1 00:00:42,835 --> 00:00:45,379 '우리, 이전에' BEFORE 2 00:01:21,331 --> 00:01:23,542 일어났니? 나 여기 있어 3 00:01:24,710 --> 00:01:26,170 여전히 곁에 있지 4 00:01:35,262 --> 00:01:37,181 내가 도와줄게 5 00:02:08,753 --> 00:02:10,088 일라이 6 00:02:11,673 --> 00:02:12,674 일라이 7 00:02:15,928 --> 00:02:17,804 무슨 짓을 한 거야? 8 00:02:23,060 --> 00:02:24,269 애들러 선생님 9 00:02:27,731 --> 00:02:29,316 괜찮아요, 데니즈 고마워요 10 00:02:30,317 --> 00:02:32,026 현장에서 의식을 잃었고 11 00:02:32,027 --> 00:02:36,156 아주 불안정한 상태라 안정제를 투여해야 했어요 12 00:02:36,657 --> 00:02:39,909 혹시 이상한 외국어를 하진 않았나요? 13 00:02:39,910 --> 00:02:41,494 전 들은 바 없네요 14 00:02:41,495 --> 00:02:43,871 다행이네요, 여기 있었군요 노아는요? 15 00:02:43,872 --> 00:02:46,708 괜찮아요, 아직 자요 데니즈가 곁에 있죠 16 00:02:47,709 --> 00:02:49,168 어제 입원했을 때 여기 있었어요? 17 00:02:49,169 --> 00:02:51,922 아뇨, 구급대가 학교에서 응급실로 바로 데려왔어요 18 00:02:53,131 --> 00:02:54,091 괜찮아요? 19 00:02:55,050 --> 00:02:56,176 손은 왜 그래요? 20 00:02:58,262 --> 00:02:59,513 노아가 그린 거예요 21 00:03:00,222 --> 00:03:01,931 대단하죠? 22 00:03:01,932 --> 00:03:04,433 이게 무섭다고 했어요 23 00:03:04,434 --> 00:03:05,519 노아가 말을 했다고요? 24 00:03:06,270 --> 00:03:07,437 말했다고 하긴 그렇죠 25 00:03:08,897 --> 00:03:10,566 데니즈가 네덜란드어를 하나요? 26 00:03:11,066 --> 00:03:12,067 네덜란드어요? 27 00:03:13,235 --> 00:03:14,695 무슨 소리예요? 28 00:03:15,279 --> 00:03:18,490 선생님 노아가 깨어났어요 29 00:03:23,579 --> 00:03:24,413 노아 30 00:03:25,455 --> 00:03:26,582 기분 어떠니? 31 00:03:50,355 --> 00:03:52,106 집에 가고 싶어요 32 00:03:52,107 --> 00:03:54,193 말을 하는구나 33 00:03:56,695 --> 00:03:59,572 어젯밤에 진짜로 내 말을 알아들었다니까요 34 00:03:59,573 --> 00:04:01,032 분명히 알아들었어요 35 00:04:01,033 --> 00:04:03,743 - 어떻게 네덜란드어를 하는데요? - 나도 모르죠 36 00:04:03,744 --> 00:04:05,745 아무튼 전체적으로 검사해야 해요 37 00:04:05,746 --> 00:04:09,457 혈액 검사, MRI ADHD, 간헐폭발장애는 배제하고요 38 00:04:09,458 --> 00:04:12,376 파일을 전부 살펴보고 이전 위탁 가정들도... 39 00:04:12,377 --> 00:04:13,878 잠시만요 40 00:04:13,879 --> 00:04:17,422 난 법적인 문제가 더 중요해서요 41 00:04:17,423 --> 00:04:19,051 다른 아이를 폭행했잖아요 42 00:04:19,885 --> 00:04:20,968 그렇죠 43 00:04:20,969 --> 00:04:22,470 그 애는 좀 어때요? 44 00:04:22,471 --> 00:04:25,349 신체적으론 괜찮겠지만 트라우마가 심해요 45 00:04:25,933 --> 00:04:29,186 피를 철철 흘렸다나 봐요 46 00:04:31,980 --> 00:04:33,315 네, 들었어요 47 00:04:34,024 --> 00:04:35,150 일라이? 48 00:04:37,694 --> 00:04:38,986 괜찮아요? 49 00:04:38,987 --> 00:04:40,405 좀 앉을래요? 50 00:04:40,989 --> 00:04:42,407 여기 도와주세요 51 00:04:43,992 --> 00:04:45,326 혈압이 많이 올랐어요 52 00:04:45,327 --> 00:04:46,786 168/90요 53 00:04:46,787 --> 00:04:48,204 난 괜찮아요 54 00:04:48,205 --> 00:04:51,666 한동안 먹지를 않아서 저혈당이 와서 그래요 55 00:04:51,667 --> 00:04:53,669 - 오렌지주스 가져다드리죠 - 고마워요 56 00:04:54,169 --> 00:04:57,380 자, 노아의 가족사는 어떻게 돼요? 57 00:04:57,381 --> 00:04:59,215 일라이, 일단 좀 쉬어요 58 00:04:59,216 --> 00:05:01,050 아뇨, 난 괜찮아요 59 00:05:01,051 --> 00:05:04,345 유전 요소가 있는지 생물학적 배경을 봐야 해요 60 00:05:04,346 --> 00:05:06,347 가족사 같은 건 없어요 61 00:05:06,348 --> 00:05:08,224 베이비박스 아기거든요 62 00:05:08,225 --> 00:05:11,352 배터리 파크 근처 세인트 매튜 성당에 버려졌죠 63 00:05:11,353 --> 00:05:13,729 젠장, 그렇군요 64 00:05:13,730 --> 00:05:16,065 그러면 과거 위탁 파일을 전부 보내 줘요 65 00:05:16,066 --> 00:05:17,859 의료 기록도 싹 보내고요 66 00:05:17,860 --> 00:05:20,945 데니즈와 최대한 빨리 가정 방문도 진행할게요 67 00:05:20,946 --> 00:05:24,448 일라이 지금 상황이 바뀌었어요 68 00:05:24,449 --> 00:05:25,908 당신도 알잖아요 69 00:05:25,909 --> 00:05:29,328 노아가 퇴학당했고 위탁도 취소될지 몰라요 70 00:05:29,329 --> 00:05:31,956 오래 입원해 있기도 힘들고요 71 00:05:31,957 --> 00:05:33,165 나도 알아요 72 00:05:33,166 --> 00:05:35,251 그러니 당신이 시간을 벌어 줘야죠 73 00:05:35,252 --> 00:05:36,919 애들러 선생님 74 00:05:36,920 --> 00:05:38,547 간호사실로 와 주세요 75 00:05:39,339 --> 00:05:41,216 애들러 선생님 76 00:05:42,342 --> 00:05:44,427 분명히... 아빠 77 00:05:44,428 --> 00:05:46,345 바브, 여긴 웬일이야? 무슨 일 있니? 78 00:05:46,346 --> 00:05:48,891 제가 묻고 싶은걸요 집이 엉망이던데요 79 00:05:50,684 --> 00:05:51,809 별일 아니야 80 00:05:51,810 --> 00:05:56,272 가구는 박살 났고 핏자국에 엄마 장미까지 81 00:05:56,273 --> 00:05:58,566 밤새 아빠 휴대폰으로 전화했다고요 82 00:05:58,567 --> 00:06:00,526 방전됐나 봐 그게 다야 83 00:06:00,527 --> 00:06:01,986 진짜로 괜찮아 84 00:06:01,987 --> 00:06:03,571 손 좀 벴을 뿐이야 85 00:06:03,572 --> 00:06:05,114 - 공격이라도 당한 줄 알고... - 아니야 86 00:06:05,115 --> 00:06:07,909 그러다 겨우 여기 있단 말을 들었죠 87 00:06:07,910 --> 00:06:09,869 - 바브, 진정해 - 봉투 가져올게요 88 00:06:09,870 --> 00:06:14,791 바브, 괜찮아 심호흡해, 천천히 89 00:06:19,129 --> 00:06:21,965 이것 참... 창피하네요 90 00:06:23,884 --> 00:06:25,009 좀 나아? 91 00:06:25,010 --> 00:06:26,303 네 92 00:06:29,181 --> 00:06:32,434 솔직히 말해서 진앤토닉이 당기지만요 93 00:06:33,810 --> 00:06:36,355 병원 바는 10시에나 열걸 94 00:06:42,861 --> 00:06:44,571 미안해요, 아빠 95 00:06:46,657 --> 00:06:48,950 요란 떨려던 건 아니었어요 질색하시잖아요 96 00:06:48,951 --> 00:06:50,952 사과는 무슨 걱정한 건데 97 00:06:50,953 --> 00:06:52,370 당연히 걱정했죠 98 00:06:52,371 --> 00:06:55,122 정신 나간 약쟁이가 집을 장악한 꼴이었는걸요 99 00:06:55,123 --> 00:06:58,085 별생각을 다 했어요 100 00:07:02,631 --> 00:07:06,468 엄마 일 이후로 예민해진 것 같아요 101 00:07:08,345 --> 00:07:09,346 알죠? 102 00:07:16,270 --> 00:07:17,271 아빠 103 00:07:18,939 --> 00:07:19,773 이만 가 봐야겠구나 104 00:07:21,066 --> 00:07:23,026 아빠, 잠시만요 105 00:07:24,069 --> 00:07:25,319 잘은 모르겠지만 106 00:07:25,320 --> 00:07:27,865 우리가 대화를 나누면... 107 00:07:28,365 --> 00:07:30,283 터놓고 대화한다면... 108 00:07:30,284 --> 00:07:33,077 곧 약속을 잡아 보자 109 00:07:33,078 --> 00:07:35,496 너, 나, 소피 셋이 저녁 먹어 110 00:07:35,497 --> 00:07:37,540 하지만 지금은 곤란해 111 00:07:37,541 --> 00:07:38,791 위급한 환자가 있거든 112 00:07:38,792 --> 00:07:40,793 네, 환자가 우선이죠 113 00:07:40,794 --> 00:07:42,086 - 바브 - 이해해요 114 00:07:42,087 --> 00:07:44,381 정말로요 아빠 일이잖아요 115 00:07:44,923 --> 00:07:46,299 환자들은 아빠만 믿죠 116 00:07:46,300 --> 00:07:48,468 진짜로 잘 알아요 117 00:08:07,571 --> 00:08:08,404 여보세요 118 00:08:08,405 --> 00:08:10,990 노아라는 위탁아 기억해? 119 00:08:10,991 --> 00:08:13,409 밝은 피부에 파란 눈 여덟 살쯤 됐어 120 00:08:13,410 --> 00:08:15,369 충동 조절 장애에 함구증까지 있어 121 00:08:15,370 --> 00:08:18,080 '안녕, 우리 멋진 비서' 122 00:08:18,081 --> 00:08:20,541 환자는 아니고 내가 자문했거나 123 00:08:20,542 --> 00:08:22,001 어디 위탁했을 거야 124 00:08:22,002 --> 00:08:23,794 아니라면 내가 기억할 테니까 125 00:08:23,795 --> 00:08:26,298 머리 굳을 나이가 되셨잖아요 126 00:08:30,385 --> 00:08:31,594 확인해 볼까요? 127 00:08:31,595 --> 00:08:34,263 어차피 파일 작업하러 들르려고 했어요 128 00:08:34,264 --> 00:08:35,890 그러면 좋지 고마워 129 00:08:42,856 --> 00:08:44,525 - 말해도 될까요? - 네 130 00:08:45,400 --> 00:08:46,776 안녕, 노아 131 00:08:46,777 --> 00:08:48,278 나 여기 있어 132 00:08:49,655 --> 00:08:53,282 자, 이제 천천히 들어가서 133 00:08:53,283 --> 00:08:56,828 네 뇌 사진을 찍어 볼 거야 멋지지? 134 00:08:59,581 --> 00:09:01,791 이게 소음을 막아 줄 거란다 135 00:09:01,792 --> 00:09:04,585 조금 시끄러울 텐데 네 목소리는 들리니까 136 00:09:04,586 --> 00:09:06,588 뭐 필요하면 말하렴 137 00:09:07,256 --> 00:09:09,633 꼭 가만있어야 해 138 00:09:15,973 --> 00:09:17,766 하나도 안 아프죠? 139 00:09:18,684 --> 00:09:21,143 그럼요 아무 느낌도 안 날 거야 140 00:09:21,144 --> 00:09:23,480 가만있기만 하면 돼 141 00:09:51,967 --> 00:09:55,386 항불안제 양이 얼마 안 되지만 가만히 있게 해 줄 거예요 142 00:09:55,387 --> 00:09:57,013 얼마나 걸릴까요? 143 00:09:57,014 --> 00:10:00,434 기본 검사라서 15분이면 끝나요 144 00:10:01,018 --> 00:10:02,477 넣었다가 꺼내면 되죠 145 00:10:03,729 --> 00:10:05,022 노아, 이제 시작할게 146 00:10:05,731 --> 00:10:07,774 괜찮으면 엄지손가락 들어 볼래? 147 00:10:09,860 --> 00:10:11,570 좋아, 그럼 시작한다 148 00:10:54,655 --> 00:10:57,658 프리스캔은 끝났으니 이미지가 뜰 거예요 149 00:10:58,242 --> 00:11:00,077 조금만 더 기다리면 돼, 노아 150 00:11:14,675 --> 00:11:17,135 잘하고 있어 가만있어야 해 151 00:11:29,773 --> 00:11:31,525 노아, 움직이면 안 돼 152 00:11:35,070 --> 00:11:37,364 - 애를 꺼내야겠어요 - 거의 다 됐어요 153 00:11:38,198 --> 00:11:39,825 좀 어떠니? 괜찮아? 154 00:11:42,327 --> 00:11:43,704 조금만 더 참아 155 00:11:49,251 --> 00:11:50,919 촬영 중지해요, 당장! 156 00:11:56,717 --> 00:11:58,010 괜찮아 157 00:11:59,178 --> 00:12:00,804 괜찮아, 노아 158 00:12:01,555 --> 00:12:02,556 진정하렴 159 00:12:04,099 --> 00:12:06,517 아가, 이리 와 160 00:12:06,518 --> 00:12:08,812 괜찮아, 넌 괜찮아 161 00:12:09,396 --> 00:12:10,855 숨 쉬어 162 00:12:10,856 --> 00:12:14,026 심호흡해, 가여워라 163 00:12:14,568 --> 00:12:16,737 괜찮아 내가 있잖아 164 00:12:18,071 --> 00:12:18,989 걱정 마 165 00:12:28,582 --> 00:12:31,334 오늘은 안정제를 소량 투여해서 쉬게 둘 거예요 166 00:12:31,335 --> 00:12:32,753 애가 많이 힘들어하네요 167 00:12:39,009 --> 00:12:43,889 비정상 조직, 외상성 뇌손상 없고 대뇌 혈류 수치도 정상이에요 168 00:12:44,556 --> 00:12:47,184 혈액 검사도 이상 없고 MRI도 괜찮네요 169 00:12:48,310 --> 00:12:51,313 가슴에 모양이 특이한 점이 있는데 170 00:12:52,272 --> 00:12:55,484 다른 표식이나 최근 외상 흔적은 없어요 171 00:12:57,277 --> 00:12:59,779 문제가 뭔진 몰라도 심리적인 거네요 172 00:12:59,780 --> 00:13:02,365 일라이 내가 당신을 끌어들였죠 173 00:13:02,366 --> 00:13:03,991 아뇨, 사실 아니에요 174 00:13:03,992 --> 00:13:06,410 노아가 먼저 내 집에 찾아왔으니까요 175 00:13:06,411 --> 00:13:07,537 알아요 176 00:13:07,538 --> 00:13:08,914 왜일까요? 177 00:13:10,499 --> 00:13:12,375 나한테 말 안 한 게 있어요? 178 00:13:12,376 --> 00:13:14,253 두 사람 사이의 연결 고리? 179 00:13:15,754 --> 00:13:22,052 내가 아는 건 노아한테 내 도움이 필요하단 거예요 180 00:14:15,355 --> 00:14:16,356 린? 181 00:15:03,070 --> 00:15:04,529 "청소 맡겼고 래리는 미용시켰어요" 182 00:15:04,530 --> 00:15:05,446 "300달러 갚아요 농담이에요" 183 00:15:05,447 --> 00:15:06,865 "저녁 언제 먹을지 알려 줘요 바버라가" 184 00:15:10,661 --> 00:15:12,204 데이트라도 있어? 185 00:15:13,497 --> 00:15:16,250 그래, 이리 와 186 00:15:26,802 --> 00:15:28,011 이런 187 00:15:30,597 --> 00:15:32,391 내가 미쳐 가네 188 00:15:36,562 --> 00:15:38,981 그래, 줄게, 자 189 00:15:39,648 --> 00:15:41,733 이 은혜 잊지 마라 190 00:16:27,779 --> 00:16:28,947 래리, 왜 그러니? 191 00:16:57,017 --> 00:16:58,310 - 안녕하세요, 수앤 - 안녕하세요 192 00:17:00,646 --> 00:17:03,356 잘 봐 달라고 가져온 엔칠라다였어요 193 00:17:03,357 --> 00:17:05,607 멕시코 음식은 마음이 편해지죠? 194 00:17:05,608 --> 00:17:07,194 맞아요 195 00:17:09,530 --> 00:17:11,113 솔직하게 말해도 될까요? 196 00:17:11,114 --> 00:17:12,616 꼭 말해야 해요? 197 00:17:14,952 --> 00:17:19,205 아내를 잃어서 얼마나 힘들었을지 198 00:17:21,165 --> 00:17:22,792 상상조차 안 돼요 199 00:17:23,292 --> 00:17:27,798 그래도 혼자 견딜 필요 없어요 알았죠? 200 00:17:29,258 --> 00:17:30,759 내가 곁에 있으니까요 201 00:17:31,343 --> 00:17:34,470 전화위복이라는 말도 있고요 202 00:17:34,471 --> 00:17:36,222 어떤 복요? 203 00:17:36,223 --> 00:17:38,475 지금 판매자 우위 시장이에요 204 00:17:39,101 --> 00:17:41,644 그래도 시간 낭비 없이 바로 착수해야 하죠 205 00:17:41,645 --> 00:17:44,230 부동산 얘기를 누가 좋아하게요? 206 00:17:44,231 --> 00:17:45,815 - 내 딸요 - 바버라 207 00:17:45,816 --> 00:17:47,483 그러니 바버라와 얘기해요 208 00:17:47,484 --> 00:17:49,986 난 두 사람만 믿고 맡길게요 209 00:17:49,987 --> 00:17:51,237 - 정말요? - 네 210 00:17:51,238 --> 00:17:52,406 잘됐네요 211 00:17:52,990 --> 00:17:54,741 - 후회하지 않을 거예요 - 벌써 후회하는데요 212 00:17:55,784 --> 00:17:57,159 일라이, 그거 알아요? 213 00:17:57,160 --> 00:17:59,078 미남 의사에 유쾌하기까지 하니 214 00:17:59,079 --> 00:18:02,082 운 좋은 여자가 금방 낚아채 갈 거예요 215 00:18:10,090 --> 00:18:13,467 괜찮을까요? 난 면담을 전부 녹음하거든요 216 00:18:13,468 --> 00:18:14,635 물론이죠 217 00:18:14,636 --> 00:18:16,721 살짝 취조받는 것 같긴 하지만요 218 00:18:16,722 --> 00:18:18,223 아뇨, 그럴 리가요 219 00:18:18,891 --> 00:18:20,516 얘기하면서 둘러봐도 괜찮을까요? 220 00:18:20,517 --> 00:18:22,602 네, 집이 엉망이라 민망하네요 221 00:18:22,603 --> 00:18:24,730 요즘 정신이 딴 데 팔려서요 222 00:18:25,439 --> 00:18:26,440 이유는 알겠지만요 223 00:18:28,525 --> 00:18:30,902 학교에서 그 장면은... 224 00:18:30,903 --> 00:18:32,278 그 얘기를 할까요? 225 00:18:32,279 --> 00:18:35,282 보고서는 읽었는데 목격담을 듣고 싶네요 226 00:18:36,867 --> 00:18:40,662 사방이 피 칠갑이었어요 227 00:18:41,455 --> 00:18:43,581 노아와 다른 아이가 바닥에 있었는데 228 00:18:43,582 --> 00:18:47,668 다행히 노아는 여전히 아무것도 기억하지 못하죠 229 00:18:47,669 --> 00:18:49,087 처참했어요 230 00:18:49,588 --> 00:18:54,592 살면서 기괴한 행동을 많이 봤지만 231 00:18:54,593 --> 00:18:56,595 그런 건 처음이었죠 232 00:18:57,179 --> 00:19:00,641 아무튼 평소에는 술을 안 하는데... 233 00:19:05,312 --> 00:19:07,271 - 한 잔 마실래요? - 아뇨, 괜찮아요 234 00:19:07,272 --> 00:19:08,190 그래요 235 00:19:08,732 --> 00:19:09,566 정말 괜찮아요? 236 00:19:18,659 --> 00:19:22,662 그래서 무슨 말을 해야 할지 모르겠네요 237 00:19:22,663 --> 00:19:25,122 노아와 8개월 동안 같이 지냈죠? 238 00:19:25,123 --> 00:19:29,294 네, 지난 위탁 가정에서 잘 안 풀렸거든요 239 00:19:30,504 --> 00:19:33,340 그 부모가 노아를 무서워했어요 240 00:19:34,591 --> 00:19:38,053 나로선 첫 위탁아라 원래 어떤지 잘 몰랐고요 241 00:19:38,804 --> 00:19:40,556 내 눈엔 길을 잃은 것 같았죠 242 00:19:42,266 --> 00:19:44,393 왜 아이를 위탁하기로 했나요? 243 00:19:45,269 --> 00:19:46,853 그건 왜 물으세요? 244 00:19:46,854 --> 00:19:50,649 그게 노아의 일과 상관있나요? 245 00:19:51,900 --> 00:19:53,777 그저 맥락을 알려는 거예요 246 00:19:56,071 --> 00:19:56,905 그게... 247 00:20:00,450 --> 00:20:05,288 내가 평생 누리지 못한 걸 누군가한테 선사해 주고 싶었어요 248 00:20:05,289 --> 00:20:06,373 그래서... 249 00:20:12,129 --> 00:20:14,256 노아가 처음에는 말을 했다고요? 250 00:20:16,049 --> 00:20:16,967 오래가진 않았지만요 251 00:20:17,593 --> 00:20:21,095 빠르게 악화했죠 게일한테도 말했는데 252 00:20:21,096 --> 00:20:25,766 계속 애써 보라길래 애한테 선택지가 없나 보다 싶었죠 253 00:20:25,767 --> 00:20:28,854 어떻게 악화했나요? 말 말고도요 254 00:20:29,646 --> 00:20:35,277 비명 발작을 하기 시작했어요 255 00:20:40,365 --> 00:20:41,282 말도 했나요? 256 00:20:41,283 --> 00:20:43,534 아뇨, 비명만 질렀어요 257 00:20:43,535 --> 00:20:45,621 표정이 멍해졌고요 258 00:20:46,288 --> 00:20:47,831 유령처럼요 259 00:20:49,208 --> 00:20:51,459 머릿속에서 다른 곳으로 가 버린 것 같았죠 260 00:20:51,460 --> 00:20:53,587 아주 무서운 곳요 261 00:20:56,507 --> 00:20:58,883 다른 언어로 말하는 건 한 번도 못 들었고요? 262 00:20:58,884 --> 00:21:00,176 네 263 00:21:00,177 --> 00:21:04,222 저번에 네덜란드어로 말했다고 했죠? 264 00:21:04,223 --> 00:21:05,307 네 265 00:21:07,226 --> 00:21:08,560 노아의 방을 봐도 될까요? 266 00:21:13,690 --> 00:21:15,942 혼자 봐도 괜찮을까요? 267 00:21:15,943 --> 00:21:17,986 느낌을 보고 싶어서요 268 00:21:18,862 --> 00:21:20,112 그러세요 269 00:21:20,113 --> 00:21:21,447 천천히 봐요 270 00:21:21,448 --> 00:21:23,533 - 고마워요 - 난 거실을 좀 치울게요 271 00:21:23,534 --> 00:21:24,618 그래요 272 00:22:29,349 --> 00:22:31,142 미안해요 놀라게 하려던 건 아닌데 273 00:22:31,143 --> 00:22:32,310 괜찮아요 274 00:22:32,311 --> 00:22:34,229 이 그림들 봤어요? 275 00:22:36,315 --> 00:22:38,567 네, 난 보기 싫어해요 276 00:22:39,193 --> 00:22:41,110 저번 의사 선생님은 노아가 277 00:22:41,111 --> 00:22:43,821 이해하지 못하는 감정을 표출하는 게 좋다셨지만요 278 00:22:43,822 --> 00:22:47,201 노아가 계속 그리는 이 농가에 관해 아는 건 있어요? 279 00:22:47,701 --> 00:22:49,077 - 무슨 농가요? - 봐요 280 00:22:49,578 --> 00:22:51,205 그림마다 그려져 있잖아요 여기요 281 00:22:51,955 --> 00:22:52,789 여기도 있죠 282 00:22:53,624 --> 00:22:55,709 여기, 여기 283 00:22:56,627 --> 00:22:57,794 여기도 있어요 284 00:23:00,380 --> 00:23:02,841 처음 알았네요 285 00:23:03,467 --> 00:23:04,885 무슨 뜻일까요? 286 00:23:05,552 --> 00:23:06,637 모르겠어요 287 00:23:10,182 --> 00:23:12,100 노아가 뭘 그렇게 무서워하는 것 같아요? 288 00:23:13,810 --> 00:23:14,978 솔직하게 말할까요? 289 00:23:16,063 --> 00:23:18,106 자신을 두려워하는 것 같아요 290 00:23:40,504 --> 00:23:43,464 A선 파 로커웨이 모트 애비뉴행 291 00:23:43,465 --> 00:23:45,509 다음 정거장은 125번가입니다 292 00:23:58,689 --> 00:23:59,815 노아 293 00:24:00,315 --> 00:24:02,734 다 괜찮구나 금방 다시 올게 294 00:24:04,444 --> 00:24:05,279 있잖니 295 00:24:08,699 --> 00:24:10,742 네 방에서 이것들을 찾았어 296 00:24:16,915 --> 00:24:19,126 노아, 정말 대단해 297 00:24:20,794 --> 00:24:22,588 네가 다 그린 거지? 298 00:24:26,466 --> 00:24:30,179 어떤 그림인지 얘기해 줄래? 299 00:24:33,140 --> 00:24:34,600 화났어요? 300 00:24:35,184 --> 00:24:38,270 화? 아니 내가 왜 화가 나? 301 00:25:08,926 --> 00:25:10,801 널 보니 게임이 하나 떠오르는구나 302 00:25:10,802 --> 00:25:12,137 해 볼래? 303 00:25:13,305 --> 00:25:14,972 분노 게임이란 거야 304 00:25:14,973 --> 00:25:18,017 자, 좋아 305 00:25:18,018 --> 00:25:21,939 너 반, 나 반 가져 306 00:25:22,564 --> 00:25:23,398 알았지? 307 00:25:25,275 --> 00:25:26,527 이렇게 갖고 있어 308 00:25:27,736 --> 00:25:29,905 좋아 게임 방법을 알려 줄게 309 00:25:31,782 --> 00:25:34,993 내가 한 블록 가져다가 가운데 둘 거야 310 00:25:35,536 --> 00:25:37,871 그다음 날 화나게 하는 걸 말하지 311 00:25:38,455 --> 00:25:40,415 알았지? 해 보자 312 00:25:41,208 --> 00:25:46,463 영화관에서 내 팝콘을 먹는 사람들 때문에 화나 313 00:25:48,173 --> 00:25:49,174 이제 네 차례야 314 00:25:50,050 --> 00:25:53,053 한 블록 가져다가 내 블록 위에 올리렴 315 00:25:54,930 --> 00:25:56,098 잘했어 316 00:25:56,682 --> 00:25:59,685 이제 널 화나게 하는 걸 말해 317 00:26:02,104 --> 00:26:04,188 제 아이스크림을 먹는 사람들요 318 00:26:04,189 --> 00:26:07,109 그러면 화나지 나라도 화나 319 00:26:07,609 --> 00:26:09,111 자, 어디 보자 또 뭐가 있을까? 320 00:26:11,196 --> 00:26:12,865 무례하게 구는 사람들 321 00:26:15,868 --> 00:26:17,744 못되게 구는 사람들 322 00:26:20,247 --> 00:26:22,707 못되게 굴면 화나지 그래 323 00:26:22,708 --> 00:26:25,460 못된 사람 예를 들어 볼래? 324 00:26:26,628 --> 00:26:28,046 데니즈요 325 00:26:28,922 --> 00:26:31,425 데니즈라 데니즈가 왜 못됐어? 326 00:26:32,551 --> 00:26:34,178 절 집에 데려가지 않잖아요 327 00:26:35,637 --> 00:26:38,015 집에 가고 싶구나 이해해 328 00:26:38,765 --> 00:26:39,892 그래, 또? 329 00:26:45,480 --> 00:26:47,774 남을 해치는 사람들요 330 00:26:51,945 --> 00:26:55,699 남을 해치는 사람들 그래 331 00:26:57,534 --> 00:26:59,536 예를 들면? 332 00:27:00,662 --> 00:27:03,790 나쁜 짓을 하는 나쁜 사람들요 333 00:27:13,634 --> 00:27:15,427 어떤 나쁜 짓 말이니? 334 00:27:22,309 --> 00:27:24,143 노아 탑이 꽤 높이 쌓였구나 335 00:27:24,144 --> 00:27:28,565 이제 널 가장 화나게 하는 일을 말해 보렴 336 00:27:30,567 --> 00:27:34,112 네 블록을 맨 위에 올려 337 00:27:35,697 --> 00:27:36,698 잘했다 338 00:27:38,784 --> 00:27:39,910 이제 말해 339 00:27:40,911 --> 00:27:43,997 네가 가장 화나는 일 340 00:27:49,086 --> 00:27:50,337 괜찮아 341 00:27:51,630 --> 00:27:53,048 말해도 돼 342 00:27:55,425 --> 00:27:57,135 알잖아요 343 00:28:02,516 --> 00:28:04,852 선생님이 무슨 짓을 했는지 알잖아요 344 00:28:12,901 --> 00:28:14,444 이해가 안 되는데 345 00:28:15,237 --> 00:28:17,281 더는 못 견디겠어 346 00:29:44,952 --> 00:29:46,954 자막: 박윤슬