1
00:01:04,982 --> 00:01:06,942
{\an8}UDSPRING FORBUDT
2
00:02:16,803 --> 00:02:19,640
Okay. Sådan. Smut så ud.
3
00:02:20,516 --> 00:02:21,725
Godt.
4
00:02:52,089 --> 00:02:53,090
Føj.
5
00:03:01,056 --> 00:03:02,641
Hvad er der med huset?
6
00:03:08,605 --> 00:03:10,773
Jeg fandt bare billedet...
7
00:03:10,774 --> 00:03:11,900
Nå?
8
00:03:12,818 --> 00:03:13,944
Hvor?
9
00:03:16,530 --> 00:03:19,825
Jeg kan ikke... Det...
Det har jeg glemt. Det er bare...
10
00:03:37,176 --> 00:03:39,052
Dine roser trives altså v...
11
00:03:42,389 --> 00:03:43,807
...virkelig.
12
00:03:56,862 --> 00:03:58,071
Lynn?
13
00:04:31,355 --> 00:04:32,731
Halløj.
14
00:04:52,918 --> 00:04:54,169
Hvad hedder du?
15
00:04:55,170 --> 00:04:56,421
Bor du i nærheden?
16
00:05:00,551 --> 00:05:01,552
Er du alene?
17
00:05:11,812 --> 00:05:14,147
Hov! Kom lige tilbage.
18
00:05:14,648 --> 00:05:15,983
Hallo, du!
19
00:05:16,608 --> 00:05:17,568
Pas på!
20
00:05:28,871 --> 00:05:32,707
- Hvad har du af nyt?
- Ikke noget særligt.
21
00:05:32,708 --> 00:05:37,880
Jeg vågnede,
børstede tænder og lavede kaffe.
22
00:05:39,548 --> 00:05:43,009
Nå jo. Jeg fandt en dreng
kratte fingrene til blods på min dør.
23
00:05:43,010 --> 00:05:46,179
Jeg ville hjælpe, men han løb over vejen
og blev nær kørt ned.
24
00:05:46,180 --> 00:05:48,765
- En tidligere patient?
- Nej, en fremmed.
25
00:05:49,600 --> 00:05:51,226
Underligt, ikke?
26
00:05:52,519 --> 00:05:54,563
Mit liv er som en Dalí-maleri.
27
00:05:57,816 --> 00:05:59,359
Hvad laver du her, Eli?
28
00:06:00,360 --> 00:06:04,740
- Sådan eksistentielt set?
- Nej, rent praktisk.
29
00:06:05,532 --> 00:06:10,621
Du tropper frivilligt op hver uge,
men taler i 50 minutter bare om...
30
00:06:11,330 --> 00:06:14,790
...alt andet end dine følelser.
31
00:06:14,791 --> 00:06:19,462
Måske er der bare intet at sige.
32
00:06:19,463 --> 00:06:22,882
- Eller måske fornægter du det.
- Selvfølgelig gør jeg det.
33
00:06:22,883 --> 00:06:25,468
Fornægtelsen er naturlig,
men varer ikke ved.
34
00:06:25,469 --> 00:06:27,471
Lad mig nu bare svælge i den.
35
00:06:28,222 --> 00:06:29,348
Svælger du i den?
36
00:06:30,057 --> 00:06:31,225
Ikke specielt, nej.
37
00:06:34,686 --> 00:06:37,855
Omstændighederne taget i betragtning
38
00:06:37,856 --> 00:06:40,191
- er det helt normalt at være...
- Hvad?
39
00:06:40,192 --> 00:06:42,568
Vred, trist, forvirret?
40
00:06:42,569 --> 00:06:44,237
Ja, alt det.
41
00:06:44,238 --> 00:06:46,073
Okay. Hvad med ulejliget?
42
00:06:46,740 --> 00:06:49,367
Hele den situation,
hun har skabt, er ulejlig.
43
00:06:49,368 --> 00:06:52,119
Jeg kan ikke længere bruge
wc'et ude på gangen.
44
00:06:52,120 --> 00:06:55,790
- "Hun" er din hustru, ikke?
- Jeg vil ikke tale om hende.
45
00:06:55,791 --> 00:06:59,545
Okay, lad os tale om,
hvorfor du ikke vil det.
46
00:07:00,754 --> 00:07:03,840
Hvordan er det ikke at tale om det?
47
00:07:03,841 --> 00:07:06,468
Fantastisk.
Det er skidefantastisk for mig.
48
00:07:11,682 --> 00:07:12,766
Hvad med jobbet?
49
00:07:14,935 --> 00:07:16,562
Det går fint.
50
00:07:17,312 --> 00:07:19,356
Hvorfor bagatelliserer du dit job?
51
00:07:20,816 --> 00:07:25,404
Du har haft en lang og succesrig karriere
og hjulpet kriseramte børn og unge.
52
00:07:28,532 --> 00:07:30,284
Det magter jeg vist ikke mere.
53
00:07:48,427 --> 00:07:49,428
Lynn?
54
00:07:58,604 --> 00:07:59,604
- Ja?
- Pyh!
55
00:07:59,605 --> 00:08:02,399
Endelig! Jeg har lagt mindst fem beskeder.
56
00:08:03,192 --> 00:08:04,734
Er du der? Det er Gail.
57
00:08:04,735 --> 00:08:07,320
Ja. Hej, Gail. Jeg er her.
58
00:08:07,321 --> 00:08:09,071
Undskyld, jeg plager dig,
59
00:08:09,072 --> 00:08:11,490
men der er en knægt, og retten har sagt...
60
00:08:11,491 --> 00:08:14,493
Gail, jeg magter ikke
nye patienter lige nu.
61
00:08:14,494 --> 00:08:17,289
Hør nu bare.
Det er en særlig og anderledes sag.
62
00:08:18,123 --> 00:08:19,373
Jeg lægger på nu.
63
00:08:19,374 --> 00:08:21,585
Jeg har mailet en fil.
Kan du ikke se på den?
64
00:08:24,630 --> 00:08:25,464
Farvel.
65
00:08:27,925 --> 00:08:28,967
Hvad?
66
00:08:34,765 --> 00:08:36,892
"Har udvist aggressiv adfærd.
67
00:08:37,558 --> 00:08:40,437
Oppositionel adfærdsforstyrrelse.
68
00:08:41,355 --> 00:08:42,855
{\an8}Smidt ud af skolen."
69
00:08:42,856 --> 00:08:44,483
{\an8}KONKLUSION: NOAH ER UAFKLARET
70
00:08:45,192 --> 00:08:48,070
"Fjerde plejefamilie
var særligt problematisk."
71
00:09:21,103 --> 00:09:23,188
{\an8}DRENGEN, DER FRYGTEDE VANDET
AF LYNN
72
00:11:18,929 --> 00:11:22,599
Sniger du dig tit
ind gennem hundelemmen hos folk?
73
00:11:30,816 --> 00:11:32,276
Kan du dit telefonnummer?
74
00:11:33,610 --> 00:11:35,696
Eller kan du sige mig, hvor du bor?
75
00:12:07,603 --> 00:12:08,604
Okay.
76
00:12:10,522 --> 00:12:12,815
Nu finder vi to ud af, hvor du bor.
77
00:12:12,816 --> 00:12:16,111
Dine forældre er nok urolige, ikke?
78
00:12:16,737 --> 00:12:18,447
Jeg ringer lige.
79
00:12:26,330 --> 00:12:28,206
Alarmcentralen.
80
00:12:28,207 --> 00:12:29,708
Jeg vil gerne...
81
00:12:32,085 --> 00:12:33,378
Nej, det var en fejl.
82
00:13:31,895 --> 00:13:33,021
Bor du her?
83
00:13:52,082 --> 00:13:53,250
Hallo?
84
00:14:07,598 --> 00:14:08,765
Hallo?
85
00:14:11,268 --> 00:14:12,269
Åh gud.
86
00:14:12,978 --> 00:14:15,062
- Du rører dig ikke!
- Nej!
87
00:14:15,063 --> 00:14:16,689
Hvad laver du her?
88
00:14:16,690 --> 00:14:19,442
Han førte mig herhen! Er det din søn?
89
00:14:19,443 --> 00:14:20,527
Hvad?
90
00:14:21,028 --> 00:14:22,404
Noah? Kom her.
91
00:14:23,697 --> 00:14:27,159
- Hvad skete der? Hvad laver du?
- Han var i mit hus.
92
00:14:31,455 --> 00:14:33,498
Gik du ud, mens jeg sov?
93
00:14:39,880 --> 00:14:43,466
Du kan jo nok forstå,
at en fremmed mand i mit hus om natten...
94
00:14:43,467 --> 00:14:45,093
Jeg ved det godt.
95
00:14:46,386 --> 00:14:48,888
Jeg vidste ikke, om tåregassen virkede.
96
00:14:48,889 --> 00:14:51,807
Den virker. Det kan jeg godt love.
97
00:14:51,808 --> 00:14:54,478
Det føles som at have glasskår i øjnene.
98
00:14:55,729 --> 00:14:56,730
Undskyld.
99
00:14:57,731 --> 00:15:00,107
Den dreng bliver min død.
100
00:15:00,108 --> 00:15:02,402
Jeg er selvfølgelig vild med ham.
101
00:15:02,903 --> 00:15:07,658
Når han ikke er fra snøvsen,
er han verdens sødeste unge.
102
00:15:09,576 --> 00:15:10,911
Taler han?
103
00:15:12,913 --> 00:15:13,914
Ikke for tiden.
104
00:15:14,706 --> 00:15:18,251
Før gjorde han, men nu ved jeg ikke,
hvad der går af ham.
105
00:15:18,252 --> 00:15:22,548
Han har masser af diagnoser,
men intet hjælper, og jeg...
106
00:15:23,173 --> 00:15:26,592
Bare ignorer mit vås.
Det lyder sikkert bare tosset.
107
00:15:26,593 --> 00:15:27,678
Jeg har hørt værre.
108
00:15:29,263 --> 00:15:32,140
Noah. Kom og sig undskyld.
109
00:15:36,144 --> 00:15:37,354
Noah.
110
00:15:45,237 --> 00:15:46,238
Halløj.
111
00:15:49,741 --> 00:15:51,910
Du skal sige undskyld til...
112
00:15:52,452 --> 00:15:54,037
- Eli.
- Eli.
113
00:16:04,298 --> 00:16:06,425
- Det er mit hus.
- Er det?
114
00:16:12,306 --> 00:16:16,059
Han tegner meget. Imponerende, ikke?
115
00:16:59,853 --> 00:17:01,229
Hej, min ven.
116
00:17:01,230 --> 00:17:03,649
Jeg er lidt ensom. Må jeg sove her i nat?
117
00:17:05,567 --> 00:17:06,902
Sådan.
118
00:17:09,655 --> 00:17:12,406
Lad os finde bamsen. Her.
119
00:17:13,617 --> 00:17:14,617
Okay.
120
00:17:15,577 --> 00:17:16,578
Ja.
121
00:17:17,119 --> 00:17:18,247
Noah?
122
00:17:19,580 --> 00:17:22,376
Du må ikke gå ud om natten, vel?
123
00:17:23,210 --> 00:17:25,170
Eller uden mig generelt.
124
00:17:25,796 --> 00:17:26,797
Forstår du det?
125
00:17:28,006 --> 00:17:29,007
Ja?
126
00:17:30,509 --> 00:17:31,510
Okay.
127
00:17:33,470 --> 00:17:34,638
Jeg elsker dig.
128
00:18:33,822 --> 00:18:36,909
Du kender mig jo.
Er den slags sket for dig?
129
00:18:38,952 --> 00:18:41,997
- Hvor det er, som om du er i nogens drøm?
- Masser af gange.
130
00:18:42,748 --> 00:18:47,502
Lige nu føler jeg mig som en sommerfugl,
der drømmer, den er en mand.
131
00:18:47,503 --> 00:18:49,795
- Må du ryge det her?
- Hvad mener du?
132
00:18:49,796 --> 00:18:52,131
- Det er min medicin.
- Nå.
133
00:18:52,132 --> 00:18:54,426
- Er du sulten?
- Nej, tag den bare.
134
00:18:55,719 --> 00:18:58,596
Ham ungen... Er det en patient?
135
00:18:58,597 --> 00:19:00,723
Nej, han dukkede op ud af det blå.
136
00:19:00,724 --> 00:19:02,975
Måske er I åndeligt forbundet.
137
00:19:02,976 --> 00:19:05,478
- Når du ikke har mødt ham før...
- Drop det ævl.
138
00:19:05,479 --> 00:19:07,188
- Hvad for ævl?
- Det ved du!
139
00:19:07,189 --> 00:19:10,858
Halvdelen af verdens kulturer
tror på en spirituel verden.
140
00:19:10,859 --> 00:19:13,653
En slags liv efter døden.
141
00:19:13,654 --> 00:19:17,156
For folk klamrer sig til
absurde teorier om en åndeverden,
142
00:19:17,157 --> 00:19:19,700
så de kan unddrage sig virkeligheden.
143
00:19:19,701 --> 00:19:23,579
Der er aldrig fremlagt et eneste bevis på,
at der er liv efter døden.
144
00:19:23,580 --> 00:19:26,083
Når folk er døde, er de væk.
145
00:19:26,792 --> 00:19:29,545
Eli, bare sig, hvad du føler, ikke?
146
00:19:32,005 --> 00:19:35,801
Jeg føler ikke noget.
Jeg lever jo i fornægtelse.
147
00:19:36,885 --> 00:19:41,764
Måske har du brug for andet end terapi.
148
00:19:41,765 --> 00:19:43,016
Hvad da?
149
00:19:44,810 --> 00:19:46,019
Ayahuasca.
150
00:19:47,145 --> 00:19:50,064
- Jeg går nu. Vi tales ved.
- Nej.
151
00:19:50,065 --> 00:19:52,108
- Min shaman...
- Ja, hils endelig ham.
152
00:19:52,109 --> 00:19:54,987
Ønsk ham et glædeligt 1969.
153
00:19:56,864 --> 00:19:58,865
Tak, fordi du er her.
154
00:19:58,866 --> 00:20:02,618
- Ellers blev du ved med at plage mig.
- Har du læst journalen?
155
00:20:02,619 --> 00:20:05,998
- Lidt af den. Men jeg vil høre det selv.
- Okay.
156
00:20:06,498 --> 00:20:07,540
Okay, her er han.
157
00:20:07,541 --> 00:20:08,959
Eli, det er Noah.
158
00:20:23,432 --> 00:20:24,600
Vent. Hvad?
159
00:20:28,103 --> 00:20:30,939
Han dukkede op hos mig, Gail.
To gange.
160
00:20:31,481 --> 00:20:34,650
- Måske er det et tegn.
- Det mener du bare ikke!
161
00:20:34,651 --> 00:20:37,612
Jeg kan ikke forklare,
hvad han lavede hjemme hos dig.
162
00:20:37,613 --> 00:20:41,992
Drengen har haft fem plejefamilier
i løbet af to år.
163
00:20:42,659 --> 00:20:44,160
Løbet er kørt for ham.
164
00:20:44,161 --> 00:20:47,288
Myndighederne vil sende ham
på statshospitalet.
165
00:20:47,289 --> 00:20:50,042
Men hvad, hvis han kan hjælpes?
166
00:20:51,793 --> 00:20:53,712
Hvis det ikke er for sent?
167
00:20:56,840 --> 00:20:59,051
Kan du hjælpe?
168
00:21:01,845 --> 00:21:03,763
{\an8}Din plejemor bad mig tale med dig.
169
00:21:03,764 --> 00:21:04,847
{\an8}NY OPTAGELSE
170
00:21:04,848 --> 00:21:07,434
Skal vi tale sammen?
171
00:21:10,896 --> 00:21:12,731
Vil du se noget fedt?
172
00:21:14,107 --> 00:21:16,692
Den er i den her hånd, og nu er den her.
173
00:21:16,693 --> 00:21:19,655
Hvor er den så nu?
174
00:21:22,699 --> 00:21:25,577
Jeg kan se den. Der er den.
Hvor er den? Der!
175
00:21:32,376 --> 00:21:33,377
Kan du lide tog?
176
00:21:35,170 --> 00:21:36,171
Det kan jeg også.
177
00:21:37,130 --> 00:21:38,882
Er der tog, hvor du bor?
178
00:21:43,512 --> 00:21:47,266
Noah, du dukker op hjemme hos mig.
179
00:21:48,225 --> 00:21:49,852
Kan du forklare hvorfor?
180
00:21:50,727 --> 00:21:52,479
Kender du det her hus?
181
00:21:53,647 --> 00:21:55,566
Minder det dig om noget?
182
00:22:00,487 --> 00:22:02,197
Hov. Min hustru skrev den bog.
183
00:22:03,282 --> 00:22:04,741
Hun er kunstner.
184
00:22:05,617 --> 00:22:09,288
Hun var kunstner. Ligesom dig.
185
00:22:16,461 --> 00:22:17,462
Hvad er der?
186
00:22:19,464 --> 00:22:20,757
Noah, hvad er der?
187
00:22:25,721 --> 00:22:27,014
Noah, hvad sker der?
188
00:22:29,099 --> 00:22:29,933
Noah.
189
00:22:36,773 --> 00:22:38,192
Noah, hvad sker der?
190
00:23:16,647 --> 00:23:20,650
Hvad er der? Det er okay. Jeg er her.
191
00:23:20,651 --> 00:23:22,276
Hvad sker der?
192
00:23:22,277 --> 00:23:24,570
- Hvad gjorde du?
- Han reagerede på noget.
193
00:23:24,571 --> 00:23:26,489
- Det er okay. Lad nu mig!
- Fint.
194
00:23:26,490 --> 00:23:29,868
Trut, kom her.
Se på mig. Træk vejret. Ind og ud.
195
00:23:32,955 --> 00:23:34,790
Okay? Du er okay.
196
00:24:05,863 --> 00:24:07,781
Tag dig sammen, Eli.
197
00:24:10,576 --> 00:24:11,743
Lynn.
198
00:24:20,210 --> 00:24:21,962
Jeg magter snart ikke mere.
199
00:24:27,009 --> 00:24:30,887
"Farveløse grønne idéer sover indædt."
200
00:24:30,888 --> 00:24:35,392
Der er to klare sprogfænomener i spil her.
201
00:24:43,525 --> 00:24:45,985
- Hej.
- Eli, hvad laver du her?
202
00:24:45,986 --> 00:24:47,153
- Ja.
- Er alt vel?
203
00:24:47,154 --> 00:24:50,073
Ja. Drake, du skal lige høre noget.
204
00:24:53,952 --> 00:24:54,952
Hvad er det?
205
00:24:54,953 --> 00:24:58,623
En af mine patienter,
en otteårig dreng, talte sådan.
206
00:24:58,624 --> 00:25:00,334
Jeg vil vide, hvad han siger.
207
00:25:02,586 --> 00:25:05,546
Det er ikke et sprog,
som jeg kender til, vel?
208
00:25:05,547 --> 00:25:07,715
- Men kan det være et sprog?
- Måske.
209
00:25:07,716 --> 00:25:08,841
Hvem ved det?
210
00:25:08,842 --> 00:25:12,678
Du skal i kontakt
med en særlig oversætter.
211
00:25:12,679 --> 00:25:14,889
- Fint. Kan du hjælpe?
- Jeg kan prøve.
212
00:25:14,890 --> 00:25:16,350
- Tak.
- Selv tak.
213
00:25:18,227 --> 00:25:19,894
En otteårig dreng?
214
00:25:19,895 --> 00:25:23,022
Ja. Lyder det,
som om han vil forklare mig noget?
215
00:25:23,023 --> 00:25:26,567
Måske taler han swahili?
Jeg er ikke sprogekspert.
216
00:25:26,568 --> 00:25:29,279
Han er otte år og taler ikke swahili!
217
00:25:29,988 --> 00:25:32,366
Jeg fatter det ikke. Er du ikke spændt?
218
00:25:32,950 --> 00:25:37,329
- Du elskede jo den slags før.
- Ja, men det...
219
00:25:38,830 --> 00:25:39,915
Hvad?
220
00:25:40,874 --> 00:25:44,378
Kan du huske min opgave
om Capgras' syndrom, da vi studerede?
221
00:25:44,962 --> 00:25:47,338
Hvor patienten føler, at dennes nærmeste
222
00:25:47,339 --> 00:25:50,091
alle sammen er skiftet ud
med dobbeltgængere.
223
00:25:50,092 --> 00:25:53,971
Men det er alt sammen dig.
Den er gal med dig selv.
224
00:25:54,805 --> 00:25:57,014
Det er en slags dissociation.
225
00:25:57,015 --> 00:25:58,766
Du oplever et chok i livet,
226
00:25:58,767 --> 00:26:02,104
og pludselig oplever du alt,
som om det er set udefra.
227
00:26:03,230 --> 00:26:04,398
Sådan har jeg det.
228
00:26:06,024 --> 00:26:07,276
Den er gal med mig.
229
00:26:08,569 --> 00:26:09,987
Det fatter jeg ikke.
230
00:26:11,697 --> 00:26:16,535
Hvordan kan jeg hjælpe andre,
når jeg ikke kunne hjælpe min hustru?
231
00:26:18,245 --> 00:26:22,457
Eli, du er der stadig et sted.
232
00:26:23,250 --> 00:26:26,920
Du skal bare finde vejen ud igen.
233
00:27:18,514 --> 00:27:20,014
- Hvem?
- Hvad?
234
00:27:20,015 --> 00:27:23,351
- Hvem skubbede dig?
- Aner det ikke. Jeg så ikke ansigtet.
235
00:27:23,352 --> 00:27:25,144
Men du ved, hvem det var?
236
00:27:25,145 --> 00:27:27,104
Glem det. Det var en drøm.
237
00:27:27,105 --> 00:27:29,106
Jeg tror ikke, det var en drøm.
238
00:27:29,107 --> 00:27:32,402
Men det er noget af
det mest afslørende, du har sagt.
239
00:27:33,028 --> 00:27:35,405
Hvordan det?
240
00:27:37,032 --> 00:27:40,118
Du dør ikke i den drøm, du tit har.
241
00:27:40,827 --> 00:27:45,748
Du brækker alle knogler og er lammet.
242
00:27:45,749 --> 00:27:50,045
Du er fanget. En knust og ødelagt mand.
243
00:27:52,548 --> 00:27:56,384
Jeg tror, det er,
fordi du ikke vil indrømme,
244
00:27:56,385 --> 00:28:00,055
hvad Lynns selvmord gjorde ved dig.
245
00:28:02,516 --> 00:28:04,351
Du tør ikke konfrontere det.
246
00:28:22,452 --> 00:28:23,870
Pis.
247
00:28:23,871 --> 00:28:27,415
For fanden da. Larry!
248
00:28:27,416 --> 00:28:28,541
Din skide... Fuck!
249
00:28:28,542 --> 00:28:31,378
"Det er godt med hund."
Rend mig i røven.
250
00:28:32,045 --> 00:28:33,463
For fanden da. Fuck!
251
00:31:49,701 --> 00:31:52,871
HELD OG LYKKE.
PAS PÅ DIG SELV.
252
00:31:54,373 --> 00:31:56,708
{\an8}VORES SØGEMASKINE
KAN AFKODE MERE END 7.000 SPROG
253
00:32:00,379 --> 00:32:02,172
FIND SPROG
254
00:32:05,300 --> 00:32:07,469
ANALYSERER...
255
00:32:15,769 --> 00:32:17,563
SPROG: NEDERLANDSK
17. ÅRHUNDREDE
256
00:32:24,069 --> 00:32:25,737
AFSPIL OVERSÆTTELSE
257
00:32:27,573 --> 00:32:31,535
Jeg er bange. Red mig. Red mig nu.
258
00:32:32,744 --> 00:32:36,582
Jeg er bange. Red mig. Red mig nu.
259
00:32:37,457 --> 00:32:38,667
Jeg er bange.
260
00:32:42,296 --> 00:32:43,589
Jeg må tale med Noah.
261
00:32:49,011 --> 00:32:51,138
Jeg skal se min patient. Noah Sawyer.
262
00:32:54,057 --> 00:32:56,851
- Hvor er han?
- Jeg så til ham for lidt siden.
263
00:32:56,852 --> 00:32:58,020
For pokker.
264
00:32:58,729 --> 00:32:59,813
Noah?
265
00:33:08,655 --> 00:33:09,656
Noah?
266
00:33:18,373 --> 00:33:19,458
Noah.
267
00:33:20,584 --> 00:33:21,959
Det er okay.
268
00:33:21,960 --> 00:33:23,504
Jeg passer på dig.
269
00:33:27,257 --> 00:33:29,259
"Jeg hjælper dig."
270
00:33:30,511 --> 00:33:31,428
"...hjælper dig."
271
00:33:49,988 --> 00:33:52,448
Noah, hvad er du bange for?
272
00:33:52,449 --> 00:33:53,909
Ved du det?
273
00:34:20,811 --> 00:34:22,020
Fuck.
274
00:35:42,100 --> 00:35:44,102
Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen