1 00:01:04,982 --> 00:01:06,942 {\an8}UDSPRING FORBUDT 2 00:02:16,803 --> 00:02:19,640 Okay. Sådan. Smut så ud. 3 00:02:20,516 --> 00:02:21,725 Godt. 4 00:02:52,089 --> 00:02:53,090 Føj. 5 00:03:01,056 --> 00:03:02,641 Hvad er der med huset? 6 00:03:08,605 --> 00:03:10,773 Jeg fandt bare billedet... 7 00:03:10,774 --> 00:03:11,900 Nå? 8 00:03:12,818 --> 00:03:13,944 Hvor? 9 00:03:16,530 --> 00:03:19,825 Jeg kan ikke... Det... Det har jeg glemt. Det er bare... 10 00:03:37,176 --> 00:03:39,052 Dine roser trives altså v... 11 00:03:42,389 --> 00:03:43,807 ...virkelig. 12 00:03:56,862 --> 00:03:58,071 Lynn? 13 00:04:31,355 --> 00:04:32,731 Halløj. 14 00:04:52,918 --> 00:04:54,169 Hvad hedder du? 15 00:04:55,170 --> 00:04:56,421 Bor du i nærheden? 16 00:05:00,551 --> 00:05:01,552 Er du alene? 17 00:05:11,812 --> 00:05:14,147 Hov! Kom lige tilbage. 18 00:05:14,648 --> 00:05:15,983 Hallo, du! 19 00:05:16,608 --> 00:05:17,568 Pas på! 20 00:05:28,871 --> 00:05:32,707 - Hvad har du af nyt? - Ikke noget særligt. 21 00:05:32,708 --> 00:05:37,880 Jeg vågnede, børstede tænder og lavede kaffe. 22 00:05:39,548 --> 00:05:43,009 Nå jo. Jeg fandt en dreng kratte fingrene til blods på min dør. 23 00:05:43,010 --> 00:05:46,179 Jeg ville hjælpe, men han løb over vejen og blev nær kørt ned. 24 00:05:46,180 --> 00:05:48,765 - En tidligere patient? - Nej, en fremmed. 25 00:05:49,600 --> 00:05:51,226 Underligt, ikke? 26 00:05:52,519 --> 00:05:54,563 Mit liv er som en Dalí-maleri. 27 00:05:57,816 --> 00:05:59,359 Hvad laver du her, Eli? 28 00:06:00,360 --> 00:06:04,740 - Sådan eksistentielt set? - Nej, rent praktisk. 29 00:06:05,532 --> 00:06:10,621 Du tropper frivilligt op hver uge, men taler i 50 minutter bare om... 30 00:06:11,330 --> 00:06:14,790 ...alt andet end dine følelser. 31 00:06:14,791 --> 00:06:19,462 Måske er der bare intet at sige. 32 00:06:19,463 --> 00:06:22,882 - Eller måske fornægter du det. - Selvfølgelig gør jeg det. 33 00:06:22,883 --> 00:06:25,468 Fornægtelsen er naturlig, men varer ikke ved. 34 00:06:25,469 --> 00:06:27,471 Lad mig nu bare svælge i den. 35 00:06:28,222 --> 00:06:29,348 Svælger du i den? 36 00:06:30,057 --> 00:06:31,225 Ikke specielt, nej. 37 00:06:34,686 --> 00:06:37,855 Omstændighederne taget i betragtning 38 00:06:37,856 --> 00:06:40,191 - er det helt normalt at være... - Hvad? 39 00:06:40,192 --> 00:06:42,568 Vred, trist, forvirret? 40 00:06:42,569 --> 00:06:44,237 Ja, alt det. 41 00:06:44,238 --> 00:06:46,073 Okay. Hvad med ulejliget? 42 00:06:46,740 --> 00:06:49,367 Hele den situation, hun har skabt, er ulejlig. 43 00:06:49,368 --> 00:06:52,119 Jeg kan ikke længere bruge wc'et ude på gangen. 44 00:06:52,120 --> 00:06:55,790 - "Hun" er din hustru, ikke? - Jeg vil ikke tale om hende. 45 00:06:55,791 --> 00:06:59,545 Okay, lad os tale om, hvorfor du ikke vil det. 46 00:07:00,754 --> 00:07:03,840 Hvordan er det ikke at tale om det? 47 00:07:03,841 --> 00:07:06,468 Fantastisk. Det er skidefantastisk for mig. 48 00:07:11,682 --> 00:07:12,766 Hvad med jobbet? 49 00:07:14,935 --> 00:07:16,562 Det går fint. 50 00:07:17,312 --> 00:07:19,356 Hvorfor bagatelliserer du dit job? 51 00:07:20,816 --> 00:07:25,404 Du har haft en lang og succesrig karriere og hjulpet kriseramte børn og unge. 52 00:07:28,532 --> 00:07:30,284 Det magter jeg vist ikke mere. 53 00:07:48,427 --> 00:07:49,428 Lynn? 54 00:07:58,604 --> 00:07:59,604 - Ja? - Pyh! 55 00:07:59,605 --> 00:08:02,399 Endelig! Jeg har lagt mindst fem beskeder. 56 00:08:03,192 --> 00:08:04,734 Er du der? Det er Gail. 57 00:08:04,735 --> 00:08:07,320 Ja. Hej, Gail. Jeg er her. 58 00:08:07,321 --> 00:08:09,071 Undskyld, jeg plager dig, 59 00:08:09,072 --> 00:08:11,490 men der er en knægt, og retten har sagt... 60 00:08:11,491 --> 00:08:14,493 Gail, jeg magter ikke nye patienter lige nu. 61 00:08:14,494 --> 00:08:17,289 Hør nu bare. Det er en særlig og anderledes sag. 62 00:08:18,123 --> 00:08:19,373 Jeg lægger på nu. 63 00:08:19,374 --> 00:08:21,585 Jeg har mailet en fil. Kan du ikke se på den? 64 00:08:24,630 --> 00:08:25,464 Farvel. 65 00:08:27,925 --> 00:08:28,967 Hvad? 66 00:08:34,765 --> 00:08:36,892 "Har udvist aggressiv adfærd. 67 00:08:37,558 --> 00:08:40,437 Oppositionel adfærdsforstyrrelse. 68 00:08:41,355 --> 00:08:42,855 {\an8}Smidt ud af skolen." 69 00:08:42,856 --> 00:08:44,483 {\an8}KONKLUSION: NOAH ER UAFKLARET 70 00:08:45,192 --> 00:08:48,070 "Fjerde plejefamilie var særligt problematisk." 71 00:09:21,103 --> 00:09:23,188 {\an8}DRENGEN, DER FRYGTEDE VANDET AF LYNN 72 00:11:18,929 --> 00:11:22,599 Sniger du dig tit ind gennem hundelemmen hos folk? 73 00:11:30,816 --> 00:11:32,276 Kan du dit telefonnummer? 74 00:11:33,610 --> 00:11:35,696 Eller kan du sige mig, hvor du bor? 75 00:12:07,603 --> 00:12:08,604 Okay. 76 00:12:10,522 --> 00:12:12,815 Nu finder vi to ud af, hvor du bor. 77 00:12:12,816 --> 00:12:16,111 Dine forældre er nok urolige, ikke? 78 00:12:16,737 --> 00:12:18,447 Jeg ringer lige. 79 00:12:26,330 --> 00:12:28,206 Alarmcentralen. 80 00:12:28,207 --> 00:12:29,708 Jeg vil gerne... 81 00:12:32,085 --> 00:12:33,378 Nej, det var en fejl. 82 00:13:31,895 --> 00:13:33,021 Bor du her? 83 00:13:52,082 --> 00:13:53,250 Hallo? 84 00:14:07,598 --> 00:14:08,765 Hallo? 85 00:14:11,268 --> 00:14:12,269 Åh gud. 86 00:14:12,978 --> 00:14:15,062 - Du rører dig ikke! - Nej! 87 00:14:15,063 --> 00:14:16,689 Hvad laver du her? 88 00:14:16,690 --> 00:14:19,442 Han førte mig herhen! Er det din søn? 89 00:14:19,443 --> 00:14:20,527 Hvad? 90 00:14:21,028 --> 00:14:22,404 Noah? Kom her. 91 00:14:23,697 --> 00:14:27,159 - Hvad skete der? Hvad laver du? - Han var i mit hus. 92 00:14:31,455 --> 00:14:33,498 Gik du ud, mens jeg sov? 93 00:14:39,880 --> 00:14:43,466 Du kan jo nok forstå, at en fremmed mand i mit hus om natten... 94 00:14:43,467 --> 00:14:45,093 Jeg ved det godt. 95 00:14:46,386 --> 00:14:48,888 Jeg vidste ikke, om tåregassen virkede. 96 00:14:48,889 --> 00:14:51,807 Den virker. Det kan jeg godt love. 97 00:14:51,808 --> 00:14:54,478 Det føles som at have glasskår i øjnene. 