1
00:02:16,803 --> 00:02:19,640
Okay. All right. There. Go ahead. There.
2
00:02:20,516 --> 00:02:21,725
Right.
3
00:02:52,089 --> 00:02:53,090
Geez.
4
00:03:01,056 --> 00:03:02,641
What's with the farmhouse?
5
00:03:08,605 --> 00:03:10,773
Just some picture I found. It's--
6
00:03:10,774 --> 00:03:11,900
Really?
7
00:03:12,818 --> 00:03:13,944
Where?
8
00:03:16,530 --> 00:03:19,825
I can't-- I don't r-- I don't remember.
It's just...
9
00:03:37,176 --> 00:03:39,052
You know, your roses are really th...
10
00:03:42,389 --> 00:03:43,807
thriving.
11
00:03:56,862 --> 00:03:58,071
Lynn?
12
00:04:31,355 --> 00:04:32,731
Hey.
13
00:04:52,918 --> 00:04:54,169
What's your name?
14
00:04:55,170 --> 00:04:56,421
Do you live around here?
15
00:05:00,551 --> 00:05:01,552
Are you with anybody?
16
00:05:11,812 --> 00:05:14,147
Hey, come back here!
17
00:05:14,648 --> 00:05:15,983
Hey, kid!
18
00:05:16,608 --> 00:05:17,568
Watch it!
19
00:05:28,871 --> 00:05:30,455
So, what's new?
20
00:05:31,540 --> 00:05:32,707
Nothing much.
21
00:05:32,708 --> 00:05:37,880
I woke up, brushed my teeth, made coffee.
22
00:05:39,548 --> 00:05:40,965
And then I found a small boy
23
00:05:40,966 --> 00:05:43,009
scratching his fingers bloody
on my front door.
24
00:05:43,010 --> 00:05:44,927
When I went to help him,
he ran out into the street
25
00:05:44,928 --> 00:05:46,179
and almost got hit by a car.
26
00:05:46,180 --> 00:05:48,765
- Former patient or...
- No, total stranger.
27
00:05:49,600 --> 00:05:51,226
That's weird, right?
28
00:05:52,519 --> 00:05:54,563
My life has turned into a DalĂ painting.
29
00:05:57,816 --> 00:05:59,359
Why are you here, Eli?
30
00:06:00,360 --> 00:06:02,070
Is that an existential question?
31
00:06:02,779 --> 00:06:04,740
No, it's a practical one.
32
00:06:05,532 --> 00:06:07,909
Every week you show up voluntarily
33
00:06:07,910 --> 00:06:10,621
only to spend the whole 50 minutes
talking about,
34
00:06:11,330 --> 00:06:14,790
well, pretty much anything
other than how you really feel.
35
00:06:14,791 --> 00:06:19,462
Or maybe there's just nothing to say.
36
00:06:19,463 --> 00:06:21,589
Or maybe you're in denial.
37
00:06:21,590 --> 00:06:22,882
Of course I'm in denial.
38
00:06:22,883 --> 00:06:25,468
I'm supposed to be in denial,
but it won't last.
39
00:06:25,469 --> 00:06:27,471
So, can't I just enjoy it for now?
40
00:06:28,222 --> 00:06:29,348
Are you enjoying it?
41
00:06:30,057 --> 00:06:31,225
Not especially.
42
00:06:34,686 --> 00:06:37,855
Look, under the circumstances,
43
00:06:37,856 --> 00:06:40,191
- it's perfectly normal to feel--
- What?
44
00:06:40,192 --> 00:06:42,568
Angry, sad, confused?
45
00:06:42,569 --> 00:06:44,237
Sure. All of the above.
46
00:06:44,238 --> 00:06:46,073
Yeah. Well, how about inconvenienced?
47
00:06:46,740 --> 00:06:49,367
Like this whole situation
she created is very inconvenient.
48
00:06:49,368 --> 00:06:52,119
I mean, I can't even use
the hall bathroom anymore.
49
00:06:52,120 --> 00:06:54,205
And by she you mean your wife, Lynn?
50
00:06:54,206 --> 00:06:55,790
I don't wanna talk about my wife.
51
00:06:55,791 --> 00:06:59,545
Okay, let's talk about
how you don't wanna talk about that.
52
00:07:00,754 --> 00:07:03,840
How does not talking about it
make you feel?
53
00:07:03,841 --> 00:07:06,468
Fantastic. It makes me feel
fucking fantastic.
54
00:07:11,682 --> 00:07:12,766
So how's work?
55
00:07:14,935 --> 00:07:16,562
It's fine.
56
00:07:17,312 --> 00:07:19,356
Why are you downplaying what you do?
57
00:07:20,816 --> 00:07:23,609
I mean, you've had an incredibly long
and successful career
58
00:07:23,610 --> 00:07:25,404
helping troubled kids.
59
00:07:28,532 --> 00:07:30,284
I don't think I can do it anymore.
60
00:07:48,427 --> 00:07:49,428
Lynn?
61
00:07:58,604 --> 00:07:59,604
- Hello.
- Jesus,
62
00:07:59,605 --> 00:08:02,399
I can't believe I finally got you.
I left, like, five messages.
63
00:08:03,192 --> 00:08:04,734
Are you there? It's Gail.
64
00:08:04,735 --> 00:08:07,320
Yeah. Hi-- Yeah. Hi, Gail, I'm here.
65
00:08:07,321 --> 00:08:09,071
Look, I'm sorry to be stalking you,
66
00:08:09,072 --> 00:08:11,490
but I've got this kid, the court is making
a decision and--
67
00:08:11,491 --> 00:08:14,493
Gail, I don't think I can take on
anything new right now.
68
00:08:14,494 --> 00:08:17,289
Just hear me out. This is
a unique situation. It's different.
69
00:08:18,123 --> 00:08:19,373
I gotta go.
70
00:08:19,374 --> 00:08:21,585
I emailed a file.
At least just take a look?
71
00:08:24,630 --> 00:08:25,464
Goodbye.
72
00:08:27,925 --> 00:08:28,967
What?
73
00:08:34,765 --> 00:08:36,892
"History of aggressive behavior.
74
00:08:37,558 --> 00:08:40,437
Oppositional defiant.
75
00:08:41,355 --> 00:08:44,066
{\an8}Repeated expulsions from schools."
76
00:08:45,192 --> 00:08:48,070
"Fourth placement
particularly troublesome."
77
00:11:18,929 --> 00:11:19,930
You do this often?
78
00:11:20,681 --> 00:11:22,599
Sneak in through people's dog doors?
79
00:11:30,816 --> 00:11:32,276
Do you know your phone number?
80
00:11:33,610 --> 00:11:35,696
Or do you think you could tell me
where you live?
81
00:12:07,603 --> 00:12:08,604
Okay.
82
00:12:10,522 --> 00:12:12,815
We've really got to figure out
where you live,
83
00:12:12,816 --> 00:12:16,111
because your parents must be
really worried about you, okay?
84
00:12:16,737 --> 00:12:18,447
So I'm gonna make a phone call.
85
00:12:26,330 --> 00:12:28,206
911. What is your emergency?
86
00:12:28,207 --> 00:12:29,708
Well, I would--
87
00:12:32,085 --> 00:12:33,378
I made a mistake.
88
00:13:31,895 --> 00:13:33,021
Is this where you live?
89
00:13:52,082 --> 00:13:53,250
Hello?
90
00:14:07,598 --> 00:14:08,765
Hello?
91
00:14:11,268 --> 00:14:12,269
Oh, my God.
92
00:14:12,978 --> 00:14:15,062
- Don't you dare move or I swear to God!
- No!
93
00:14:15,063 --> 00:14:16,689
What are you doing in my apartment?
94
00:14:16,690 --> 00:14:19,442
He brought me here! Is that your son?
95
00:14:19,443 --> 00:14:20,527
What?
96
00:14:21,028 --> 00:14:22,404
Noah? Come here.
97
00:14:23,697 --> 00:14:25,448
What happened? What are you doing?
98
00:14:25,449 --> 00:14:27,159
He was in my house.
99
00:14:31,455 --> 00:14:33,498
Did you leave the house
while I was sleeping?
100
00:14:39,880 --> 00:14:41,088
I mean, you've got to understand,
101
00:14:41,089 --> 00:14:43,466
a strange man comes
into my house late at night and--
102
00:14:43,467 --> 00:14:45,093
I know.
103
00:14:46,386 --> 00:14:48,888
Never even used Mace before.
I didn't know if it would work.
104
00:14:48,889 --> 00:14:51,807
It works. Yeah. Believe me. It works.
105
00:14:51,808 --> 00:14:54,478
My eyes feel like I rolled them
in a bowl of broken glass.
106
00:14:55,729 --> 00:14:56,730
Sorry.
107
00:14:57,731 --> 00:15:00,107
Oh, God. That kid is going to be
the death of me.
108
00:15:00,108 --> 00:15:02,402
I mean, don't get me wrong.
I'm crazy about him.
109
00:15:02,903 --> 00:15:04,695
You should see him
when he's not freaking out.
110
00:15:04,696 --> 00:15:07,658
He is the sweetest kid
in the entire world.
111
00:15:09,576 --> 00:15:10,911
Does he talk?
112
00:15:12,913 --> 00:15:13,914
Not lately.
113
00:15:14,706 --> 00:15:18,251
He used to, but I don't know
what's going on with him.
114
00:15:18,252 --> 00:15:22,548
And he's had tons of diagnoses,
but nothing seems to help and I'm--
115
00:15:23,173 --> 00:15:26,592
You don't want to hear all this.
I'm sure it sounds crazy to you.
116
00:15:26,593 --> 00:15:27,678
I've heard worse.
117
00:15:29,263 --> 00:15:32,140
Noah. Come say sorry, please.
118
00:15:36,144 --> 00:15:37,354
Noah.
119
00:15:45,237 --> 00:15:46,238
Hey.
120
00:15:49,741 --> 00:15:51,910
You wanna come say sorry to Mr...
121
00:15:52,452 --> 00:15:54,037
- Eli.
- Eli.
122
00:16:04,298 --> 00:16:05,339
That's my house.
123
00:16:05,340 --> 00:16:06,425
Really?
124
00:16:12,306 --> 00:16:16,059
It's kinda his thing. Drawing.
Pretty impressive, huh?
125
00:16:59,853 --> 00:17:01,229
Hey, buddy.
126
00:17:01,230 --> 00:17:03,649
I'm feeling a little lonely.
Can I sleep with you tonight?
127
00:17:05,567 --> 00:17:06,902
All right.
128
00:17:09,655 --> 00:17:12,406
Let's get teddy. Here you go.
129
00:17:13,617 --> 00:17:14,617
Okay.
130
00:17:15,577 --> 00:17:16,578
Yeah.
131
00:17:17,119 --> 00:17:18,247
Noah?
132
00:17:19,580 --> 00:17:22,376
You can't leave the house at night, okay?
133
00:17:23,210 --> 00:17:25,170
Or any other time without me.
134
00:17:25,796 --> 00:17:26,797
You understand?
135
00:17:28,006 --> 00:17:29,007
Yeah?
136
00:17:30,509 --> 00:17:31,510
Okay.
137
00:17:33,470 --> 00:17:34,638
Love you.
138
00:18:33,822 --> 00:18:36,909
Look, you know me.
Has this ever happened to you?
139
00:18:38,952 --> 00:18:40,912
Feeling like you're
in somebody else's dream?
140
00:18:40,913 --> 00:18:41,997
Constantly.
141
00:18:42,748 --> 00:18:47,502
Like right now I feel like I'm a butterfly
dreaming I'm a man.
142
00:18:47,503 --> 00:18:49,795
- They let you smoke that in here.
- What?
143
00:18:49,796 --> 00:18:52,131
- It's medicinal.
- Uh-huh.
144
00:18:52,132 --> 00:18:54,426
- Are you gonna eat that?
- No. Go ahead.
145
00:18:55,719 --> 00:18:58,596
So, who is this kid, anyway? Client?
146
00:18:58,597 --> 00:19:00,723
No, he just showed up on his own
out of nowhere.
147
00:19:00,724 --> 00:19:02,975
Maybe you're connected.
You know, spiritually.
148
00:19:02,976 --> 00:19:05,478
- You say you never met before.
- No, don't start with that shit.
149
00:19:05,479 --> 00:19:07,188
- What shit?
- You know what I'm talking about.
150
00:19:07,189 --> 00:19:10,858
Half the cultures on this planet
believe in some kind of spiritual world,
151
00:19:10,859 --> 00:19:13,653
some kind of continuity of existence.
152
00:19:13,654 --> 00:19:17,156
Right, because people will cling to any
half-assed theory about a spiritual world
153
00:19:17,157 --> 00:19:19,700
in order to avoid facing the truth.
154
00:19:19,701 --> 00:19:21,786
There's never been a shred
of scientific evidence
155
00:19:21,787 --> 00:19:23,579
that there's life after death.
156
00:19:23,580 --> 00:19:26,083
Once people are gone, they're gone.
157
00:19:26,792 --> 00:19:29,545
Gee, Eli, tell me how you really feel.
158
00:19:32,005 --> 00:19:33,173
I don't feel anything.
159
00:19:34,091 --> 00:19:35,801
I'm in denial. Haven't you heard?
160
00:19:36,885 --> 00:19:41,764
Maybe you need
something more than therapy.
161
00:19:41,765 --> 00:19:43,016
Like what?
162
00:19:44,810 --> 00:19:46,019
Ayahuasca.
163
00:19:47,145 --> 00:19:50,064
- I gotta go. Nice talking to you.
- No.
164
00:19:50,065 --> 00:19:52,108
- My shaman. He's--
- Yeah, say hi to your shaman.
165
00:19:52,109 --> 00:19:54,987
Wish him a happy 1969 for me.
166
00:19:56,864 --> 00:19:58,865
Thank you so much for agreeing to do this.
167
00:19:58,866 --> 00:20:01,033
How else was I gonna get you
to stop hounding me?
168
00:20:01,034 --> 00:20:02,618
Did you check the file?
169
00:20:02,619 --> 00:20:04,662
A little. But you know,
I like to go in fresh.
170
00:20:04,663 --> 00:20:05,998
Okay.
171
00:20:06,498 --> 00:20:07,540
Okay, here he is.
172
00:20:07,541 --> 00:20:08,959
Eli, this is Noah.
173
00:20:23,432 --> 00:20:24,600
Wait, what?
174
00:20:28,103 --> 00:20:30,939
He showed up at my house, Gail. Twice.
175
00:20:31,481 --> 00:20:32,608
Well, maybe it's a sign.
176
00:20:33,233 --> 00:20:34,650
Are you kidding me right now?
177
00:20:34,651 --> 00:20:37,612
Look, Eli, I can't explain
how he showed up at your house, okay?
178
00:20:37,613 --> 00:20:41,992
But this child has been through
five foster families in two years.
179
00:20:42,659 --> 00:20:44,160
He is out of options.
180
00:20:44,161 --> 00:20:47,288
The county eval is gonna get him
sent straight to state hospital.
181
00:20:47,289 --> 00:20:50,042
But what if he can still be helped?
182
00:20:51,793 --> 00:20:53,712
What if it's not too late for him?
183
00:20:56,840 --> 00:20:59,051
So, you'll do it?
184
00:21:01,845 --> 00:21:04,056
{\an8}Your foster mom said
I could talk to you.
185
00:21:04,932 --> 00:21:07,434
So, is it okay if we talk?
186
00:21:10,896 --> 00:21:12,731
Hey, you wanna see something cool?
187
00:21:14,107 --> 00:21:16,692
It's in this hand. Now it's in this hand.
188
00:21:16,693 --> 00:21:19,655
Now, where did it go?
189
00:21:22,699 --> 00:21:25,577
I see it. There it is. Where is it?
There it is.
190
00:21:32,376 --> 00:21:33,377
You like trains?
191
00:21:35,170 --> 00:21:36,171
Yeah, me too.
192
00:21:37,130 --> 00:21:38,882
Do you have any trains where you live?
193
00:21:43,512 --> 00:21:47,266
Noah, you keep coming to my house.
194
00:21:48,225 --> 00:21:49,852
Do you have any idea why?
195
00:21:50,727 --> 00:21:52,479
Do you know this place somehow?
196
00:21:53,647 --> 00:21:55,566
Does it remind you of something?
197
00:22:00,487 --> 00:22:02,197
You know, my wife wrote that book.
198
00:22:03,282 --> 00:22:04,741
She's an artist.
199
00:22:05,617 --> 00:22:09,288
She was an artist. Just like you.
200
00:22:16,461 --> 00:22:17,462
What's wrong?
201
00:22:19,464 --> 00:22:20,757
Noah, what's wrong?
202
00:22:25,721 --> 00:22:27,014
Noah, what is it?
203
00:22:29,099 --> 00:22:29,933
Noah.
204
00:22:36,773 --> 00:22:38,192
Noah, what's happening?
205
00:23:16,647 --> 00:23:18,397
Noah, what is it?
206
00:23:18,398 --> 00:23:20,650
What is it? It's okay. I'm here.
207
00:23:20,651 --> 00:23:22,276
What's happening? What's going on?
208
00:23:22,277 --> 00:23:24,570
- What did you do to him?
- Something triggered him.
209
00:23:24,571 --> 00:23:26,489
- It's okay, I got it! I got it.
- All right.
210
00:23:26,490 --> 00:23:29,868
Baby, come here. Look at me. Deep breaths.
211
00:23:32,955 --> 00:23:34,790
Okay? You're okay.
212
00:24:05,863 --> 00:24:07,781
Get it together, Eli.
213
00:24:10,576 --> 00:24:11,743
Lynn.
214
00:24:20,210 --> 00:24:21,962
I can't take much more of this.
215
00:24:27,009 --> 00:24:30,887
"Colorless green ideas sleep furiously."
216
00:24:30,888 --> 00:24:35,392
There are two distinct levels
of language processing at play here.
217
00:24:43,525 --> 00:24:45,985
- Hi.
- Eli, what are you doing here?
218
00:24:45,986 --> 00:24:47,153
- Yeah.
- Are you okay?
219
00:24:47,154 --> 00:24:50,073
Yeah. Drake, I want you to listen to this.
220
00:24:53,952 --> 00:24:54,952
What am I listening to?
221
00:24:54,953 --> 00:24:58,623
This is me in session
with an eight-year-old boy, all right.
222
00:24:58,624 --> 00:25:00,334
I wanna find out what he's saying.
223
00:25:02,586 --> 00:25:05,546
That's not in any language
that I recognize, if that's what you mean.
224
00:25:05,547 --> 00:25:07,715
- But it could be a language, yes?
- I guess.
225
00:25:07,716 --> 00:25:08,841
How would I find that out?
226
00:25:08,842 --> 00:25:12,678
Well, what you need is a link
to a special translator.
227
00:25:12,679 --> 00:25:14,889
- Great. Could you get that for me?
- I'll try.
228
00:25:14,890 --> 00:25:16,350
- Thank you.
- Okay.
229
00:25:18,227 --> 00:25:19,894
And that's an eight-year-old boy?
230
00:25:19,895 --> 00:25:23,022
Yeah, it sounds like he's trying
to tell me something, don't you think?
231
00:25:23,023 --> 00:25:25,066
Maybe the kid knows Swahili or something.
232
00:25:25,067 --> 00:25:26,567
I'm not a linguistics expert.
233
00:25:26,568 --> 00:25:29,279
He doesn't know Swahili.
He's eight years old.
234
00:25:29,988 --> 00:25:32,366
I don't get it. You should be excited.
235
00:25:32,950 --> 00:25:37,329
- You used to love shit like this.
- Yeah, well, it's...
236
00:25:38,830 --> 00:25:39,915
What?
237
00:25:40,874 --> 00:25:44,378
Remember in grad school,
I wrote that paper on Capgras syndrome?
238
00:25:44,962 --> 00:25:47,338
It's this disorder
where the people you're closest to
239
00:25:47,339 --> 00:25:50,091
all seem to have been replaced
by impostors.
240
00:25:50,092 --> 00:25:52,135
But it's really you.
241
00:25:52,845 --> 00:25:53,971
You're the impostor.
242
00:25:54,805 --> 00:25:57,014
It's a kind of dissociation.
243
00:25:57,015 --> 00:25:58,766
You suffer a shock to your reality
244
00:25:58,767 --> 00:26:02,104
and, suddenly,
you're on the outside looking in.
245
00:26:03,230 --> 00:26:04,398
And that's me.
246
00:26:06,024 --> 00:26:07,276
I'm the impostor.
247
00:26:08,569 --> 00:26:09,987
I don't get it.
248
00:26:11,697 --> 00:26:16,535
How am I supposed to help anybody
when I couldn't even help my own wife?
249
00:26:18,245 --> 00:26:22,457
Eli, you're still in there.
250
00:26:23,250 --> 00:26:26,920
You just gotta find a way
to bust back out.
251
00:27:18,514 --> 00:27:20,014
- Who?
- Who what?
252
00:27:20,015 --> 00:27:21,099
Who shoved you?
253
00:27:21,808 --> 00:27:23,351
I don't know. I didn't see a face.
254
00:27:23,352 --> 00:27:25,144
But you know who it was, right?
255
00:27:25,145 --> 00:27:27,104
Forget about it. It was just a dream.
256
00:27:27,105 --> 00:27:29,106
I don't think it was just a dream at all.
257
00:27:29,107 --> 00:27:32,402
I think it's one of the most revealing
things you've said to me in this room.
258
00:27:33,028 --> 00:27:35,405
Really? How so?
259
00:27:37,032 --> 00:27:40,118
In this dream you keep having,
you don't die.
260
00:27:40,827 --> 00:27:45,748
You just break every bone
in your body so you can't move.
261
00:27:45,749 --> 00:27:50,045
You're stuck. You're a broken,
shattered man.
262
00:27:52,548 --> 00:27:56,384
And I think it's because
you're unwilling to admit
263
00:27:56,385 --> 00:28:00,055
how you feel, really,
about Lynn's suicide.
264
00:28:02,516 --> 00:28:04,351
I think you're afraid to even look at it.
265
00:28:22,452 --> 00:28:23,870
Shit.
266
00:28:23,871 --> 00:28:27,415
Oh, goddamn it. Larry!
267
00:28:27,416 --> 00:28:28,541
Fucking-- Damn it!
268
00:28:28,542 --> 00:28:31,378
Dog will be fun. God, piece of shit.
269
00:28:32,045 --> 00:28:33,463
Oh, goddamn it. Fuck.
270
00:32:27,573 --> 00:32:31,535
I'm scared. Save me. Please save me.
271
00:32:32,744 --> 00:32:36,582
I'm scared. Save me. Please save me.
272
00:32:37,457 --> 00:32:38,667
I'm scared.
273
00:32:42,296 --> 00:32:43,589
I have to talk to Noah.
274
00:32:49,011 --> 00:32:51,138
I'm here to see a patient. Noah Sawyer.
275
00:32:54,057 --> 00:32:56,851
- Where is he?
- I was just checking on him a minute ago.
276
00:32:56,852 --> 00:32:58,020
Goddamn it.
277
00:32:58,729 --> 00:32:59,813
Noah?
278
00:33:08,655 --> 00:33:09,656
Noah?
279
00:33:18,373 --> 00:33:19,458
Noah.
280
00:33:20,584 --> 00:33:21,959
It's okay.
281
00:33:21,960 --> 00:33:23,504
You're safe now.
282
00:33:27,257 --> 00:33:29,259
"I will help you."
283
00:33:30,511 --> 00:33:31,428
"...help you."
284
00:33:49,988 --> 00:33:52,448
Noah, what are you so afraid of?
285
00:33:52,449 --> 00:33:53,909
Do you know?
286
00:34:20,811 --> 00:34:22,020
Fuck.