1
00:00:03,335 --> 00:00:05,001
{\an1}- A Nazi POW camp in the heart
of the Third Reich.
2
00:00:05,126 --> 00:00:07,585
{\an1}- Stalag Luft III was
a specially designed camp
3
00:00:07,751 --> 00:00:08,960
{\an1}to incarcerate those men
4
00:00:09,085 --> 00:00:12,001
{\an1}who had undergone
escape activities.
5
00:00:12,085 --> 00:00:13,168
{\an1}[dramatic music]
6
00:00:13,251 --> 00:00:14,960
{\an1}- Crawling with spies.
7
00:00:15,085 --> 00:00:18,001
{\an1}- A standard German tactic
to deal with escapes
8
00:00:18,085 --> 00:00:22,210
{\an1}and disturbances was
to occasionally insert a mole.
9
00:00:22,335 --> 00:00:26,043
{\an1}- One brave British officer
organizes an audacious escape.
10
00:00:26,126 --> 00:00:28,793
{\an1}- Bushell also hopes
that a mass escape
11
00:00:28,918 --> 00:00:32,251
{\an1}will divert resources away
from the fighting on the front.
12
00:00:32,376 --> 00:00:33,585
{\an1}♪ ♪
13
00:00:33,710 --> 00:00:35,043
{\an1}- Can he and his men break
14
00:00:35,168 --> 00:00:37,543
{\an1}Hitler's iron grip
and tunnel to freedom?
15
00:00:37,668 --> 00:00:38,876
{\an1}- The tunnel
wasn't long enough.
16
00:00:39,001 --> 00:00:42,126
{\an1}And they were right beneath
one of the observation towers.
17
00:00:42,251 --> 00:00:44,876
{\an1}- That wasn't the only problem
of the night.
18
00:00:45,043 --> 00:00:46,543
{\an1}- About 1:30 in the morning...
19
00:00:46,668 --> 00:00:49,043
{\an1}♪ ♪
20
00:00:49,168 --> 00:00:50,668
{\an1}They had a collapse.
21
00:00:53,626 --> 00:00:56,001
{\an1}♪ ♪
22
00:00:56,085 --> 00:00:59,001
{\an1}- Some of the greatest
stories ever told
23
00:00:59,085 --> 00:01:01,251
{\an1}start behind bars.
24
00:01:01,376 --> 00:01:02,543
{\an1}♪ ♪
25
00:01:02,668 --> 00:01:04,710
{\an1}Locked up
in the most notorious prisons
26
00:01:04,793 --> 00:01:06,501
{\an1}in the world,
27
00:01:06,585 --> 00:01:11,043
{\an1}spied on by guards
and fellow prisoners.
28
00:01:11,168 --> 00:01:14,543
{\an1}It takes a devious mind
to find a way out.
29
00:01:14,668 --> 00:01:16,376
{\an1}♪ ♪
30
00:01:16,501 --> 00:01:19,126
{\an1}It could lead you to freedom,
31
00:01:19,251 --> 00:01:21,335
{\an1}or it could cost you
your life.
32
00:01:21,418 --> 00:01:23,251
{\an1}♪ ♪
33
00:01:23,418 --> 00:01:27,501
{\an1}But wouldn't you try when
you have nothing left to lose?
34
00:01:27,626 --> 00:01:34,376
{\an1}♪ ♪
35
00:01:34,543 --> 00:01:37,376
{\an1}[dark music]
36
00:01:37,543 --> 00:01:39,585
{\an1}♪ ♪
37
00:01:39,751 --> 00:01:42,210
{\an1}Stalag Luft III,
38
00:01:42,376 --> 00:01:47,585
{\an1}a most notorious Nazi
prison camp of World War II.
39
00:01:47,710 --> 00:01:48,710
{\an1}It holds Allied airmen
40
00:01:48,876 --> 00:01:53,001
{\an1}who have already tried to
break out of other POW camps.
41
00:01:53,126 --> 00:01:56,418
{\an1}This one is designed
to be different.
42
00:01:56,585 --> 00:01:58,668
{\an1}Escape-proof.
43
00:01:58,793 --> 00:02:00,001
{\an1}♪ ♪
44
00:02:00,085 --> 00:02:02,210
{\an1}The barracks are up on stilts,
45
00:02:02,335 --> 00:02:05,876
{\an1}making it hard to hide
a tunnel entrance.
46
00:02:05,960 --> 00:02:09,085
{\an1}The dirt is soft like sand,
47
00:02:09,210 --> 00:02:12,376
{\an1}so tunnels
are highly unstable.
48
00:02:12,543 --> 00:02:15,460
{\an1}And there's an array
of seismograph microphones
49
00:02:15,585 --> 00:02:18,543
{\an1}listening
for the sounds of digging.
50
00:02:18,710 --> 00:02:19,710
{\an1}♪ ♪
51
00:02:19,793 --> 00:02:22,918
{\an1}If you try an above-ground
escape route,
52
00:02:23,043 --> 00:02:25,543
{\an1}there are two
barbed wire fences,
53
00:02:25,710 --> 00:02:28,668
{\an1}armed guards
manning the watch towers
54
00:02:28,751 --> 00:02:32,085
{\an1}24 hours a day.
55
00:02:32,210 --> 00:02:34,418
{\an1}And even before
you get to the fences,
56
00:02:34,543 --> 00:02:37,585
{\an1}there is a warning trip wire.
57
00:02:37,751 --> 00:02:41,751
{\an1}Anyone who attempts
to cross this line
58
00:02:41,876 --> 00:02:43,668
{\an1}will be shot on sight.
59
00:02:43,751 --> 00:02:45,585
{\an1}♪ ♪
60
00:02:45,751 --> 00:02:49,168
{\an1}But one man
is determined to escape
61
00:02:49,251 --> 00:02:52,710
{\an1}and bring hundreds
of airmen with him.
62
00:02:52,835 --> 00:02:55,751
{\an1}He envisions a prison break
so massive,
63
00:02:55,876 --> 00:02:58,501
{\an1}it could destabilize
the German front
64
00:02:58,585 --> 00:03:02,335
{\an1}and turn the tide of the war
against the Nazis.
65
00:03:02,418 --> 00:03:04,751
{\an1}This man is 33-year-old
66
00:03:04,876 --> 00:03:08,501
{\an1}RAF squadron leader
Roger Bushell.
67
00:03:08,626 --> 00:03:13,585
{\an1}♪ ♪
68
00:03:13,751 --> 00:03:15,960
{\an1}- Roger Bushell
was South African by birth,
69
00:03:16,085 --> 00:03:17,710
{\an1}from an English family.
70
00:03:17,793 --> 00:03:20,335
{\an1}He joined
the Royal Auxiliary Air Force,
71
00:03:20,418 --> 00:03:23,460
{\an1}and he was a squadron leader
when the war began.
72
00:03:23,585 --> 00:03:24,710
{\an1}Amongst his first assignments
73
00:03:24,835 --> 00:03:29,126
{\an1}was to lead a unit
of his squadron over to France
74
00:03:29,251 --> 00:03:33,835
{\an1}to shadow
the evacuation of Dunkirk.
75
00:03:33,918 --> 00:03:37,835
{\an1}And Bushell's air war
ended almost before it began
76
00:03:37,918 --> 00:03:40,626
{\an1}because he was shot down
relatively early in the day
77
00:03:40,751 --> 00:03:43,085
{\an1}on one of his first missions.
78
00:03:43,210 --> 00:03:45,710
{\an1}- Bushell was captured
by Nazi forces...
79
00:03:45,835 --> 00:03:47,668
{\an1}♪ ♪
80
00:03:47,751 --> 00:03:51,335
{\an1}But no POW camp
is able to hold him.
81
00:03:51,418 --> 00:03:53,793
{\an1}- Roger Bushell was one
of the higher-ranking
82
00:03:53,918 --> 00:03:56,668
{\an1}Air Force prisoners
at the beginning, and that,
83
00:03:56,793 --> 00:04:00,710
{\an1}coupled with his immensely
strong personality,
84
00:04:00,835 --> 00:04:02,043
{\an1}kind of propelled him
85
00:04:02,210 --> 00:04:04,876
{\an1}to the front
of the escape organizations.
86
00:04:05,043 --> 00:04:08,210
{\an1}- As long as there
are prisoners during the war,
87
00:04:08,376 --> 00:04:12,251
{\an1}there are plans made
by some of them to escape.
88
00:04:12,418 --> 00:04:14,960
{\an1}Some of these dashes
to freedom are organized
89
00:04:15,085 --> 00:04:19,168
{\an1}by groups of soldiers,
and some are solo attempts
90
00:04:19,250 --> 00:04:23,293
{\an1}by prisoners
desperate to break free.
91
00:04:23,418 --> 00:04:25,710
{\an1}- He escaped
a number of times,
92
00:04:25,835 --> 00:04:28,375
{\an1}but the one that really
got him into trouble,
93
00:04:28,460 --> 00:04:31,585
{\an1}he and a colleague
escaped from a train,
94
00:04:31,710 --> 00:04:34,293
{\an1}and his colleague was Czech,
and so their intention
95
00:04:34,418 --> 00:04:37,500
{\an1}was to head
towards Czechoslovakia.
96
00:04:37,625 --> 00:04:41,168
{\an1}- In Czechoslovakia,
Bushell and his colleagues
97
00:04:41,293 --> 00:04:43,210
{\an1}find shelter
with a local family
98
00:04:43,335 --> 00:04:46,585
{\an1}sympathetic
to the Allies' cause.
99
00:04:46,750 --> 00:04:48,668
{\an1}- The only thing
that went wrong
100
00:04:48,750 --> 00:04:50,668
{\an1}was they found themselves
in Czechoslovakia
101
00:04:50,793 --> 00:04:55,210
{\an1}at roughly the time the Reich
commissar, Reinhard Heydrich,
102
00:04:55,293 --> 00:04:57,835
{\an1}was assassinated,
and the entire country
103
00:04:57,918 --> 00:05:01,876
{\an1}went into a kind of
police operation lockdown.
104
00:05:02,001 --> 00:05:04,876
{\an1}Everyone who was remotely
suspicious was swept up,
105
00:05:05,001 --> 00:05:06,876
{\an1}including Roger Bushell.
106
00:05:07,001 --> 00:05:09,460
{\an1}- Bushell and the other
soldier are caught,
107
00:05:09,585 --> 00:05:10,793
{\an1}and his link
to the Czech family
108
00:05:10,918 --> 00:05:14,918
{\an1}is eventually uncovered
by anonymous sources.
109
00:05:15,043 --> 00:05:17,793
{\an1}- And the family that sheltered
these two airmen
110
00:05:17,918 --> 00:05:21,835
{\an1}were executed
down to the last person.
111
00:05:21,918 --> 00:05:22,875
{\an1}Bushell learned this.
112
00:05:23,000 --> 00:05:26,418
{\an1}He was, by all accounts,
not only outraged,
113
00:05:26,543 --> 00:05:29,875
{\an1}but almost broken.
114
00:05:29,960 --> 00:05:33,085
{\an1}It sharpened
his hatred of Nazis,
115
00:05:33,210 --> 00:05:35,375
{\an1}which became
almost pathological,
116
00:05:35,543 --> 00:05:38,668
{\an1}and it made him almost
obsessively determined
117
00:05:38,750 --> 00:05:42,085
{\an1}to do whatever he could
to undermine, disrupt,
118
00:05:42,250 --> 00:05:45,585
{\an1}disturb the Nazi regime.