98 00:14:55,729 --> 00:14:56,730 Undskyld. 99 00:14:57,731 --> 00:15:00,107 Den dreng bliver min død. 100 00:15:00,108 --> 00:15:02,402 Jeg er selvfølgelig vild med ham. 101 00:15:02,903 --> 00:15:07,658 Når han ikke er fra snøvsen, er han verdens sødeste unge. 102 00:15:09,576 --> 00:15:10,911 Taler han? 103 00:15:12,913 --> 00:15:13,914 Ikke for tiden. 104 00:15:14,706 --> 00:15:18,251 Før gjorde han, men nu ved jeg ikke, hvad der går af ham. 105 00:15:18,252 --> 00:15:22,548 Han har masser af diagnoser, men intet hjælper, og jeg... 106 00:15:23,173 --> 00:15:26,592 Bare ignorer mit vås. Det lyder sikkert bare tosset. 107 00:15:26,593 --> 00:15:27,678 Jeg har hørt værre. 108 00:15:29,263 --> 00:15:32,140 Noah. Kom og sig undskyld. 109 00:15:36,144 --> 00:15:37,354 Noah. 110 00:15:45,237 --> 00:15:46,238 Halløj. 111 00:15:49,741 --> 00:15:51,910 Du skal sige undskyld til... 112 00:15:52,452 --> 00:15:54,037 - Eli. - Eli. 113 00:16:04,298 --> 00:16:06,425 - Det er mit hus. - Er det? 114 00:16:12,306 --> 00:16:16,059 Han tegner meget. Imponerende, ikke? 115 00:16:59,853 --> 00:17:01,229 Hej, min ven. 116 00:17:01,230 --> 00:17:03,649 Jeg er lidt ensom. Må jeg sove her i nat? 117 00:17:05,567 --> 00:17:06,902 Sådan. 118 00:17:09,655 --> 00:17:12,406 Lad os finde bamsen. Her. 119 00:17:13,617 --> 00:17:14,617 Okay. 120 00:17:15,577 --> 00:17:16,578 Ja. 121 00:17:17,119 --> 00:17:18,247 Noah? 122 00:17:19,580 --> 00:17:22,376 Du må ikke gå ud om natten, vel? 123 00:17:23,210 --> 00:17:25,170 Eller uden mig generelt. 124 00:17:25,796 --> 00:17:26,797 Forstår du det? 125 00:17:28,006 --> 00:17:29,007 Ja? 126 00:17:30,509 --> 00:17:31,510 Okay. 127 00:17:33,470 --> 00:17:34,638 Jeg elsker dig. 128 00:18:33,822 --> 00:18:36,909 Du kender mig jo. Er den slags sket for dig? 129 00:18:38,952 --> 00:18:41,997 - Hvor det er, som om du er i nogens drøm? - Masser af gange. 130 00:18:42,748 --> 00:18:47,502 Lige nu føler jeg mig som en sommerfugl, der drømmer, den er en mand. 131 00:18:47,503 --> 00:18:49,795 - Må du ryge det her? - Hvad mener du? 132 00:18:49,796 --> 00:18:52,131 - Det er min medicin. - Nå. 133 00:18:52,132 --> 00:18:54,426 - Er du sulten? - Nej, tag den bare. 134 00:18:55,719 --> 00:18:58,596 Ham ungen... Er det en patient? 135 00:18:58,597 --> 00:19:00,723 Nej, han dukkede op ud af det blå. 136 00:19:00,724 --> 00:19:02,975 Måske er I åndeligt forbundet. 137 00:19:02,976 --> 00:19:05,478 - Når du ikke har mødt ham før... - Drop det ævl. 138 00:19:05,479 --> 00:19:07,188 - Hvad for ævl? - Det ved du! 139 00:19:07,189 --> 00:19:10,858 Halvdelen af verdens kulturer tror på en spirituel verden. 140 00:19:10,859 --> 00:19:13,653 En slags liv efter døden. 141 00:19:13,654 --> 00:19:17,156 For folk klamrer sig til absurde teorier om en åndeverden, 142 00:19:17,157 --> 00:19:19,700 så de kan unddrage sig virkeligheden. 143 00:19:19,701 --> 00:19:23,579 Der er aldrig fremlagt et eneste bevis på, at der er liv efter døden. 