1
00:00:01,960 --> 00:00:02,960
{\an1}- A brilliant safecracker...
2
00:00:03,085 --> 00:00:04,876
{\an1}- He spoke five languages.
3
00:00:05,001 --> 00:00:06,710
{\an1}- Locked up in
a dangerous prison
4
00:00:06,793 --> 00:00:09,376
{\an1}nicknamed "The Wall."
5
00:00:09,460 --> 00:00:11,418
{\an1}- It was only a matter of time
until I either got killed,
6
00:00:11,543 --> 00:00:12,460
{\an1}or killed somebody.
7
00:00:12,585 --> 00:00:15,793
{\an1}- Hand picks a team of
five hardened convicts.
8
00:00:15,918 --> 00:00:18,626
{\an1}- There was certainly a risk
to add additional members.
9
00:00:18,751 --> 00:00:20,460
{\an1}- To tunnel out of the prison.
10
00:00:20,585 --> 00:00:22,793
{\an1}- If the tunnel was collapsing,
that would shut off
11
00:00:22,918 --> 00:00:24,918
{\an1}the air supply.
12
00:00:25,043 --> 00:00:26,710
{\an1}- And make their way
to freedom.
13
00:00:26,835 --> 00:00:27,960
{\an1}[dramatic music]
14
00:00:28,085 --> 00:00:30,043
{\an1}- If they was found out
digging that tunnel,
15
00:00:30,126 --> 00:00:31,710
{\an1}they would have went to the
Hole for a lot of years.
16
00:00:31,835 --> 00:00:38,710
{\an1}♪ ♪
17
00:00:41,168 --> 00:00:43,876
{\an1}[exciting music]
18
00:00:43,960 --> 00:00:46,710
{\an1}- Some of
the greatest stories ever told
19
00:00:46,876 --> 00:00:50,210
{\an1}start behind bars.
20
00:00:50,376 --> 00:00:52,376
{\an1}Locked up in the most
notorious prisons
21
00:00:52,460 --> 00:00:56,043
{\an1}in the world,
spied on by guards
22
00:00:56,126 --> 00:00:58,543
{\an1}and fellow prisoners,
23
00:00:58,668 --> 00:01:04,085
{\an1}it takes a devious mind
to find a way out.
24
00:01:04,210 --> 00:01:06,501
{\an1}It could lead you to freedom,
25
00:01:06,626 --> 00:01:09,418
{\an1}or it could cost you
your life.
26
00:01:09,543 --> 00:01:10,918
{\an1}♪ ♪
27
00:01:11,043 --> 00:01:13,376
{\an1}But wouldn't you try
28
00:01:13,501 --> 00:01:15,001
{\an1}when you have
nothing left to lose?
29
00:01:15,126 --> 00:01:22,001
{\an1}♪ ♪
30
00:01:22,085 --> 00:01:27,668
{\an1}[dramatic music]
31
00:01:27,751 --> 00:01:29,960
{\an1}- Western Penitentiary,
32
00:01:30,085 --> 00:01:32,668
{\an1}Pittsburgh, Pennsylvania.
33
00:01:32,751 --> 00:01:37,376
{\an1}Freezing cold in winter,
boiling hot in summer.
34
00:01:37,460 --> 00:01:40,543
{\an1}Sometimes it floods here too.
35
00:01:40,626 --> 00:01:44,460
{\an1}It's one of
the oldest prisons in America.
36
00:01:44,585 --> 00:01:49,043
{\an1}Back in 1882, its
amenities were cutting edge;
37
00:01:49,168 --> 00:01:52,710
{\an1}running water, electricity,
and common spaces
38
00:01:52,835 --> 00:01:55,293
{\an1}for prisoners to congregate.
39
00:01:55,418 --> 00:01:58,210
{\an1}But what began
as an enlightened experiment
40
00:01:58,335 --> 00:02:02,710
{\an1}in criminal reform
became a living hell.
41
00:02:02,876 --> 00:02:09,043
{\an1}By 1996, it was overcrowded
and in disrepair.
42
00:02:09,126 --> 00:02:11,335
{\an1}♪ ♪
43
00:02:11,460 --> 00:02:16,710
{\an1}The one thing that never
changed is its nickname,
44
00:02:16,835 --> 00:02:18,043
{\an1}"the Wall."
45
00:02:18,210 --> 00:02:23,460
{\an1}♪ ♪
46
00:02:23,585 --> 00:02:26,126
{\an1}- The walls
of Western State Penitentiary
47
00:02:26,251 --> 00:02:30,210
{\an1}are very large,
very forbidding,
48
00:02:30,293 --> 00:02:36,376
{\an1}very fortress-like, massive
stone and concrete walls.
49
00:02:36,460 --> 00:02:38,710
{\an1}They're 25 feet tall.
50
00:02:38,835 --> 00:02:41,376
{\an1}They also run underground.
51
00:02:41,501 --> 00:02:44,585
{\an1}- Your security perimeter,
that's level one
52
00:02:44,710 --> 00:02:46,793
{\an1}to deter escapes.
53
00:02:46,918 --> 00:02:50,668
{\an1}Then, inside the perimeter,
your gates,
54
00:02:50,751 --> 00:02:52,335
{\an1}doors on the cellblocks,
55
00:02:52,418 --> 00:02:55,085
{\an1}all those things
that deter inmate movement
56
00:02:55,251 --> 00:02:58,793
{\an1}are part of the system
that keeps people in.
57
00:02:58,918 --> 00:03:03,210
{\an1}- Where most people see a
series of impossible obstacles,
58
00:03:03,335 --> 00:03:06,543
{\an1}one man sees a puzzle
to be solved.
59
00:03:06,710 --> 00:03:13,251
{\an1}♪ ♪
60
00:03:13,376 --> 00:03:16,460
{\an1}He's never told
his story on camera
61
00:03:16,585 --> 00:03:17,626
{\an1}until now.
62
00:03:17,751 --> 00:03:23,710
{\an1}♪ ♪
63
00:03:23,835 --> 00:03:26,918
{\an1}- The reason why I don't want
my face seen is because
64
00:03:27,043 --> 00:03:31,501
{\an1}I'd like to have the option of
choosing who I let know.
65
00:03:31,585 --> 00:03:33,751
{\an1}The fact is,
that once you get that label
66
00:03:33,876 --> 00:03:37,543
{\an1}of criminal, that can lead
to discrimination.
67
00:03:37,626 --> 00:03:40,710
{\an1}- By 1996,
Nuno Pontes is serving
68
00:03:40,835 --> 00:03:44,043
{\an1}a 10- to 24-year sentence
for safecracking.
69
00:03:44,168 --> 00:03:45,918
{\an1}♪ ♪
70
00:03:46,043 --> 00:03:47,168
{\an1}He's a Robin Hood,
71
00:03:47,251 --> 00:03:50,335
{\an1}stealing from the rich
and giving to the poor,
72
00:03:50,418 --> 00:03:52,460
{\an1}as well as to himself.
73
00:03:52,585 --> 00:03:56,876
{\an1}Over the last decade, he has
been in and out of prison.
74
00:03:57,001 --> 00:03:59,751
{\an1}He's been at Western Pen
for the past four years,
75
00:03:59,876 --> 00:04:01,585
{\an1}and, for the first time,
76
00:04:01,710 --> 00:04:06,168
{\an1}he just happens to have
a cellmate he can trust.
77
00:04:06,293 --> 00:04:12,585
{\an1}♪ ♪
78
00:04:12,710 --> 00:04:16,043
{\an1}- I became cellmates with Nuno
in '96,
79
00:04:16,125 --> 00:04:17,793
{\an1}or end of '95.
80
00:04:17,918 --> 00:04:19,875
{\an1}I call Nuno, "Nick."
81
00:04:20,000 --> 00:04:23,543
{\an1}He's articulate, passionate,
he's brave.
82
00:04:23,710 --> 00:04:26,168
{\an1}He believes what he says,
and he backs it up.
83
00:04:26,250 --> 00:04:28,875
{\an1}Those dudes are a rare breed.
84
00:04:29,000 --> 00:04:31,460
{\an1}♪ ♪
85
00:04:31,585 --> 00:04:33,960
{\an1}- Because of my nature,
I had been thinking
86
00:04:34,085 --> 00:04:35,500
{\an1}about escaping all along.
87
00:04:35,585 --> 00:04:37,543
{\an1}There was nothing positive
to do,
88
00:04:37,668 --> 00:04:40,750
{\an1}and the penitentiary
was just too dangerous.
89
00:04:40,875 --> 00:04:42,625
{\an1}- It was definitely
a dangerous place.
90
00:04:42,750 --> 00:04:45,500
{\an1}One time, I saw three guys
were stabbing this other guy.
91
00:04:45,625 --> 00:04:47,293
{\an1}I don't know what it was about,
I don't want to know
92
00:04:47,418 --> 00:04:50,418
{\an1}what it was about.
He ended up dying.
93
00:04:50,543 --> 00:04:52,210
{\an1}Raises the stakes
is what it does.
94
00:04:52,375 --> 00:04:54,668
{\an1}♪ ♪
95
00:04:54,793 --> 00:04:57,210
{\an1}- It was only a matter of time
until I either got killed,
96
00:04:57,335 --> 00:04:58,875
{\an1}or killed somebody
out of necessity.
97
00:04:58,960 --> 00:05:02,126
{\an1}And either one of those
was an unacceptable option,
98
00:05:02,251 --> 00:05:03,543
{\an1}so I decided to leave.
99
00:05:03,710 --> 00:05:10,418
{\an1}♪ ♪
100
00:05:10,543 --> 00:05:12,335
{\an1}- Nuno begins brainstorming
101
00:05:12,418 --> 00:05:14,710
{\an1}with his cellmate about how
someone could escape
102
00:05:14,793 --> 00:05:16,668
{\an1}the prison.
103
00:05:16,793 --> 00:05:19,375
{\an1}- The first option
that I considered was
104
00:05:19,460 --> 00:05:21,750
{\an1}actually bringing
the wall down.
105
00:05:21,875 --> 00:05:24,543
{\an1}That was abandoned because they
would have known right away
106
00:05:24,625 --> 00:05:26,125
{\an1}that there was a mistake.
107
00:05:26,250 --> 00:05:27,460
{\an1}- Their next idea
108
00:05:27,585 --> 00:05:30,210
{\an1}is to hide
in a construction truck,
109
00:05:30,375 --> 00:05:34,375
{\an1}but they soon realize
that's a dead end.
110
00:05:34,500 --> 00:05:36,543
{\an1}There's always
a prisoner headcount
111
00:05:36,710 --> 00:05:38,625
{\an1}before any truck leaves
the compound.
112
00:05:38,750 --> 00:05:39,750
{\an1}♪ ♪
113
00:05:39,918 --> 00:05:41,210
{\an1}- Then we came
to the third option,
114
00:05:41,293 --> 00:05:42,168
{\an1}which was a tunnel.
115
00:05:42,293 --> 00:05:43,500
{\an1}♪ ♪
116
00:05:43,585 --> 00:05:45,543
{\an1}- Over the last hundred years,
117
00:05:45,710 --> 00:05:49,293
{\an1}many prisoners have attempted
to escape this hellhole
118
00:05:49,418 --> 00:05:51,960
{\an1}by tunneling out.
119
00:05:52,085 --> 00:05:54,293
{\an1}But none have been successful.
120
00:05:54,418 --> 00:05:56,625
{\an1}Not yet.
121
00:05:56,750 --> 00:06:01,793
{\an1}Nuno thinks he can succeed,
but he can't do it alone.
122
00:06:01,918 --> 00:06:04,376
{\an1}He has no experience
tunneling,
123
00:06:04,501 --> 00:06:06,418
{\an1}and neither does his cellmate.
124
00:06:06,543 --> 00:06:09,126
{\an1}- That's when Arizona became
interesting, I think.
125
00:06:09,251 --> 00:06:10,960
{\an1}Billingsley's nickname
was Arizona
126
00:06:11,085 --> 00:06:12,626
{\an1}because he was from Arizona.
127
00:06:14,793 --> 00:06:17,543
{\an1}♪ ♪
128
00:06:17,668 --> 00:06:19,875
{\an1}- Kevin Billingsley
is serving
129
00:06:19,960 --> 00:06:23,668
{\an1}a 23 1/2- to 77-year sentence
for several charges,
130
00:06:23,750 --> 00:06:26,835
{\an1}including robbery and assault.
131
00:06:26,918 --> 00:06:27,875
{\an1}[siren wails]
132
00:06:28,043 --> 00:06:32,125
{\an1}And he has skills Nuno needs
to dig a tunnel.
133
00:06:32,250 --> 00:06:34,750
{\an1}- I meet Kevin Billingsley
through an old convict.
134
00:06:34,875 --> 00:06:37,710
{\an1}I made introductions
because Kevin also was
135
00:06:37,835 --> 00:06:40,085
{\an1}pursuing the idea
of an escape.
136
00:06:40,210 --> 00:06:41,375
{\an1}[rattling]
137
00:06:41,460 --> 00:06:44,043
{\an1}Kevin had, actually,
some mining experience,
138
00:06:44,168 --> 00:06:45,210
{\an1}but he was very skeptical.
139
00:06:45,335 --> 00:06:48,125
{\an1}And my idea was, we'll just
break the process down
140
00:06:48,250 --> 00:06:49,293
{\an1}into stages.
141
00:06:49,418 --> 00:06:51,375
{\an1}We'll tackle one stage
at a time.
142
00:06:51,500 --> 00:06:54,250
{\an1}- With Kevin Billingsley
onboard,
143
00:06:54,375 --> 00:06:58,043
{\an1}the next step is to determine
where the three of them
144
00:06:58,125 --> 00:07:00,000
{\an1}should dig.
145
00:07:00,085 --> 00:07:02,626
{\an1}The only way to do that
is to get jobs
146
00:07:02,751 --> 00:07:04,751
{\an1}that will give them
more access
147
00:07:04,876 --> 00:07:08,210
{\an1}and knowledge
of the prison's layout.
148
00:07:08,335 --> 00:07:12,460
{\an1}♪ ♪
149
00:07:12,585 --> 00:07:15,376
{\an1}Nuno Pontes sets his sights
on working
150
00:07:15,460 --> 00:07:16,375
{\an1}with the prison engineer
151
00:07:16,500 --> 00:07:19,375
{\an1}in the prison's
maintenance office.
152
00:07:19,460 --> 00:07:22,210
{\an1}- The prison engineer
is a critical person.
153
00:07:22,375 --> 00:07:26,918
{\an1}He or she was responsible for
the plumbing, the sewage,
154
00:07:27,085 --> 00:07:29,460
{\an1}the electrical,
the ventilation.
155
00:07:29,585 --> 00:07:33,293
{\an1}And his office was
the repository
156
00:07:33,418 --> 00:07:36,375
{\an1}for all of the blueprints.
157
00:07:36,543 --> 00:07:43,460
{\an1}♪ ♪
158
00:07:43,585 --> 00:07:45,625
{\an1}- With a job in maintenance,
159
00:07:45,750 --> 00:07:50,585
{\an1}Nuno now has an inside view
of how this place works.
160
00:07:50,710 --> 00:07:53,418
{\an1}- I had access to
all the maintenance issues.
161
00:07:53,543 --> 00:07:55,710
{\an1}Through that, I collected
quite a bit of knowledge
162
00:07:55,793 --> 00:07:58,000
{\an1}about how the institution
was set up.
163
00:07:58,085 --> 00:08:00,460
{\an1}[clock ticking]
164
00:08:00,585 --> 00:08:05,876
{\an1}♪ ♪
165
00:08:05,960 --> 00:08:08,835
{\an1}- And by
a remarkable stroke of luck,
166
00:08:08,918 --> 00:08:11,585
{\an1}Nuno receives a request
to fix a problem
167
00:08:11,710 --> 00:08:16,375
{\an1}in a warehouse just outside
the prison perimeter.
168
00:08:16,460 --> 00:08:19,375
{\an1}This might be the place
169
00:08:19,500 --> 00:08:22,210
{\an1}where the tunnel could end.
170
00:08:22,335 --> 00:08:23,500
{\an1}♪ ♪
171
00:08:23,585 --> 00:08:26,460
{\an1}- The institutional warehouse,
it's function is
172
00:08:26,585 --> 00:08:30,375
{\an1}to control the movement
of goods and products
173
00:08:30,460 --> 00:08:34,500
{\an1}into the prison
from the street.
174
00:08:34,625 --> 00:08:36,835
{\an1}- Nuno knows
that if they can find a way
175
00:08:36,918 --> 00:08:40,125
{\an1}into that warehouse,
they can then walk
176
00:08:40,250 --> 00:08:41,210
{\an1}right onto the street.
177
00:08:41,335 --> 00:08:42,500
{\an1}♪ ♪
178
00:08:42,625 --> 00:08:45,376
{\an1}It's the perfect exit point
for their tunnel.
179
00:08:45,501 --> 00:08:47,001
{\an1}♪ ♪
180
00:08:47,085 --> 00:08:50,835
{\an1}But he still needs to find
where it should start,
181
00:08:50,918 --> 00:08:55,210
{\an1}a spot he and his co-escapees
can access
182
00:08:55,293 --> 00:08:59,043
{\an1}away from the watchful eyes
of the guards.
183
00:08:59,168 --> 00:09:02,710
{\an1}Nuno starts eyeing a secluded
part of the maintenance shops
184
00:09:02,793 --> 00:09:07,751
{\an1}close to the warehouse
on the other side of the wall.
185
00:09:07,876 --> 00:09:10,210
{\an1}- The maintenance office
and the maintenance shops
186
00:09:10,293 --> 00:09:14,085
{\an1}are built just inside
the perimeter wall.
187
00:09:14,210 --> 00:09:18,668
{\an1}They are close to opposite
the institutional warehouse,
188
00:09:18,751 --> 00:09:21,626
{\an1}which is on the exterior
of the wall.
189
00:09:21,751 --> 00:09:24,376
{\an1}- Nuno is eventually
able to get his hands
190
00:09:24,501 --> 00:09:27,085
{\an1}on blueprints of the building.
191
00:09:27,210 --> 00:09:31,168
{\an1}Using these diagrams,
he determines the perfect spot
192
00:09:31,251 --> 00:09:36,043
{\an1}to start digging the tunnel
is this crawl space.
193
00:09:36,126 --> 00:09:39,543
{\an1}But the place is surrounded
by impenetrable brick walls
194
00:09:39,668 --> 00:09:42,043
{\an1}and a steel door.
195
00:09:42,210 --> 00:09:46,168
{\an1}Somehow, they have
to get past all this.
196
00:09:46,293 --> 00:09:49,918
{\an1}♪ ♪
197
00:09:50,043 --> 00:09:53,168
{\an1}Thinking it over, something
suddenly occurs to him.
198
00:09:53,251 --> 00:09:57,210
{\an1}He can access the crawl space
if he can drill through
199
00:09:57,293 --> 00:10:00,210
{\an1}its exterior brick wall.
200
00:10:00,376 --> 00:10:03,126
{\an1}And he knows exactly the spot.
201
00:10:03,251 --> 00:10:06,543
{\an1}- So, to get through this wall
that led to the crawl space,
202
00:10:06,668 --> 00:10:10,626
{\an1}I broke this overflow pipe
for this steam tank.
203
00:10:10,751 --> 00:10:11,960
{\an1}And I told the maintenance guy,
204
00:10:12,085 --> 00:10:13,960
{\an1}I said, "Hey, there's this
steam tank that's leaking,
205
00:10:14,085 --> 00:10:17,710
{\an1}but if you guys get me
a hammer drill, I'll fix it."
206
00:10:17,835 --> 00:10:19,793
{\an1}So security came over
and approved the job
207
00:10:19,918 --> 00:10:21,376
{\an1}and brought
this hammer drill in.
208
00:10:21,501 --> 00:10:22,710
{\an1}They stood there with me.
209
00:10:22,876 --> 00:10:27,210
{\an1}I crawled under this platform,
started drilling on the wall.
210
00:10:27,293 --> 00:10:28,376
{\an1}Of course,
the guard now is talking,
211
00:10:28,501 --> 00:10:30,585
{\an1}so I would drill
a little bit on this wall
212
00:10:30,710 --> 00:10:32,793
{\an1}and then go to the wall I
actually wanted to go through,
213
00:10:32,918 --> 00:10:34,460
{\an1}and drill on that one.
214
00:10:34,585 --> 00:10:37,668
{\an1}- Nuno was attempting
to access the crawl space
215
00:10:37,751 --> 00:10:42,210
{\an1}with a guard standing
right next to him.
216
00:10:42,335 --> 00:10:43,460
{\an1}It's a bold plan.
217
00:10:43,585 --> 00:10:45,210
{\an1}[drill whines]
218
00:10:45,293 --> 00:10:48,960
{\an1}If the officer figures out
what he's up to,
219
00:10:49,085 --> 00:10:52,251
{\an1}the plot to escape this dank
and dangerous prison
220
00:10:52,376 --> 00:10:54,710
{\an1}will be over
before it even begins.
221
00:10:54,835 --> 00:10:58,043
{\an1}♪ ♪
222
00:11:02,001 --> 00:11:05,085
{\an1}[dramatic music]
223
00:11:05,210 --> 00:11:07,543
{\an1}♪ ♪
224
00:11:07,668 --> 00:11:09,376
{\an1}- At Pittsburg's notorious
225
00:11:09,460 --> 00:11:14,585
{\an1}Western Penitentiary,
Nuno Pontes is trying to drill
226
00:11:14,751 --> 00:11:18,876
{\an1}his way into
an underground crawl space.
227
00:11:19,001 --> 00:11:21,585
{\an1}From there,
he'll be able to tunnel
228
00:11:21,751 --> 00:11:23,876
{\an1}under the prison's
impenetrable wall.
229
00:11:23,960 --> 00:11:25,126
{\an1}[drill whines]
230
00:11:25,251 --> 00:11:29,751
{\an1}Right now, however,
he's being watched closely.
231
00:11:29,918 --> 00:11:32,751
{\an1}But every time
the guard looks away,
232
00:11:32,876 --> 00:11:37,168
{\an1}Nuno shifts his focus
to the crawl space wall,
233
00:11:37,251 --> 00:11:42,335
{\an1}trying to break down
the first barrier between him
234
00:11:42,418 --> 00:11:43,293
{\an1}and freedom.
235
00:11:43,418 --> 00:11:44,876
{\an1}[drill whines]
236
00:11:45,001 --> 00:11:46,210
{\an1}- It was just taking too long.
237
00:11:46,376 --> 00:11:48,710
{\an1}This drill didn't have enough
oomph to get into that area
238
00:11:48,876 --> 00:11:53,126
{\an1}to dig.
And then we abandoned that.
239
00:11:53,251 --> 00:11:55,293
{\an1}- Since he can't
get into the crawl space
240
00:11:55,418 --> 00:11:58,460
{\an1}with a drill, Nuno Pontes,
Kevin Billingsley,
241
00:11:58,585 --> 00:12:03,876
{\an1}and Greg Quiring are going to
have to find another way.
242
00:12:04,043 --> 00:12:07,001
{\an1}- The second option was
to make a key
243
00:12:07,126 --> 00:12:10,543
{\an1}and go through the actual doors
that led to the crawl space.
244
00:12:10,668 --> 00:12:16,335
{\an1}♪ ♪
245
00:12:16,460 --> 00:12:19,876
{\an1}- The three escapees
need a key,
246
00:12:20,043 --> 00:12:23,085
{\an1}a key only the guards have,
247
00:12:23,210 --> 00:12:28,085
{\an1}and, somehow, they have
to find a way to make a copy.
248
00:12:28,251 --> 00:12:29,626
{\an1}- Just weren't sure
what we could use
249
00:12:29,751 --> 00:12:32,043
{\an1}that would hold
the form of the key.
250
00:12:32,168 --> 00:12:33,710
{\an1}This has got to be
a good print.
251
00:12:33,793 --> 00:12:37,210
{\an1}It's got to be both sides
for this key to work.
252
00:12:37,293 --> 00:12:40,126
{\an1}- We experimented
with various materials.
253
00:12:40,251 --> 00:12:42,835
{\an1}'Cause, obviously, we needed
to get an imprint of the key.
254
00:12:42,960 --> 00:12:45,168
{\an1}- I know we tried
a bar of soap,
255
00:12:45,251 --> 00:12:50,335
{\an1}and then we did oatmeal,
and then it was Styrofoam.
256
00:12:50,418 --> 00:12:53,376
{\an1}The Styrofoam really, you know,
held a nice imprint.
257
00:12:53,501 --> 00:12:56,126
{\an1}- Once they get
an impression of the key,
258
00:12:56,251 --> 00:12:59,501
{\an1}they can then transfer that
to a piece of paper.
259
00:12:59,585 --> 00:13:02,501
{\an1}- Then, from the piece of
paper, we made a key blank,
260
00:13:02,626 --> 00:13:03,543
{\an1}you know, out of brass.
261
00:13:03,710 --> 00:13:05,376
{\an1}In the machine shop,
we cut a piece of brass
262
00:13:05,543 --> 00:13:07,710
{\an1}the right size,
and then just transferred
263
00:13:07,835 --> 00:13:11,876
{\an1}the shape of the key onto it.
264
00:13:12,043 --> 00:13:13,876
{\an1}- Now they need
to get their hands on the key
265
00:13:14,043 --> 00:13:15,585
{\an1}to the door.
266
00:13:15,710 --> 00:13:17,668
{\an1}But how?
267
00:13:17,751 --> 00:13:20,876
{\an1}- So we waited for the guards
to do their rounds.
268
00:13:21,001 --> 00:13:22,793
{\an1}Once they opened the lock,
269
00:13:22,918 --> 00:13:25,543
{\an1}they put the keys
back on their belt.
270
00:13:25,710 --> 00:13:29,043
{\an1}But the key they just used
tends to be on top.
271
00:13:29,210 --> 00:13:30,876
{\an1}Obviously, the guard is not
gonna be too keen
272
00:13:31,001 --> 00:13:32,876
{\an1}to let you approach him
close enough
273
00:13:33,043 --> 00:13:33,918
{\an1}for you to get
an imprint of the key.
274
00:13:34,085 --> 00:13:35,501
{\an1}- They have an idea.
275
00:13:35,626 --> 00:13:36,751
{\an1}[people shouting]
276
00:13:36,876 --> 00:13:41,543
{\an1}Nuno pays two inmates
to create a diversion for him.
277
00:13:41,668 --> 00:13:45,835
{\an1}♪ ♪
278
00:13:45,960 --> 00:13:49,085
{\an1}- The guard has to intervene,
but as the guard tries
279
00:13:49,210 --> 00:13:51,293
{\an1}to diffuse the situation,
I step in.
280
00:13:51,418 --> 00:13:53,085
{\an1}And he's welcoming
the fact that I'm there
281
00:13:53,251 --> 00:13:55,085
{\an1}and I'm helping
to quell the thing.
282
00:13:55,251 --> 00:13:56,585
{\an1}But I'm sitting
right next to him.
283
00:13:56,710 --> 00:13:57,793
{\an1}I mean,
we are shoulder to shoulder.
284
00:13:57,918 --> 00:14:01,293
{\an1}And that gives me
the opportunity to reach down.
285
00:14:01,418 --> 00:14:02,751
{\an1}- Nuno has mere seconds
286
00:14:02,918 --> 00:14:04,376
{\an1}to make the impression,
287
00:14:04,460 --> 00:14:05,918
{\an1}and the clock is ticking.
288
00:14:06,043 --> 00:14:09,210
{\an1}- It's a tense situation.
289
00:14:09,293 --> 00:14:11,751
{\an1}My concern was that
the guard would hear the keys
290
00:14:11,918 --> 00:14:12,876
{\an1}as I touched them.
291
00:14:13,043 --> 00:14:15,001
{\an1}[keys jingle]
292
00:14:15,126 --> 00:14:16,501
{\an1}It actually worked
and went fairly smoothly.
293
00:14:16,585 --> 00:14:21,293
{\an1}♪ ♪
294
00:14:21,418 --> 00:14:23,626
{\an1}- With the key print in hand,
295
00:14:23,751 --> 00:14:25,710
{\an1}he can have a key made.
296
00:14:25,793 --> 00:14:28,418
{\an1}And Kevin Billingsley
does that at night
297
00:14:28,585 --> 00:14:31,418
{\an1}in his cell
in between the guards' rounds.
298
00:14:31,543 --> 00:14:33,585
{\an1}♪ ♪
299
00:14:33,751 --> 00:14:36,751
{\an1}The next step is to try
the key they've just made
300
00:14:36,918 --> 00:14:39,710
{\an1}to see if it works.
301
00:14:39,835 --> 00:14:43,418
{\an1}And they must do it
without being detected.
302
00:14:43,585 --> 00:14:46,126
{\an1}- There's a risk that
one of the guard towers
303
00:14:46,251 --> 00:14:47,751
{\an1}would be able to see them.
304
00:14:47,876 --> 00:14:49,710
{\an1}♪ ♪
305
00:14:49,835 --> 00:14:51,918
{\an1}- Nuno knows
from observing the guards
306
00:14:52,043 --> 00:14:56,210
{\an1}that he and Greg have exactly
17 seconds to get to the door
307
00:14:56,335 --> 00:14:58,043
{\an1}and try the key
308
00:14:58,210 --> 00:15:00,543
{\an1}before the guard
on the wall above them
309
00:15:00,626 --> 00:15:03,918
{\an1}comes out of his booth
and sees them at the door
310
00:15:04,043 --> 00:15:07,168
{\an1}where they shouldn't be.
311
00:15:07,251 --> 00:15:10,376
{\an1}[dramatic music]
312
00:15:10,460 --> 00:15:15,085
{\an1}♪ ♪
313
00:15:15,251 --> 00:15:17,085
{\an1}- We went down, we were
going to go check the key,
314
00:15:17,251 --> 00:15:18,501
{\an1}make sure it works.
315
00:15:18,585 --> 00:15:25,543
{\an1}♪ ♪
316
00:15:29,460 --> 00:15:32,043
{\an1}Made it too thin. It broke.
317
00:15:32,168 --> 00:15:34,835
{\an1}- Amazingly,
the guard in the tower
318
00:15:34,918 --> 00:15:38,960
{\an1}doesn't see them, and he won't
be able to see the broken key.
319
00:15:39,085 --> 00:15:42,210
{\an1}But they aren't in the clear.
320
00:15:42,376 --> 00:15:45,085
{\an1}- There would be checks
that would come around
321
00:15:45,251 --> 00:15:47,085
{\an1}to check to make sure that
that lock is locked.
322
00:15:47,210 --> 00:15:49,751
{\an1}♪ ♪
323
00:15:49,918 --> 00:15:51,626
{\an1}- If the key is found,
324
00:15:51,751 --> 00:15:54,960
{\an1}not only will their plan
be discovered,
325
00:15:55,085 --> 00:15:59,085
{\an1}they'll also be sent to the
place every prisoner dreads.
326
00:15:59,210 --> 00:16:00,751
{\an1}♪ ♪
327
00:16:00,918 --> 00:16:04,543
{\an1}Solitary confinement.
328
00:16:04,668 --> 00:16:07,126
{\an1}- It was a question of
coming up with ways of dealing
329
00:16:07,251 --> 00:16:08,251
{\an1}with unpredictable events.
330
00:16:08,418 --> 00:16:11,835
{\an1}I had to deal with
those situations on the fly.
331
00:16:11,918 --> 00:16:15,376
{\an1}- Their only option is
to steal needle-nose pliers
332
00:16:15,460 --> 00:16:17,376
{\an1}from Nuno's job
at the maintenance office
333
00:16:17,501 --> 00:16:21,210
{\an1}on the back side
of the building.
334
00:16:21,376 --> 00:16:24,085
{\an1}- Pontes knew
where tools were.
335
00:16:24,251 --> 00:16:25,501
{\an1}He was able to get
to this cabinet
336
00:16:25,585 --> 00:16:27,085
{\an1}where the tools were kept,
337
00:16:27,251 --> 00:16:30,001
{\an1}file the hinge pins off
on the bottom,
338
00:16:30,126 --> 00:16:33,918
{\an1}pop the hinge pins out,
take the tools,
339
00:16:34,085 --> 00:16:35,751
{\an1}put the hinge pins back in,
340
00:16:35,876 --> 00:16:39,543
{\an1}and then get them back
at the end of the day.
341
00:16:39,710 --> 00:16:43,043
{\an1}- His heart races
as he rushes back to the lock
342
00:16:43,126 --> 00:16:45,668
{\an1}with the stolen pliers,
343
00:16:45,751 --> 00:16:49,251
{\an1}hoping the guard in the tower
doesn't see him.
344
00:16:49,376 --> 00:16:53,460
{\an1}And if he can't get the
broken key out of the lock,
345
00:16:53,585 --> 00:16:58,043
{\an1}it will be just a matter of
time before they are caught.
346
00:16:58,210 --> 00:17:01,710
{\an1}At last, it's out.
347
00:17:01,835 --> 00:17:05,543
{\an1}But they still don't have
a working key.
348
00:17:05,668 --> 00:17:07,543
{\an1}- It wasn't just
a one-try thing.
349
00:17:07,668 --> 00:17:09,251
{\an1}I actually had to go
several times
350
00:17:09,418 --> 00:17:11,293
{\an1}until I got the key adjusted.
351
00:17:11,418 --> 00:17:14,668
{\an1}- And then we got
another key made.
352
00:17:14,751 --> 00:17:18,668
{\an1}- This is the moment
they have been waiting for.
353
00:17:18,751 --> 00:17:22,918
{\an1}♪ ♪
354
00:17:23,084 --> 00:17:26,209
{\an1}[lock clicks]
355
00:17:26,376 --> 00:17:28,043
{\an1}- And it worked.
356
00:17:28,168 --> 00:17:30,626
{\an1}♪ ♪
357
00:17:30,751 --> 00:17:33,710
{\an1}- The first time that it works,
relief is the main emotion.
358
00:17:33,876 --> 00:17:36,710
{\an1}It's like, whew, finally.
359
00:17:36,876 --> 00:17:39,251
{\an1}- They can now
access the crawl space
360
00:17:39,418 --> 00:17:41,335
{\an1}to begin digging.
361
00:17:41,418 --> 00:17:44,835
{\an1}But before they start
operating full speed ahead,
362
00:17:44,918 --> 00:17:47,710
{\an1}they need to divert
the attention of the guards
363
00:17:47,876 --> 00:17:51,001
{\an1}away
from the digging operation.
364
00:17:51,085 --> 00:17:56,751
{\an1}♪ ♪
365
00:17:56,918 --> 00:18:01,710
{\an1}- So my idea was the standard
strategy magicians use.
366
00:18:01,835 --> 00:18:03,543
{\an1}You show one thing
with one hand,
367
00:18:03,626 --> 00:18:05,751
{\an1}as you're doing one thing
with the other hand.
368
00:18:05,918 --> 00:18:09,918
{\an1}So what I decide to do
is to mount a huge
369
00:18:10,043 --> 00:18:12,626
{\an1}wine-producing operation.
370
00:18:12,751 --> 00:18:15,835
{\an1}We were making 30 gallons
at a time.
371
00:18:15,918 --> 00:18:19,210
{\an1}We are actually taking,
you know, gallons of wine
372
00:18:19,376 --> 00:18:21,835
{\an1}out to the yard
and have lines set up.
373
00:18:21,918 --> 00:18:27,210
{\an1}♪ ♪
374
00:18:27,293 --> 00:18:29,210
{\an1}- The guard become focused
on trying to nab
375
00:18:29,335 --> 00:18:31,168
{\an1}their wine-making operation,
376
00:18:31,251 --> 00:18:34,251
{\an1}not realizing that the trio
is getting ready to start
377
00:18:34,418 --> 00:18:35,710
{\an1}digging the tunnel.
378
00:18:35,835 --> 00:18:38,376
{\an1}They're waiting
for them to slip up.
379
00:18:38,543 --> 00:18:42,376
{\an1}Nuno's magic trick is
a dangerous proposition
380
00:18:42,460 --> 00:18:43,918
{\an1}because if they're caught,
381
00:18:44,085 --> 00:18:47,168
{\an1}their whole escape plan
could be in jeopardy.
382
00:18:47,251 --> 00:18:50,543
{\an1}♪ ♪
383
00:18:50,668 --> 00:18:52,126
{\an1}- There was this one guard
in particular
384
00:18:52,251 --> 00:18:54,085
{\an1}that used to be
in the gate when I came
385
00:18:54,251 --> 00:18:56,376
{\an1}from work to go back
to the block.
386
00:18:56,460 --> 00:18:57,835
{\an1}He really didn't like me.
387
00:18:57,918 --> 00:18:59,793
{\an1}One time, I got to the gate,
and he says,
388
00:18:59,918 --> 00:19:02,376
{\an1}"Pontes, put your hands up.
Pat-down."
389
00:19:02,543 --> 00:19:04,460
{\an1}So I pull my keys
out of my pocket
390
00:19:04,585 --> 00:19:06,210
{\an1}and hand them to one guard,
and I say,
391
00:19:06,335 --> 00:19:07,585
{\an1}here, hold these.
392
00:19:07,710 --> 00:19:10,751
{\an1}- Inmates do have certain keys
they're allowed to have.
393
00:19:10,876 --> 00:19:13,085
{\an1}A padlock on a footlocker,
for instance.
394
00:19:13,251 --> 00:19:16,876
{\an1}- But in my keys, I also had
the keys that were their keys.
395
00:19:17,001 --> 00:19:18,543
{\an1}I had these keys that,
obviously, they weren't
396
00:19:18,668 --> 00:19:20,335
{\an1}the type of keys
inmates would have.
397
00:19:20,418 --> 00:19:22,376
{\an1}- Nuno has just handed
the guard the keys
398
00:19:22,460 --> 00:19:24,835
{\an1}to his escape.
399
00:19:24,960 --> 00:19:27,918
{\an1}Will the guard uncover
his plans
400
00:19:28,043 --> 00:19:31,918
{\an1}and keep him trapped
in this hellhole forever?
401
00:19:32,043 --> 00:19:33,793
{\an1}♪ ♪
402
00:19:38,418 --> 00:19:39,876
{\an1}- As he plots his escape
403
00:19:40,043 --> 00:19:44,335
{\an1}from a Pittsburg prison,
Nuno Pontes is about to get
404
00:19:44,460 --> 00:19:47,710
{\an1}a pat-down search
from a prison guard.
405
00:19:47,835 --> 00:19:51,418
{\an1}The one thing Nuno does not
want him to find
406
00:19:51,543 --> 00:19:56,335
{\an1}is the illegal copy
of the key to the crawl space.
407
00:19:56,418 --> 00:19:59,626
{\an1}That is the key
to his freedom,
408
00:19:59,751 --> 00:20:02,876
{\an1}so he makes a bold choice.
409
00:20:02,960 --> 00:20:06,043
{\an1}He hands the key
right to the guard.
410
00:20:06,126 --> 00:20:08,376
{\an1}♪ ♪
411
00:20:08,460 --> 00:20:10,043
{\an1}- They never actually looked
at the keys.
412
00:20:10,126 --> 00:20:16,335
{\an1}♪ ♪
413
00:20:16,460 --> 00:20:18,668
{\an1}- While Nuno may
not have gotten caught
414
00:20:18,751 --> 00:20:20,543
{\an1}with the keys
to the crawl space,
415
00:20:20,626 --> 00:20:23,626
{\an1}their wine-making operation
backfires.
416
00:20:23,751 --> 00:20:26,460
{\an1}They lose
one of their team members,
417
00:20:26,585 --> 00:20:28,543
{\an1}Greg Quiring.
418
00:20:28,626 --> 00:20:31,210
{\an1}- I was on cell restriction
for the wine. [chuckles]
419
00:20:31,293 --> 00:20:32,668
{\an1}So I was locked in my cell.
420
00:20:32,751 --> 00:20:34,876
{\an1}I can't be at yard,
I can't be at work
421
00:20:35,043 --> 00:20:36,710
{\an1}at the library
or anything else.
422
00:20:36,876 --> 00:20:39,793
{\an1}- After his time
on cell restriction,
423
00:20:39,918 --> 00:20:43,751
{\an1}Greg is sent to solitary
for an unrelated incident.
424
00:20:43,918 --> 00:20:46,418
{\an1}He won't be taking part
in the escape.
425
00:20:46,585 --> 00:20:48,835
{\an1}Luckily for the team,
426
00:20:48,960 --> 00:20:52,710
{\an1}Greg is the only one nabbed
for wine-making.
427
00:20:52,835 --> 00:20:57,918
{\an1}♪ ♪
428
00:20:58,085 --> 00:20:59,918
{\an1}With the precarious cover
in place
429
00:21:00,085 --> 00:21:01,918
{\an1}and the key
to the crawl space,
430
00:21:02,043 --> 00:21:05,376
{\an1}Nuno and Kevin are ready
to start digging.
431
00:21:05,460 --> 00:21:08,751
{\an1}♪ ♪
432
00:21:08,918 --> 00:21:11,210
{\an1}- At first,
it was just Kevin and I.
433
00:21:11,376 --> 00:21:13,251
{\an1}and we would take turns
going down there
434
00:21:13,418 --> 00:21:15,001
{\an1}because when we go down
to dig,
435
00:21:15,085 --> 00:21:16,210
{\an1}somebody has to lock
436
00:21:16,376 --> 00:21:17,418
{\an1}whoever's down there in
437
00:21:17,585 --> 00:21:19,918
{\an1}'cause you can't
leave the lock unlocked.
438
00:21:20,085 --> 00:21:21,543
{\an1}The guards would notice.
439
00:21:21,710 --> 00:21:24,001
{\an1}- Once they're locked
into the crawl space,
440
00:21:24,126 --> 00:21:26,918
{\an1}they have little more
than some pieces of wood,
441
00:21:27,085 --> 00:21:29,710
{\an1}some buckets,
and some hardhats
442
00:21:29,835 --> 00:21:32,210
{\an1}they've stolen
from the prison's power plant
443
00:21:32,376 --> 00:21:34,751
{\an1}and rigged with lights.
444
00:21:34,876 --> 00:21:37,876
{\an1}- The digging is hard.
The soil is clay.
445
00:21:37,960 --> 00:21:38,793
{\an1}It's a riverbank.
446
00:21:38,918 --> 00:21:42,710
{\an1}We would break clay loose
with the sticks
447
00:21:42,876 --> 00:21:46,876
{\an1}and then pull it up
into the crawl space.
448
00:21:47,043 --> 00:21:50,960
{\an1}- Just to go 60 feet, they have
to remove 15 tons of soil
449
00:21:51,085 --> 00:21:53,710
{\an1}from that little opening.
450
00:21:53,876 --> 00:21:55,376
{\an1}That's a lot of material
to be hauling around.
451
00:21:55,543 --> 00:21:56,543
{\an1}It's very strenuous.
452
00:21:56,710 --> 00:21:58,626
{\an1}- Nuno and Kevin are
hoping to tunnel
453
00:21:58,751 --> 00:22:00,543
{\an1}from the crawl space
to the warehouse
454
00:22:00,668 --> 00:22:03,501
{\an1}on the other side of the wall,
455
00:22:03,626 --> 00:22:07,418
{\an1}but there are big obstacles
in their way.
456
00:22:07,585 --> 00:22:09,335
{\an1}- The wall went
down underground,
457
00:22:09,460 --> 00:22:11,585
{\an1}so we would have to dig
14 feet down,
458
00:22:11,751 --> 00:22:14,835
{\an1}and then across
because there was a road
459
00:22:14,918 --> 00:22:17,210
{\an1}- There's quite a bit
of inherent danger
460
00:22:17,335 --> 00:22:19,710
{\an1}where they dug this tunnel.
461
00:22:19,835 --> 00:22:24,376
{\an1}Coal trucks run over the road
that they went underneath.
462
00:22:24,501 --> 00:22:27,251
{\an1}They certainly had
a real possibility
463
00:22:27,418 --> 00:22:28,543
{\an1}of having a cave-in.
464
00:22:28,626 --> 00:22:30,835
{\an1}♪ ♪
465
00:22:30,960 --> 00:22:33,835
{\an1}- And not only do they have to
worry about collapse,
466
00:22:33,960 --> 00:22:36,585
{\an1}they also have to worry about
running out of oxygen
467
00:22:36,751 --> 00:22:38,543
{\an1}as they dig deeper
into the earth.
468
00:22:38,668 --> 00:22:40,918
{\an1}[heavy breathing]
469
00:22:41,043 --> 00:22:44,876
{\an1}♪ ♪
470
00:22:44,960 --> 00:22:47,085
{\an1}- We were constantly
running out of air in there,
471
00:22:47,251 --> 00:22:50,126
{\an1}so we have to come back,
turn around, and go back.
472
00:22:50,251 --> 00:22:51,376
{\an1}- The threat of collapse
473
00:22:51,501 --> 00:22:53,043
{\an1}and the potential
for suffocating
474
00:22:53,210 --> 00:22:55,460
{\an1}is heavy on their minds
475
00:22:55,585 --> 00:22:58,876
{\an1}as they slowly expand
their tunnel.
476
00:22:59,001 --> 00:23:00,626
{\an1}But the risk is
worth the reward
477
00:23:00,751 --> 00:23:02,501
{\an1}if they can dig
their way to freedom.
478
00:23:02,585 --> 00:23:09,710
{\an1}♪ ♪
479
00:23:14,460 --> 00:23:16,210
{\an1}The work is slow going.
480
00:23:16,376 --> 00:23:19,543
{\an1}Nuno and Kevin debate about
adding another team member
481
00:23:19,710 --> 00:23:21,293
{\an1}to help dig.
482
00:23:21,418 --> 00:23:24,376
{\an1}Then something
out of their control happens.
483
00:23:24,501 --> 00:23:27,460
{\an1}- Carmen Keller saw something.
484
00:23:27,585 --> 00:23:28,710
{\an1}He's asking questions.
485
00:23:28,876 --> 00:23:30,501
{\an1}He's obviously suspicious
that something more
486
00:23:30,585 --> 00:23:32,418
{\an1}than just the wine-making
is going on.
487
00:23:32,543 --> 00:23:38,376
{\an1}♪ ♪
488
00:23:38,543 --> 00:23:40,543
{\an1}- Carmen Keller,
an inmate serving
489
00:23:40,668 --> 00:23:42,835
{\an1}a life sentence
for second-degree murder,
490
00:23:42,960 --> 00:23:46,168
{\an1}is added to the team
as a third member.
491
00:23:46,293 --> 00:23:49,710
{\an1}- I'm nervous about hiring him,
but by bringing him in,
492
00:23:49,835 --> 00:23:54,168
{\an1}he's got an incentive not
to tell anything to anybody.
493
00:23:54,251 --> 00:23:56,418
{\an1}- Carmen Keller brings
more to the table
494
00:23:56,585 --> 00:23:58,585
{\an1}than just
an extra pair of hands.
495
00:23:58,710 --> 00:24:00,543
{\an1}♪ ♪
496
00:24:00,626 --> 00:24:05,710
{\an1}- He had a job as a pass runner
for the educational department.
497
00:24:05,876 --> 00:24:07,085
{\an1}- As a pass runner,
498
00:24:07,251 --> 00:24:09,460
{\an1}Carmen is given access
to places
499
00:24:09,585 --> 00:24:12,335
{\an1}and allowed to wander the
prison without much oversight.
500
00:24:12,460 --> 00:24:16,751
{\an1}This means he has time to dig
and can provide passes
501
00:24:16,918 --> 00:24:19,501
{\an1}for the other inmates
to get them out of their jobs
502
00:24:19,626 --> 00:24:21,960
{\an1}and cells when need be.
503
00:24:22,085 --> 00:24:24,210
{\an1}While the three men dig
the tunnel,
504
00:24:24,293 --> 00:24:26,418
{\an1}Nuno is planning ahead.
505
00:24:26,543 --> 00:24:30,376
{\an1}♪ ♪
506
00:24:30,501 --> 00:24:32,168
{\an1}And for the getaway,
507
00:24:32,293 --> 00:24:36,126
{\an1}he will need to add
a fourth team member,
508
00:24:36,251 --> 00:24:37,668
{\an1}George Conard.
509
00:24:37,751 --> 00:24:43,585
{\an1}♪ ♪
510
00:24:43,751 --> 00:24:45,793
{\an1}George Conard is
a convicted killer
511
00:24:45,918 --> 00:24:47,876
{\an1}serving a life sentence.
512
00:24:48,043 --> 00:24:49,585
{\an1}- George Conard is
from Pittsburg,
513
00:24:49,751 --> 00:24:51,085
{\an1}and he's got contacts
on the outside
514
00:24:51,210 --> 00:24:53,626
{\an1}that can provide us
with a getaway car
515
00:24:53,751 --> 00:24:55,501
{\an1}once we get to the other side
of the wall.
516
00:24:55,626 --> 00:24:58,335
{\an1}- Conard is essential
to arranging local connections
517
00:24:58,418 --> 00:25:00,668
{\an1}once they escape the prison
so that Nuno
518
00:25:00,793 --> 00:25:03,043
{\an1}and his team can travel
to Texas.
519
00:25:03,210 --> 00:25:05,710
{\an1}From there, they plan
to leave the country
520
00:25:05,876 --> 00:25:08,168
{\an1}and go their separate ways.
521
00:25:08,251 --> 00:25:09,376
{\an1}♪ ♪
522
00:25:09,460 --> 00:25:12,876
{\an1}With Conard, the four-member
team is able to dig faster
523
00:25:13,001 --> 00:25:15,876
{\an1}than they ever have before.
524
00:25:16,001 --> 00:25:17,876
{\an1}- We are trying to get as many
shifts in as possible.
525
00:25:18,043 --> 00:25:19,418
{\an1}Keller can get away
in the morning,
526
00:25:19,543 --> 00:25:23,293
{\an1}and I can also sneak away
in the morning sometimes.
527
00:25:23,418 --> 00:25:25,585
{\an1}But most of the time,
it's Carmen and Kevin
528
00:25:25,751 --> 00:25:26,876
{\an1}in the afternoon.
529
00:25:26,960 --> 00:25:30,751
{\an1}- After four weeks,
they have dug 14 feet down
530
00:25:30,876 --> 00:25:34,126
{\an1}and 30 feet across
under the access road,
531
00:25:34,251 --> 00:25:38,543
{\an1}putting them somewhere right
below the wall's foundation.
532
00:25:38,668 --> 00:25:40,876
{\an1}Although they are moving
quicker now,
533
00:25:41,001 --> 00:25:43,543
{\an1}there's always the danger of
being caught red-handed.
534
00:25:43,668 --> 00:25:50,710
{\an1}♪ ♪
535
00:25:50,835 --> 00:25:52,876
{\an1}- One day, I put him
in the tunnel, lock him in,
536
00:25:53,043 --> 00:25:54,918
{\an1}and I go
to the Chow Hole to eat.
537
00:25:55,085 --> 00:25:57,210
{\an1}While I'm in
the Chow Hole eating,
538
00:25:57,335 --> 00:25:58,835
{\an1}the alarms go off.
539
00:25:58,918 --> 00:26:00,460
{\an1}They blow the horn
three times.
540
00:26:00,585 --> 00:26:03,251
{\an1}[horn blares]
541
00:26:03,418 --> 00:26:06,710
{\an1}- In December of '96,
shortly after noon,
542
00:26:06,835 --> 00:26:09,710
{\an1}an inmate
stabbed two officers.
543
00:26:09,876 --> 00:26:11,835
{\an1}From that,
we did a general alarm to get
544
00:26:11,918 --> 00:26:14,501
{\an1}all the inmates
back into their cellblocks
545
00:26:14,626 --> 00:26:16,168
{\an1}in a general lockdown.
546
00:26:16,251 --> 00:26:19,001
{\an1}- They locked the Chow Hole.
I'm locked in there.
547
00:26:19,085 --> 00:26:21,376
{\an1}And, obviously,
the first thing
548
00:26:21,460 --> 00:26:22,210
{\an1}what I'm thinking now is,
549
00:26:22,335 --> 00:26:23,626
{\an1}"I gotta go
get these guys out."
550
00:26:23,751 --> 00:26:26,043
{\an1}This prison's
gonna be locked down,
551
00:26:26,168 --> 00:26:27,418
{\an1}and they have no way
out of there.
552
00:26:27,585 --> 00:26:29,668
{\an1}[horn blares]
553
00:26:29,793 --> 00:26:32,710
{\an1}- Mr. Pontes knew if he didn't
get them out of there
554
00:26:32,793 --> 00:26:35,043
{\an1}right away, the jig was up.
555
00:26:35,168 --> 00:26:37,376
{\an1}- If they were found out
digging that tunnel,
556
00:26:37,501 --> 00:26:39,585
{\an1}they would have went
to the Hole for a lot of years.
557
00:26:39,751 --> 00:26:40,960
{\an1}A lot of years.
558
00:26:41,085 --> 00:26:42,418
{\an1}- Let's go, let's go!
559
00:26:42,543 --> 00:26:44,626
{\an1}- Nuno Pontes is going to
have to think fast
560
00:26:44,751 --> 00:26:47,793
{\an1}if he's going to get the guys
safely out of the tunnel
561
00:26:47,918 --> 00:26:50,418
{\an1}without anyone knowing
what they were up to.
562
00:26:50,543 --> 00:26:53,751
{\an1}If he can't figure it out,
the escape is over,
563
00:26:53,918 --> 00:26:55,751
{\an1}and they will all rot
in the Hole
564
00:26:55,918 --> 00:26:58,001
{\an1}for many, many years.
565
00:27:03,751 --> 00:27:07,126
{\an1}[dramatic music]
566
00:27:07,251 --> 00:27:10,876
{\an1}- For the last year,
four men have been furiously
567
00:27:11,001 --> 00:27:13,168
{\an1}planning and working
towards a daring escape
568
00:27:13,251 --> 00:27:17,793
{\an1}from Pennsylvania's infamous
Western Penitentiary.
569
00:27:17,918 --> 00:27:21,376
{\an1}Their plans are
on the brink of collapse
570
00:27:21,501 --> 00:27:25,293
{\an1}as two prison guards
have been stabbed,
571
00:27:25,418 --> 00:27:29,085
{\an1}sending the prison
into lockdown mode.
572
00:27:29,251 --> 00:27:32,960
{\an1}Carmen Keller
and Kevin Billingsley
573
00:27:33,085 --> 00:27:36,668
{\an1}are underground,
digging the escape tunnel.
574
00:27:36,751 --> 00:27:38,918
{\an1}They can't hear
the lockdown alarm
575
00:27:39,085 --> 00:27:40,376
{\an1}blaring at the surface.
576
00:27:40,501 --> 00:27:44,876
{\an1}Mastermind Nuno Pontes
has to think fast
577
00:27:45,043 --> 00:27:47,251
{\an1}because if they don't
get back to their cells
578
00:27:47,418 --> 00:27:52,251
{\an1}for head count, the entire
escape plot is done for,
579
00:27:52,418 --> 00:27:54,543
{\an1}and they'll all spend years
in the Hole.
580
00:27:54,626 --> 00:27:56,710
{\an1}♪ ♪
581
00:27:56,835 --> 00:27:58,251
{\an1}- I could have walked away.
582
00:27:58,418 --> 00:28:01,626
{\an1}They would have been locked
in there.
583
00:28:01,751 --> 00:28:03,835
{\an1}That wouldn't have been neither
the smart nor the right thing
584
00:28:03,918 --> 00:28:06,001
{\an1}to do.
585
00:28:06,085 --> 00:28:08,543
{\an1}- Nuno Pontes asks
two fellow inmates
586
00:28:08,710 --> 00:28:11,085
{\an1}to create a disturbance
as they're walking back
587
00:28:11,210 --> 00:28:13,335
{\an1}to their cells
so he can slip off.
588
00:28:13,418 --> 00:28:14,876
{\an1}- [whispers] Now.
589
00:28:14,960 --> 00:28:17,876
{\an1}[people shouting]
590
00:28:17,960 --> 00:28:25,043
{\an1}♪ ♪
591
00:28:25,126 --> 00:28:28,085
{\an1}- His plan works,
and the guard doesn't realize
592
00:28:28,251 --> 00:28:30,751
{\an1}he's missing.
593
00:28:30,918 --> 00:28:33,043
{\an1}But Nuno isn't
in the clear yet.
594
00:28:33,126 --> 00:28:35,085
{\an1}He still has to get
into the crawl space
595
00:28:35,251 --> 00:28:38,043
{\an1}and be locked in so the guards
don't notice anything
596
00:28:38,126 --> 00:28:39,210
{\an1}out of place.
597
00:28:39,376 --> 00:28:41,710
{\an1}And to do that,
he's going to need the help
598
00:28:41,876 --> 00:28:42,918
{\an1}of another inmate,
599
00:28:43,043 --> 00:28:46,626
{\an1}one who isn't aware
of the escape plan.
600
00:28:46,751 --> 00:28:50,168
{\an1}- I grabbed this guy, Tree,
and I said, come with me.
601
00:28:50,251 --> 00:28:52,418
{\an1}I didn't necessarily want
to let anybody else know,
602
00:28:52,585 --> 00:28:53,668
{\an1}but I have no choice.
603
00:28:53,751 --> 00:28:57,210
{\an1}I tell Tree, here's this key.
Lock this door behind me.
604
00:28:57,335 --> 00:28:59,126
{\an1}Come back in ten minutes
and let me out.
605
00:28:59,251 --> 00:29:02,626
{\an1}And that was--that was
a very tense moment
606
00:29:02,751 --> 00:29:05,001
{\an1}'cause I have no idea
if this guy's gonna do it.
607
00:29:05,085 --> 00:29:08,585
{\an1}♪ ♪
608
00:29:08,710 --> 00:29:10,668
{\an1}I started to go through
the crawl space.
609
00:29:10,793 --> 00:29:12,585
{\an1}Kevin and Carmen are coming.
610
00:29:12,751 --> 00:29:13,793
{\an1}For some reason,
they had a sense
611
00:29:13,918 --> 00:29:15,501
{\an1}that something wasn't right,
so they were coming out
612
00:29:15,626 --> 00:29:16,876
{\an1}of the tunnel.
613
00:29:17,001 --> 00:29:17,793
{\an1}And I tell them,
"Look, we gotta go.
614
00:29:17,918 --> 00:29:20,668
{\an1}There's a lockdown
in progress."
615
00:29:20,751 --> 00:29:23,418
{\an1}We go back to the exit.
616
00:29:23,543 --> 00:29:25,376
{\an1}- Nuno and the escape team
fear
617
00:29:25,543 --> 00:29:27,543
{\an1}Tree won't come back
to let them out.
618
00:29:27,668 --> 00:29:31,668
{\an1}If he doesn't come back, the
next person to open that door
619
00:29:31,751 --> 00:29:33,376
{\an1}will be one of the guards,
620
00:29:33,501 --> 00:29:37,501
{\an1}guaranteeing them all years
in solitary.
621
00:29:37,585 --> 00:29:41,543
{\an1}In their minds,
there's only one question,
622
00:29:41,710 --> 00:29:44,210
{\an1}"Who's going to open
the door next?"
623
00:29:44,376 --> 00:29:47,710
{\an1}Tree or the guards?
624
00:29:47,793 --> 00:29:51,251
{\an1}♪ ♪
625
00:29:51,376 --> 00:29:56,585
{\an1}Thankfully, Tree pulls through
and opens the door.
626
00:29:56,751 --> 00:29:59,085
{\an1}- And so we went to our blocks,
and that was it.
627
00:29:59,210 --> 00:30:01,710
{\an1}It was by the skin
of the teeth, as they say.
628
00:30:01,793 --> 00:30:05,210
{\an1}♪ ♪
629
00:30:05,335 --> 00:30:08,251
{\an1}- The team's close call
creates a strong bond,
630
00:30:08,418 --> 00:30:11,876
{\an1}and they resolve to finish
the tunnel even faster.
631
00:30:11,960 --> 00:30:13,085
{\an1}- From then on,
632
00:30:13,251 --> 00:30:15,168
{\an1}they were much more willing
to do whatever I said
633
00:30:15,293 --> 00:30:16,543
{\an1}'cause they just
couldn't believe
634
00:30:16,710 --> 00:30:19,376
{\an1}that I actually went there
and told Tree to lock me in.
635
00:30:19,460 --> 00:30:21,335
{\an1}'Cause, in essence, whatever
fate they were gonna suffer,
636
00:30:21,418 --> 00:30:22,793
{\an1}I was gonna suffer.
637
00:30:22,918 --> 00:30:25,293
{\an1}- Meanwhile,
Nuno's working on the plan
638
00:30:25,418 --> 00:30:28,793
{\an1}for what happens once they
leave the prison walls behind.
639
00:30:28,918 --> 00:30:32,751
{\an1}- So Conard is supposed to have
gotten somebody to be there
640
00:30:32,876 --> 00:30:33,835
{\an1}with a car for us.
641
00:30:33,918 --> 00:30:36,085
{\an1}But he's not coming through,
so we need somebody
642
00:30:36,251 --> 00:30:38,335
{\an1}that knows how to steal a car.
643
00:30:38,460 --> 00:30:40,876
{\an1}And none of us has any
experience with stealing cars.
644
00:30:41,001 --> 00:30:43,376
{\an1}Kevin, he says, "Look, there's
this kid that's a car thief.
645
00:30:43,543 --> 00:30:45,543
{\an1}He can hotwire
a car very quickly.
646
00:30:45,668 --> 00:30:48,501
{\an1}♪ ♪
647
00:30:48,585 --> 00:30:52,251
{\an1}- Andrew Heim is serving
a 4- to 15-year sentence
648
00:30:52,418 --> 00:30:54,710
{\an1}for theft
and assault offenses.
649
00:30:54,876 --> 00:30:59,001
{\an1}- I don't really know Andrew,
but we do have this problem.
650
00:30:59,085 --> 00:30:59,876
{\an1}- There was certainly a risk
651
00:31:00,001 --> 00:31:01,626
{\an1}with Nuno adding
additional members
652
00:31:01,751 --> 00:31:03,876
{\an1}because the more people
that know stuff,
653
00:31:04,001 --> 00:31:06,043
{\an1}the more people that can tell.
654
00:31:06,168 --> 00:31:07,710
{\an1}- Andrew Heim is
the fifth member
655
00:31:07,835 --> 00:31:08,710
{\an1}added to the team
656
00:31:08,876 --> 00:31:11,751
{\an1}just as the tunnel is
nearing completion.
657
00:31:11,876 --> 00:31:14,376
{\an1}But he's not
the only new addition.
658
00:31:14,460 --> 00:31:18,376
{\an1}Nuno brings on
an unlikely sixth member,
659
00:31:18,501 --> 00:31:20,043
{\an1}Thomas Berkelbaugh.
660
00:31:20,168 --> 00:31:24,210
{\an1}♪ ♪
661
00:31:24,376 --> 00:31:26,710
{\an1}Berkelbaugh has
a long history of robberies
662
00:31:26,793 --> 00:31:30,210
{\an1}and is serving
a 10- to 20-year sentence.
663
00:31:30,376 --> 00:31:33,251
{\an1}- Berkelbaugh is a little bit
of a different duck,
664
00:31:33,418 --> 00:31:35,043
{\an1}as far as the escape goes.
665
00:31:35,210 --> 00:31:38,418
{\an1}He had very little role
to play in it.
666
00:31:38,585 --> 00:31:41,210
{\an1}He and Pontes were friends.
667
00:31:41,293 --> 00:31:43,335
{\an1}They decided
to take him along
668
00:31:43,418 --> 00:31:45,418
{\an1}because they felt sorry
for him
669
00:31:45,585 --> 00:31:47,876
{\an1}that he was gonna go blind.
670
00:31:47,960 --> 00:31:51,210
{\an1}♪ ♪
671
00:31:51,335 --> 00:31:53,376
{\an1}- There are now six inmates
672
00:31:53,543 --> 00:31:55,418
{\an1}in on the escape.
673
00:31:55,585 --> 00:31:58,001
{\an1}The team is complete.
674
00:31:58,085 --> 00:32:00,626
{\an1}- When you look at these six,
they live in different areas,
675
00:32:00,751 --> 00:32:02,501
{\an1}they work in different areas,
676
00:32:02,626 --> 00:32:07,418
{\an1}their age groups
are from 30 to 65.
677
00:32:07,543 --> 00:32:10,710
{\an1}There's not a lot of other
things that tie them together,
678
00:32:10,793 --> 00:32:13,710
{\an1}other than the goal
of doing this escape.
679
00:32:13,835 --> 00:32:15,210
{\an1}- The prisoners
have been tunneling
680
00:32:15,293 --> 00:32:17,376
{\an1}for four months.
681
00:32:17,543 --> 00:32:19,293
{\an1}But the most difficult part
of breaking out
682
00:32:19,418 --> 00:32:21,918
{\an1}still hangs over their heads,
683
00:32:22,085 --> 00:32:26,210
{\an1}digging straight up 14 feet
to reach the floor
684
00:32:26,335 --> 00:32:28,793
{\an1}of the industrial warehouse.
685
00:32:28,918 --> 00:32:30,751
{\an1}- Now you're actually
excavating the dirt
686
00:32:30,918 --> 00:32:31,751
{\an1}above your head.
687
00:32:31,876 --> 00:32:34,626
{\an1}If you hit any kind
of unstable condition,
688
00:32:34,751 --> 00:32:37,543
{\an1}then you're gonna get
a major collapse.
689
00:32:37,668 --> 00:32:39,335
{\an1}- I was the only one
crazy enough
690
00:32:39,460 --> 00:32:40,376
{\an1}to do that sort of thing.
691
00:32:40,543 --> 00:32:42,376
{\an1}And the last
bit of dirt came down,
692
00:32:42,501 --> 00:32:45,376
{\an1}and this rush of air came in.
693
00:32:45,501 --> 00:32:47,251
{\an1}This vacuum of "Whoo!"
694
00:32:47,418 --> 00:32:49,376
{\an1}The tunnel filled with air.
695
00:32:49,501 --> 00:32:52,501
{\an1}[breathing heavily]
696
00:32:52,585 --> 00:32:56,793
{\an1}- Freedom is
so close they can feel it,
697
00:32:56,918 --> 00:32:59,585
{\an1}but their tunnel
isn't complete.
698
00:32:59,710 --> 00:33:03,710
{\an1}The last and most
difficult step is next,
699
00:33:03,793 --> 00:33:05,918
{\an1}breaking through
the warehouse's
700
00:33:06,043 --> 00:33:08,543
{\an1}reinforced concrete floor.
701
00:33:08,668 --> 00:33:12,710
{\an1}To do that,
they're going to need tools.
702
00:33:12,793 --> 00:33:17,293
{\an1}♪ ♪
703
00:33:17,418 --> 00:33:20,376
{\an1}- I have keys that I made
for the engineer's office
704
00:33:20,543 --> 00:33:22,543
{\an1}and for the cabinets,
that's where there's tools.
705
00:33:22,668 --> 00:33:26,376
{\an1}We wait until night.
706
00:33:26,501 --> 00:33:29,835
{\an1}I get a hammer drill,
and an hydraulic jack.
707
00:33:29,918 --> 00:33:31,876
{\an1}We took those tools down
into the tunnel,
708
00:33:32,043 --> 00:33:35,251
{\an1}we drilled a bunch of holes
in the concrete
709
00:33:35,376 --> 00:33:36,585
{\an1}to weaken the concrete.
710
00:33:36,751 --> 00:33:37,960
{\an1}And then we made
a little indent
711
00:33:38,085 --> 00:33:38,876
{\an1}on the cement wall,
712
00:33:39,043 --> 00:33:40,543
{\an1}put the hydraulic jack
against that,
713
00:33:40,710 --> 00:33:42,210
{\an1}and then we just pump.
714
00:33:42,293 --> 00:33:44,918
{\an1}[drill hammers]
715
00:33:45,085 --> 00:33:49,168
{\an1}- So they crank this jack
till it literally broke through
716
00:33:49,293 --> 00:33:50,876
{\an1}the concrete floor.
717
00:33:51,001 --> 00:33:53,293
{\an1}And then they use this
reciprocating saw
718
00:33:53,418 --> 00:33:55,085
{\an1}to cut through the rebar
719
00:33:55,251 --> 00:33:57,376
{\an1}and create an opening that
allowed them to have access.
720
00:33:57,501 --> 00:34:01,043
{\an1}♪ ♪
721
00:34:01,168 --> 00:34:05,001
{\an1}- They came up near
a mechanical room
722
00:34:05,126 --> 00:34:06,085
{\an1}for two reasons.
723
00:34:06,210 --> 00:34:08,876
{\an1}There's a lot of noise there
that would cover
724
00:34:08,960 --> 00:34:11,460
{\an1}their noise
that they would make
725
00:34:11,585 --> 00:34:13,085
{\an1}when they're breaking
through the floor.
726
00:34:13,210 --> 00:34:15,876
{\an1}And it's in the very back
of the warehouse,
727
00:34:16,043 --> 00:34:20,668
{\an1}quite a ways from where any
staff would be at, normally.
728
00:34:20,793 --> 00:34:24,376
{\an1}- It's a bold risk to
leave the tunnel exit exposed,
729
00:34:24,543 --> 00:34:26,751
{\an1}but they have no choice.
730
00:34:26,876 --> 00:34:31,043
{\an1}They all can't get there
until the morning.
731
00:34:31,168 --> 00:34:34,793
{\an1}They just have to pray
that no one will find it
732
00:34:34,918 --> 00:34:37,001
{\an1}before they can leave.
733
00:34:37,085 --> 00:34:38,793
{\an1}♪ ♪
734
00:34:43,876 --> 00:34:45,543
{\an1}- At Pittsburg's
notorious Western Pen,
735
00:34:45,710 --> 00:34:48,585
{\an1}it's almost go time.
736
00:34:48,710 --> 00:34:51,043
{\an1}Nuno Pontes
and his coconspirators
737
00:34:51,168 --> 00:34:53,710
{\an1}have completed
their tunnel to freedom.
738
00:34:53,876 --> 00:34:57,376
{\an1}Now they wait
for dawn to break
739
00:34:57,501 --> 00:35:01,710
{\an1}so that
all six of them can escape.
740
00:35:01,876 --> 00:35:03,793
{\an1}- I was awake all night.
741
00:35:03,918 --> 00:35:05,876
{\an1}That is the first and
only time during this project
742
00:35:06,043 --> 00:35:08,626
{\an1}when I confronted the enormity
of what's going on.
743
00:35:08,751 --> 00:35:10,918
{\an1}I'm responsible
for these guys with me,
744
00:35:11,085 --> 00:35:12,751
{\an1}and all sorts of things
can go wrong.
745
00:35:12,918 --> 00:35:14,585
{\an1}So I remember
being in the cell
746
00:35:14,710 --> 00:35:16,835
{\an1}and just shaking
uncontrollably.
747
00:35:16,918 --> 00:35:23,710
{\an1}♪ ♪
748
00:35:23,793 --> 00:35:26,251
{\an1}- Dawn eventually comes.
749
00:35:26,418 --> 00:35:27,668
{\an1}It's time.
750
00:35:27,793 --> 00:35:30,001
{\an1}- All six of the inmates were
up early that morning.
751
00:35:30,126 --> 00:35:33,751
{\an1}Most of them left their cells
sometime between 6:00 and 6:30.
752
00:35:33,918 --> 00:35:35,710
{\an1}- Keller was a pass runner.
753
00:35:35,835 --> 00:35:39,251
{\an1}He got us a bunch of blank
early call passes.
754
00:35:39,418 --> 00:35:41,210
{\an1}These are passes that get
you out of your cell early
755
00:35:41,376 --> 00:35:43,293
{\an1}before they open for the day.
756
00:35:43,418 --> 00:35:46,210
{\an1}- They converged, and
they started to work their way
757
00:35:46,335 --> 00:35:47,418
{\an1}through the tunnel.
758
00:35:47,543 --> 00:35:52,710
{\an1}♪ ♪
759
00:35:52,835 --> 00:35:54,043
{\an1}- Conard had never been there,
760
00:35:54,210 --> 00:35:56,710
{\an1}Andrew Heim had never been
there,
761
00:35:56,876 --> 00:36:00,251
{\an1}Berkelbaugh had never been
there, so Kevin went first,
762
00:36:00,418 --> 00:36:03,376
{\an1}and I went last to make sure
nobody would turn around
763
00:36:03,543 --> 00:36:06,460
{\an1}and potentially
give the thing away.
764
00:36:06,585 --> 00:36:07,751
{\an1}- Making it through the tunnel
765
00:36:07,876 --> 00:36:12,418
{\an1}would be challenging,
even for the most athletic.
766
00:36:12,543 --> 00:36:16,085
{\an1}Nuno worries that they
may not all be able to claw
767
00:36:16,251 --> 00:36:18,543
{\an1}their way to freedom.
768
00:36:18,626 --> 00:36:20,376
{\an1}- Berkelbaugh is right
in front of me.
769
00:36:20,543 --> 00:36:21,918
{\an1}His prosthetic eye came out.
770
00:36:22,043 --> 00:36:24,585
{\an1}- Augh!
771
00:36:24,751 --> 00:36:26,710
{\an1}- He just felt his way around
and found it.
772
00:36:26,793 --> 00:36:29,210
{\an1}You know, it was
one of those surreal moments.
773
00:36:29,335 --> 00:36:33,585
{\an1}"I lost my eye." [chuckles]
Well, it happens.
774
00:36:33,710 --> 00:36:40,793
{\an1}♪ ♪
775
00:36:52,085 --> 00:36:55,876
{\an1}- Amazingly, all six
make it out of the tunnel.
776
00:36:56,001 --> 00:36:57,835
{\an1}♪ ♪
777
00:36:57,960 --> 00:36:59,835
{\an1}- Finally, we are all
in this room in the warehouse.
778
00:36:59,918 --> 00:37:02,251
{\an1}We change clothes.
779
00:37:02,376 --> 00:37:05,335
{\an1}- At the time, the prison
allowed civilian clothes.
780
00:37:05,460 --> 00:37:08,001
{\an1}This was part of a prisoner's
bill of rights.
781
00:37:08,085 --> 00:37:12,043
{\an1}♪ ♪
782
00:37:12,168 --> 00:37:13,960
{\an1}- Even with
their civilian clothes on,
783
00:37:14,085 --> 00:37:18,168
{\an1}they need to figure out a way
to get out of the warehouse,
784
00:37:18,293 --> 00:37:20,168
{\an1}and there is a catch.
785
00:37:20,293 --> 00:37:22,168
{\an1}A guard is stationed
on the wall
786
00:37:22,293 --> 00:37:25,043
{\an1}directly above the exit
to the street.
787
00:37:25,168 --> 00:37:27,001
{\an1}- Turns out,
the door can just be opened,
788
00:37:27,126 --> 00:37:30,210
{\an1}so I go out there first
to see what needed to be done.
789
00:37:30,376 --> 00:37:32,335
{\an1}The guard is there,
and he's looking at me.
790
00:37:32,418 --> 00:37:35,001
{\an1}I come back in, and I say,
"Look, the guard is sitting
791
00:37:35,085 --> 00:37:37,751
{\an1}"out there on the wall,
so you guys just remain calm.
792
00:37:37,918 --> 00:37:39,376
{\an1}I'm gonna say something
to him."
793
00:37:39,460 --> 00:37:42,168
{\an1}We have street clothes,
we have hardhats.
794
00:37:42,251 --> 00:37:44,376
{\an1}- Because it is outside
the secure perimeter,
795
00:37:44,543 --> 00:37:46,960
{\an1}anyone that you would see
there, you would think was
796
00:37:47,085 --> 00:37:49,501
{\an1}either working as
a maintenance crew.
797
00:37:49,626 --> 00:37:50,543
{\an1}No one would think
798
00:37:50,710 --> 00:37:53,043
{\an1}that inmates are coming
from that area
799
00:37:53,168 --> 00:37:55,210
{\an1}and escaping the institution.
800
00:37:55,293 --> 00:37:59,210
{\an1}♪ ♪
801
00:37:59,376 --> 00:38:01,251
{\an1}- So we all walk out.
802
00:38:01,418 --> 00:38:03,085
{\an1}The guard looks down at us,
and I look up at him
803
00:38:03,251 --> 00:38:05,210
{\an1}and waved at him,
and he waved at us.
804
00:38:05,376 --> 00:38:08,918
{\an1}And we went out the door
onto the street.
805
00:38:09,085 --> 00:38:11,876
{\an1}The exhilaration
was overwhelming.
806
00:38:12,001 --> 00:38:14,335
{\an1}The air felt different,
the light felt different.
807
00:38:14,460 --> 00:38:15,626
{\an1}Everything.
808
00:38:15,751 --> 00:38:17,210
{\an1}There's something
supernatural about it,
809
00:38:17,376 --> 00:38:19,251
{\an1}it's just unbelievable
'cause, I guess,
810
00:38:19,376 --> 00:38:20,710
{\an1}until the very last minute,
you don't think
811
00:38:20,876 --> 00:38:22,043
{\an1}it's gonna go through.
812
00:38:22,168 --> 00:38:25,043
{\an1}♪ ♪
813
00:38:25,210 --> 00:38:28,876
{\an1}We are free,
but not scot-free.
814
00:38:28,960 --> 00:38:31,376
{\an1}I mean, obviously,
now is the hard part.
815
00:38:31,460 --> 00:38:33,835
{\an1}♪ ♪
816
00:38:33,960 --> 00:38:35,085
{\an1}- As soon as they got
outside the prison,
817
00:38:35,251 --> 00:38:38,460
{\an1}they stole a car,
piled into that car.
818
00:38:38,585 --> 00:38:41,710
{\an1}[engine revs]
819
00:38:41,835 --> 00:38:44,001
{\an1}♪ ♪
820
00:38:44,126 --> 00:38:47,043
{\an1}- What the guards did not
realize is
821
00:38:47,168 --> 00:38:50,251
{\an1}all of them had escaped
through the tunnel,
822
00:38:50,418 --> 00:38:53,418
{\an1}probably around
8:00 in the morning.
823
00:38:53,543 --> 00:38:56,501
{\an1}And it wasn't until
the 10:00 head count
824
00:38:56,626 --> 00:39:00,376
{\an1}that the institution realized
there was a breakout.
825
00:39:00,460 --> 00:39:02,335
{\an1}♪ ♪
826
00:39:02,460 --> 00:39:04,876
{\an1}- The Pittsburg Six
may have just executed
827
00:39:04,960 --> 00:39:07,710
{\an1}the perfect prison escape.
828
00:39:07,876 --> 00:39:09,376
{\an1}They have
a two-hour head start
829
00:39:09,543 --> 00:39:11,501
{\an1}on the authorities.
830
00:39:11,585 --> 00:39:12,876
{\an1}But now they are faced
831
00:39:13,043 --> 00:39:16,043
{\an1}with their biggest challenge
so far.
832
00:39:16,168 --> 00:39:18,543
{\an1}Will they survive
on the outside
833
00:39:18,626 --> 00:39:20,210
{\an1}without being apprehended?
834
00:39:26,085 --> 00:39:27,710
{\an1}[dramatic music]
835
00:39:27,835 --> 00:39:31,210
{\an1}♪ ♪
836
00:39:31,293 --> 00:39:33,835
{\an1}- Six inmates
at Western Penitentiary,
837
00:39:33,960 --> 00:39:37,210
{\an1}led by Nuno Pontes,
have tunneled their way
838
00:39:37,335 --> 00:39:39,835
{\an1}out of the run down
and dangerous prison.
839
00:39:39,918 --> 00:39:42,376
{\an1}♪ ♪
840
00:39:42,501 --> 00:39:45,960
{\an1}The six are now on the run,
hoping they won't get caught.
841
00:39:46,085 --> 00:39:47,210
{\an1}- I understood.
842
00:39:47,376 --> 00:39:49,126
{\an1}I knew it was much more likely
for me to get caught
843
00:39:49,251 --> 00:39:50,543
{\an1}if I were with them
than without them,
844
00:39:50,626 --> 00:39:54,335
{\an1}but the consequence of leaving
them to their own devices,
845
00:39:54,460 --> 00:39:56,001
{\an1}somebody might have gotten
seriously hurt,
846
00:39:56,085 --> 00:39:57,668
{\an1}and I'm the one that made
the escape happen,
847
00:39:57,793 --> 00:39:59,085
{\an1}so it would have been
my responsibility.
848
00:39:59,251 --> 00:40:01,293
{\an1}- The fact that there were six
of them together
849
00:40:01,418 --> 00:40:03,918
{\an1}compounded the likelihood
that we were going
850
00:40:04,043 --> 00:40:05,376
{\an1}to catch up with them.
851
00:40:05,501 --> 00:40:09,168
{\an1}- They became known
as the Pittsburg Six.
852
00:40:09,251 --> 00:40:11,585
{\an1}- We were gonna go to Texas,
get our IDs,
853
00:40:11,751 --> 00:40:13,751
{\an1}go from Texas to Mexico,
854
00:40:13,876 --> 00:40:16,251
{\an1}and then from Mexico
onto South America,
855
00:40:16,418 --> 00:40:18,460
{\an1}and then from there, everybody
could go their own way.
856
00:40:18,585 --> 00:40:22,043
{\an1}- The six travel
undetected to Pasadena, Texas.
857
00:40:22,210 --> 00:40:24,210
{\an1}There, they hide in a hotel
858
00:40:24,376 --> 00:40:26,751
{\an1}while waiting
for falsified documents
859
00:40:26,918 --> 00:40:28,335
{\an1}so they can leave the country.
860
00:40:28,418 --> 00:40:33,001
{\an1}♪ ♪
861
00:40:33,126 --> 00:40:36,335
{\an1}- It wasn't until the first
substantial lead came
862
00:40:36,460 --> 00:40:37,793
{\an1}on day six.
863
00:40:37,918 --> 00:40:40,710
{\an1}We received
a late-night phone call
864
00:40:40,835 --> 00:40:42,710
{\an1}from Thomas Berkelbaugh's
brother-in-law
865
00:40:42,835 --> 00:40:47,085
{\an1}that he has been hospitalized
in a Houston, Texas, hospital.
866
00:40:47,210 --> 00:40:50,043
{\an1}- Berkelbaugh had serious
drug-use problems.
867
00:40:50,210 --> 00:40:53,043
{\an1}He did a bunch of meth.
He was getting really paranoid.
868
00:40:53,168 --> 00:40:55,543
{\an1}I had to put my foot down,
as far as trying to get things
869
00:40:55,668 --> 00:40:59,126
{\an1}under control, but Berk decided
he wanted to leave.
870
00:40:59,251 --> 00:41:01,793
{\an1}- Fortunately,
for the remaining five,
871
00:41:01,918 --> 00:41:03,835
{\an1}Berkelbaugh doesn't give
the details
872
00:41:03,918 --> 00:41:05,335
{\an1}of their whereabouts away.
873
00:41:05,418 --> 00:41:09,751
{\an1}But now the authorities know
they are in Texas.
874
00:41:09,876 --> 00:41:14,543
{\an1}♪ ♪
875
00:41:14,710 --> 00:41:19,085
{\an1}- Nuno Pontes and Carmen Keller
end up in a chase
876
00:41:19,251 --> 00:41:21,251
{\an1}with Texas authorities.
877
00:41:21,418 --> 00:41:26,418
{\an1}And Keller is arrested,
Pontes gets away on foot.
878
00:41:26,585 --> 00:41:27,710
{\an1}- After being on the run
879
00:41:27,793 --> 00:41:31,918
{\an1}for two days, Nuno eventually
makes it back to the hotel
880
00:41:32,043 --> 00:41:34,501
{\an1}while Keller sits in jail.
881
00:41:34,585 --> 00:41:37,626
{\an1}♪ ♪
882
00:41:37,751 --> 00:41:40,376
{\an1}- Keller,
that had gotten arrested,
883
00:41:40,543 --> 00:41:42,168
{\an1}tells them
who are contacts are.
884
00:41:42,293 --> 00:41:43,710
{\an1}So they put them under
surveillance,
885
00:41:43,876 --> 00:41:48,001
{\an1}and they follow that contact
to the hotel in Pasadena.
886
00:41:48,126 --> 00:41:49,251
{\an1}- Because of Carmen Keller,
887
00:41:49,418 --> 00:41:54,126
{\an1}the authorities
now have the hotel surrounded.
888
00:41:54,251 --> 00:41:57,376
{\an1}They have found
the remaining escapees.
889
00:41:57,501 --> 00:41:59,043
{\an1}♪ ♪
890
00:41:59,168 --> 00:42:01,251
{\an1}- All of sudden,
all these guns and machine--
891
00:42:01,418 --> 00:42:03,876
{\an1}everybody's pointing
guns at me.
892
00:42:03,960 --> 00:42:04,876
{\an1}I really wasn't expecting--
893
00:42:05,001 --> 00:42:07,543
{\an1}We were almost scot-free,
you know.
894
00:42:07,710 --> 00:42:08,960
{\an1}They say,
"Don't move, don't move."
895
00:42:09,085 --> 00:42:10,251
{\an1}'Cause I'm analyzing
the situation,
896
00:42:10,418 --> 00:42:11,251
{\an1}thinking,
"What are my options?"
897
00:42:11,376 --> 00:42:13,293
{\an1}There's no way out
of this one.
898
00:42:13,418 --> 00:42:15,376
{\an1}So I lay down on the ground,
and they cuff me.
899
00:42:15,501 --> 00:42:17,543
{\an1}♪ ♪
900
00:42:17,710 --> 00:42:18,668
{\an1}[siren wails]
901
00:42:18,793 --> 00:42:19,501
{\an1}And that was it.
902
00:42:19,585 --> 00:42:21,710
{\an1}That was the end
of that adventure.
903
00:42:21,793 --> 00:42:25,418
{\an1}♪ ♪
904
00:42:25,585 --> 00:42:28,418
{\an1}- After years behind bars,
905
00:42:28,585 --> 00:42:32,210
{\an1}months of planning,
avoiding detection
906
00:42:32,335 --> 00:42:34,668
{\an1}and tunneling under the earth,
907
00:42:34,751 --> 00:42:38,085
{\an1}the Pittsburg Six executed
one of the most brazen,
908
00:42:38,251 --> 00:42:42,918
{\an1}brilliant, and cunning escapes
in history.
909
00:42:43,043 --> 00:42:46,710
{\an1}The Mastermind, Nuno Pontes,
910
00:42:46,835 --> 00:42:50,210
{\an1}got just 12 days of freedom,
911
00:42:50,335 --> 00:42:54,501
{\an1}and then 14 years in solitary,
912
00:42:54,626 --> 00:42:59,585
{\an1}spending 23 hours in a cell,
utterly alone.
913
00:42:59,710 --> 00:43:02,960
{\an1}♪ ♪
914
00:43:03,085 --> 00:43:04,210
{\an1}[door slams]
915
00:43:04,335 --> 00:43:06,876
{\an1}You have to ask yourself,
916
00:43:07,043 --> 00:43:08,543
{\an1}was it all worth it?