119
00:05:45,750 --> 00:05:47,585
{\an1}- Bushell is taken
to the one place
120
00:05:47,750 --> 00:05:51,668
{\an1}that Nazis know can hold him:
Stalag Luft III.
121
00:05:51,793 --> 00:05:54,668
{\an1}[dramatic music]
122
00:05:54,793 --> 00:05:58,375
{\an1}♪ ♪
123
00:05:58,500 --> 00:05:59,710
{\an1}- Stalag Luft III
was a brand-new camp,
124
00:05:59,793 --> 00:06:02,543
{\an1}and what it was intending to do
was bring in people who tried
125
00:06:02,668 --> 00:06:05,085
{\an1}to escape from other camps
from across Germany.
126
00:06:05,210 --> 00:06:09,335
{\an1}- It's considered escape-proof
by the Nazi regime,
127
00:06:09,418 --> 00:06:11,835
{\an1}but that doesn't scare
Bushell.
128
00:06:11,960 --> 00:06:13,710
{\an1}As soon as he arrives,
129
00:06:13,835 --> 00:06:16,375
{\an1}Bushell is already thinking
about escaping.
130
00:06:16,500 --> 00:06:19,625
{\an1}- He is very quickly
made the leader
131
00:06:19,750 --> 00:06:22,500
{\an1}of the camp's escape committee,
132
00:06:22,625 --> 00:06:24,793
{\an1}known as the X Organization.
133
00:06:24,918 --> 00:06:28,835
{\an1}He becomes the Big X
of the committee.
134
00:06:28,960 --> 00:06:32,043
{\an1}- Roger was Big X,
and I think that was a title
135
00:06:32,168 --> 00:06:36,418
{\an1}he wore quite proudly
and that was never challenged.
136
00:06:36,543 --> 00:06:40,168
{\an1}- Bushell is clearly
the mastermind of the escape,
137
00:06:40,293 --> 00:06:42,835
{\an1}but he doesn't act alone.
138
00:06:42,960 --> 00:06:44,293
{\an1}♪ ♪
139
00:06:44,418 --> 00:06:46,460
{\an1}Jerzy Mondschein
140
00:06:46,585 --> 00:06:48,335
{\an1}is the engineer.
141
00:06:48,418 --> 00:06:50,543
{\an1}Tim Walenn
142
00:06:50,710 --> 00:06:53,210
{\an1}is the document forger.
143
00:06:53,335 --> 00:06:58,043
{\an1}Only a few other men know
the full scope of the plan.
144
00:06:58,168 --> 00:07:01,460
{\an1}Bushell is in command
of the escape committee,
145
00:07:01,585 --> 00:07:05,710
{\an1}but now he needs
an actual escape plan.
146
00:07:05,835 --> 00:07:08,251
{\an1}- Tunnelling is the most
conventional,
147
00:07:08,418 --> 00:07:10,460
{\an1}and therefore
the most expected,
148
00:07:10,585 --> 00:07:11,835
{\an1}means of escape.
149
00:07:11,960 --> 00:07:13,543
{\an1}The Germans
are actively looking
150
00:07:13,668 --> 00:07:14,668
{\an1}for tunnels in the camp.
151
00:07:14,793 --> 00:07:17,543
{\an1}And there are dozens
of attempts to tunnel out.
152
00:07:17,625 --> 00:07:19,500
{\an1}Bushell and the other men
know this,
153
00:07:19,625 --> 00:07:21,668
{\an1}so he comes up
with an audacious plan
154
00:07:21,793 --> 00:07:26,543
{\an1}to simultaneously construct
not one, not two,
155
00:07:26,625 --> 00:07:29,960
{\an1}but three tunnels,
the idea here being that
156
00:07:30,085 --> 00:07:33,543
{\an1}if the Germans were to discover
one tunnel and destroy it,
157
00:07:33,710 --> 00:07:37,168
{\an1}it was highly unlikely
that they would ever assume
158
00:07:37,250 --> 00:07:41,375
{\an1}that one or two other tunnels
of the same magnitude
159
00:07:41,500 --> 00:07:44,793
{\an1}were being constructed
at the same time.
160
00:07:44,918 --> 00:07:46,375
{\an1}- The Nazis have
a special team
161
00:07:46,543 --> 00:07:49,625
{\an1}in charge of discovering
escape attempts,
162
00:07:49,750 --> 00:07:53,043
{\an1}elite soldiers
nicknamed Ferrets.
163
00:07:53,210 --> 00:07:55,500
{\an1}- The Ferrets have been
brought in specifically
164
00:07:55,625 --> 00:07:57,710
{\an1}by the Luftwaffe
as part of their plan
165
00:07:57,875 --> 00:08:00,460
{\an1}to make a kind
of escape-proof camp,
166
00:08:00,585 --> 00:08:03,126
{\an1}specially trained guards
who had experience
167
00:08:03,251 --> 00:08:05,210
{\an1}with prisoners in the past.
168
00:08:05,293 --> 00:08:08,460
{\an1}And the Ferrets were
tremendously effective.
169
00:08:08,585 --> 00:08:11,210
{\an1}They were worthy adversaries
for the prisoners.
170
00:08:11,376 --> 00:08:12,918
{\an1}And I think both sides
171
00:08:13,043 --> 00:08:14,835
{\an1}maybe not enjoyed
this battle of wills,
172
00:08:14,960 --> 00:08:18,918
{\an1}but they certainly entered
into it with great spirit.
173
00:08:19,043 --> 00:08:20,585
{\an1}- One of the things
that Roger Bushell
174
00:08:20,710 --> 00:08:22,543
{\an1}and his mates worked out
175
00:08:22,668 --> 00:08:27,125
{\an1}was how important it was
to have absolute secrecy.
176
00:08:27,250 --> 00:08:28,625
{\an1}- The tunnels were code-named
177
00:08:28,750 --> 00:08:30,085
{\an1}Tom, Dick, and Harry.
178
00:08:30,250 --> 00:08:32,918
{\an1}- Tom, Dick, and Harry.
179
00:08:33,043 --> 00:08:35,418
{\an1}You have to love British humor.
180
00:08:35,543 --> 00:08:38,250
{\an1}- They wanted to make sure
that the prisoners didn't go,
181
00:08:38,418 --> 00:08:39,710
{\an1}"How's the tunnel going?"
182
00:08:39,835 --> 00:08:42,000
{\an1}They might say, you know,
"How's Dick today?"
183
00:08:42,125 --> 00:08:42,960
{\an1}"How's Tom today?"
184
00:08:43,085 --> 00:08:44,710
{\an1}"How's Harry today?"
185
00:08:44,876 --> 00:08:47,376
{\an1}- The guards aren't the only
ones meant to be fooled
186
00:08:47,460 --> 00:08:49,668
{\an1}by the code names.
187
00:08:49,751 --> 00:08:52,626
{\an1}- A standard German tactic
to deal with escapes
188
00:08:52,751 --> 00:08:55,168
{\an1}and disturbances
was to occasionally insert
189
00:08:55,251 --> 00:08:57,376
{\an1}in a prison camp a mole.
190
00:08:57,501 --> 00:08:58,710
{\an1}This was someone
who would come in
191
00:08:58,876 --> 00:09:01,126
{\an1}with a transport of prisoners,
who looked like a prisoner,
192
00:09:01,251 --> 00:09:03,210
{\an1}talked like a prisoner,
seemed to be a prisoner,
193
00:09:03,376 --> 00:09:06,626
{\an1}but was working for the enemy.
194
00:09:06,751 --> 00:09:09,543
{\an1}And the POWs knew
this was likely to happen.
195
00:09:09,710 --> 00:09:12,168
{\an1}And so it became
standard practice
196
00:09:12,293 --> 00:09:15,710
{\an1}that whenever a new transport
of prisoners came in,
197
00:09:15,876 --> 00:09:17,335
{\an1}every single one of them
had to be vouched for
198
00:09:17,418 --> 00:09:18,710
{\an1}by someone already in the camp.
199
00:09:18,793 --> 00:09:21,835
{\an1}Whether someone who had been
on the same squadron as them
200
00:09:21,918 --> 00:09:25,335
{\an1}or went to the same school
or were from the same town.
201
00:09:25,418 --> 00:09:27,668
{\an1}If they couldn't find
that person, they would say,
202
00:09:27,793 --> 00:09:30,043
{\an1}"Where you from?"
"Oh, I'm from Brighton."
203
00:09:30,126 --> 00:09:32,293
{\an1}So half an hour later,
another prisoner
204
00:09:32,418 --> 00:09:33,210
{\an1}who they knew
were from Brighton
205
00:09:33,335 --> 00:09:34,460
{\an1}would just sort of turn up
206
00:09:34,585 --> 00:09:37,335
{\an1}and ask a bunch of questions
about what Brighton was like.
207
00:09:37,418 --> 00:09:39,710
{\an1}"Where were the good pubs?
What were the good streets?
208
00:09:39,793 --> 00:09:40,793
{\an1}Where were the good bars?"
209
00:09:40,918 --> 00:09:43,210
{\an1}And would know
in a matter of minutes
210
00:09:43,293 --> 00:09:44,543
{\an1}whether the supposed airman
211
00:09:44,710 --> 00:09:46,085
{\an1}was actually from Brighton
or not.
212
00:09:46,210 --> 00:09:48,210
{\an1}If it was clear
that this individual
213
00:09:48,293 --> 00:09:50,043
{\an1}was not who he claimed to be,
214
00:09:50,210 --> 00:09:51,876
{\an1}typically, the response
of the prisoners
215
00:09:51,960 --> 00:09:53,876
{\an1}was to let the Germans know,
216
00:09:54,001 --> 00:09:56,043
{\an1}"We have this fellow.
We know he's not one of us.
217
00:09:56,126 --> 00:09:57,210
{\an1}"He's one of you.
218
00:09:57,293 --> 00:09:59,751
{\an1}"Remove him by 6:00
219
00:09:59,918 --> 00:10:02,376
{\an1}or we won't be responsible
for his well-being."
220
00:10:02,460 --> 00:10:04,376
{\an1}And that always worked.
221
00:10:04,460 --> 00:10:05,710
{\an1}♪ ♪
222
00:10:05,876 --> 00:10:08,543
{\an1}- Weeding out moles
is a big part of the plan
223
00:10:08,626 --> 00:10:10,501
{\an1}because of the sheer number
of prisoners
224
00:10:10,585 --> 00:10:13,460
{\an1}involved in the escape attempt.
225
00:10:13,585 --> 00:10:15,793
{\an1}- The other audacious part
of Bushell's plan
226
00:10:15,918 --> 00:10:17,543
{\an1}is the sheer number of soldiers
227
00:10:17,668 --> 00:10:20,543
{\an1}that he plans to evacuate
from the camp.
228
00:10:20,668 --> 00:10:24,543
{\an1}Most prison breaks
involve a dozen men.
229
00:10:24,626 --> 00:10:30,460
{\an1}He proposes to free
upwards of 200 POWs.
230
00:10:30,585 --> 00:10:32,543
{\an1}- The plan was 200 men
to escape,
231
00:10:32,668 --> 00:10:36,085
{\an1}but 600 men to actually
enable them to escape.
232
00:10:36,251 --> 00:10:37,501
{\an1}- The hope, of course,
233
00:10:37,585 --> 00:10:39,460
{\an1}is to free
as many people as possible,
234
00:10:39,585 --> 00:10:43,626
{\an1}but Bushell also hopes
that a mass escape
235
00:10:43,751 --> 00:10:47,210
{\an1}will force the Germans
to begin an extensive manhunt
236
00:10:47,335 --> 00:10:49,085
{\an1}that will divert resources
237
00:10:49,210 --> 00:10:50,960
{\an1}away from the fighting
on the front
238
00:10:51,085 --> 00:10:53,418
{\an1}and towards the recapture
of dozens,
239
00:10:53,543 --> 00:10:55,460
{\an1}or even hundreds,
of prisoners.
240
00:10:55,585 --> 00:10:57,626
{\an1}♪ ♪
241
00:10:57,751 --> 00:11:00,376
{\an1}- Roger Bushell believed
that an escape of 200,
242
00:11:00,460 --> 00:11:04,460
{\an1}250 airmen would create
such chaos in Germany,
243
00:11:04,585 --> 00:11:07,043
{\an1}such chaos
within the Nazi regime,
244
00:11:07,168 --> 00:11:09,293
{\an1}that it would have
incalculable damage
245
00:11:09,418 --> 00:11:12,085
{\an1}on the German leadership.
246
00:11:12,210 --> 00:11:14,210
{\an1}- But Bushell knows
247
00:11:14,335 --> 00:11:16,418
{\an1}that persuading
more than 200 airmen
248
00:11:16,585 --> 00:11:19,668
{\an1}to risk death
by attempting an escape
249
00:11:19,751 --> 00:11:21,626
{\an1}is a tall order.
250
00:11:21,751 --> 00:11:24,501
{\an1}So he gathers them
inside this hut
251
00:11:24,585 --> 00:11:27,793
{\an1}and makes the speech
of his life.
252
00:11:27,918 --> 00:11:31,043
{\an1}"Everyone here in this room
is living on borrowed time,"
253
00:11:31,210 --> 00:11:32,710
{\an1}he says.
254
00:11:32,876 --> 00:11:36,001
{\an1}"By rights,
we should all be dead.
255
00:11:36,085 --> 00:11:39,668
{\an1}"The only reason God allowed
us this extra ration of life
256
00:11:39,793 --> 00:11:43,043
{\an1}"is so we can make life hell
for the Hun.
257
00:11:43,210 --> 00:11:47,793
{\an1}"Three bloody deep, bloody
long tunnels will be dug.
258
00:11:47,918 --> 00:11:52,085
{\an1}"Tom, Dick, and Harry.
259
00:11:52,210 --> 00:11:53,918
{\an1}One will succeed."
260
00:11:54,043 --> 00:11:58,335
{\an1}♪ ♪
261
00:12:02,585 --> 00:12:05,543
{\an1}[dramatic music]
262
00:12:05,668 --> 00:12:06,668
{\an1}♪ ♪
263
00:12:06,793 --> 00:12:09,626
{\an1}- Digging your way
out of Stalag Luft III
264
00:12:09,751 --> 00:12:12,835
{\an1}is almost impossibly hard.
265
00:12:12,918 --> 00:12:16,668
{\an1}First, any tunnel needs to be
more than 300 feet long
266
00:12:16,751 --> 00:12:19,460
{\an1}to make it
to the safety of the forest.
267
00:12:19,585 --> 00:12:21,876
{\an1}Then you have
the unstable sand,
268
00:12:22,001 --> 00:12:24,001
{\an1}the seismograph microphones,
269
00:12:24,126 --> 00:12:25,501
{\an1}the lack of digging equipment,
270
00:12:25,626 --> 00:12:29,168
{\an1}and, of course, the Ferrets.
271
00:12:29,251 --> 00:12:31,835
{\an1}The job of these
elite Nazi soldiers
272
00:12:31,918 --> 00:12:33,876
{\an1}is to spy on the POWs
273
00:12:34,043 --> 00:12:37,251
{\an1}and root out any tunnel
before it's complete.
274
00:12:37,376 --> 00:12:42,251
{\an1}So the Allied airmen set up
a spy network of their own...
275
00:12:42,418 --> 00:12:44,210
{\an1}to spy on the spies.
276
00:12:44,335 --> 00:12:50,085
{\an1}♪ ♪
277
00:12:50,251 --> 00:12:51,918
{\an1}- Bushell's organization
quickly realized
278
00:12:52,043 --> 00:12:54,210
{\an1}that the only way
to deal with the Ferrets
279
00:12:54,335 --> 00:12:56,710
{\an1}was to essentially
keep them monitored
280
00:12:56,835 --> 00:12:59,543
{\an1}every second
they were in the compound.
281
00:12:59,668 --> 00:13:00,918
{\an1}- Having what they call
stooges,
282
00:13:01,043 --> 00:13:02,585
{\an1}these people
who stooged around,
283
00:13:02,710 --> 00:13:04,210
{\an1}they kept an eye on things.
284
00:13:04,293 --> 00:13:06,376
{\an1}So you'd have
a huge organization.
285
00:13:06,501 --> 00:13:09,835
{\an1}- The stooges are vital
to the organization.
286
00:13:09,918 --> 00:13:11,835
{\an1}But these watchful eyes
287
00:13:11,960 --> 00:13:15,043
{\an1}are also being kept
in the dark by Bushell.
288
00:13:15,168 --> 00:13:19,210
{\an1}Only Mondschein, Walenn,
and a handful of other men
289
00:13:19,335 --> 00:13:22,126
{\an1}know the full scope
of the plan.
290
00:13:22,251 --> 00:13:25,543
{\an1}- Nobody was allowed
to know anything more
291
00:13:25,626 --> 00:13:28,001
{\an1}than they absolutely needed
to know.
292
00:13:28,085 --> 00:13:31,168
{\an1}So there was this plan hatched
to dig these tunnels,
293
00:13:31,293 --> 00:13:33,918
{\an1}but perhaps only four
or five people knew about it.
294
00:13:34,085 --> 00:13:37,793
{\an1}Somebody was asked,
"If that person over there
295
00:13:37,918 --> 00:13:40,918
{\an1}"takes his cap off
and puts it back on again,
296
00:13:41,043 --> 00:13:42,376
{\an1}"I would like you
to turn your cap around
297
00:13:42,460 --> 00:13:44,876
{\an1}and turn it the other way;
that's your job."
298
00:13:45,043 --> 00:13:46,876
{\an1}And he didn't know
what that was for,
299
00:13:47,043 --> 00:13:49,085
{\an1}but the point was that
that was a signal
300
00:13:49,251 --> 00:13:52,668
{\an1}to somebody else
to scratch their armpit,
301
00:13:52,793 --> 00:13:55,126
{\an1}and that that was a signal
for somebody else
302
00:13:55,251 --> 00:13:59,168
{\an1}to go into the camp and say,
"There's a guard coming."
303
00:13:59,293 --> 00:14:01,376
{\an1}♪ ♪
304
00:14:01,501 --> 00:14:03,710
{\an1}Nobody knew why they were
scratching their armpits
305
00:14:03,876 --> 00:14:05,210
{\an1}or turning their caps around,
306
00:14:05,293 --> 00:14:08,626
{\an1}but it was a vital piece
of the jigsaw,
307
00:14:08,751 --> 00:14:10,293
{\an1}and Roger Bushell knew
308
00:14:10,418 --> 00:14:13,126
{\an1}how to get communication
channels going
309
00:14:13,251 --> 00:14:14,835
{\an1}so that if anybody was caught,
310
00:14:14,918 --> 00:14:16,835
{\an1}they just didn't
know anything.
311
00:14:16,960 --> 00:14:20,043
{\an1}- With his counter-spy
network in place,
312
00:14:20,126 --> 00:14:23,501
{\an1}Bushell turns his attention
to the dig.
313
00:14:23,585 --> 00:14:26,668
{\an1}[dramatic music]
314
00:14:26,751 --> 00:14:28,210
{\an1}♪ ♪
315
00:14:28,335 --> 00:14:30,501
{\an1}- The soil around the prison
was quite sandy,
316
00:14:30,585 --> 00:14:32,668
{\an1}which is easy to excavate,
317
00:14:32,751 --> 00:14:35,085
{\an1}but it's very difficult
to stabilize.
318
00:14:35,210 --> 00:14:37,835
{\an1}Just think about sand
running through your fingers.
319
00:14:37,960 --> 00:14:40,043
{\an1}They came up with
this ingenious scheme
320
00:14:40,210 --> 00:14:44,210
{\an1}of removing slats
from the beds in the prison,
321
00:14:44,376 --> 00:14:46,751
{\an1}and they would smuggle
these boards over to the room
322
00:14:46,876 --> 00:14:48,210
{\an1}where they
were doing the tunnel,
323
00:14:48,293 --> 00:14:50,751
{\an1}and then they would use the
boards to support the ground.
324
00:14:50,876 --> 00:14:52,001
{\an1}- How are you gonna
join them together?
325
00:14:52,085 --> 00:14:54,710
{\an1}Where were you gonna get
hammer and nails from?
326
00:14:54,835 --> 00:14:56,251
{\an1}"Oh, we can't use
hammer and nails,
327
00:14:56,376 --> 00:14:57,626
{\an1}'cause that'll be too noisy."
328
00:14:57,751 --> 00:15:00,876
{\an1}The POWs needed bed boards
329
00:15:01,043 --> 00:15:03,793
{\an1}to fit perfectly
along the tunnel,
330
00:15:03,918 --> 00:15:07,293
{\an1}and they needed a technique
that would enable these boards
331
00:15:07,418 --> 00:15:10,376
{\an1}to be assembled
in terrible conditions,
332
00:15:10,501 --> 00:15:12,835
{\an1}in the dark
or the near darkness.
333
00:15:12,960 --> 00:15:15,043
{\an1}It had to be
an easy system to use.
334
00:15:15,210 --> 00:15:17,876
{\an1}And what they did was they took
the bed boards
335
00:15:18,001 --> 00:15:19,918
{\an1}like this one and--
336
00:15:20,043 --> 00:15:21,168
{\an1}well, this is not a bed board.
337
00:15:21,251 --> 00:15:22,376
{\an1}It's just a little replica.
338
00:15:22,460 --> 00:15:27,793
{\an1}They would cut these little
bits out of the ends,
339
00:15:27,918 --> 00:15:30,543
{\an1}and then what they could do
340
00:15:30,626 --> 00:15:33,668
{\an1}is they could make
hundreds of these bed boards
341
00:15:33,751 --> 00:15:35,668
{\an1}all looking
identically the same.
342
00:15:35,793 --> 00:15:38,001
{\an1}They fit beautifully together
343
00:15:38,126 --> 00:15:40,668
{\an1}like kind of
a tongue-and-groove system.
344
00:15:40,793 --> 00:15:42,210
{\an1}They had to be really careful
345
00:15:42,293 --> 00:15:45,043
{\an1}to make sure they didn't
knock anything out of place,
346
00:15:45,168 --> 00:15:49,043
{\an1}because soon as you
knock it out of place,
347
00:15:49,168 --> 00:15:50,585
{\an1}you get a collapse.
348
00:15:50,710 --> 00:15:52,335
{\an1}And they had lots of collapses.
349
00:15:52,418 --> 00:15:54,293
{\an1}- The tunnel was about
350 feet long,
350
00:15:54,418 --> 00:15:56,585
{\an1}but the shafts needed
to be supported as well,
351
00:15:56,751 --> 00:16:00,876
{\an1}so you're talking about
400 feet or so of opening.
352
00:16:01,043 --> 00:16:03,626
{\an1}- It means lots and lots
of bed boards--
353
00:16:03,751 --> 00:16:05,960
{\an1}thousands of bed boards
we're talking about here
354
00:16:06,085 --> 00:16:08,543
{\an1}that would
have to be harvested.
355
00:16:08,710 --> 00:16:11,168
{\an1}- The beds aren't the only
creature comforts
356
00:16:11,293 --> 00:16:14,626
{\an1}the prisoners sacrificed
for the escape plan.
357
00:16:14,751 --> 00:16:17,585
{\an1}[soft rattling]
358
00:16:17,710 --> 00:16:20,168
{\an1}[upbeat music playing]
359
00:16:20,251 --> 00:16:22,501
{\an1}- They were allowed
to play music in their huts.
360
00:16:22,585 --> 00:16:25,626
{\an1}♪ ♪
361
00:16:25,751 --> 00:16:30,126
{\an1}Inside the gramophone
record player was a spring.
362
00:16:30,251 --> 00:16:32,960
{\an1}It's metal,
and when you unwind it,
363
00:16:33,085 --> 00:16:35,876
{\an1}it's really hard
and really strong.
364
00:16:36,001 --> 00:16:39,043
{\an1}[dramatic music]
365
00:16:39,126 --> 00:16:42,793
{\an1}And what you could do
is you could stretch this out
366
00:16:42,918 --> 00:16:46,751
{\an1}and then, with a file,
cut teeth into it.
367
00:16:46,918 --> 00:16:49,293
{\an1}[imitates saw scraping]
368
00:16:49,418 --> 00:16:51,210
{\an1}That's your saw.
369
00:16:51,335 --> 00:16:54,668
{\an1}- With their main tool set
figured out,
370
00:16:54,793 --> 00:16:57,210
{\an1}now they just have to dig.
371
00:16:57,335 --> 00:17:01,085
{\an1}And dig...and dig.
372
00:17:01,251 --> 00:17:03,668
{\an1}- So what Bushell and co.
also wanted to do
373
00:17:03,793 --> 00:17:05,709
{\an1}is dig a tunnel
that was so deep
374
00:17:05,834 --> 00:17:10,251
{\an1}that it would not be picked up
by any kind of microphones.
375
00:17:10,418 --> 00:17:12,876
{\an1}- These tunnels need
to be deep.
376
00:17:12,959 --> 00:17:16,293
{\an1}They need to be
30 feet below ground.
377
00:17:16,418 --> 00:17:20,209
{\an1}That is a significant depth
to tunnel down to
378
00:17:20,376 --> 00:17:24,043
{\an1}before beginning to tunnel out
beyond the camp wall.
379
00:17:24,168 --> 00:17:25,376
{\an1}That could be
hundreds of feet.
380
00:17:25,543 --> 00:17:28,459
{\an1}So that in and of itself
is a significant undertaking.
381
00:17:28,584 --> 00:17:31,543
{\an1}The excavated sand,
once excavated,
382
00:17:31,668 --> 00:17:33,960
{\an1}also takes up
significantly greater volume
383
00:17:34,085 --> 00:17:36,376
{\an1}than it does when
it's compacted in the ground.
384
00:17:36,501 --> 00:17:38,001
{\an1}♪ ♪
385
00:17:38,085 --> 00:17:39,751
{\an1}- Based on the size
and the length,
386
00:17:39,876 --> 00:17:43,585
{\an1}it's about 125 tons
of material was removed
387
00:17:43,710 --> 00:17:46,001
{\an1}and had to be disposed of.
388
00:17:46,085 --> 00:17:48,376
{\an1}The hard part was how
to dispose of the ground
389
00:17:48,460 --> 00:17:50,376
{\an1}without the Germans noticing.
390
00:17:50,501 --> 00:17:54,251
{\an1}♪ ♪
391
00:17:54,376 --> 00:18:00,668
{\an1}- What comes up must--
well, in this case, disappear.
392
00:18:00,751 --> 00:18:04,501
{\an1}But where in a heavily
patrolled Nazi prison camp
393
00:18:04,585 --> 00:18:08,710
{\an1}will the POWs dispose
of literally tons of sand
394
00:18:08,793 --> 00:18:10,585
{\an1}without being caught?
395
00:18:10,710 --> 00:18:16,335
{\an1}♪ ♪
396
00:18:20,751 --> 00:18:23,543
{\an1}[dramatic music]
397
00:18:23,626 --> 00:18:29,251
{\an1}♪ ♪
398
00:18:29,376 --> 00:18:31,876
{\an1}- The tunnels are underway.
399
00:18:32,043 --> 00:18:34,210
{\an1}Squadron leader Bushell
and his team,
400
00:18:34,335 --> 00:18:35,960
{\an1}the X Organization,
401
00:18:36,085 --> 00:18:37,918
{\an1}are smuggling
thousands of bed boards
402
00:18:38,085 --> 00:18:39,043
{\an1}out of their prison huts
403
00:18:39,168 --> 00:18:42,001
{\an1}to keep the tunnels
from collapsing,
404
00:18:42,085 --> 00:18:43,293
{\an1}and they're digging deep enough
405
00:18:43,418 --> 00:18:47,751
{\an1}to stay out of range
of the seismograph microphones,
406
00:18:47,918 --> 00:18:50,876
{\an1}but there's still one problem:
407
00:18:50,960 --> 00:18:53,543
{\an1}what to do with all this dirt.
408
00:18:53,668 --> 00:18:54,710
{\an1}♪ ♪
409
00:18:54,835 --> 00:18:57,460
{\an1}[tense music]
410
00:18:57,585 --> 00:19:01,085
{\an1}- All sorts of things became
difficult with a long tunnel.
411
00:19:01,251 --> 00:19:04,710
{\an1}Firstly,
the sheer quantity of sand
412
00:19:04,876 --> 00:19:07,876
{\an1}that you've got to remove
and dispose of.
413
00:19:07,960 --> 00:19:09,335
{\an1}- The yellow sands
414
00:19:09,418 --> 00:19:11,376
{\an1}that the prisoners
had to deal with,
415
00:19:11,501 --> 00:19:13,335
{\an1}it's only when you start
to dig into the ground
416
00:19:13,418 --> 00:19:14,918
{\an1}that you really realize,
417
00:19:15,043 --> 00:19:17,876
{\an1}"Wow, that stuff
shines like gold."
418
00:19:18,001 --> 00:19:20,876
{\an1}Here is a vial of the sand
419
00:19:21,001 --> 00:19:23,376
{\an1}from the camp
at Stalag Luft III.
420
00:19:23,501 --> 00:19:26,835
{\an1}The fact that it's so golden
was a real challenge
421
00:19:26,918 --> 00:19:30,085
{\an1}to find places
to get rid of it.
422
00:19:30,210 --> 00:19:32,376
{\an1}The Ferrets would be
on a constant lookout
423
00:19:32,501 --> 00:19:35,293
{\an1}for any sign of this
golden, shining sand
424
00:19:35,418 --> 00:19:37,710
{\an1}across the floor of the camp.
425
00:19:37,835 --> 00:19:39,210
{\an1}♪ ♪
426
00:19:39,293 --> 00:19:42,001
{\an1}[dramatic music]
427
00:19:42,126 --> 00:19:47,668
{\an1}A naval aviator had the idea
of using long pouches of sand
428
00:19:47,751 --> 00:19:51,210
{\an1}made out of long johns
down the trousers.
429
00:19:51,293 --> 00:19:54,710
{\an1}- They disposed of the sand
by sprinkling the sand
430
00:19:54,793 --> 00:19:56,960
{\an1}out of bags
that were up their trousers,
431
00:19:57,085 --> 00:19:58,793
{\an1}and they were sprinkling
the sand out
432
00:19:58,918 --> 00:20:01,710
{\an1}over these vegetable gardens.
433
00:20:01,876 --> 00:20:03,626
{\an1}♪ ♪
434
00:20:03,751 --> 00:20:06,293
{\an1}- Few prisoners knew
about the tunnels.
435
00:20:06,418 --> 00:20:11,001
{\an1}Even fewer knew the locations
of the entrances.
436
00:20:11,126 --> 00:20:14,168
{\an1}- One of the most important
things about the tunnels
437
00:20:14,293 --> 00:20:16,293
{\an1}is the entrance.
438
00:20:16,418 --> 00:20:19,085
{\an1}One of the significant things
that the Germans tried to do
439
00:20:19,210 --> 00:20:21,710
{\an1}was to put the huts
so they were on stilts,
440
00:20:21,793 --> 00:20:25,126
{\an1}and therefore, getting down
through the floor of the hut,
441
00:20:25,251 --> 00:20:27,626
{\an1}down to the floor of the camp,
442
00:20:27,751 --> 00:20:29,793
{\an1}would mean
anybody looking at it
443
00:20:29,918 --> 00:20:32,335
{\an1}would observe the activity.
444
00:20:32,418 --> 00:20:34,835
{\an1}- The huts were raised
off the ground.
445
00:20:34,960 --> 00:20:37,376
{\an1}Plumbing and other
essential infrastructure
446
00:20:37,501 --> 00:20:39,501
{\an1}enters through the floor.
447
00:20:39,585 --> 00:20:42,585
{\an1}Grates are cemented
into a four-sided barrier
448
00:20:42,751 --> 00:20:46,293
{\an1}to keep these wires and pipes
away from the elements.
449
00:20:46,418 --> 00:20:49,376
{\an1}The prisoners made sure
to place their opening
450
00:20:49,460 --> 00:20:54,251
{\an1}directly above this small
brick and concrete sub wall.
451
00:20:54,376 --> 00:20:57,376
{\an1}- It was supporting things
like washrooms,
452
00:20:57,501 --> 00:21:00,085
{\an1}and this meant that they had
a concrete stilt
453
00:21:00,251 --> 00:21:01,335
{\an1}with bricks around it.
454
00:21:01,460 --> 00:21:04,501
{\an1}And if you were capable
of digging down into that,
455
00:21:04,626 --> 00:21:06,501
{\an1}you would then go
straight down into the ground,
456
00:21:06,585 --> 00:21:09,210
{\an1}and you wouldn't be visible,
because you go right through
457
00:21:09,376 --> 00:21:13,543
{\an1}the heart of one of
those concrete supports.
458
00:21:13,626 --> 00:21:17,168
{\an1}- The trap door was
the weakest part of any tunnel
459
00:21:17,251 --> 00:21:19,210
{\an1}because it
was constantly used,
460
00:21:19,335 --> 00:21:21,668
{\an1}so it had to be
in an accessible area.
461
00:21:21,793 --> 00:21:26,918
{\an1}And yet it was exactly what
the Ferrets were looking for.
462
00:21:27,043 --> 00:21:28,293
{\an1}- One of the advantages
463
00:21:28,418 --> 00:21:30,043
{\an1}of a camp
like Stalag Luft III--
464
00:21:30,126 --> 00:21:31,293
{\an1}in fact, any POW camp--
465
00:21:31,418 --> 00:21:33,793
{\an1}is you've got
a range of expertise.
466
00:21:33,918 --> 00:21:37,126
{\an1}And in that,
there was a Polish engineer
467
00:21:37,251 --> 00:21:39,793
{\an1}who was flying with the RAF,
468
00:21:39,918 --> 00:21:44,376
{\an1}and he had the capability
of crafting concrete
469
00:21:44,460 --> 00:21:46,168
{\an1}such as you've never seen.
470
00:21:46,251 --> 00:21:49,210
{\an1}He was able to craft
slabs of concrete
471
00:21:49,376 --> 00:21:52,043
{\an1}which would act
as the trap doors.
472
00:21:52,168 --> 00:21:56,168
{\an1}The one that's most ingenious
is underneath a stove.
473
00:21:56,251 --> 00:21:58,460
{\an1}♪ ♪
474
00:21:58,585 --> 00:22:00,543
{\an1}The huts would have
these stoves.
475
00:22:00,668 --> 00:22:03,751
{\an1}They would sit on
kind of like ceramic tiles
476
00:22:03,876 --> 00:22:05,793
{\an1}so that they would be
heat-resistant.
477
00:22:05,918 --> 00:22:07,876
{\an1}And what they realized
was underneath that
478
00:22:08,001 --> 00:22:09,960
{\an1}was also one of these piers
479
00:22:10,085 --> 00:22:12,710
{\an1}they could pierce down through
and not be visible.
480
00:22:12,835 --> 00:22:16,210
{\an1}- They figured out
how the wood-burning stove
481
00:22:16,293 --> 00:22:19,168
{\an1}could actually be running
with a fire in it,
482
00:22:19,251 --> 00:22:23,418
{\an1}and they could lean it back,
men could go down the hole,
483
00:22:23,543 --> 00:22:26,043
{\an1}and they could put the stove
back again and lean back
484
00:22:26,168 --> 00:22:29,168
{\an1}and be reading a book
and having a cup of tea.
485
00:22:29,293 --> 00:22:31,293
{\an1}- Dick's trap
was in a shower drain.
486
00:22:31,418 --> 00:22:33,876
{\an1}♪ ♪
487
00:22:34,001 --> 00:22:35,376
{\an1}- If you look at Tom,
488
00:22:35,501 --> 00:22:37,543
{\an1}Tom in hut 123, this was--
489
00:22:37,710 --> 00:22:40,751
{\an1}there was a concrete floor
next to a chimney.
490
00:22:40,876 --> 00:22:43,210
{\an1}♪ ♪
491
00:22:43,293 --> 00:22:44,918
{\an1}And it was kind of dark,
492
00:22:45,085 --> 00:22:48,001
{\an1}and what the Polish engineer
was able to do
493
00:22:48,126 --> 00:22:51,376
{\an1}was to create a concrete slab,
like a paving slab,
494
00:22:51,501 --> 00:22:55,418
{\an1}and then chip out
an area of the concrete
495
00:22:55,543 --> 00:22:58,543
{\an1}and match them up
absolutely perfectly.
496
00:22:58,626 --> 00:23:01,876
{\an1}- But, sadly, sometimes
even perfect is not enough
497
00:23:01,960 --> 00:23:04,835
{\an1}to keep the Nazi Ferrets
off your back.
498
00:23:04,918 --> 00:23:09,710
{\an1}♪ ♪
499
00:23:09,793 --> 00:23:12,876
{\an1}- The Ferrets carried
with them long metal rods,
500
00:23:12,960 --> 00:23:15,376
{\an1}which they would use
to poke into the sand
501
00:23:15,501 --> 00:23:17,543
{\an1}to see if they could
come up against tunnels.
502
00:23:17,668 --> 00:23:20,543
{\an1}They didn't know that
the tunnels were 30 feet deep.
503
00:23:20,668 --> 00:23:23,543
{\an1}They hoped these rods
could pick up things.
504
00:23:23,626 --> 00:23:26,501
{\an1}And apparently this one Ferret
was sitting in the hut
505
00:23:26,626 --> 00:23:29,043
{\an1}where the tunnel mouth was
in a routine search,
506
00:23:29,168 --> 00:23:32,335
{\an1}was just idly bouncing
this metal probe on the floor,
507
00:23:32,418 --> 00:23:34,210
{\an1}and it happened to hit
the edge of the frame
508
00:23:34,293 --> 00:23:35,460
{\an1}where the tunnel mouth was.
509
00:23:35,585 --> 00:23:39,418
{\an1}[dramatic music]
510
00:23:39,543 --> 00:23:42,501
{\an1}It dislodged a small piece
of the cement
511
00:23:42,585 --> 00:23:44,293
{\an1}that had been put in
to cover up the tunnel mouth.
512
00:23:44,418 --> 00:23:45,710
{\an1}The Ferret got down
on his knees,
513
00:23:45,793 --> 00:23:47,876
{\an1}and he could see a little
crack running around the edge.
514
00:23:48,043 --> 00:23:49,210
{\an1}He started to bang it
a little more.
515
00:23:49,335 --> 00:23:51,543
{\an1}Within a few minutes, he knew
there was a trap there,
516
00:23:51,626 --> 00:23:54,210
{\an1}and that was--
that was the end of Tom.
517
00:23:54,376 --> 00:23:57,210
{\an1}♪ ♪
518
00:23:57,335 --> 00:23:59,918
{\an1}- The discovery of Tom
will finally put Bushell's
519
00:24:00,043 --> 00:24:03,043
{\an1}three tunnel strategy
to the test.
520
00:24:03,126 --> 00:24:08,210
{\an1}Will the Nazis stop searching,
or will they turn up the heat?
521
00:24:08,376 --> 00:24:13,460
{\an1}♪ ♪
522
00:24:17,585 --> 00:24:19,376
{\an1}[dramatic music]
523
00:24:19,543 --> 00:24:23,043
{\an1}- One of the Ferrets
has discovered Tom.
524
00:24:23,168 --> 00:24:27,043
{\an1}Now Bushell and his team
await the consequences.
525
00:24:27,168 --> 00:24:30,543
{\an1}- Then the Germans actually
discovered the Tom tunnel.
526
00:24:30,626 --> 00:24:32,210
{\an1}They blew it up
with explosives.
527
00:24:32,335 --> 00:24:33,793
{\an1}[booming]
528
00:24:33,918 --> 00:24:38,668
{\an1}- But the genius of Bushell's
original plan shines through.
529
00:24:38,751 --> 00:24:41,043
{\an1}- The camp staff believed,
530
00:24:41,210 --> 00:24:44,043
{\an1}having seen how remarkably
well-engineered Tom was,
531
00:24:44,168 --> 00:24:45,085
{\an1}they had no belief
532
00:24:45,251 --> 00:24:46,543
{\an1}that the prisoners
could have another tunnel.
533
00:24:46,668 --> 00:24:48,085
{\an1}They assumed
that all of the effort,
534
00:24:48,210 --> 00:24:49,210
{\an1}all of the material,
535
00:24:49,293 --> 00:24:51,876
{\an1}all of the resources
had been poured into Tom.
536
00:24:51,960 --> 00:24:53,835
{\an1}So for a while,
they actually stopped looking
537
00:24:53,960 --> 00:24:55,085
{\an1}'cause they assumed
they had found
538
00:24:55,210 --> 00:24:57,668
{\an1}what the prisoners had been
working on for so long.
539
00:24:57,793 --> 00:25:00,001
{\an1}So this gave X Organization
a bit of breathing room
540
00:25:00,126 --> 00:25:02,960
{\an1}to do some catching up,
to work ahead a bit.
541
00:25:03,085 --> 00:25:05,543
{\an1}♪ ♪
542
00:25:05,710 --> 00:25:09,043
{\an1}- Well, Bushell's instinct
to dig three tunnels
543
00:25:09,168 --> 00:25:11,251
{\an1}proves to be right.
544
00:25:11,376 --> 00:25:13,710
{\an1}Not only is Tom tunnel
discovered,
545
00:25:13,876 --> 00:25:17,835
{\an1}but the Nazis begin clearing
trees for a camp expansion,
546
00:25:17,918 --> 00:25:22,668
{\an1}ruining the exit site
for the tunnel codenamed Dick.
547
00:25:22,793 --> 00:25:25,876
{\an1}Bushell decides to stop
construction on Dick
548
00:25:26,001 --> 00:25:29,918
{\an1}and use it
as a place to dump sand.
549
00:25:30,043 --> 00:25:33,835
{\an1}Tunnel Harry is now
their only hope.
550
00:25:33,918 --> 00:25:40,668
{\an1}♪ ♪
551
00:25:40,793 --> 00:25:43,126
{\an1}- Probably of all the bits
of ingenuity
552
00:25:43,251 --> 00:25:46,335
{\an1}that these POWs used
in digging these tunnels
553
00:25:46,460 --> 00:25:47,710
{\an1}was the ventilation system.
554
00:25:47,835 --> 00:25:50,043
{\an1}- As you're constructing,
you're getting further away
555
00:25:50,210 --> 00:25:51,751
{\an1}from an oxygen source.
556
00:25:51,876 --> 00:25:55,251
{\an1}So you have to construct
within the tunnel
557
00:25:55,418 --> 00:25:57,210
{\an1}a means of delivering oxygen.
558
00:25:57,335 --> 00:25:59,168
{\an1}- The Red Cross
was the prisoners' lifeline,
559
00:25:59,293 --> 00:26:01,835
{\an1}and they sent in food packages
and clothing
560
00:26:01,918 --> 00:26:03,043
{\an1}and all sorts of necessities.
561
00:26:03,126 --> 00:26:06,210
{\an1}The tunnellers learned
very early in the war
562
00:26:06,376 --> 00:26:09,126
{\an1}that the canned milk
that came in Red Cross parcels
563
00:26:09,251 --> 00:26:11,710
{\an1}were perfectly shaped
and sized
564
00:26:11,793 --> 00:26:15,210
{\an1}to be made into an air system
for the tunnel.
565
00:26:15,335 --> 00:26:17,835
{\an1}- They're called Klim cans,
566
00:26:17,918 --> 00:26:22,085
{\an1}because the brand name
of this powdered milk was Klim.
567
00:26:22,251 --> 00:26:25,793
{\an1}And K-L-I-M is "milk"
spelled backwards.
568
00:26:25,918 --> 00:26:29,126
{\an1}- So you take off the tab,
and off comes the lid,
569
00:26:29,251 --> 00:26:30,126
{\an1}and this means, of course,
570
00:26:30,251 --> 00:26:34,376
{\an1}that it's capable
of fitting together one tin
571
00:26:34,460 --> 00:26:36,876
{\an1}with another
by sort of forcing the tin on.
572
00:26:37,001 --> 00:26:40,793
{\an1}You remove the base, you force
this into the next tin,
573
00:26:40,918 --> 00:26:43,543
{\an1}and you build an air line.
574
00:26:43,668 --> 00:26:47,376
{\an1}- Now they needed a system
to pump air through the line.
575
00:26:47,501 --> 00:26:48,835
{\an1}[dramatic music]
576
00:26:48,960 --> 00:26:52,376
{\an1}- They designed a bellows
system based on two kit bags.
577
00:26:52,543 --> 00:26:54,751
{\an1}- They had their kit bags,
578
00:26:54,876 --> 00:26:56,210
{\an1}and these kit bags
579
00:26:56,335 --> 00:26:58,460
{\an1}were kind of canvas bags,
580
00:26:58,585 --> 00:26:59,835
{\an1}which they could squeeze,
581
00:26:59,918 --> 00:27:01,210
{\an1}and that would pump
a bit of air.
582
00:27:01,293 --> 00:27:02,918
{\an1}And then they'd have
to open up the bag
583
00:27:03,043 --> 00:27:04,626
{\an1}and they'd squeeze it again.
584
00:27:04,751 --> 00:27:06,835
{\an1}So it was a bit
like sort of bagpipes.
585
00:27:06,960 --> 00:27:08,626
{\an1}You needed a lot of air.
586
00:27:08,751 --> 00:27:11,710
{\an1}So they came up
with this fantastic device.
587
00:27:11,876 --> 00:27:15,293
{\an1}With one kit bag here
and another kit bag there
588
00:27:15,418 --> 00:27:19,001
{\an1}and a pair of ice hockey
sticks in the middle,
589
00:27:19,085 --> 00:27:23,335
{\an1}then they worked out that you
could have somebody at the end,
590
00:27:23,460 --> 00:27:25,876
{\an1}a bit like a rowing machine,
591
00:27:25,960 --> 00:27:28,710
{\an1}pulling this lever
backwards and forwards
592
00:27:28,876 --> 00:27:29,710
{\an1}to pump the air down.
593
00:27:29,876 --> 00:27:31,626
{\an1}- And they had
a non-return valve
594
00:27:31,751 --> 00:27:34,543
{\an1}based on a kind of disc
using leather parts
595
00:27:34,710 --> 00:27:36,793
{\an1}so that they would
push the air in,
596
00:27:36,918 --> 00:27:39,168
{\an1}but wouldn't allow it
to come back.
597
00:27:39,251 --> 00:27:41,210
{\an1}- They had airflow,
598
00:27:41,293 --> 00:27:44,751
{\an1}but the tunnel
had one small problem.
599
00:27:44,876 --> 00:27:47,418
{\an1}It's too narrow
to properly turn around in
600
00:27:47,585 --> 00:27:49,543
{\an1}once you are inside.
601
00:27:49,626 --> 00:27:54,043
{\an1}And as it gets longer,
this becomes a bigger problem.
602
00:27:54,168 --> 00:27:56,543
{\an1}- This is a really,
really narrow tunnel,
603
00:27:56,710 --> 00:27:58,793
{\an1}and a number of these guys
were big guys.
604
00:27:58,918 --> 00:28:01,668
{\an1}You know, they were
having to squeeze into this.
605
00:28:01,751 --> 00:28:04,251
{\an1}And in addition to that,
you are thinking,
606
00:28:04,376 --> 00:28:07,335
{\an1}"Well, how am I gonna crawl
down a tunnel that long?"
607
00:28:07,418 --> 00:28:10,001
{\an1}So they built a railway
based on trollies
608
00:28:10,085 --> 00:28:11,918
{\an1}with wheels made out of discs,
609
00:28:12,043 --> 00:28:14,585
{\an1}which had a coating
of tin on them,
610
00:28:14,751 --> 00:28:16,543
{\an1}you know, from the POW tins
611
00:28:16,710 --> 00:28:17,835
{\an1}that come in
Red Cross parcels.
612
00:28:17,918 --> 00:28:20,543
{\an1}- The trollies
are powered by POWs
613
00:28:20,626 --> 00:28:24,043
{\an1}using a pulley system
to move them along the tunnel.
614
00:28:24,168 --> 00:28:27,501
{\an1}The trolly pullers are
stationed at two wider areas
615
00:28:27,626 --> 00:28:29,876
{\an1}along the tunnel's length.
616
00:28:29,960 --> 00:28:33,585
{\an1}The diggers get off
the trolley at the wider part
617
00:28:33,710 --> 00:28:35,501
{\an1}and crawl up to the front,
618
00:28:35,626 --> 00:28:37,210
{\an1}where they continue digging
619
00:28:37,335 --> 00:28:41,710
{\an1}into the face
of the dirt wall.
620
00:28:41,876 --> 00:28:43,293
{\an1}- Like little waystations,
if you like--
621
00:28:43,418 --> 00:28:44,960
{\an1}Piccadilly
and Leicester Square,
622
00:28:45,085 --> 00:28:47,710
{\an1}they're the two locations
famous in London,
623
00:28:47,835 --> 00:28:49,710
{\an1}and they were located
right there
624
00:28:49,835 --> 00:28:52,543
{\an1}in the center
of the tunnel Harry.
625
00:28:52,626 --> 00:28:56,043
{\an1}So it was a really complex
engineering approach
626
00:28:56,126 --> 00:28:57,876
{\an1}to build this, to create it,
627
00:28:58,001 --> 00:29:00,251
{\an1}and you can imagine,
therefore, there were people
628
00:29:00,376 --> 00:29:02,210
{\an1}who were constantly
on the lookout
629
00:29:02,376 --> 00:29:05,293
{\an1}for any resource
that they could use,
630
00:29:05,418 --> 00:29:08,418
{\an1}particularly, for example,
lighting that tunnel.
631
00:29:08,543 --> 00:29:10,876
{\an1}When they had the opportunity,
they stole wire.
632
00:29:10,960 --> 00:29:13,918
{\an1}There were a couple of guys
working in the camp
633
00:29:14,043 --> 00:29:15,418
{\an1}who had wire there,
634
00:29:15,585 --> 00:29:19,085
{\an1}and I think they stole,
like, 300 yards of wire.
635
00:29:19,251 --> 00:29:21,251
{\an1}And this meant
that they were able also
636
00:29:21,418 --> 00:29:22,543
{\an1}to steal light fittings,
637
00:29:22,626 --> 00:29:26,585
{\an1}to hook that up to the camp
electricity supply,
638
00:29:26,710 --> 00:29:28,918
{\an1}and then have, you know,
absolutely electric lighting
639
00:29:29,043 --> 00:29:30,043
{\an1}all the way along.
640
00:29:30,168 --> 00:29:32,585
{\an1}The guys who had been doing
the wiring
641
00:29:32,710 --> 00:29:34,001
{\an1}didn't want to say, of course.
642
00:29:34,085 --> 00:29:35,085
{\an1}They didn't want to report that
643
00:29:35,251 --> 00:29:37,876
{\an1}because they knew
what would happen to them.
644
00:29:37,960 --> 00:29:41,626
{\an1}- January, 1944.
645
00:29:41,751 --> 00:29:43,376
{\an1}The tunnel is nearly complete.
646
00:29:43,501 --> 00:29:46,168
{\an1}♪ ♪
647
00:29:46,251 --> 00:29:50,960
{\an1}Bushell and his men must now
prepare disguises and fake IDs
648
00:29:51,085 --> 00:29:55,001
{\an1}or they won't get very far
in the Polish countryside.
649
00:29:55,085 --> 00:29:58,418
{\an1}- They had to make official
documents, somehow.
650
00:29:58,543 --> 00:30:00,668
{\an1}They could steal documents.
651
00:30:00,751 --> 00:30:01,960
{\an1}They could see
what the documents
652
00:30:02,085 --> 00:30:03,876
{\an1}were meant to look like.
653
00:30:04,001 --> 00:30:06,418
{\an1}And some of these guys
were incredibly artistic,
654
00:30:06,585 --> 00:30:09,043
{\an1}so they would forge documents
really well,
655
00:30:09,210 --> 00:30:11,085
{\an1}and they knew how
to make paper look old
656
00:30:11,210 --> 00:30:12,668
{\an1}or make it look official.
657
00:30:12,751 --> 00:30:13,918
{\an1}But one of the things
they needed
658
00:30:14,043 --> 00:30:16,001
{\an1}was an official stamp,
659
00:30:16,085 --> 00:30:18,460
{\an1}and they figured out that
they could take the leather
660
00:30:18,585 --> 00:30:20,668
{\an1}off the soles of their shoes
661
00:30:20,793 --> 00:30:23,793
{\an1}and, with tiny little
scalpel knives
662
00:30:23,918 --> 00:30:26,418
{\an1}that they managed to procure
from somewhere,
663
00:30:26,543 --> 00:30:29,210
{\an1}they could cut away a stamp,
664
00:30:29,335 --> 00:30:31,668
{\an1}which they could then use
to stamp the passports.
665
00:30:31,793 --> 00:30:34,376
{\an1}- Almost every
German identity document
666
00:30:34,543 --> 00:30:35,793
{\an1}required a photograph,
667
00:30:35,918 --> 00:30:38,710
{\an1}and they couldn't
manufacture cameras,
668
00:30:38,835 --> 00:30:40,835
{\an1}so they had to resort
to bribings.
669
00:30:40,918 --> 00:30:42,918
{\an1}♪ ♪
670
00:30:43,085 --> 00:30:45,876
{\an1}- They could
blackmail the guards.
671
00:30:46,001 --> 00:30:48,668
{\an1}For instance,
if they pickpocketed something
672
00:30:48,793 --> 00:30:50,251
{\an1}out of the guard's pocket--
673
00:30:50,376 --> 00:30:53,710
{\an1}maybe a pass
or a key or something--
674
00:30:53,835 --> 00:30:56,001
{\an1}and then they would say,
"Hey, Fritz,
675
00:30:56,126 --> 00:30:58,960
{\an1}somebody tells me
you've lost your pass."
676
00:30:59,085 --> 00:31:01,376
{\an1}And Fritz would say,
"Yes, do you know where it is?"
677
00:31:01,501 --> 00:31:04,085
{\an1}Said,
"Well, what we know, Fritz,
678
00:31:04,210 --> 00:31:06,293
{\an1}"is that if we tell
the commandant
679
00:31:06,418 --> 00:31:07,543
{\an1}"that you've lost your pass,
680
00:31:07,668 --> 00:31:10,376
{\an1}you will be sent to
the Eastern Front, won't you?"
681
00:31:10,543 --> 00:31:12,376
{\an1}"Don't tell them,
don't tell them!"
682
00:31:12,501 --> 00:31:14,335
{\an1}"Okay, Fritz.
We need some things.
683
00:31:14,418 --> 00:31:16,460
{\an1}Fritz, will you get them
for us?"
684
00:31:16,585 --> 00:31:20,335
{\an1}- Bushell's forgery factory
is in full swing,
685
00:31:20,418 --> 00:31:21,876
{\an1}snapping photos
686
00:31:21,960 --> 00:31:24,710
{\an1}and painstakingly
hand-painting documents
687
00:31:24,793 --> 00:31:27,460
{\an1}one letter at a time.
688
00:31:27,585 --> 00:31:32,335
{\an1}Then, in March, 1944,
the tunnel's completed.
689
00:31:32,418 --> 00:31:35,001
{\an1}Only one thing remains to do.
690
00:31:35,085 --> 00:31:37,418
{\an1}[dramatic music]
691
00:31:37,543 --> 00:31:39,335
{\an1}Escape.
692
00:31:39,418 --> 00:31:41,210
{\an1}♪ ♪
693
00:31:46,085 --> 00:31:49,710
{\an1}- March, 1944.
694
00:31:49,876 --> 00:31:52,001
{\an1}Tunnel Harry is complete.
695
00:31:52,085 --> 00:31:53,835
{\an1}[dramatic music]
696
00:31:53,960 --> 00:31:57,710
{\an1}Bushell and 200 men are ready.
697
00:31:57,793 --> 00:32:01,501
{\an1}Now all they need is a green
light from Mother Nature.
698
00:32:01,585 --> 00:32:05,918
{\an1}♪ ♪
699
00:32:06,043 --> 00:32:09,210
{\an1}- They were a bit constricted
by the weather.
700
00:32:09,376 --> 00:32:12,210
{\an1}They were also constricted
by the light of the moon.
701
00:32:12,335 --> 00:32:15,543
{\an1}They were forced to wait
for dark of the moon.
702
00:32:15,626 --> 00:32:17,585
{\an1}Full moon was fatal
to escape attempts
703
00:32:17,710 --> 00:32:20,293
{\an1}because it was very bright,
particularly with snow.
704
00:32:20,418 --> 00:32:24,418
{\an1}So the final decision to go
was based on advice
705
00:32:24,585 --> 00:32:26,918
{\an1}from the meteorologists
in the camp,
706
00:32:27,043 --> 00:32:28,418
{\an1}and there was
a trained meteorologist
707
00:32:28,543 --> 00:32:29,626
{\an1}among the prisoners.
708
00:32:29,751 --> 00:32:32,876
{\an1}- On March 24, 1944,
709
00:32:33,043 --> 00:32:37,043
{\an1}the go ahead
is given to escape.
710
00:32:37,126 --> 00:32:40,335
{\an1}Bushell, Mondschein, Walenn,
711
00:32:40,460 --> 00:32:44,293
{\an1}and the other prisoners start
to assemble for the breakout.
712
00:32:44,418 --> 00:32:47,210
{\an1}- All of the prisoners who
were designated as escapers
713
00:32:47,293 --> 00:32:48,960
{\an1}had to move
from their own huts
714
00:32:49,085 --> 00:32:51,126
{\an1}to hut 104,
where the tunnel was.
715
00:32:51,251 --> 00:32:53,835
{\an1}- So they'd be kind of
checked off on a list,
716
00:32:53,960 --> 00:32:56,626
{\an1}being dispatched to hut 104,
717
00:32:56,751 --> 00:32:57,876
{\an1}which is the exit point.
718
00:32:58,001 --> 00:33:01,543
{\an1}Hut 104 is then starting
to get more and more crowded.
719
00:33:01,668 --> 00:33:04,043
{\an1}- More than a year
of top-secret planning
720
00:33:04,126 --> 00:33:08,168
{\an1}and back-breaking work
is about to pay off.
721
00:33:08,251 --> 00:33:11,043
{\an1}But just when it looks like
they have pulled it off,
722
00:33:11,210 --> 00:33:15,460
{\an1}the whole escape
comes crashing to a halt.
723
00:33:15,585 --> 00:33:18,085
{\an1}At 7:45 p.m.,
724
00:33:18,251 --> 00:33:22,710
{\an1}an enemy soldier appears
at the doorway of hut 104.
725
00:33:22,835 --> 00:33:26,418
{\an1}- I am Paul Tobolski,
the son of Pawel Tobolski.
726
00:33:26,585 --> 00:33:31,251
{\an1}My dad wore a German uniform
on the night of the escape.
727
00:33:31,376 --> 00:33:35,210
{\an1}When he entered hut 104,
all those in the hut thought,
728
00:33:35,335 --> 00:33:38,043
{\an1}"My God, the game is over.
There's a German in the hut."
729
00:33:38,168 --> 00:33:40,835
{\an1}Others said,
"No, that's Tobolski."
730
00:33:40,960 --> 00:33:42,251
{\an1}- It's a false alarm.
731
00:33:42,376 --> 00:33:45,876
{\an1}The final countdown to freedom
can begin.
732
00:33:46,043 --> 00:33:49,001
{\an1}♪ ♪
733
00:33:49,085 --> 00:33:51,001
{\an1}- As these men are getting
checked off,
734
00:33:51,085 --> 00:33:55,126
{\an1}they're starting now to go into
the tunnel and move along it.
735
00:33:55,251 --> 00:33:58,210
{\an1}But they couldn't actually
really get out
736
00:33:58,376 --> 00:34:01,918
{\an1}because the tunnel
was really locked solid.
737
00:34:02,043 --> 00:34:03,210
{\an1}- Bushell didn't have the team
738
00:34:03,376 --> 00:34:04,876
{\an1}break through
the end of the tunnel
739
00:34:05,001 --> 00:34:07,043
{\an1}until they were ready
to escape.
740
00:34:07,168 --> 00:34:09,585
{\an1}He didn't want a Nazi guard
walking around
741
00:34:09,710 --> 00:34:12,043
{\an1}and falling
through the trap door.
742
00:34:12,126 --> 00:34:17,376
{\an1}But now on this cool night,
the last bit has frozen shut,
743
00:34:17,501 --> 00:34:20,585
{\an1}costing the team
valuable time.
744
00:34:20,710 --> 00:34:23,418
{\an1}But when they finally do
get through,
745
00:34:23,585 --> 00:34:26,043
{\an1}a terrible surprise
awaits them.
746
00:34:26,168 --> 00:34:28,043
{\an1}♪ ♪
747
00:34:28,126 --> 00:34:30,876
{\an1}- When they pop their head out
to have a look around,
748
00:34:31,001 --> 00:34:32,585
{\an1}they realized at that point
749
00:34:32,751 --> 00:34:35,543
{\an1}that they had
an even bigger problem.
750
00:34:35,710 --> 00:34:36,960
{\an1}- The tunnel wasn't
long enough.
751
00:34:37,085 --> 00:34:39,376
{\an1}They thought they were under
the woods, but they weren't.
752
00:34:39,543 --> 00:34:41,376
{\an1}So when they'd came up,
they were only, like,
753
00:34:41,501 --> 00:34:42,710
{\an1}50 yards outside the prison,
754
00:34:42,876 --> 00:34:45,585
{\an1}and they were right beneath
one of the observation towers.
755
00:34:45,710 --> 00:34:48,210
{\an1}- Every 150 feet,
there was a goon tower,
756
00:34:48,335 --> 00:34:50,043
{\an1}which meant that you had
the guards
757
00:34:50,168 --> 00:34:52,251
{\an1}looking at and over the camp,
758
00:34:52,376 --> 00:34:54,210
{\an1}and they were armed
with machine guns.
759
00:34:54,293 --> 00:34:56,793
{\an1}They were all
Luftwaffe personnel.
760
00:34:56,918 --> 00:35:00,001
{\an1}They were ready to use
those guns if they needed.
761
00:35:00,085 --> 00:35:03,168
{\an1}♪ ♪
762
00:35:03,293 --> 00:35:05,793
{\an1}- The decision is made
to continue going.
763
00:35:05,918 --> 00:35:07,376
{\an1}Though next to a guard tower,
764
00:35:07,501 --> 00:35:09,335
{\an1}they are also
next to a hideout
765
00:35:09,418 --> 00:35:12,335
{\an1}meant for Ferrets
to spy on the camp.
766
00:35:12,460 --> 00:35:15,085
{\an1}This becomes their shield
from the towers.
767
00:35:15,210 --> 00:35:17,793
{\an1}♪ ♪
768
00:35:17,918 --> 00:35:20,668
{\an1}But this isn't the only
unexpected obstacle
769
00:35:20,793 --> 00:35:22,835
{\an1}the team must overcome.
770
00:35:22,960 --> 00:35:26,293
{\an1}Another threatens
to end their escape attempt
771
00:35:26,418 --> 00:35:28,418
{\an1}once and for all.
772
00:35:28,543 --> 00:35:30,710
{\an1}♪ ♪
773
00:35:30,876 --> 00:35:33,751
{\an1}- And halfway through,
the Allies started bombing,
774
00:35:33,876 --> 00:35:36,293
{\an1}and the camp
went into blackout.
775
00:35:36,418 --> 00:35:38,751
{\an1}[dramatic music]
776
00:35:38,918 --> 00:35:39,585
{\an1}[explosions booming]
777
00:35:39,710 --> 00:35:41,335
{\an1}- And an air raid on Berlin
778
00:35:41,418 --> 00:35:44,710
{\an1}meant the entire region
went into a power blackout,
779
00:35:44,835 --> 00:35:47,210
{\an1}and when the power
was cut in the camp,
780
00:35:47,376 --> 00:35:49,543
{\an1}the power was cut
in the tunnel.
781
00:35:49,668 --> 00:35:50,626
{\an1}♪ ♪
782
00:35:50,751 --> 00:35:55,043
{\an1}So you had 60 or 70 men
packed into the tunnel.
783
00:35:55,168 --> 00:35:56,793
{\an1}Suddenly the lights go out.
784
00:35:56,918 --> 00:36:00,876
{\an1}And that would've been
intensely terrifying.
785
00:36:01,001 --> 00:36:03,251
{\an1}- The whole thing was shut down
for a few hours.
786
00:36:03,418 --> 00:36:05,710
{\an1}Nobody wanted to go in there
if it was pitch black.
787
00:36:05,835 --> 00:36:07,876
{\an1}- The power
is eventually back,
788
00:36:08,043 --> 00:36:11,876
{\an1}but the delays have taken
their toll on the escape.
789
00:36:11,960 --> 00:36:15,876
{\an1}- That wasn't the only problem
of the night.
790
00:36:15,960 --> 00:36:19,835
{\an1}- At 1:30 in the morning,
they had a collapse.
791
00:36:19,960 --> 00:36:21,376
{\an1}♪ ♪
792
00:36:21,543 --> 00:36:23,335
{\an1}- It was in the winter;
it was very cold,
793
00:36:23,418 --> 00:36:25,293
{\an1}so they had
a lot of clothing on.
794
00:36:25,418 --> 00:36:26,543
{\an1}Some of these guys were bigger
795
00:36:26,668 --> 00:36:28,751
{\an1}than the guys
that were building the tunnel.
796
00:36:28,918 --> 00:36:31,710
{\an1}- One guy going down this had
kind of careened into the side.
797
00:36:31,835 --> 00:36:35,585
{\an1}He was a big guy, and he had
damaged one of the bed boards.
798
00:36:35,710 --> 00:36:37,585
{\an1}There was a collapse of sand.
799
00:36:37,710 --> 00:36:39,793
{\an1}- Fortunately, they were able
to get them out of there.
800
00:36:39,918 --> 00:36:41,293
{\an1}They didn't get stuck.
801
00:36:41,418 --> 00:36:42,668
{\an1}But then the guys
had to go back in
802
00:36:42,751 --> 00:36:47,626
{\an1}and reestablish the support,
so that delayed them.
803
00:36:47,751 --> 00:36:52,168
{\an1}- The sun begins creeping up
over Stalag Luft III.
804
00:36:52,293 --> 00:36:55,043
{\an1}- 4:45, we're getting towards
the point
805
00:36:55,126 --> 00:36:56,876
{\an1}where we're getting
the leading edge of the men,
806
00:36:57,001 --> 00:36:59,251
{\an1}the last men who
would be possible to exit
807
00:36:59,418 --> 00:37:00,626
{\an1}from that tunnel.
808
00:37:00,751 --> 00:37:03,335
{\an1}And what we see then is 76 men
809
00:37:03,418 --> 00:37:05,376
{\an1}have already exited the tunnel
810
00:37:05,543 --> 00:37:07,876
{\an1}and are somewhere out there
in the forest,
811
00:37:08,001 --> 00:37:10,376
{\an1}and there are
three or four men
812
00:37:10,460 --> 00:37:12,335
{\an1}who are the last to emerge.
813
00:37:12,418 --> 00:37:14,626
{\an1}And what has happened,
of course,
814
00:37:14,751 --> 00:37:16,668
{\an1}is that they start
to be spotted.
815
00:37:16,793 --> 00:37:20,293
{\an1}♪ ♪
816
00:37:20,418 --> 00:37:22,710
{\an1}A couple of the guards
caught sight
817
00:37:22,876 --> 00:37:25,835
{\an1}of one of the prisoners
and realized,
818
00:37:25,960 --> 00:37:28,626
{\an1}"This is an exit point
for the tunnel.
819
00:37:28,751 --> 00:37:31,585
{\an1}We need to close this down."
820
00:37:31,710 --> 00:37:34,668
{\an1}♪ ♪
821
00:37:34,751 --> 00:37:39,418
{\an1}So by around 5:00, the whole
escape had ground to a halt.
822
00:37:39,585 --> 00:37:41,376
{\an1}The men in the tunnel
themselves,
823
00:37:41,501 --> 00:37:42,918
{\an1}those remaining men,
824
00:37:43,043 --> 00:37:44,960
{\an1}had to sort of back it up
along those tunnels.
825
00:37:45,085 --> 00:37:47,876
{\an1}The four who had exited
and had been captured
826
00:37:48,043 --> 00:37:49,376
{\an1}were saying, you know,
"Nicht schiessen."
827
00:37:49,543 --> 00:37:50,876
{\an1}"Don't shoot."
828
00:37:50,960 --> 00:37:54,043
{\an1}And, of course, weren't shot,
so they gave themselves up.
829
00:37:54,210 --> 00:37:58,210
{\an1}The 76 men had dispersed out
and were on their way
830
00:37:58,335 --> 00:38:00,543
{\an1}to try and escape
as far as they could.
831
00:38:00,710 --> 00:38:04,876
{\an1}- Of the 200 escapees,
76 have made it out,
832
00:38:04,960 --> 00:38:06,876
{\an1}including Bushell,
833
00:38:07,043 --> 00:38:09,876
{\an1}and now they are running
for their lives.
834
00:38:10,001 --> 00:38:14,085
{\an1}♪ ♪
835
00:38:18,501 --> 00:38:20,001
{\an1}[dramatic music]
836
00:38:20,126 --> 00:38:23,210
{\an1}- After some bad luck
and multiple delays,
837
00:38:23,293 --> 00:38:25,793
{\an1}Roger Bushell
and 75 other POWs
838
00:38:25,918 --> 00:38:29,543
{\an1}are quickly dispersing through
the Nazi-occupied land,
839
00:38:29,710 --> 00:38:31,876
{\an1}trying their best to hide out
840
00:38:32,001 --> 00:38:34,710
{\an1}and escape
to neutral territories.
841
00:38:34,793 --> 00:38:37,835
{\an1}♪ ♪
842
00:38:37,918 --> 00:38:40,835
{\an1}[tense music]
843
00:38:40,918 --> 00:38:42,376
{\an1}♪ ♪
844
00:38:42,543 --> 00:38:45,043
{\an1}- The original plan
was for 250 escapers
845
00:38:45,210 --> 00:38:46,376
{\an1}to leave the tunnel.
846
00:38:46,501 --> 00:38:48,835
{\an1}79 actually got out
of the tunnel.
847
00:38:48,960 --> 00:38:51,418
{\an1}Three of them were recaptured
at the tunnel mouth,
848
00:38:51,585 --> 00:38:52,668
{\an1}trying to get away.
849
00:38:52,751 --> 00:38:56,376
{\an1}And so 76 actually
got away from the camp.
850
00:38:56,460 --> 00:38:59,876
{\an1}And even as the alert
went out,
851
00:39:00,001 --> 00:39:03,876
{\an1}they were spreading their way
all across occupied Europe.
852
00:39:04,001 --> 00:39:06,293
{\an1}♪ ♪
853
00:39:06,418 --> 00:39:07,876
{\an1}There were two Norwegians,
854
00:39:08,001 --> 00:39:10,085
{\an1}two men named
Muller and Bergsland,
855
00:39:10,210 --> 00:39:11,251
{\an1}who were both fighter pilots.
856
00:39:11,418 --> 00:39:13,251
{\an1}Their escape
went like clockwork.
857
00:39:13,376 --> 00:39:14,418
{\an1}They didn't miss a beat.
858
00:39:14,585 --> 00:39:15,876
{\an1}They were on a Swedish ship
859
00:39:15,960 --> 00:39:18,043
{\an1}36 hours
after leaving the camp.
860
00:39:18,168 --> 00:39:20,251
{\an1}♪ ♪
861
00:39:20,418 --> 00:39:22,585
{\an1}The majority of them
were rounded up
862
00:39:22,751 --> 00:39:25,543
{\an1}within 72 hours
after the escape.
863
00:39:25,710 --> 00:39:28,293
{\an1}A lot of them didn't even get
more than a few miles.
864
00:39:28,418 --> 00:39:30,126
{\an1}♪ ♪
865
00:39:30,251 --> 00:39:33,335
{\an1}The third successful escaper,
Bob Vanderstock,
866
00:39:33,418 --> 00:39:35,668
{\an1}spent much more time
on the run.
867
00:39:35,793 --> 00:39:37,710
{\an1}He crossed all of Germany
868
00:39:37,835 --> 00:39:39,960
{\an1}into the Netherlands,
where he was from.
869
00:39:40,085 --> 00:39:40,960
{\an1}He connected up
870
00:39:41,085 --> 00:39:43,168
{\an1}with resistance
organizations there.
871
00:39:43,293 --> 00:39:45,876
{\an1}They passed him on to
resistance groups in France.
872
00:39:46,001 --> 00:39:49,376
{\an1}He traveled all the way
across occupied France,
873
00:39:49,501 --> 00:39:51,335
{\an1}eventually crossed
the Pyrenees into Spain,
874
00:39:51,460 --> 00:39:53,626
{\an1}and got from Spain
to Gibraltar,
875
00:39:53,751 --> 00:39:54,668
{\an1}and back to England.
876
00:39:54,751 --> 00:39:57,251
{\an1}Took him about three months,
but again,
877
00:39:57,376 --> 00:40:00,001
{\an1}a remarkable success
as an escaper.
878
00:40:00,085 --> 00:40:01,335
{\an1}♪ ♪
879
00:40:01,418 --> 00:40:02,376
{\an1}- The rest of the escapees
880
00:40:02,460 --> 00:40:05,085
{\an1}did not share
the same good fortune.
881
00:40:05,210 --> 00:40:06,418
{\an1}♪ ♪
882
00:40:06,543 --> 00:40:09,501
{\an1}- All POWs have the right
to expect that
883
00:40:09,585 --> 00:40:11,376
{\an1}as long as they
are identifiable
884
00:40:11,501 --> 00:40:12,335
{\an1}as a prisoner of war
885
00:40:12,418 --> 00:40:13,376
{\an1}that they will be retained
886
00:40:13,543 --> 00:40:14,626
{\an1}as a prisoner of war.
887
00:40:14,751 --> 00:40:15,793
{\an1}They may be punished
888
00:40:15,918 --> 00:40:17,418
{\an1}by being put into detention
or whatever,
889
00:40:17,585 --> 00:40:19,751
{\an1}but they wouldn't
have expected in any way
890
00:40:19,876 --> 00:40:21,376
{\an1}to have been murdered,
891
00:40:21,501 --> 00:40:23,376
{\an1}and that's what
ultimately happened.
892
00:40:23,501 --> 00:40:28,293
{\an1}♪ ♪
893
00:40:28,418 --> 00:40:31,335
{\an1}- Hitler himself
was incredibly displeased
894
00:40:31,418 --> 00:40:33,085
{\an1}when this news reached him,
895
00:40:33,210 --> 00:40:35,835
{\an1}and his initial impulse
was to execute
896
00:40:35,960 --> 00:40:37,668
{\an1}every escapee that they found.
897
00:40:37,751 --> 00:40:40,835
{\an1}And he was eventually talked
down to executing only 50.
898
00:40:40,960 --> 00:40:42,376
{\an1}And these men were executed
899
00:40:42,501 --> 00:40:44,876
{\an1}in the most heinous
manner possible.
900
00:40:44,960 --> 00:40:48,835
{\an1}- One particularly telling
moment is one Gestapo agent
901
00:40:48,918 --> 00:40:50,543
{\an1}who rings his girlfriend
to say,
902
00:40:50,626 --> 00:40:52,793
{\an1}"Oh, darling, I'm gonna
be late for my dinner.
903
00:40:52,918 --> 00:40:54,918
{\an1}Can you keep it warm for me?
I'll be back soon."
904
00:40:55,085 --> 00:41:01,043
{\an1}He then drove out these two
aviators to a lonely space
905
00:41:01,210 --> 00:41:03,376
{\an1}and killed them
and came back to his dinner.
906
00:41:03,460 --> 00:41:05,543
{\an1}[gunshots]
[grunting]
907
00:41:05,668 --> 00:41:07,460
{\an1}♪ ♪
908
00:41:07,585 --> 00:41:10,585
{\an1}This was cold-blooded murder.
909
00:41:10,710 --> 00:41:13,626
{\an1}- Roger Bushell
is one of the 50 POWs
910
00:41:13,751 --> 00:41:17,293
{\an1}brutally executed
under orders from Hitler.
911
00:41:17,418 --> 00:41:19,501
{\an1}- So Bushell successfully
got out of the tunnel.
912
00:41:19,626 --> 00:41:21,460
{\an1}He was traveling by train,
913
00:41:21,585 --> 00:41:23,543
{\an1}transferring from one train
to another.
914
00:41:23,710 --> 00:41:25,835
{\an1}His documents
were closely examined.
915
00:41:25,960 --> 00:41:28,210
{\an1}They were seen to be
forgeries, and immediately,
916
00:41:28,376 --> 00:41:30,543
{\an1}Bushell was put
into the hands of the Gestapo.
917
00:41:30,710 --> 00:41:33,335
{\an1}♪ ♪
918
00:41:33,418 --> 00:41:38,126
{\an1}- But his plan
was not in vain.
919
00:41:38,251 --> 00:41:39,543
{\an1}- Roger Bushell's goal
920
00:41:39,668 --> 00:41:42,876
{\an1}was to disrupt
the German high command
921
00:41:43,001 --> 00:41:45,585
{\an1}by flooding escapers
throughout occupied Europe.
922
00:41:45,751 --> 00:41:48,876
{\an1}[dramatic music]
923
00:41:48,960 --> 00:41:51,710
{\an1}♪ ♪
924
00:41:51,876 --> 00:41:55,960
{\an1}In this, I think he succeeded
more than he ever imagined.
925
00:41:56,085 --> 00:41:59,543
{\an1}The news of the escape
came to the daily conference
926
00:41:59,668 --> 00:42:00,793
{\an1}at Hitler's headquarters,
927
00:42:00,918 --> 00:42:04,210
{\an1}and you see, from this point,
a growing dissent
928
00:42:04,376 --> 00:42:06,751
{\an1}in the highest ranks
of the Nazi regime.
929
00:42:06,918 --> 00:42:09,043
{\an1}And you can find the people
who were closely connected
930
00:42:09,210 --> 00:42:11,251
{\an1}with the great escape
aftermath,
931
00:42:11,418 --> 00:42:14,876
{\an1}who clearly moved
into an opposition to Hitler
932
00:42:15,001 --> 00:42:19,710
{\an1}because they were disturbed
by what went on
933
00:42:19,793 --> 00:42:22,043
{\an1}in the aftermath of the escape
from Stalag Luft III.
934
00:42:22,126 --> 00:42:25,043
{\an1}♪ ♪
935
00:42:25,210 --> 00:42:27,376
{\an1}- Squadron leader
Roger Bushell
936
00:42:27,501 --> 00:42:29,960
{\an1}persuaded his fellow prisoners
937
00:42:30,085 --> 00:42:31,876
{\an1}that it was worth
risking their lives
938
00:42:31,960 --> 00:42:35,251
{\an1}to escape Stalag Luft III.
939
00:42:35,376 --> 00:42:37,793
{\an1}The goal was not freedom.
940
00:42:37,918 --> 00:42:41,876
{\an1}The goal
was to undermine Hitler.
941
00:42:41,960 --> 00:42:44,001
{\an1}By ordering the execution
942
00:42:44,126 --> 00:42:48,210
{\an1}of Bushell
and 49 other escapees,
943
00:42:48,335 --> 00:42:51,126
{\an1}Hitler played
right into their hands.
944
00:42:51,251 --> 00:42:54,460
{\an1}It opened a rift
within Nazi armed forces,
945
00:42:54,585 --> 00:42:57,543
{\an1}one that would never heal.
946
00:42:57,668 --> 00:43:01,251
{\an1}Did it help end World War II?
947
00:43:01,376 --> 00:43:04,460
{\an1}Some historians say it did,
948
00:43:04,585 --> 00:43:07,210
{\an1}and that was all Roger Bushell
hoped for.
949
00:43:07,376 --> 00:43:08,710
{\an1}♪ ♪