 1754 01:44:44,041 --> 01:44:46,916 تمام این مدت، النور داشته بازیت می‌داده؟ 1755 01:44:47,000 --> 01:44:49,000 .عمراً اگه حدس می‌زدم همچین چیزی می‌شه 1756 01:44:49,083 --> 01:44:51,333 ...همچنین، من 1757 01:44:51,416 --> 01:44:52,666 ...النور، فکر می‌کردم 1758 01:44:52,750 --> 01:44:54,666 ،با همدیگه تو این قضیه که کسی درکمون نمی‌کنه .با هم همدرد بودیم 1759 01:44:54,750 --> 01:44:56,291 یعنی همه‌ش تظاهر بود؟ 1760 01:44:57,000 --> 01:44:57,833 .ناراحت شدم 1761 01:44:57,916 --> 01:44:59,916 می‌خوای با این حرفا به کجا برسی، مکس؟ 1762 01:45:00,416 --> 01:45:01,791 نقشه‌ت چیه؟ 1763 01:45:01,875 --> 01:45:02,875 ...خُب 1764 01:45:04,875 --> 01:45:07,416 .به اندازه کافی حالتون رو بد کردم .بی‌خیال همه چیز می‌شم 1765 01:45:07,500 --> 01:45:08,500 واقعاً؟ 1766 01:45:09,875 --> 01:45:11,500 .نه، معلومه که نه 1767 01:45:12,208 --> 01:45:13,666 چرا همچین کاری بکنم؟ .من ازت متنفرم 1768 01:45:13,750 --> 01:45:16,333 ،نه، حالا که از همه‌ی رازهاتون خبردار شدم 1769 01:45:16,416 --> 01:45:19,250 ....همه توانم رو به کار می‌گیرم 1770 01:45:19,333 --> 01:45:22,333 .که جفتتون رو تار و مار کنم 1771 01:45:23,541 --> 01:45:24,833 می‌دونی من و دِریا چطوری با هم آشنا شدیم؟ 1772 01:45:24,916 --> 01:45:27,125 .تو اولین روز سال اول دبیرستان 1773 01:45:27,833 --> 01:45:28,875 ،من تو کتابخونه نشسته بودم 1774 01:45:28,958 --> 01:45:31,416 که شنیدم یه نفر با حرفاش .یه معلم رو کیش و مات کرد 1775 01:45:31,500 --> 01:45:33,375 با خودم گفتم «یعنی اون کیه؟» 1776 01:45:35,083 --> 01:45:36,083 .تو هیچ‌کس نبودی 1777 01:45:36,875 --> 01:45:39,041 ...یه دختر بورسیه‌ای انتقالی بودی 1778 01:45:39,125 --> 01:45:42,416 ،که کاملاً تو مدرسه غریبه بود .و من تو رو به دنیام راه دادم 1779 01:45:42,500 --> 01:45:45,125 اون‌وقت تو چیکار کردی؟ .ازم سوءاستفاده کردی 1780 01:45:45,708 --> 01:45:48,416 ...چون اگه من نبودم، به پشم هیچ‌کس نبودی 1781 01:45:48,500 --> 01:45:50,041 .ولی یه بار هم ازم تشکر نکردی 1782 01:45:50,125 --> 01:45:52,750 یه بار هم نگفتی «.ممنون، مکس. تو من رو بین بقیه جا انداختی» 1783 01:45:54,125 --> 01:45:56,625 راستش رو بخوای، با اون ویدیوی تین وُگ .کاسه صبرم لبریز شد 1784 01:45:58,083 --> 01:46:01,583 ...دِریا، تو یه روانی خودخواه و آب‌زیرکاهی 1785 01:46:01,666 --> 01:46:05,291 که از همه‌ی آدمای اطرافت سوءاستفاده می‌کنی .تا به خواسته‌هات برسی 1786 01:46:08,208 --> 01:46:09,250 .درست مثل من 1787 01:46:10,208 --> 01:46:11,958 ،مشکلمون هم همین بود 1788 01:46:12,458 --> 01:46:16,666 ،چون... اکثر آدما ،وقتی با یکی مثل خودشون آشنا می‌شن 1789 01:46:16,750 --> 01:46:20,250 .کلی خرکیف میشن .ولی من و تو، همدیگه رو زنده به گور می‌کنیم 1790 01:46:23,083 --> 01:46:24,833 .همین کار رو هم باهات کردم 1791 01:46:27,125 --> 01:46:28,750 .بهت گفتم دوستت دارم 1792 01:46:30,250 --> 01:46:32,041 .مجبورت کردم اون ویدیو رو بسازی 1793 01:46:34,333 --> 01:46:37,875 .و بعد برای کل مدرسه فرستادم 1794 01:46:46,583 --> 01:46:47,916 یعنی هیچ کدوم از حرفات واقعی نبودن؟ 1795 01:46:50,500 --> 01:46:52,166 نمی‌دونم. به نظرت بودن؟ 1796 01:46:57,750 --> 01:46:58,833 .خیله‌خب 1797 01:46:59,458 --> 01:47:02,083 الان برمی‌گردم به مهمونی خودم ...و از روی کون دخترا 1798 01:47:02,166 --> 01:47:05,458 ...کوکائین می‌زنم بالا .شاید هم از روی شکمشون. نمی‌دونم 1799 01:47:06,583 --> 01:47:07,458 .خیله‌خب 1800 01:47:07,541 --> 01:47:08,958 .خُب، خداحافظ، دِری 1801 01:47:10,583 --> 01:47:11,750 .واقعاً دلم واست تنگ میشه 1802 01:47:21,583 --> 01:47:23,125 واسه چی می‌خندی؟ 1803 01:47:24,291 --> 01:47:27,208 .به این میگن محکم کاری، عزیزم .اینجا رو نگاه 1804 01:47:28,166 --> 01:47:29,166 .مچش رو گرفتیم 1805 01:47:31,041 --> 01:47:33,125 .خدا لعنتش کنه، میمیرم واست 1806 01:47:33,208 --> 01:47:34,875 .خدای من 1807 01:47:34,958 --> 01:47:36,458 .اوه 1808 01:47:36,541 --> 01:47:38,083 خُب، یعنی با هم خوبیم؟ 1809 01:47:38,166 --> 01:47:40,416 .آره. فکر کنم 1810 01:47:40,500 --> 01:47:42,083 .دِریا، واقعاً متاسفم 1811 01:47:42,166 --> 01:47:45,375 .نه. اشکالی نداره .فکر کنم ما نیمه‌گمشده به گایی همدیگه هستیم 1812 01:47:46,000 --> 01:47:48,916 ...می‌دونم گفتم نابود کردنش، حالمون رو بهتر نمی‌کنه. ولی 1813 01:47:49,000 --> 01:47:50,000 .اوه 1814 01:47:50,541 --> 01:47:51,708 .بریم انتقاممون رو بگیریم 1815 01:47:51,791 --> 01:47:53,166 .بریم انتقاممون رو بگیریم - .آره - 1816 01:47:57,000 --> 01:47:58,125 .اوه، عزیزم 1817 01:47:58,666 --> 01:48:00,041 .دراز بکش، عزیزم 1818 01:48:00,666 --> 01:48:03,500 شب درازی بود، ولی می‌دونی چیه؟ 1819 01:48:04,000 --> 01:48:08,500 .تو دختر خوش‌شانسی هستی 1820 01:48:12,250 --> 01:48:15,041 کی فلش رو دستکاری کرد؟ - آهنگ چی شد پس؟ - 1821 01:48:17,333 --> 01:48:18,875 .همین‌جا بمون، عزیزم 1822 01:48:21,125 --> 01:48:22,708 الان برمی‌گردم، باشه؟ 1823 01:48:22,791 --> 01:48:26,291 همون جا بمون. دراز بکش، باشه؟ .می‌تونی با اون جنسا، یه حالی به خودت بدی 1824 01:48:27,541 --> 01:48:28,375 !هی، مکس 1825 01:48:28,458 --> 01:48:31,041 همون‌جا بمونید، باشه؟ .الان برمی‌گردم 1826 01:48:31,125 --> 01:48:34,208 .الیوت، بهتره دوباره اون آهنگ لعنتی رو نذاری 1827 01:48:39,416 --> 01:48:41,500 می‌دونی من و دِریا چطوری با هم آشنا شدیم؟ 1828 01:48:41,583 --> 01:48:43,083 اینو می‌بینی؟ 1829 01:48:44,416 --> 01:48:46,791 .تو اولین روز سال اول دبیرستان - این دیگه چیه؟ - 1830 01:48:46,875 --> 01:48:50,166 ...من تو کتابخونه نشسته بودم - اون دیگه چیه؟ کسی می‌دونه چیه؟ - 1831 01:48:50,250 --> 01:48:51,434 .یه معلم رو کیش و مات کرد 1832 01:48:51,458 --> 01:48:54,166 قضیه چیه؟ - ...تو یه روانی خودخواه و آب‌زیرکاهی - 1833 01:48:54,250 --> 01:48:55,250 قضیه چیه؟ 1834 01:48:55,291 --> 01:48:58,083 که از همه‌ی آدمای اطرافت سوءاستفاده می‌کنی .تا به خواسته‌هات برسی 1835 01:48:58,166 --> 01:49:01,291 .هی، بچه‌ها، همه‌ش شوخیه .نمی‌دونم این چیه 1836 01:49:01,375 --> 01:49:03,875 .ولی بجنبید مهمونی رو ادامه بدین، هان؟ 1837 01:49:03,958 --> 01:49:06,666 .یه نوشیدنی بخور، پسر. نوشیدنی بخور .موسیقی رو پخش کنید 1838 01:49:06,750 --> 01:49:09,416 الیوت، کنترل کجاست، پسر؟ - .نمی‌دونم - 1839 01:49:09,500 --> 01:49:11,083 !کمک کن پیداش کنم 1840 01:49:11,166 --> 01:49:14,041 !مکس، عزیزم! عزیزم، هی، هی دنبال این می‌گردی؟ 1841 01:49:14,125 --> 01:49:17,625 .خدای من، عزیزم. خیلی ممنون .خدای من. واقعاً عاشقتم 1842 01:49:17,708 --> 01:49:20,000 عاشقمی؟ - .خدای من. آره، عاشقتم - 1843 01:49:20,083 --> 01:49:23,083 .کون لقت، مکس. دیگه کاری با هم نداریم - .خدا لعنتش کنه - 1844 01:49:23,166 --> 01:49:24,166 !تو روحش 1845 01:49:25,791 --> 01:49:26,791 !تو روحش 1846 01:49:27,333 --> 01:49:29,250 .با سناتوری بابات خداحافظی کن 1847 01:49:29,333 --> 01:49:31,125 داری تهدیدش می‌کنی؟ - !عنتر - 1848 01:49:31,208 --> 01:49:33,875 !آخی - چیکار می‌کنی، زنیکه اسکل؟ - 1849 01:49:33,958 --> 01:49:35,625 .دارم از نمایش لذت می‌برم 1850 01:49:36,250 --> 01:49:39,166 .بچه‌ها، اینا واقعی نیست .یه شوخیه 1851 01:49:39,250 --> 01:49:42,083 .شماها که من رو می‌شناسید .الیوت، بهشون بگو. بهشون بگو 1852 01:49:42,666 --> 01:49:44,166 .به نظرم باید بری، پسر 1853 01:49:45,291 --> 01:49:47,458 !عجبا. گاییدمت، رفیق 1854 01:49:47,541 --> 01:49:49,500 .تن لشت رو بکش عقب - .گاییدمت - 1855 01:49:49,583 --> 01:49:52,666 .تو بدون من هیچ کوفتی نیستی !هیچ کدومتون نیستید 1856 01:49:52,750 --> 01:49:54,833 .بچه‌ها، آدم بد قضیه من نیستن 1857 01:49:54,916 --> 01:49:57,375 .کار دِریا و النور بود .اونا این کار رو کردن 1858 01:49:57,458 --> 01:50:00,375 .