144 00:19:23,580 --> 00:19:26,083 Når folk er døde, er de væk. 145 00:19:26,792 --> 00:19:29,545 Eli, bare sig, hvad du føler, ikke? 146 00:19:32,005 --> 00:19:35,801 Jeg føler ikke noget. Jeg lever jo i fornægtelse. 147 00:19:36,885 --> 00:19:41,764 Måske har du brug for andet end terapi. 148 00:19:41,765 --> 00:19:43,016 Hvad da? 149 00:19:44,810 --> 00:19:46,019 Ayahuasca. 150 00:19:47,145 --> 00:19:50,064 - Jeg går nu. Vi tales ved. - Nej. 151 00:19:50,065 --> 00:19:52,108 - Min shaman... - Ja, hils endelig ham. 152 00:19:52,109 --> 00:19:54,987 Ønsk ham et glædeligt 1969. 153 00:19:56,864 --> 00:19:58,865 Tak, fordi du er her. 154 00:19:58,866 --> 00:20:02,618 - Ellers blev du ved med at plage mig. - Har du læst journalen? 155 00:20:02,619 --> 00:20:05,998 - Lidt af den. Men jeg vil høre det selv. - Okay. 156 00:20:06,498 --> 00:20:07,540 Okay, her er han. 157 00:20:07,541 --> 00:20:08,959 Eli, det er Noah. 158 00:20:23,432 --> 00:20:24,600 Vent. Hvad? 159 00:20:28,103 --> 00:20:30,939 Han dukkede op hos mig, Gail. To gange. 160 00:20:31,481 --> 00:20:34,650 - Måske er det et tegn. - Det mener du bare ikke! 161 00:20:34,651 --> 00:20:37,612 Jeg kan ikke forklare, hvad han lavede hjemme hos dig. 162 00:20:37,613 --> 00:20:41,992 Drengen har haft fem plejefamilier i løbet af to år. 163 00:20:42,659 --> 00:20:44,160 Løbet er kørt for ham. 164 00:20:44,161 --> 00:20:47,288 Myndighederne vil sende ham på statshospitalet. 165 00:20:47,289 --> 00:20:50,042 Men hvad, hvis han kan hjælpes? 166 00:20:51,793 --> 00:20:53,712 Hvis det ikke er for sent? 167 00:20:56,840 --> 00:20:59,051 Kan du hjælpe? 168 00:21:01,845 --> 00:21:03,763 {\an8}Din plejemor bad mig tale med dig. 169 00:21:03,764 --> 00:21:04,847 {\an8}NY OPTAGELSE 170 00:21:04,848 --> 00:21:07,434 Skal vi tale sammen? 171 00:21:10,896 --> 00:21:12,731 Vil du se noget fedt? 172 00:21:14,107 --> 00:21:16,692 Den er i den her hånd, og nu er den her. 173 00:21:16,693 --> 00:21:19,655 Hvor er den så nu? 174 00:21:22,699 --> 00:21:25,577 Jeg kan se den. Der er den. Hvor er den? Der! 175 00:21:32,376 --> 00:21:33,377 Kan du lide tog? 176 00:21:35,170 --> 00:21:36,171 Det kan jeg også. 177 00:21:37,130 --> 00:21:38,882 Er der tog, hvor du bor? 178 00:21:43,512 --> 00:21:47,266 Noah, du dukker op hjemme hos mig. 179 00:21:48,225 --> 00:21:49,852 Kan du forklare hvorfor? 180 00:21:50,727 --> 00:21:52,479 Kender du det her hus? 181 00:21:53,647 --> 00:21:55,566 Minder det dig om noget? 182 00:22:00,487 --> 00:22:02,197 Hov. Min hustru skrev den bog. 183 00:22:03,282 --> 00:22:04,741 Hun er kunstner. 184 00:22:05,617 --> 00:22:09,288 Hun var kunstner. Ligesom dig. 185 00:22:16,461 --> 00:22:17,462 Hvad er der? 186 00:22:19,464 --> 00:22:20,757 Noah, hvad er der? 187 00:22:25,721 --> 00:22:27,014 Noah, hvad sker der? 188 00:22:29,099 --> 00:22:29,933 Noah. 189 00:22:36,773 --> 00:22:38,192 Noah, hvad sker der? 190 00:23:16,647 --> 00:23:20,650 Hvad er der? Det er okay. