1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:58,430 --> 00:01:01,040 GIRL PICTURE 4 00:01:19,650 --> 00:01:21,290 Llença! Llença! 5 00:01:21,990 --> 00:01:23,340 Mimmi! 6 00:01:23,730 --> 00:01:25,070 Vinga va! 7 00:01:25,340 --> 00:01:27,010 Amb més garra! 8 00:01:27,200 --> 00:01:30,760 Canviem a la Mimmi? 9 00:01:30,950 --> 00:01:34,570 - Saana, aquí no manes tu. - És que no juga. 10 00:01:34,840 --> 00:01:37,350 Si no jugues, què cony fas aquí? 11 00:01:39,810 --> 00:01:42,620 Collons! 12 00:01:44,590 --> 00:01:47,380 Merda! Però què cony...? 13 00:01:47,980 --> 00:01:49,850 Puta pirada! 14 00:01:50,040 --> 00:01:51,870 - Para ja. - Jo? 15 00:01:52,070 --> 00:01:53,710 Para tu! Ja n'hi ha prou. 16 00:01:53,910 --> 00:01:57,350 Para. Para. Para. 17 00:01:57,375 --> 00:01:58,625 Mimmi. 18 00:01:58,650 --> 00:02:00,710 Noies. 19 00:02:05,520 --> 00:02:09,070 - Et denunciaré! - Mimmi, torna. 20 00:02:09,260 --> 00:02:15,460 EL PRIMER DIVENDRES 21 00:02:22,210 --> 00:02:26,960 - Estàs pirada. - Jo? Jo soc la pirada? 22 00:02:27,880 --> 00:02:29,760 Denuncia'm. 23 00:02:36,070 --> 00:02:40,260 De debò, què et passa? 24 00:02:43,310 --> 00:02:47,060 - Estava cabrejada. - Una introspecció sorprenent. 25 00:02:47,240 --> 00:02:48,510 Ho sento. 26 00:02:48,680 --> 00:02:51,950 - La meva anàlisi cognitiva no és profunda? - No. 27 00:02:52,540 --> 00:02:55,870 Volen que formi part del seu engany. 28 00:02:56,060 --> 00:02:57,340 Quin engany? 29 00:02:57,960 --> 00:03:00,490 Que no és cap broma el partit. 30 00:03:00,660 --> 00:03:04,180 Un dia, algú va agafar dos pals i una xarxa. 31 00:03:04,400 --> 00:03:09,490 Si colpejo la pilota amb un pal i entra a porteria 32 00:03:09,700 --> 00:03:12,350 hauré guanyat. 33 00:03:12,540 --> 00:03:14,180 Quina collonada. 34 00:03:14,600 --> 00:03:15,710 Sí. 35 00:03:16,400 --> 00:03:18,950 Aquesta anàlisi ha sigut molt més profunda. 36 00:03:19,120 --> 00:03:21,820 I, sobretot, justifica que li peguis a algú 37 00:03:21,980 --> 00:03:24,090 que es pren l’esport seriosament. 38 00:03:24,260 --> 00:03:26,990 Puta Ràdio Rönkkö! 39 00:03:27,200 --> 00:03:29,270 ''Només parlem de collonades''. 40 00:03:29,430 --> 00:03:33,490 Si tinguessis una emissora de ràdio, quin eslògan utilitzaries? 41 00:03:34,770 --> 00:03:37,060 Gairebé tot èxits. 42 00:04:08,700 --> 00:04:10,680 Anaves una mica inclinada. 43 00:04:10,870 --> 00:04:14,590 Obre't una mica més abans de saltar. 44 00:04:18,070 --> 00:04:19,490 Els braços. 45 00:04:28,980 --> 00:04:30,410 Ara sí! 46 00:04:35,410 --> 00:04:37,040 Eh! Hola? 47 00:04:37,210 --> 00:04:38,950 Però què tens al cap? 48 00:04:39,100 --> 00:04:42,230 Saps com fer-ho. Repeteix. 49 00:04:47,210 --> 00:04:48,880 Braços. Sí. 50 00:04:56,650 --> 00:04:59,100 D'acord. Avancem. 51 00:05:00,320 --> 00:05:04,430 - Vull saltar. - Emma, avancem. 52 00:05:04,590 --> 00:05:06,950 - Puc fer-ho. - Emma! 53 00:05:10,630 --> 00:05:12,430 No passa res. 54 00:05:12,810 --> 00:05:16,210 Descansem una mica i després ho tornem a intentar. D'acord? 55 00:05:16,460 --> 00:05:18,380 Fes una pausa. 56 00:05:24,040 --> 00:05:27,090 Et fas un regal quan reforces 57 00:05:27,270 --> 00:05:30,540 la connexió entre el teu cos i la ment. 58 00:05:31,120 --> 00:05:36,680 També ajudes al teu cos a superar situacions estressants. 59 00:05:36,910 --> 00:05:39,090 A més, et pots imaginar 60 00:05:39,660 --> 00:05:45,200 que el teu cos rep un massatge suau i agradable... 61 00:06:05,310 --> 00:06:07,070 Vaig a entrenar a casa. 62 00:06:07,310 --> 00:06:10,460 Has d'anar a la festa d'aniversari de la Frida. 63 00:06:10,620 --> 00:06:11,980 Ho entendrà. 64 00:06:12,880 --> 00:06:16,090 T'aniria bé desconnectar una mica. 65 00:06:16,260 --> 00:06:18,100 És més important que em seleccionin. 66 00:06:18,290 --> 00:06:20,480 Mama, vull anar al Campionat d'Europa. 67 00:06:21,730 --> 00:06:25,730 Aniràs a la festa. Soc la teva mare i no se'n parli més. 68 00:06:26,510 --> 00:06:28,990 D'acord, però abans de les deu a casa. 69 00:06:29,770 --> 00:06:33,410 No diguis ximpleries. La festa comença a les deu. 70 00:06:39,150 --> 00:06:43,950 Relaxa't. Balla. 71 00:06:45,220 --> 00:06:51,329 A moure el cul, a moure el cul, el cul, el cul. 72 00:06:51,529 --> 00:06:52,815 A moure el cul… 73 00:07:11,450 --> 00:07:14,160 Tingui, un Just Breathe. Bon profit. 74 00:07:14,340 --> 00:07:18,270 - Gràcies. Tinc... - La targeta client. 75 00:07:21,400 --> 00:07:24,070 Un segell més i tindràs un batut de franc. 76 00:07:25,010 --> 00:07:26,490 - Té. - Gràcies. 77 00:07:27,460 --> 00:07:32,090 Vol alguna altra cosa? Una copeta de gingebre? 78 00:07:32,290 --> 00:07:36,710 - Desperta fins els morts. - Vaja. 79 00:07:36,930 --> 00:07:39,230 En realitat, em preguntava 80 00:07:39,400 --> 00:07:42,840 si tindries ganes de prendre alguna d'aquestes begudes amb mi 81 00:07:43,010 --> 00:07:44,590 algun dia. 82 00:07:46,790 --> 00:07:49,520 Et deixaré triar el color. 83 00:07:53,154 --> 00:07:56,210 No? D'acord, doncs no. 84 00:07:57,230 --> 00:07:59,880 Que tinguis un bon dia. 85 00:08:00,060 --> 00:08:02,370 - Just Breathe. - Sí. 86 00:08:02,540 --> 00:08:03,710 Adeu. 87 00:08:09,680 --> 00:08:12,930 L'has deixat destrossat. 88 00:08:13,180 --> 00:08:14,590 Destrossat. 89 00:08:14,770 --> 00:08:17,180 Què? Què ha passat? 90 00:08:17,400 --> 00:08:22,100 - No m'interessava. - Sí. 91 00:08:22,730 --> 00:08:24,990 D'acord, això és positiu. 92 00:08:25,130 --> 00:08:28,180 Seria una merda que aquesta fos la teva cara de pòquer. 93 00:08:29,460 --> 00:08:34,850 M'interessa, però... 94 00:08:35,620 --> 00:08:39,070 No he sentit res. 95 00:08:39,260 --> 00:08:43,240 Ah, i has arribat en aquesta conclusió en tan sols cinc segons? 96 00:08:43,950 --> 00:08:47,460 No s'hauria de sentir a primera vista? 97 00:08:48,200 --> 00:08:52,060 Si realment fos així, seria molt depriment. 98 00:08:52,730 --> 00:08:55,160 Crec que els ulls són el mirall de l'ànima. 99 00:08:55,340 --> 00:08:57,910 - Què? De debò? - Sí. 100 00:08:58,700 --> 00:09:02,590 Els ulls no diuen res. Jo mateixa puc fingir aquesta mirada. 101 00:09:02,880 --> 00:09:05,560 Puc mirar qui sigui d'una manera que expressi: 102 00:09:05,730 --> 00:09:08,480 ''Mare meva, ets al·lucinant.'' 103 00:09:08,630 --> 00:09:11,790 I maco. I adorable. 104 00:09:13,620 --> 00:09:16,310 - I sexi''. - No parlo d'això. 105 00:09:16,730 --> 00:09:22,910 ''Em fas sentir que tot està bé. 106 00:09:23,660 --> 00:09:28,200 I per això et vull entregar el meu cor''. 107 00:09:31,790 --> 00:09:34,900 - No et crec. - Mare meva! 108 00:09:37,430 --> 00:09:38,560 Hola! 109 00:09:38,790 --> 00:09:40,900 Amor, hola! 110 00:09:41,100 --> 00:09:43,180 - Felicitats, tresor. - Gràcies. 111 00:09:43,340 --> 00:09:45,870 - Té. - Quina passada de globus. 112 00:09:46,130 --> 00:09:48,900 Tots els meus amors són aquí. Què feliç soc. 113 00:09:49,070 --> 00:09:51,100 Vindrà algú interessant? 114 00:09:51,270 --> 00:09:53,260 El Mikko i el Kelmi han dit que vindrien. 115 00:09:53,430 --> 00:09:55,590 Timo, Haba. Risto. 116 00:09:55,740 --> 00:09:59,710 - Vull titoles noves. Demano massa? - No. 117 00:09:59,880 --> 00:10:03,010 Rafe. És el teu prototip. 118 00:10:03,180 --> 00:10:05,930 Rafe és un esquirol calent. 119 00:10:06,730 --> 00:10:08,880 Jo soc el teu esquirolet calent. 120 00:10:09,980 --> 00:10:14,010 Buf! Quin puto fàstic. 121 00:10:14,180 --> 00:10:16,260 Vaig a demanar una beguda. 122 00:10:24,060 --> 00:10:27,120 Hola. Vols prendre res? 123 00:10:39,370 --> 00:10:40,370 Sí? 124 00:10:43,120 --> 00:10:44,150 Hola. 125 00:10:46,310 --> 00:10:50,010 El You Are Perfect porta sucres afegits? 126 00:10:52,980 --> 00:10:55,710 - No. - Quant plàtan porta? 127 00:10:57,840 --> 00:11:02,430 Uns tres quarts. Depèn de la mida d'un plàtan individual. 128 00:11:02,620 --> 00:11:07,090 D'acord. El Lime of Passion és molt agre? 129 00:11:09,950 --> 00:11:12,430 Com dius? No. 130 00:11:12,590 --> 00:11:14,850 Li puc afegir llima, si vols. 131 00:11:15,020 --> 00:11:18,620 - No. Em farà mal l'estómac. - D'acord. 132 00:11:18,810 --> 00:11:22,820 Com està el Grass is Beaner? Massa pastós? 133 00:11:22,960 --> 00:11:26,600 Si us plau, tria ja. Hi ha cua. 134 00:11:29,270 --> 00:11:33,490 - Sí. Un Bali Baby. No, Bali Bambi. - D'acord. 135 00:11:33,680 --> 00:11:37,090 Que bé, ho has aconseguit. 136 00:11:37,310 --> 00:11:39,840 No era tan difícil, eh? 137 00:11:40,010 --> 00:11:43,740 Què t'has ficat la palleta del batut pel cul? 138 00:11:44,310 --> 00:11:46,560 Hòstia puta. 139 00:11:47,210 --> 00:11:49,150 No saps res de mi. 140 00:11:49,320 --> 00:11:52,910 Per què no fiques les teves brometes de merda per la batedora? 141 00:11:56,820 --> 00:11:58,850 Seran 7,90. 142 00:12:11,380 --> 00:12:13,150 Ho sento. 143 00:12:19,490 --> 00:12:21,710 - Vols el rebut? - No, gràcies. 144 00:12:24,090 --> 00:12:26,340 - La cambrera aquesta està sonada. - Sí. 145 00:12:27,430 --> 00:12:30,010 - M'he barallat amb la Sanna a gimnàstica. - Què? 146 00:12:30,180 --> 00:12:33,490 No sé com pot ser que haguem de compartir aula amb ella 147 00:12:33,660 --> 00:12:36,590 i ningú ens hagi ofert suport posttraumàtic. 148 00:12:36,760 --> 00:12:40,430 - Convidem a ella i a la seva amiga a la festa. - Sí. 149 00:12:40,600 --> 00:12:42,410 No, espera. Espera, Frida. 150 00:12:42,590 --> 00:12:43,950 No ho facis. 151 00:12:44,120 --> 00:12:46,930 Reetta Rönkkö. Així es diu la seva amiga. 152 00:12:47,090 --> 00:12:48,790 Quin nom de merda. 153 00:12:53,320 --> 00:12:56,160 - Anem, si us plau. - No. 154 00:12:56,350 --> 00:12:57,460 Per què no? 155 00:12:57,600 --> 00:13:01,380 Prefereixo veure totes les pelis d'acció real de Disney 156 00:13:01,570 --> 00:13:04,150 abans d'anar a una festa als afores. 157 00:13:04,310 --> 00:13:08,680 - Ho necessito. - El què? Patates fregides de barbacoa? 158 00:13:08,850 --> 00:13:11,540 Mala música? Cretins de les afores? 159 00:13:13,540 --> 00:13:16,600 - No soc com les altres. - M'alegro. 160 00:13:16,810 --> 00:13:20,480 Creu-me. Ho dic de debò. 161 00:13:21,680 --> 00:13:27,870 Quan estic amb algú, no sento res. 162 00:13:28,600 --> 00:13:29,870 Tresor. 163 00:13:30,100 --> 00:13:32,960 Que algú de la nostra edat digui que mai trobarà l'amor 164 00:13:33,130 --> 00:13:35,660 és el tòpic més gran de tots. 165 00:13:35,850 --> 00:13:40,810 - Trobaràs l'amor. - No em refereixo a l'amor. 166 00:13:42,040 --> 00:13:43,790 Em refereixo... 167 00:13:45,820 --> 00:13:49,060 Malgrat que m'agradi un paio, 168 00:13:49,230 --> 00:13:52,600 ho estiguem passant bé, i em posi calenta, 169 00:13:52,790 --> 00:13:57,660 no gaudeixo del sexe. 170 00:13:57,870 --> 00:14:00,740 - No t'excita? - Gens. 171 00:14:01,870 --> 00:14:04,510 Em fa por no canviar 172 00:14:04,680 --> 00:14:07,980 i no sentir mai el que senten els altres. 173 00:14:08,160 --> 00:14:09,770 El què? 174 00:14:10,710 --> 00:14:15,560 Voler estar tan a prop d'una altra persona 175 00:14:15,730 --> 00:14:18,540 que no n'hi ha prou que les vostres pells es toquin. 176 00:14:18,710 --> 00:14:22,060 Voler aprofundir, engolir a l'altra persona. 177 00:14:22,650 --> 00:14:25,900 I després veure Netflix i beure Coca-Cola junts. 178 00:14:26,650 --> 00:14:30,240 Les teves expectatives pel coit són molt elevades. 179 00:14:31,820 --> 00:14:36,020 Som molt joves. Jo no m'espantaria. 180 00:14:36,210 --> 00:14:38,130 Només cal que follis més. 181 00:14:38,310 --> 00:14:40,990 I per què creus que vull anar a les afores? 182 00:14:41,160 --> 00:14:43,290 Collons, era un parany! 183 00:14:47,310 --> 00:14:51,240 Recordes quan vas tenir sexe sec per primera vegada, de petita, 184 00:14:51,410 --> 00:14:53,040 i vas dir: 185 00:14:54,100 --> 00:14:57,520 ''Però què cony? És això del que tothom parla?''. 186 00:14:57,680 --> 00:15:01,450 - Sí. - Però al final ho vas fer, i va anar bé. 187 00:15:01,620 --> 00:15:02,850 Obre els ulls. 188 00:15:03,040 --> 00:15:04,810 - Ho recordes? - Sí. 189 00:15:07,020 --> 00:15:08,320 A la perfecció. 190 00:15:13,160 --> 00:15:15,020 Mare meva! 191 00:15:16,120 --> 00:15:18,590 - I la teva samarreta del grup? - Quina? 192 00:15:18,740 --> 00:15:21,040 Aquella que diu: ''No m'importa una merda'' 193 00:15:21,200 --> 00:15:23,380 però també ''Preparada per follar''. 194 00:15:24,450 --> 00:15:25,820 Segueix buscant. 195 00:15:28,240 --> 00:15:30,490 Potser sigui a l'armari. 196 00:15:40,620 --> 00:15:42,150 I les noies? 197 00:15:43,400 --> 00:15:46,380 No. Soc totalment hetero. 198 00:15:46,960 --> 00:15:48,790 - Quina llàstima. - Ho sé. 199 00:15:53,770 --> 00:15:55,410 És la meva mare. 200 00:15:56,150 --> 00:15:57,490 Hola. 201 00:15:58,090 --> 00:16:01,600 No passa res. Jo també ho sento molt. 202 00:16:03,740 --> 00:16:05,650 No passa res. 203 00:16:05,870 --> 00:16:07,490 Tu estàs bé? 204 00:16:20,810 --> 00:16:26,380 No han agafat al Lionel a la guarderia que volíem. 205 00:16:26,560 --> 00:16:28,340 A més, és la més propera. 206 00:16:28,490 --> 00:16:31,820 L'haurem de portar a una que ens queda molt lluny. 207 00:16:31,990 --> 00:16:33,310 No és just. 208 00:16:33,480 --> 00:16:36,850 I el seu aniversari? Com ho celebrem? 209 00:16:37,040 --> 00:16:40,590 Vol pizza. I un globus amb forma de dofí. 210 00:16:42,730 --> 00:16:43,870 Quina monada. 211 00:16:44,680 --> 00:16:49,790 Aniré amb vosaltres a la pizzeria. I si anem al Rosso? 212 00:16:49,980 --> 00:16:53,790 Sí, molt bona idea. Vaig a reservar taula. 213 00:16:53,980 --> 00:16:55,880 - M'encanta! - M'ho compro mama. 214 00:16:56,120 --> 00:16:57,480 Què? 215 00:16:57,680 --> 00:17:01,240 Rönkkö s'està emprovant el vestit que em vas regalar. 216 00:17:01,410 --> 00:17:04,650 - Hola, Rönkkö. - Hola, Sanna. Com estàs? 217 00:17:04,800 --> 00:17:08,620 Aquesta nit sortim. He de penjar. 218 00:17:08,840 --> 00:17:12,160 - Parlem divendres? - D'acord. Passeu-ho bé. 219 00:17:12,350 --> 00:17:13,520 - Sí. - Adeu. 220 00:17:13,760 --> 00:17:14,760 Adeu. 221 00:17:18,630 --> 00:17:20,340 És genial. 222 00:17:22,460 --> 00:17:23,980 T'ho pots quedar. 223 00:17:24,130 --> 00:17:25,990 - Segur? - Sí. 224 00:17:26,870 --> 00:17:30,400 Li hauria de dir a la mama que en lloc de roba em donés diners. 225 00:17:30,680 --> 00:17:34,370 Aquesta nit és la meva. Gràcies, Sanna! 226 00:17:35,800 --> 00:17:38,160 Et queda de puta mare. 227 00:17:41,130 --> 00:17:42,210 Genial. 228 00:17:43,930 --> 00:17:45,010 Escolta. 229 00:17:48,680 --> 00:17:51,010 Has de tenir sexe. 230 00:17:51,340 --> 00:17:52,950 Tot anirà bé. 231 00:17:53,100 --> 00:17:56,290 Estic segura que tot anirà bé. 232 00:18:00,130 --> 00:18:03,740 - He vingut a escórrer-me. - I tant que sí. 233 00:18:26,950 --> 00:18:30,380 És com una guarderia de l'infern. 234 00:18:31,300 --> 00:18:32,760 Perfecte. 235 00:18:35,040 --> 00:18:39,520 - Ves i tria'n un. - I després? 236 00:18:40,960 --> 00:18:42,240 L'agafes. 237 00:18:42,410 --> 00:18:46,300 - Hola. - Hola. M'encanta la teva torera. 238 00:18:46,990 --> 00:18:48,660 - Què? - La torera. 239 00:18:48,840 --> 00:18:49,980 Què? 240 00:18:50,880 --> 00:18:53,730 Ets massa guai per a aquesta festa. 241 00:18:54,490 --> 00:18:56,460 Una supernova. 242 00:18:58,260 --> 00:19:00,430 Kalle! Què dius, paio? 243 00:19:24,480 --> 00:19:27,410 - Vols una mica? - Sí, gràcies. 244 00:19:34,090 --> 00:19:37,620 Les tasses dels Mumins sempre em recorden als nadons Mumin. 245 00:19:38,450 --> 00:19:39,760 Què vols dir? 246 00:19:39,990 --> 00:19:45,450 En la inseminació casolana els donants ejaculen en una. 247 00:19:47,320 --> 00:19:50,520 Sempre que bec d'una tassa dels Mumins 248 00:19:50,700 --> 00:19:55,050 em pregunto si algú hi haurà ejaculat. 249 00:19:55,240 --> 00:19:58,340 Moltes tasses d'aquestes son objectes de col·leccionista. 250 00:19:58,510 --> 00:20:01,240 La gent no les llença com si fossin de l'Ikea. 251 00:20:02,070 --> 00:20:06,820 Cal preguntar-se: I si la Frida es va crear a la tassa? 252 00:20:09,650 --> 00:20:11,020 Pensa-ho. 253 00:20:13,180 --> 00:20:15,120 I llavors... 254 00:20:18,680 --> 00:20:19,870 Sí. 255 00:20:22,320 --> 00:20:26,700 És interessant que a l'esperma li agradi la superfície de la tassa. 256 00:21:16,160 --> 00:21:18,090 Què passa, Bali Baby? 257 00:21:27,370 --> 00:21:29,370 Què estàs veient? 258 00:21:42,120 --> 00:21:43,450 Com? 259 00:21:44,800 --> 00:21:47,880 - Què estàs veient? - Per què ho vols saber? 260 00:21:49,180 --> 00:21:52,520 Perquè ets la persona més interessant que hi ha aquí. 261 00:22:00,950 --> 00:22:03,700 Estic veient vídeos de triples Lutz. 262 00:22:04,200 --> 00:22:05,340 Vaja. 263 00:22:06,520 --> 00:22:10,340 - Per què? - Perquè soc patinadora. 264 00:22:22,370 --> 00:22:24,570 I ets bona? 265 00:22:33,840 --> 00:22:36,270 Boníssima. 266 00:22:39,430 --> 00:22:42,380 Ajuda, si us plau! Un paio ha perdut el cap! 267 00:22:54,020 --> 00:22:56,370 Tranquil·litza't! 268 00:22:57,230 --> 00:22:59,760 No puc estar aquí si ve la policia. 269 00:23:01,380 --> 00:23:02,710 Anem. 270 00:23:20,550 --> 00:23:23,930 - Llepa-me-la com una piruleta. - M'encanten les piruletes. 271 00:23:24,760 --> 00:23:27,130 Diuen que fas les millors mamades. 272 00:23:27,300 --> 00:23:29,410 - Com? - Sí. 273 00:23:29,600 --> 00:23:32,980 - Què vols dir? - Sí, fas les millors mamades. 274 00:23:33,160 --> 00:23:35,660 - Ets imbècil o què? - És un complet. 275 00:23:36,760 --> 00:23:39,960 - Sí, ja. - On vas? 276 00:23:40,160 --> 00:23:41,570 Veus massa porno. 277 00:23:41,740 --> 00:23:46,760 - De debò et sembla un complet? - Bé, no... 278 00:23:59,710 --> 00:24:02,070 - Hola. - Hola. 279 00:24:06,930 --> 00:24:08,320 Puc? 280 00:24:11,790 --> 00:24:13,010 Sí. 281 00:24:20,510 --> 00:24:24,480 - Et puc tocar? - Sí. 282 00:25:38,090 --> 00:25:41,600 - Vols una mica de paper? - Sí. 283 00:25:43,070 --> 00:25:44,480 - Agafa. - Gràcies. 284 00:25:48,120 --> 00:25:49,900 Ha estat guai, eh? 285 00:26:10,230 --> 00:26:12,730 - És la fulla d'un patí? - Sí. 286 00:26:14,790 --> 00:26:16,550 És com un amulet? 287 00:26:23,900 --> 00:26:25,710 Per què patines? 288 00:26:27,680 --> 00:26:30,350 - Com? - Què passa? 289 00:26:30,540 --> 00:26:32,630 Mai m'ho havien preguntat. 290 00:26:35,430 --> 00:26:38,130 És el que més m'agrada. 291 00:26:41,240 --> 00:26:42,240 Què? 292 00:26:44,990 --> 00:26:51,050 No puc dir que alguna cosa sigui el que més m'agradi. 293 00:26:57,210 --> 00:27:02,260 - Quan tens competició? - D'aquí a dues setmanes. 294 00:27:04,090 --> 00:27:07,790 - No estàs emocionada? - Sí. I tant. 295 00:27:10,490 --> 00:27:14,130 M'acabes de dir que patinar és el que més t'agrada, 296 00:27:14,320 --> 00:27:15,790 però fas cara 297 00:27:15,960 --> 00:27:20,980 de vegana que s'ha menjat per error un pernil no vegà. 298 00:27:22,800 --> 00:27:24,990 He perdut el meu triple Lutz. 299 00:27:25,210 --> 00:27:28,230 Si no ho recupero, ho perdré tot. 300 00:27:29,740 --> 00:27:33,480 - Què és un triple Lutz? - Un salt. 301 00:27:34,380 --> 00:27:36,130 És el meu millor salt. 302 00:27:36,340 --> 00:27:39,700 També és el més difícil. Et donen un munt de punts. 303 00:27:41,510 --> 00:27:43,450 Me'l pots ensenyar? 304 00:27:45,660 --> 00:27:49,370 - El què? - Vull veure com és un triple Lutz. 305 00:27:51,270 --> 00:27:52,540 De debò. 306 00:27:57,160 --> 00:28:00,120 Primer saludes el públic quan surts a la pista. 307 00:28:02,410 --> 00:28:04,790 Després busques on col·locar-te. 308 00:28:04,980 --> 00:28:07,180 Mires els jutges per darrera vegada. 309 00:28:09,490 --> 00:28:11,350 La posició de sortida. 310 00:28:12,650 --> 00:28:14,450 Comença la música. 311 00:28:18,620 --> 00:28:21,880 Has de captivar els jutges. Ho veuen tot. 312 00:28:22,380 --> 00:28:24,160 No pots estar nerviosa. 313 00:28:24,930 --> 00:28:27,870 Cap. T'arqueges. 314 00:28:31,650 --> 00:28:33,070 Jutges. 315 00:28:34,550 --> 00:28:37,740 Has de ser fort i sensible alhora. 316 00:28:41,350 --> 00:28:42,770 Respira. 317 00:28:45,770 --> 00:28:47,490 Braços. 318 00:29:00,380 --> 00:29:03,120 Cap. T'arqueges. 319 00:29:07,990 --> 00:29:09,240 Bum! 320 00:29:09,520 --> 00:29:11,270 S'acosta el Lutz. 321 00:29:12,340 --> 00:29:14,950 Braços. Espiral. 322 00:29:15,880 --> 00:29:17,050 Giro. 323 00:29:25,340 --> 00:29:27,020 I aterro. 324 00:29:32,230 --> 00:29:34,590 Ara és quan aplaudeixes. 325 00:29:36,880 --> 00:29:38,010 Anem. 326 00:29:39,660 --> 00:29:41,010 On? 327 00:31:24,910 --> 00:31:26,850 Què? 328 00:31:27,370 --> 00:31:28,960 Què? 329 00:31:31,480 --> 00:31:33,350 Què? 330 00:31:34,730 --> 00:31:37,850 M'encanta donar-te plaer. 331 00:31:48,370 --> 00:31:53,800 EL SEGON DIVENDRES 332 00:31:55,120 --> 00:31:58,460 Podria tenir-te aquí amb mi tot el dia. 333 00:32:00,850 --> 00:32:02,430 Bé. 334 00:32:27,600 --> 00:32:30,070 T'ho puc menjar? 335 00:32:33,430 --> 00:32:35,320 Clar. 336 00:32:53,490 --> 00:32:54,880 Qui és? 337 00:32:57,430 --> 00:32:58,820 Ningú. 338 00:33:31,510 --> 00:33:32,600 Bé. 339 00:33:40,450 --> 00:33:42,960 Torna a posar-te els protectors. 340 00:34:04,210 --> 00:34:08,160 - A quina hora em passaràs a buscar? - A les quatre. 341 00:34:09,700 --> 00:34:11,160 Llença! 342 00:34:11,550 --> 00:34:12,770 No! 343 00:34:12,990 --> 00:34:14,290 Mimmi, va. 344 00:34:16,100 --> 00:34:17,160 Saana. 345 00:34:19,180 --> 00:34:20,460 Vinga! 346 00:34:25,590 --> 00:34:28,540 Som l'hòstia. Seguim. 347 00:34:29,510 --> 00:34:32,800 - Estàs corrent. - No exageris. Vaig trotant. 348 00:34:37,350 --> 00:34:38,710 Molt bé, Mimmi! 349 00:34:45,910 --> 00:34:47,630 Un Peach and Love. Bon profit. 350 00:34:47,850 --> 00:34:49,410 - Gràcies. - Moltes gràcies. 351 00:34:51,240 --> 00:34:52,240 Estic confusa. 352 00:34:52,730 --> 00:34:54,260 Has tingut un sexe brutal 353 00:34:54,430 --> 00:34:56,950 i ara atens als clients amb un somriure. 354 00:34:57,130 --> 00:35:00,570 Tranquil·la. No et robaré el títol a empleada de l'any. 355 00:35:03,050 --> 00:35:04,350 Com és? 356 00:35:08,590 --> 00:35:10,100 Va, digues. 357 00:35:12,590 --> 00:35:16,300 No és així. Para. 358 00:35:16,490 --> 00:35:19,900 - I com és? - Bé, sí que és un poc així. 359 00:35:21,650 --> 00:35:25,600 No ho se. És com... Doncs... 360 00:35:28,130 --> 00:35:30,870 Parlaves de la pell 361 00:35:32,290 --> 00:35:33,700 i d'aprofundir. 362 00:35:33,870 --> 00:35:36,160 Crec que sé a què et referies. 363 00:35:41,100 --> 00:35:42,200 Vaja. 364 00:35:45,480 --> 00:35:46,760 Vaja. 365 00:35:55,290 --> 00:35:58,760 Per cert, em vaig adonar del que va anar malament amb la Henkka, 366 00:35:58,930 --> 00:36:03,180 quan semblava que m'estava molent amb els dits. 367 00:36:03,380 --> 00:36:09,570 - Si? - Està clar que no sabia què feia. 368 00:36:10,040 --> 00:36:12,800 Li vas dir el què volies? 369 00:36:14,040 --> 00:36:16,800 Vaig intentar guiar-lo amb els gemecs. 370 00:36:17,020 --> 00:36:20,240 - Gemecs? - Sí, ja saps, movent el cos. 371 00:36:21,070 --> 00:36:23,340 Els hi has d'explicar el què necessites. 372 00:36:23,510 --> 00:36:24,850 No ho entendran, 373 00:36:25,020 --> 00:36:28,020 tret que els diguis coses com ''amunt'' o ''avall''. 374 00:36:28,490 --> 00:36:33,850 ''Això no m'agrada. El clítoris no és allà, no?''. 375 00:36:34,680 --> 00:36:37,700 Hola. Què vols prendre? 376 00:36:49,490 --> 00:36:50,620 Amor... 377 00:36:51,450 --> 00:36:53,980 - Perdona. - Estic entrenant. 378 00:36:54,160 --> 00:36:56,450 He vingut la Tarja. Baixa. 379 00:37:04,090 --> 00:37:05,180 - Hola. - Hola. 380 00:37:05,320 --> 00:37:08,960 En primer lloc, ningú està enfadat amb tu. 381 00:37:09,160 --> 00:37:11,300 Només volem parlar amb tu. 382 00:37:11,520 --> 00:37:15,410 - La Tarja diu que has arribat tard. - No es tornarà a repetir. 383 00:37:15,590 --> 00:37:18,210 No deixis que el Lutz es torni en el monstre 384 00:37:18,400 --> 00:37:20,020 que no et deixi entrenar. 385 00:37:20,400 --> 00:37:21,930 Hem de trobar una solució. 386 00:37:22,100 --> 00:37:25,180 Què et semblaria parlar amb la Irina? 387 00:37:25,410 --> 00:37:29,240 O, si vols, podem trobar un altre psicòleg. 388 00:37:29,510 --> 00:37:32,260 El més important és eliminar el bloqueig mental. 389 00:37:32,460 --> 00:37:35,760 Arribo tard per primera vegada en 14 anys 390 00:37:35,950 --> 00:37:37,540 i ja esteu al·lucinant. 391 00:37:37,730 --> 00:37:39,620 No ens hem d'avergonyir. 392 00:37:39,800 --> 00:37:42,590 És totalment normal tenir un bloqueig mental 393 00:37:42,760 --> 00:37:44,130 abans d'una gran competició. 394 00:37:44,290 --> 00:37:49,450 - Recuperaré el Lutz patinant. - D'acord. 395 00:37:49,980 --> 00:37:52,240 Ens veiem demà a la pista. 396 00:37:52,410 --> 00:37:56,430 - Aniré aquesta nit. - No et passis entrenant. 397 00:38:07,910 --> 00:38:09,450 Rönkkö! 398 00:38:12,290 --> 00:38:15,900 No jugàvem a futbol quan Heikki el Guapo era aquí. 399 00:38:16,090 --> 00:38:18,740 Sí que jugàvem. Al puto futbol del pantà. 400 00:38:18,880 --> 00:38:22,660 La Sonja portava una samarreta que se li transparentava tot 401 00:38:22,850 --> 00:38:24,570 quan es va omplir de fang. 402 00:38:24,760 --> 00:38:27,480 Doncs, quan jugàvem al futbol de pantà Heikki el Guapo era aquí. 403 00:38:27,660 --> 00:38:31,570 - Qui és Heikki el Guapo? - Aquell que anava a classe del Sipi. 404 00:38:31,760 --> 00:38:33,680 Es va mudar a Alemanya o per allà. 405 00:38:33,820 --> 00:38:36,980 - La Sonja n'estava penjadeta. - És cert. 406 00:38:37,620 --> 00:38:40,980 Les festes del Sipi són un clàssic. 407 00:38:41,160 --> 00:38:44,480 Cada any la festa ha de ser millor que l'anterior. 408 00:38:44,660 --> 00:38:46,630 L'any passat vam jugar a guerra de pintura. 409 00:38:46,820 --> 00:38:49,870 Em dol només de pensar que em disparen al cul. 410 00:38:52,710 --> 00:38:54,650 Hi haurà cap noi maco avui? 411 00:38:54,820 --> 00:38:57,870 Sipi és maquíssim. 412 00:38:57,990 --> 00:39:00,070 I un golfet! 413 00:39:00,800 --> 00:39:02,378 Aquesta cançó és genial. 414 00:39:02,417 --> 00:39:06,370 Sortim aquesta nit. Anem a veure l'alba. 415 00:39:06,531 --> 00:39:08,857 Vull saber el que sents. 416 00:39:09,131 --> 00:39:11,104 Vull saber el que sents. 417 00:39:12,404 --> 00:39:16,837 Amb èxtasis i maria, et donaré el que busques. 418 00:39:16,998 --> 00:39:19,077 Si em deixes. 419 00:39:19,571 --> 00:39:21,417 Si em deixes. 420 00:39:25,051 --> 00:39:29,484 Quan estigui sòbria, tindré un moment de lucidesa, 421 00:39:29,798 --> 00:39:31,690 però tu i jo ho superarem. 422 00:39:33,737 --> 00:39:35,266 Al màxim amb la festa! 423 00:39:35,299 --> 00:39:39,948 Amagaré els meus sentiments. No et diré com em sento. 424 00:39:40,074 --> 00:39:41,987 Com em sento. 425 00:39:45,654 --> 00:39:50,140 Quan estigui sòbria, tindré un moment de lucidesa, 426 00:39:50,301 --> 00:39:52,374 però tu i jo ho superarem. 427 00:39:55,321 --> 00:40:00,387 Amagaré els meus sentiments. No et diré com em sento. 428 00:40:00,821 --> 00:40:02,925 Com em sento. 429 00:40:07,370 --> 00:40:09,660 - Hola. - Hola. 430 00:40:10,520 --> 00:40:13,950 Aquesta és la cuina. Allà hi ha la nevera i tot. 431 00:40:14,120 --> 00:40:15,350 Hola. 432 00:40:16,290 --> 00:40:17,550 - Hola. - Hola. 433 00:40:21,150 --> 00:40:22,790 Ah, són fora. 434 00:40:23,210 --> 00:40:24,900 Eh, entreu! 435 00:40:27,350 --> 00:40:29,240 - Vi escumós? - Sí, si us plau. 436 00:40:35,020 --> 00:40:37,370 - Vi escumós? - Sí, jo també en vull. 437 00:40:37,540 --> 00:40:39,630 Sipi. Què passa, puteta? 438 00:40:43,552 --> 00:40:44,572 Hola. 439 00:40:45,540 --> 00:40:46,850 - Aquesta és la Rönkkö. - Hola. 440 00:40:47,040 --> 00:40:48,270 - Hola. - Sipi. 441 00:40:48,570 --> 00:40:50,550 - Hola. - Benvinguda. 442 00:40:52,340 --> 00:40:54,160 - Gràcies. - Salut. 443 00:40:56,620 --> 00:40:59,650 - He d'agafar el tren. - Oh. 444 00:41:00,740 --> 00:41:03,760 El meu germà petit, Lionel, fa quatre anys 445 00:41:03,930 --> 00:41:07,210 i vol anar a una pizzeria, perquè li encanta la pizza. 446 00:41:07,400 --> 00:41:09,990 Va tota la meva família. 447 00:41:10,160 --> 00:41:11,980 Sona genial. 448 00:41:12,730 --> 00:41:15,130 - On viuen? - A Riihimäki. 449 00:41:17,820 --> 00:41:19,300 Ah, vaja. 450 00:41:20,290 --> 00:41:25,400 - Què? - No he embolicat el regal del Lionel. 451 00:41:25,660 --> 00:41:30,760 Li he comprat un set d'aventures de Lego. 452 00:41:31,540 --> 00:41:35,090 Volia donar-li exactament el que va demanar. 453 00:41:35,240 --> 00:41:38,480 De petita jo era insuportable 454 00:41:38,660 --> 00:41:41,380 i mai em donaven el que volia. 455 00:41:41,550 --> 00:41:43,840 Sempre em regalaven nines. 456 00:41:44,600 --> 00:41:48,380 Jo t'ajudo. M'encanta embolicar regals. 457 00:41:49,240 --> 00:41:51,460 D'acord. Gràcies. 458 00:42:06,040 --> 00:42:07,490 Què és això? 459 00:42:08,180 --> 00:42:11,700 Per als meus nivells de serotonina. Són les que em fan adorable. 460 00:42:13,300 --> 00:42:19,200 - Com ets si no les prens? - No són massa fortes. 461 00:42:21,460 --> 00:42:25,680 Quan era petita, la meva mare i jo érem íntimes. 462 00:42:25,850 --> 00:42:30,090 Però a secundària va començar a sortir amb el meu padrastre 463 00:42:30,240 --> 00:42:32,650 i no va trigar a quedar-se embarassada. 464 00:42:32,820 --> 00:42:35,880 Vaig tenir una gran crisi. 465 00:42:36,460 --> 00:42:39,930 O almenys va suposar un canvi de l'hòstia per a mi. 466 00:42:42,130 --> 00:42:45,650 Però ara tot va bé entre la meva mare i jo. 467 00:42:53,090 --> 00:42:58,650 - No li he parlat de tu. - Ni jo de tu a la meva. 468 00:42:58,840 --> 00:43:02,680 Ja, però a ella li explico tot. 469 00:43:02,870 --> 00:43:05,130 És la meva millor amiga. 470 00:43:05,340 --> 00:43:07,990 És com si no li haguessis parlat de mi al Rönkkö. 471 00:43:11,930 --> 00:43:14,230 I per què no li has dit? 472 00:43:15,450 --> 00:43:18,490 Mai he tingut vida fora del patinatge. 473 00:43:18,660 --> 00:43:21,200 La mare i el pare em fan costat. 474 00:43:21,380 --> 00:43:23,870 Ho saben tot de mi pràcticament. 475 00:43:24,040 --> 00:43:27,450 Suposo que, per variar, volia tenir alguna cosa només per mi. 476 00:43:31,380 --> 00:43:33,370 Soc teva? 477 00:43:35,810 --> 00:43:38,130 Bé, tu ho vols ser? 478 00:43:47,160 --> 00:43:48,980 Vine amb mi. 479 00:43:49,620 --> 00:43:52,840 O tens algun entrenament important? 480 00:43:53,150 --> 00:43:57,630 No. Tinc temps. M'encantaria. 481 00:43:58,310 --> 00:44:02,850 Estimats amics. L'esport d'aquest any és el làser tag. 482 00:44:04,540 --> 00:44:06,380 - Tenim dos equips. - El blau. 483 00:44:06,590 --> 00:44:10,150 I el vermell. La base de l'equip vermell és aquella. 484 00:44:10,340 --> 00:44:12,290 I la base de l'equip blau aquella altra. 485 00:44:12,480 --> 00:44:13,980 Hem d'agafar la bandera. 486 00:44:14,150 --> 00:44:18,060 Hem de robar la bandera enemiga de la seva base. 487 00:44:18,260 --> 00:44:22,120 Si us disparen, estareu morts durant vuit segons. 488 00:44:22,290 --> 00:44:27,930 Us heu de quedar on esteu fins que l'armilla s'il·lumini. 489 00:44:36,160 --> 00:44:39,380 - Tens bona punteria? - Comprovem-ho. 490 00:44:39,770 --> 00:44:41,680 - Jo no jugo. - No te'n vagis. 491 00:45:37,980 --> 00:45:39,540 Collons! 492 00:45:42,840 --> 00:45:45,290 Oh, m'has donat! 493 00:46:02,090 --> 00:46:04,230 És la darrera porta. 494 00:46:46,910 --> 00:46:48,490 Hola? 495 00:46:53,340 --> 00:46:56,620 - Potser t'has confós d'hora. - Que va. 496 00:47:09,370 --> 00:47:10,770 Anem. 497 00:47:26,820 --> 00:47:29,180 No. Espera dins el cotxe. 498 00:47:42,340 --> 00:47:43,770 Lionel! 499 00:47:44,692 --> 00:47:46,708 - Mimosa! - Hola! 500 00:47:46,850 --> 00:47:49,512 - Bé! - Hola! 501 00:47:49,790 --> 00:47:54,200 Hola, pudentet. Quina alegria veure´t. 502 00:47:54,410 --> 00:47:56,070 - Felicitats! - Bé! 503 00:47:56,570 --> 00:47:58,620 - Què és això? - Un dofí. 504 00:47:58,790 --> 00:48:01,740 Ah, sí? És el teu regal. 505 00:48:02,210 --> 00:48:04,430 - Vaja, que maco! - Bé! 506 00:48:04,620 --> 00:48:06,980 - Li has dit ''gràcies''? - Gràcies. 507 00:48:07,200 --> 00:48:08,560 Mostra-li al pare. 508 00:48:09,650 --> 00:48:12,980 Mimmi, disculpa'm. M'he oblidat que també venies. 509 00:48:13,210 --> 00:48:15,950 Fa molt temps que esperes? O acabes d'arribar? 510 00:48:22,450 --> 00:48:25,450 No sé com m'he oblidat. 511 00:48:25,630 --> 00:48:28,810 - Vine a prendre cafè i pastís. - Sí, entra a menjar pastís. 512 00:48:32,200 --> 00:48:36,070 - Vull pastís. - Què maca la jaqueta. D'on és? 513 00:48:36,260 --> 00:48:37,350 Ens en podem anar? 514 00:48:37,520 --> 00:48:39,790 Has vingut en cotxe? De qui és? 515 00:48:39,990 --> 00:48:44,180 - Rönkkö s'ha tret el carnet? - Anem a una festa. 516 00:48:44,370 --> 00:48:47,570 Crec que no tenim temps pel pastís. 517 00:48:47,770 --> 00:48:51,260 - Passeu-ho bé a l'aniversari. - Si us plau, vine a menjar pastís. 518 00:48:51,480 --> 00:48:52,930 Fes-me una abraçada. 519 00:48:55,510 --> 00:48:57,350 M’ha encantat veure´t. 520 00:48:58,450 --> 00:49:02,130 - Ho sento. - No et preocupis. 521 00:49:02,570 --> 00:49:04,740 - Adeu! - Adeu! 522 00:49:06,460 --> 00:49:08,570 - Anem. - A menjar el pastís. 523 00:49:08,770 --> 00:49:13,400 Quan puc obrir el regal? 524 00:49:50,710 --> 00:49:52,870 - Hola. - Hola. 525 00:50:06,620 --> 00:50:09,840 Escolta... M'ho vols menjar? 526 00:50:10,350 --> 00:50:12,680 Sí. Em posaria moltíssim. 527 00:50:38,960 --> 00:50:40,710 Estàs banyadíssima. 528 00:50:54,960 --> 00:50:57,900 Et pots tombar de costat? 529 00:50:58,520 --> 00:51:03,150 - Potser així encertes millor. - Sí. D'acord. 530 00:51:06,960 --> 00:51:09,460 Pots baixar una mica? 531 00:51:10,130 --> 00:51:11,810 Si em poso així... 532 00:51:23,980 --> 00:51:26,320 M'està donant una rampa. 533 00:51:30,510 --> 00:51:35,620 - I si ho faig amb la mà? - D'acord. 534 00:51:51,200 --> 00:51:55,850 - Imagina que fas una espiral amb la mà. - D'acord. 535 00:52:08,790 --> 00:52:10,370 T'has escorregut? 536 00:52:12,650 --> 00:52:13,850 Sí. 537 00:52:14,990 --> 00:52:16,370 Sí. 538 00:52:16,660 --> 00:52:18,980 - Vols que...? - No cal. 539 00:52:23,104 --> 00:52:25,090 No et molestis, però si em llegeixes 540 00:52:25,313 --> 00:52:29,533 el manual dels teus genitals no és massa excitant. 541 00:52:33,090 --> 00:52:35,730 És que així no hi ha passió. 542 00:52:36,560 --> 00:52:40,680 - Perdona, és que... - Tranquil·la. No et preocupis. 543 00:52:44,450 --> 00:52:49,210 - Vaig a veure com va a l'edifici principal. - D'acord. 544 00:53:29,650 --> 00:53:31,700 Et pots quedar a dormir? 545 00:53:38,120 --> 00:53:40,480 És que he d'anar a entrenar. 546 00:53:44,350 --> 00:53:46,510 Ja, ho entenc. 547 00:53:47,850 --> 00:53:49,700 Ja ens veurem. 548 00:53:50,060 --> 00:53:51,370 Adeu. 549 00:55:41,100 --> 00:55:46,180 EL TERCER DIVENDRES 550 00:55:46,450 --> 00:55:48,430 Molta sort per la competició! 551 00:55:48,600 --> 00:55:50,590 Gaudeix de l'hotel i dels regals. 552 00:55:50,760 --> 00:55:52,680 El teu equip de patrocinadors de FLOAT. 553 00:56:29,410 --> 00:56:31,520 Vols veure una peli aquesta nit? 554 00:56:32,180 --> 00:56:34,100 La següent del meu llistat és: 555 00:56:34,270 --> 00:56:36,730 El discret encant de la burgesia. 556 00:56:36,910 --> 00:56:38,710 Sona genial. 557 00:56:39,870 --> 00:56:43,540 És una peli tan important com L'estiu passat a Marienbad? 558 00:56:43,730 --> 00:56:45,650 - L'any passat. - Com sigui. 559 00:56:48,460 --> 00:56:53,090 Em volia arrabassar el braç i llançar-ho contra la tele. 560 00:56:59,980 --> 00:57:03,950 També podem veure Friends. O Gossip Girl. 561 00:57:14,070 --> 00:57:16,740 Seria millor si no ho intentes? 562 00:57:17,810 --> 00:57:20,740 No entenc què falla. 563 00:57:22,700 --> 00:57:24,560 - Dec tenir algun defecte. - No. 564 00:57:24,760 --> 00:57:26,810 - Un error ben gran. - Que va. 565 00:57:30,060 --> 00:57:33,130 Escolta, ets encantadora i molt maca. 566 00:57:34,430 --> 00:57:36,900 I ets molt intel·ligent. 567 00:57:37,100 --> 00:57:39,210 I l'hòstia de graciosa. 568 00:57:41,760 --> 00:57:43,540 Ets una deessa. 569 00:57:44,460 --> 00:57:46,430 Una deessa amb rínxols. 570 00:57:50,240 --> 00:57:53,100 O sigui com: ''Deu, ajuda''. Namasté. 571 00:57:53,270 --> 00:57:58,340 - Namasté? - Namasté per a l'adorable Rönkkö. 572 00:58:04,240 --> 00:58:06,910 Saps què busca la gent durant tota la seva vida? 573 00:58:07,490 --> 00:58:08,600 Això. 574 00:58:08,790 --> 00:58:12,020 No em pots ignorar i convertir-me en algú patètic 575 00:58:12,180 --> 00:58:15,010 que es va imaginar tot i es va enamorar de tu 576 00:58:15,200 --> 00:58:16,950 malgrat que no volguessis res. 577 00:58:17,120 --> 00:58:23,660 Ets adorable, sexi, intel·ligent i graciosa. 578 00:58:24,540 --> 00:58:26,710 Endavant. Segueix fingint, 579 00:58:26,900 --> 00:58:29,840 però saps que el que sentim és el millor. 580 00:58:30,350 --> 00:58:32,810 - Quina llàstima. - Emma. 581 00:58:38,240 --> 00:58:39,480 Emma, espera. 582 00:58:56,010 --> 00:58:57,020 Hola. 583 00:58:57,700 --> 00:58:59,820 - Hola. - Ah, hola. 584 00:59:00,370 --> 00:59:05,520 Avui tens un dia Just Breathe o One in a Melon? 585 00:59:06,410 --> 00:59:12,180 - Vaig a tastar el Takes Two to Mango. - D'acord. 586 00:59:22,240 --> 00:59:26,040 - Calen dos per això? - Com dius? 587 00:59:26,230 --> 00:59:29,630 Vols prendre't un mango amb mi? 588 00:59:30,240 --> 00:59:32,650 Què vols dir? 589 00:59:33,210 --> 00:59:34,900 Que si... 590 00:59:35,510 --> 00:59:42,160 Vindries amb mi a fer un beure o a sopar? 591 00:59:42,740 --> 00:59:45,410 - A fer un batut de mango? - Sí. 592 00:59:45,600 --> 00:59:47,510 Clar. Anem. 593 00:59:49,010 --> 00:59:50,100 Genial. 594 00:59:54,540 --> 00:59:56,380 Aquests són els vostres vestuaris. 595 00:59:59,260 --> 01:00:00,850 - Hola. - Hola. 596 01:00:20,990 --> 01:00:24,320 Fa olor de classe de Gimnàstica de Primària. 597 01:00:24,520 --> 01:00:25,600 Puaj. 598 01:00:35,060 --> 01:00:37,790 - Tens més blaus. - El puto Lutz. 599 01:00:38,770 --> 01:00:42,770 - Encara no ho has aconseguit? - No, però ho aconseguiré. 600 01:00:45,430 --> 01:00:51,210 - Et saps els meus blaus de memòria? - Sí, tots i cadascun. 601 01:00:55,020 --> 01:00:58,120 - Et fa mal? - Sí, una mica. 602 01:00:58,820 --> 01:01:00,620 No té bona pinta. 603 01:01:03,230 --> 01:01:04,460 Escolta! 604 01:01:13,650 --> 01:01:14,870 Hola! 605 01:01:16,150 --> 01:01:19,980 Hola. Soc la Karolina. La mare de l'Emma. 606 01:01:20,450 --> 01:01:23,270 - Mimmi. - Molt de gust. 607 01:01:24,290 --> 01:01:25,730 Estic aquí dalt 608 01:01:25,900 --> 01:01:28,850 perquè a l'Emma no li agrada que l'observi de molt a prop. 609 01:01:29,040 --> 01:01:30,310 Ah, d'acord. 610 01:01:30,490 --> 01:01:33,760 Tu et pots quedar aquí. Segur que no hi ha cap problema. 611 01:01:50,320 --> 01:01:52,020 Estàs adorable. 612 01:02:04,270 --> 01:02:05,430 Emma! 613 01:02:09,400 --> 01:02:10,570 Eh! 614 01:02:11,730 --> 01:02:12,960 Què passa? 615 01:02:13,510 --> 01:02:15,400 Emma, apaga la música. 616 01:02:15,990 --> 01:02:18,870 Emma, que apaguis la música! 617 01:02:26,680 --> 01:02:30,540 - Va, només bromejava. - A la pista no es bromeja. 618 01:02:31,260 --> 01:02:34,650 Si no patines, et pots asseure allà dalt. 619 01:02:34,820 --> 01:02:36,480 Mimmi. No et moguis. 620 01:02:36,680 --> 01:02:38,740 Tarja, puc entrenar i... 621 01:02:38,910 --> 01:02:42,270 Sé que això de demà et posa nerviosa, 622 01:02:42,450 --> 01:02:45,230 però els nervis no se'n van amb les bromes. 623 01:02:45,400 --> 01:02:50,400 - Deixa de parlar. Estic fins als ovaris! - Emma! 624 01:02:50,570 --> 01:02:52,790 Amor meu, calma't. Respira. 625 01:02:54,460 --> 01:02:56,630 Estic farta d'aquesta merda! 626 01:02:56,810 --> 01:02:59,600 Demà no vindré. Ho deixo! 627 01:03:09,710 --> 01:03:10,980 Emma. 628 01:03:43,240 --> 01:03:46,290 - Pensa en tot allò que podem fer ara. - Per exemple? 629 01:03:46,460 --> 01:03:49,590 Podem gandulejar tot el dia. 630 01:03:51,660 --> 01:03:56,510 Podem anar al cinema i veure dues pelis seguides. 631 01:03:57,570 --> 01:03:59,620 O anar al cinema a la tarda. 632 01:03:59,810 --> 01:04:03,310 - O podem anar de viatge. - On aniríem? 633 01:04:03,460 --> 01:04:05,850 Vull travessar Europa amb tren. 634 01:04:06,010 --> 01:04:09,120 - Vull viatjar a Sibèria. - Sí. 635 01:04:09,310 --> 01:04:12,510 Faríem senderisme per les estepes de Mongòlia 636 01:04:12,660 --> 01:04:14,320 i dormiríem a iurtes. 637 01:04:18,980 --> 01:04:23,100 - Passaries setmanes amb mi al tren? - Si. 638 01:04:23,290 --> 01:04:25,180 Fins i tot un any. 639 01:04:28,770 --> 01:04:29,810 Escolta. 640 01:04:47,150 --> 01:04:50,910 Emma. N'estàs segura? 641 01:04:51,650 --> 01:04:56,150 - Mai he estat tan segura. - Em refereixo al patinatge. 642 01:04:56,350 --> 01:04:58,850 - Va, anem. - Emma. 643 01:04:59,310 --> 01:05:01,730 Portes l'hòstia de temps patinant. 644 01:05:01,910 --> 01:05:04,700 - El patinatge és la teva vida. - No tinc vida. 645 01:05:05,620 --> 01:05:08,040 Entreno tres cops al dia. 646 01:05:08,460 --> 01:05:12,620 Porto un registre d'aliments, un registre d'entrenaments. 647 01:05:13,310 --> 01:05:15,740 Em passo totes les vacances a campaments de patinatge. 648 01:05:15,910 --> 01:05:17,820 Això no és vida. 649 01:05:19,700 --> 01:05:21,200 Tens raó. 650 01:05:21,380 --> 01:05:24,200 Anem a ballar. Sortim. 651 01:05:24,370 --> 01:05:28,560 Anem-nos-en a ballar. Vine. 652 01:05:33,710 --> 01:05:36,760 - Te'l puc menjar? - Sí. 653 01:05:44,650 --> 01:05:48,960 - Què passa? No folles? - Per què ho dius? 654 01:05:49,130 --> 01:05:53,200 Diuen que arrencar etiquetes significa que no folles. 655 01:05:55,520 --> 01:05:58,430 Perdona, és una ximpleria que vaig sentir no sé on. 656 01:05:58,570 --> 01:06:01,700 - Hola. Com va? - Bé. Gràcies. 657 01:06:01,880 --> 01:06:05,180 Un entrant per a dos. Love is Like a Wave. 658 01:06:05,380 --> 01:06:07,260 - Bon profit. - Gràcies. 659 01:06:08,060 --> 01:06:10,980 - D'acord. Bon profit. - Bon profit. 660 01:06:12,040 --> 01:06:15,020 L'edamame es menja amb les mans, oi? 661 01:06:15,180 --> 01:06:19,460 No és que no folli. Estic nerviós. 662 01:06:21,310 --> 01:06:22,730 És que... 663 01:06:23,410 --> 01:06:26,930 Fa massa temps que penso que ets molt maca 664 01:06:27,120 --> 01:06:29,210 i et volia demanar una cita. 665 01:06:29,400 --> 01:06:33,240 Però quan ho vaig fer, tu... 666 01:06:33,430 --> 01:06:35,040 Et vaig tallar el rotllo quan... 667 01:06:35,210 --> 01:06:41,540 Llavors vas acceptar, i de sobte som aquí. 668 01:06:41,740 --> 01:06:45,870 Potser tingui un pessigolleig a l'estómac 669 01:06:46,060 --> 01:06:47,810 quan et miro. 670 01:06:50,340 --> 01:06:55,230 - Sí. Ho entenc. - D'acord. 671 01:06:55,460 --> 01:06:59,560 Jo també m'estresso de vegades. 672 01:07:01,340 --> 01:07:02,410 Sí. 673 01:07:06,070 --> 01:07:08,270 - Què? - Pica una mica. 674 01:07:08,460 --> 01:07:11,040 Tant pica? M'agrada el picant. 675 01:07:11,430 --> 01:07:15,010 Ui, sí que pica força. 676 01:07:18,380 --> 01:07:21,350 Saps què li va passar a la meva amiga? 677 01:07:21,960 --> 01:07:26,650 Va tenir una cita amb el seu xicot i van menjar alguna cosa molt picant. 678 01:07:26,820 --> 01:07:28,450 Després es van ficar al llit 679 01:07:28,630 --> 01:07:31,540 i el seu xicot se'l anava a menjar. 680 01:07:31,710 --> 01:07:35,210 El cony de la meva amiga bullia. 681 01:07:35,410 --> 01:07:36,880 Ella va córrer cap a la dutxa, 682 01:07:37,070 --> 01:07:39,950 sense pensar que l'aigua només ho empitjoraria. 683 01:07:40,120 --> 01:07:42,600 Coses fredes i greixoses l'haurien ajudat. 684 01:07:46,790 --> 01:07:50,370 Llavors, s'hauria d'haver untat margarina? 685 01:07:51,980 --> 01:07:53,630 O iogurt. 686 01:08:01,760 --> 01:08:06,310 Escolta, m'ho he passat molt bé. Gràcies. 687 01:08:06,490 --> 01:08:07,960 Jo també. 688 01:08:11,700 --> 01:08:14,120 M'agradaria tornar a veure't. 689 01:08:15,980 --> 01:08:21,260 Si vols, podríem sortir la setmana que ve... 690 01:09:05,880 --> 01:09:08,260 Crec que estic enamorada de tu. 691 01:09:28,370 --> 01:09:30,270 Vaig a buscar beguda. 692 01:09:46,900 --> 01:09:51,990 - Què et poso? - Dos gintònics, si us plau. 693 01:11:30,180 --> 01:11:32,400 - Hola. - Hola. 694 01:11:32,600 --> 01:11:34,740 Perdona, aquests m'han segrestat. 695 01:11:34,910 --> 01:11:38,740 - Otto. Samuli. - Us presento la meva amiga Emma. 696 01:11:38,910 --> 01:11:41,590 - Futura campiona d'Europa. - Mola. 697 01:11:41,740 --> 01:11:45,560 - Vaja. Quin honor. - De quin esport? 698 01:11:45,730 --> 01:11:49,410 - Com? - De quin esport seràs campiona? 699 01:11:49,910 --> 01:11:51,320 Lluita lliure. 700 01:11:52,430 --> 01:11:56,790 Mola quan una noia tria un esport masculí. 701 01:11:56,960 --> 01:11:58,060 Sí. 702 01:11:59,510 --> 01:12:04,790 - Els homes et veuen com una amenaça? - Otto... 703 01:12:05,680 --> 01:12:07,430 Creus que aquesta pregunta 704 01:12:07,600 --> 01:12:10,490 et farà semblar molt feminista? 705 01:12:10,700 --> 01:12:15,210 No és mal nano. Aprecia les atletes femenines. 706 01:12:15,380 --> 01:12:18,290 Podria apreciar als atletes en general. 707 01:12:19,010 --> 01:12:21,100 - Ben vist. - Touché. 708 01:12:24,070 --> 01:12:27,810 - Te'n vas cap a casa? - Vaig al lavabo. 709 01:12:29,160 --> 01:12:31,980 - M'acompanyes? - No m'estic pixant. 710 01:12:42,450 --> 01:12:45,810 - Seguireu la festa després? - Sí, a casa seva. 711 01:12:54,010 --> 01:12:56,210 - Em desitges? - Sí. 712 01:12:57,240 --> 01:13:00,570 Jo també et desitjo. Et desitjo moltíssim. 713 01:13:05,410 --> 01:13:07,090 Vaja, ets preciosa. 714 01:13:21,350 --> 01:13:24,040 - Saps què vull que em facis? - Què? 715 01:13:24,240 --> 01:13:25,730 Vull que em follis. 716 01:13:25,910 --> 01:13:29,060 Vull que em follis fort i em fiquis un dit... 717 01:13:30,200 --> 01:13:32,490 - Per on? - Vull que m'ho fiquis per... 718 01:13:50,880 --> 01:13:52,980 Estàs bé? 719 01:13:53,230 --> 01:13:56,260 Si. Perdona, surto de seguida. 720 01:13:56,460 --> 01:13:58,540 Un moment. Ja marxo. 721 01:13:58,850 --> 01:14:03,270 Tranquil·la. Si vols, et pots quedar a dormir. 722 01:14:18,840 --> 01:14:22,680 És la millor hamburguesa que m'he menjat. 723 01:14:22,880 --> 01:14:27,350 - Ui, algú que encara menja carn. - Només quan vaig cega. 724 01:14:28,290 --> 01:14:34,120 - Em mola casa teva. És com tu. - Si, ja em coneixes. 725 01:14:35,320 --> 01:14:38,980 Tots els apartaments de l'edifici són lofts? 726 01:14:39,240 --> 01:14:42,760 Si. Això abans era una fàbrica. 727 01:14:42,950 --> 01:14:46,130 Van construir els apartaments ja fa un parell d'anys. 728 01:14:46,350 --> 01:14:50,960 M'encanten els edificis antics. Tenen ànima. 729 01:14:51,130 --> 01:14:53,450 - Senyora. - Gràcies. 730 01:14:54,930 --> 01:14:57,460 - Molt amable. - I la teva ànima? 731 01:14:57,680 --> 01:14:59,180 Què li passa? 732 01:14:59,490 --> 01:15:03,410 Tu em coneixes, però jo a tu encara no. 733 01:15:04,590 --> 01:15:05,840 D'acord. 734 01:15:08,570 --> 01:15:12,480 - T'endevino el futur? - Com? 735 01:15:13,820 --> 01:15:15,620 Així. 736 01:15:21,290 --> 01:15:22,790 - D'acord. - Sí. 737 01:15:22,960 --> 01:15:25,650 - Digues: ''Para''. - D'acord. 738 01:15:33,010 --> 01:15:37,510 - Para. - Vinga, i ara una altra vegada. 739 01:15:44,370 --> 01:15:45,450 Para. 740 01:15:47,090 --> 01:15:48,200 D'acord. 741 01:15:49,060 --> 01:15:52,380 - Estàs llesta? - Sí. 742 01:15:53,910 --> 01:15:56,900 ''Malgrat que ella i jo som molt diferents, 743 01:15:57,090 --> 01:16:03,180 quan els nostres ulls es creuen al mig d'una festa 744 01:16:03,370 --> 01:16:06,230 immediatament sabem què pensa l'altra''. 745 01:16:13,120 --> 01:16:16,870 Tendre. Però massa cursi. 746 01:16:17,350 --> 01:16:19,710 No sé si m'agradaria que algú sabés 747 01:16:19,870 --> 01:16:21,810 què penso tota l'estona. 748 01:16:23,340 --> 01:16:26,960 Sí, no fos cas que s'assabentin que no penses res. 749 01:16:30,810 --> 01:16:34,650 És que és bastant penell. 750 01:16:35,070 --> 01:16:37,880 - Sí? - Visc el moment. 751 01:16:38,520 --> 01:16:41,100 I no t'importa que això afecti els altres. 752 01:16:46,760 --> 01:16:50,210 - Però soc honesta amb mi mateixa. - I deshonesta amb els altres. 753 01:16:50,400 --> 01:16:54,540 Almenys no t'utilitzo per rebel·lar-me per primer cop en la vida. 754 01:16:58,460 --> 01:17:02,910 Darrerament, li he donat voltes a l'honestedat amb mi mateix. 755 01:17:03,560 --> 01:17:09,100 - La gent té massa coses. Títols. - I tant. 756 01:17:09,290 --> 01:17:12,090 - Emocions, de tota mena. - Sí. 757 01:17:12,270 --> 01:17:15,930 - Al final tot això és un embolic. - Sí. 758 01:17:16,130 --> 01:17:20,100 Realment volem totes aquestes coses 759 01:17:20,290 --> 01:17:23,820 o les volem perquè creiem que les hauríem de voler? 760 01:17:24,010 --> 01:17:26,350 - Aquest és el punt. - No sé si m'explico. 761 01:17:29,590 --> 01:17:33,680 - M'agradaria veure el loft. - I tant. 762 01:17:39,840 --> 01:17:41,020 Compte en pujar. 763 01:17:41,210 --> 01:17:43,480 Pots relliscar a l'escala. 764 01:17:45,100 --> 01:17:48,880 - No he tingut temps de netejar. - Tranquil. 765 01:17:49,100 --> 01:17:53,210 - Aquí és on treballes? - Bé, aquí és... 766 01:18:19,160 --> 01:18:23,730 - Digues alguna cosa. - Olores de puta mare. 767 01:19:17,760 --> 01:19:18,990 Emma. 768 01:19:20,980 --> 01:19:24,350 No t'acostis, collons. 769 01:19:58,340 --> 01:20:00,010 MAMA 770 01:20:40,130 --> 01:20:45,320 DISSABTE 771 01:21:03,150 --> 01:21:05,480 - Bon dia. - Bon dia. 772 01:21:11,060 --> 01:21:13,680 Ja no prenc cafè. Vols un refresc? 773 01:21:14,570 --> 01:21:18,600 Sí, un refresc va bé. Millor que el cafè. 774 01:21:37,480 --> 01:21:39,570 - Agafa. - Gràcies. 775 01:21:39,730 --> 01:21:41,880 Et poso uns cereals. 776 01:21:53,730 --> 01:21:56,630 Sento molt allò d'ahir a la nit. 777 01:21:58,850 --> 01:22:02,510 Tranquil·la. Tots dos havíem begut massa. 778 01:22:02,680 --> 01:22:06,120 A més, vas apuntar tan bé que no vaig haver de netejar. 779 01:22:09,460 --> 01:22:14,810 Gràcies. Recordaré la meva actuació amb afecte. 780 01:22:16,320 --> 01:22:17,840 I jo. 781 01:22:23,700 --> 01:22:26,620 De debò estàs llegint el diari en paper? 782 01:22:26,810 --> 01:22:29,340 No sé llegir, només fingeixo. 783 01:22:31,790 --> 01:22:34,070 - Aquest és el meu tren. - D'acord. 784 01:22:39,660 --> 01:22:40,660 Oh. 785 01:22:40,930 --> 01:22:42,790 Creia que... 786 01:22:44,130 --> 01:22:45,590 Ho sento. 787 01:22:46,410 --> 01:22:50,200 Vaja. Una llàstima. 788 01:22:51,370 --> 01:22:52,730 Sí. 789 01:23:46,930 --> 01:23:49,150 Ara, a gaudir. 790 01:25:18,560 --> 01:25:20,200 Collons. 791 01:25:21,990 --> 01:25:25,010 - No fan dos programes? - Sí. 792 01:25:26,740 --> 01:25:29,160 El programa curt i el patinatge lliure. 793 01:25:29,320 --> 01:25:31,740 O sigui, que encara ho pot aconseguir. 794 01:25:31,930 --> 01:25:33,480 Doncs sí. 795 01:25:36,520 --> 01:25:38,230 Me la bufa bastant. 796 01:25:39,540 --> 01:25:41,400 No ho diràs de debò. 797 01:25:41,910 --> 01:25:44,820 Primer la tractes com una merda, 798 01:25:45,040 --> 01:25:49,090 després l'assetges per Instagram i fingeixes que no t'interessa. 799 01:25:49,400 --> 01:25:51,230 Aclareix-te d'una vegada. 800 01:25:51,400 --> 01:25:53,180 No m'interessa. Punt. 801 01:25:54,240 --> 01:25:55,850 Jo faria qualsevol cosa per 802 01:25:56,070 --> 01:25:58,820 trobar algú amb qui tot funcionés. 803 01:25:59,010 --> 01:26:02,570 Algú que m'agradés de debò i amb qui tenir un sexe brutal. 804 01:26:02,740 --> 01:26:05,820 Ho tenies amb l'Emma, però la vas cagar. 805 01:26:05,990 --> 01:26:08,180 - Hòstia puta! - No cridis. 806 01:26:08,880 --> 01:26:10,850 Que un parell de paios 807 01:26:11,010 --> 01:26:14,570 no hagin fet que et corris no és cap tragèdia. 808 01:26:15,040 --> 01:26:19,400 Quan t'assabentaràs que no et pensen regalar res? 809 01:26:19,620 --> 01:26:22,560 Si tens por, no m'acusis a mi. 810 01:26:23,490 --> 01:26:25,380 Ets molt grollera, collons. 811 01:26:26,980 --> 01:26:29,510 Almenys jo m'enfronto a les meves pors. 812 01:26:29,680 --> 01:26:32,230 Tenies tanta por que has arruïnat la carrera de l'Emma. 813 01:26:55,380 --> 01:26:57,410 Tot bé per aquí? 814 01:27:02,600 --> 01:27:05,630 I llavors vas començar a insultar els guàrdies? 815 01:27:05,820 --> 01:27:06,850 Sí. 816 01:27:09,090 --> 01:27:11,150 Per què ho vas fer? 817 01:27:14,410 --> 01:27:16,730 Perquè sempre ho foto tot. 818 01:27:18,120 --> 01:27:21,200 Em vaig enamorar i també ho vaig fotre a propòsit. 819 01:27:22,560 --> 01:27:26,540 - Sempre foto tot a propòsit. - Per què? 820 01:27:31,180 --> 01:27:33,510 Perquè soc una persona horrible. 821 01:27:38,400 --> 01:27:40,200 Hauràs tingut algun motiu, 822 01:27:40,400 --> 01:27:42,950 però no em sembles horrible. 823 01:27:43,680 --> 01:27:46,700 Arxivaré això com a xivarri. 824 01:27:46,870 --> 01:27:49,340 No hi haurà conseqüències per tu. 825 01:27:52,660 --> 01:27:54,460 Llegeix-ho bé, d'acord? 826 01:27:54,630 --> 01:27:56,790 Digues si falta alguna cosa. 827 01:27:57,070 --> 01:27:59,840 - Truco els teus pares. - Mama. 828 01:28:01,460 --> 01:28:02,790 Sí. 829 01:28:19,590 --> 01:28:25,040 Ta mare no pot venir. Diu que et trucarà més tard. 830 01:28:25,240 --> 01:28:26,480 Com? 831 01:28:28,540 --> 01:28:30,350 Quina puta merda! 832 01:28:30,520 --> 01:28:34,350 Escolta, no passa res. Pots anar a casa. 833 01:28:34,540 --> 01:28:36,400 No me'n vull anar! 834 01:28:38,010 --> 01:28:42,340 Pots trucar-la i dir-li que no penso moure'm 835 01:28:42,560 --> 01:28:44,620 fins que vingui a buscar-me? 836 01:28:45,540 --> 01:28:46,760 D'acord. 837 01:29:09,340 --> 01:29:11,150 Sento haver-te fet venir. 838 01:29:11,430 --> 01:29:12,650 Sé que estàs ocupada 839 01:29:12,810 --> 01:29:15,910 i que no sempre te'n recordes de preguntar-me com em va. 840 01:29:16,070 --> 01:29:19,090 Entenc que no tinguis temps de recordar-te 841 01:29:19,260 --> 01:29:22,570 que hem quedat per fer alguna cosa juntes. 842 01:29:22,770 --> 01:29:25,480 Entenc que és perquè tens al Lionel i 843 01:29:25,660 --> 01:29:28,200 vols fer-ho tot bé amb ell, 844 01:29:28,370 --> 01:29:30,680 ara que tens una segona oportunitat. 845 01:29:30,930 --> 01:29:33,900 No vull interferir amb això, 846 01:29:34,040 --> 01:29:38,590 però trobo a faltar quan només érem tu i jo. 847 01:29:39,810 --> 01:29:44,960 Tu només eres ma mare. I jo només era una nena. 848 01:29:45,200 --> 01:29:46,960 Tresor. 849 01:29:48,320 --> 01:29:50,180 La meva pudenteta. 850 01:29:59,010 --> 01:30:03,150 Recordes quan vas competir per primera vegada? 851 01:30:03,910 --> 01:30:08,270 Eres molt petita. Crec que tenies cinc anys. 852 01:30:10,040 --> 01:30:12,150 Saps per què et vaig triar? 853 01:30:14,090 --> 01:30:16,910 L'únic que volies era patinar. 854 01:30:17,100 --> 01:30:18,870 I eres molt valenta. 855 01:30:19,020 --> 01:30:21,820 Volies aprendre i assumir reptes. 856 01:30:26,400 --> 01:30:29,870 Emma, no passa res per voler tenir més coses a la vida. 857 01:30:30,027 --> 01:30:31,717 No està prohibit. 858 01:30:32,141 --> 01:30:34,211 Però, encara vols això? 859 01:32:27,750 --> 01:32:30,890 Parem un moment i adonem-nos 860 01:32:31,090 --> 01:32:34,340 que l'Emma estarà al Campionat d'Europa! 861 01:33:31,250 --> 01:33:32,670 Hola. 862 01:33:33,960 --> 01:33:37,210 - Hola. - També has fugit? 863 01:33:37,450 --> 01:33:40,900 Més o menys. És gairebé impossible ser allà. 864 01:33:42,840 --> 01:33:44,030 Cert. 865 01:33:47,390 --> 01:33:48,960 Juguem? 866 01:33:58,500 --> 01:34:00,700 - Escolta, això no és legal. - El què? 867 01:34:00,900 --> 01:34:04,890 - No pots aixecar la taula. - La pilota estava encallada. 868 01:34:09,840 --> 01:34:11,090 8 a 5. 869 01:34:12,290 --> 01:34:13,290 D'acord. 870 01:34:23,370 --> 01:34:24,650 9 a 5. 871 01:34:24,840 --> 01:34:26,530 Això no pot ser. 872 01:34:33,460 --> 01:34:37,650 Saps què? Ja no veig igual les tasses dels Mumins. 873 01:34:40,310 --> 01:34:44,170 - Ja no hi bec. - T'ho hauries de fer mirar. 874 01:34:44,590 --> 01:34:47,000 Mai se sap quan les necessitaràs. 875 01:34:51,170 --> 01:34:53,526 - 10 a 5! - Sí. 876 01:34:58,150 --> 01:35:00,530 M'agradaria dir que no soc tan dolent, 877 01:35:00,750 --> 01:35:03,590 però crec que no ho puc fer millor. 878 01:35:06,150 --> 01:35:09,060 En fi, deixem la revenja per un altre dia? 879 01:35:13,530 --> 01:35:17,900 No sé si m'agrada follar, besar o què. 880 01:35:18,810 --> 01:35:20,670 Potser sí, potser no. 881 01:35:24,730 --> 01:35:25,790 D'acord. 882 01:35:29,320 --> 01:35:30,760 D'acord. 883 01:39:24,560 --> 01:39:27,390 Subtítulos: Mecal Subt Traducido por Cristina Navarro 884 01:39:27,620 --> 01:39:31,200 www.savinen.com