تازه اونا بودن که تو مراسم حلقه، مواد به خوردمون دادن .کار خودشون بود 1859 01:50:00,458 --> 01:50:03,500 !همونا بودن که پیام‌های من رو تو روز ولنتاین پخش کردن !کار خودشون بود 1860 01:50:03,583 --> 01:50:06,583 ...کار خودشون !رسماً دیوونه‌ن 1861 01:50:06,666 --> 01:50:09,083 .می‌دونی، واقعاً خوشحالم که ویدیوت رو پخش کردم 1862 01:50:11,791 --> 01:50:13,041 .مراقب حرف زدنت باش، مکس 1863 01:50:20,666 --> 01:50:22,458 .برید کنار 1864 01:51:07,083 --> 01:51:08,416 ...فکر کنم دوست داری بدونی که 1865 01:51:08,500 --> 01:51:12,166 .مکس بروسارد از رزهیل اخراج شده 1866 01:51:12,250 --> 01:51:13,375 .چه هیجان‌انگیز 1867 01:51:14,291 --> 01:51:15,125 .ممنون 1868 01:51:15,208 --> 01:51:19,833 ،در آخر، همونطور که انتظار می‌رفت .یه جای خالی تو ییل پیدا شده 1869 01:51:19,916 --> 01:51:21,625 ،نمی‌تونم قولی بهت بدم 1870 01:51:21,708 --> 01:51:23,916 .ولی خوشحال می‌شم یه تماس بگیرم و سفارشت رو بکنم 1871 01:51:24,791 --> 01:51:26,333 .عجب 1872 01:51:28,416 --> 01:51:29,416 .هان 1873 01:51:30,791 --> 01:51:35,333 می‌دونی، از وقتی یادم میاد .تنها خواسته‌م این بوده که وارد ییل بشم 1874 01:51:37,291 --> 01:51:39,083 ،ولی در حال حاضر، تو همین لحظه 1875 01:51:40,583 --> 01:51:42,250 ...تنها چیزی که به ذهنم می‌رسه اینه که 1876 01:51:44,666 --> 01:51:46,875 آخه چه اهمیتی داره؟ 1877 01:51:46,958 --> 01:51:49,208 .دیگه دلم نمی‌خواد اون آدم قبل باشم 1878 01:51:49,791 --> 01:51:51,500 میشه یه راز کوچیک رو باهات به اشتراک بذارم؟ 1879 01:51:51,583 --> 01:51:53,500 .تو کل زندگیت، مثل یه پیله بودی 1880 01:51:55,041 --> 01:51:57,916 ،هر کاری که کردی ،هر بلایی که سرت اومد 1881 01:51:58,708 --> 01:52:00,416 .تو رو به این لحظه‌ی حالِ حاضر کشونده 1882 01:52:01,875 --> 01:52:04,416 ...و حالا یه پروانه شدی 1883 01:52:04,500 --> 01:52:08,125 یه موجود زیبا و تغییرپذیر .که از آسیب‌ها و مقاومت‌هاش شکل گرفته 1884 01:52:09,000 --> 01:52:11,791 ...می‌دونم حس گندی داره ولی 1885 01:52:11,875 --> 01:52:15,083 .ولی آدم هیچ‌وقت به اندازه‌ی 17 سالگی سرزنده نیست 1886 01:52:16,708 --> 01:52:18,958 .گور بابای آینده‌ت 1887 01:52:19,791 --> 01:52:21,250 .تا جایی که می‌تونی، سردرگم باش 1888 01:52:23,291 --> 01:52:25,291 !بزن بریم 1889 01:52:25,375 --> 01:52:26,791 !بزن از اینجا بریم 1890 01:52:26,875 --> 01:52:31,041 به نظرت سبک‌مغزی نیست که بی‌خیال مراسم فارغ‌التحصیلی میشیم؟ 1891 01:52:31,125 --> 01:52:33,333 منظورت از سبک‌مغزی .همون محشر بودنه 1892 01:52:35,250 --> 01:52:36,833 .منظورم همین بود 1893 01:52:36,916 --> 01:52:38,791 دیگه این روزا کی از کلمه سبک‌مغز استفاده می‌کنه؟ 1894 01:52:39,375 --> 01:52:41,333 .هوم. بچه باحالا 1895 01:52:43,791 --> 01:52:45,541 .خدای من .اون لعنتی رو روشن کن 1896 01:53:07,000 --> 01:53:13,000 فهیمه داوری، زهرا حاجی‌پور Studio_C کانال تلگرام 1897 01:53:13,010 --> 01:53:19,010 !سیر تا پیاز سینمای جهان رو با ما ببین Bamabin.Com 1898 01:53:19,034 --> 01:53:23,034 [...فیلم ادامه دارد] 1899 01:53:34,500 --> 01:53:35,600 «معذرت می‌خوام» 1900 01:53:41,625 --> 01:53:42,750 .هی، جای من رو دزدیدی 1901 01:53:45,291 --> 01:53:46,541 اینجا چه خبره؟ 1902 01:53:47,125 --> 01:53:48,125 ..آه 1903 01:53:48,708 --> 01:53:52,833 ،می‌خواستم یه کار خوشگل بکنم .مثلاً یه ژست باحال بگیرم 1904 01:53:53,333 --> 01:53:57,500 ،منتظر بودم از اینجا رد بشی ...ولی رد نشدی 1905 01:53:57,583 --> 01:54:00,666 .فکر کنم خوابم برد 1906 01:54:00,750 --> 01:54:06,000 .من به آقای نوریس گفتم که چه بلایی سر کاریسا آوردم 1907 01:54:07,583 --> 01:54:12,000 ،متاسفانه، همچنان اخراج می‌مونه .چون می‌دونی، مواد پرورش می‌داده 1908 01:54:12,083 --> 01:54:14,791 .ولی حقیقت رو بهش گفتم 1909 01:54:15,833 --> 01:54:17,458 .با دِریا صحبت کردم 1910 01:54:18,458 --> 01:54:19,458 واقعاً؟ 1911 01:54:20,125 --> 01:54:22,000 .آره، همه چیز رو بهم گفت 1912 01:54:22,958 --> 01:54:24,250 واقعاً؟ 1913 01:54:25,708 --> 01:54:26,708 .آره 1914 01:54:29,791 --> 01:54:32,750 .و... خوشم اومد 1915 01:54:35,458 --> 01:54:36,875 حالا می‌خوای چیکار کنی؟ 1916 01:54:37,833 --> 01:54:41,250 .فکر کنم... قراره به سپاه صلح ملحق بشم 1917 01:54:42,000 --> 01:54:43,333 واقعاً؟ - .آره - 1918 01:54:43,416 --> 01:54:44,666 .عجب حالا این سپاه صلح چیکارا می‌کنه؟ 1919 01:54:44,750 --> 01:54:48,250 .می‌دونی... صلح رو برقرار می‌کنه 1920 01:54:48,333 --> 01:54:51,083 .و یه سری کارهای مهم مثل پیلاتس و یوگا و اینا 1921 01:54:51,166 --> 01:54:52,166 .چه افتضاح 1922 01:55:08,583 --> 01:55:10,833 ...وایستا ببینم. چطوری وارد اینجا شدی 1923 01:55:10,916 --> 01:55:12,583 .هیس، نگران اونش نباش 1924 01:55:31,500 --> 01:55:32,791 ،قبل از اینکه حرفام رو شروع کنم 1925 01:55:32,875 --> 01:55:35,416 .می‌خوام بابت این مکان امن، از همه‌تون تشکر کنم 1926 01:55:36,875 --> 01:55:38,041 ،بعد از پشت سر گذاشتن اتفاقایی که واسم افتاده 1927 01:55:38,125 --> 01:55:42,166 .خوشحالم که عضو انجمنی هستم... که من رو درک می‌کنه 1928 01:55:44,833 --> 01:55:46,000 .دوستتون دارم، بچه‌ها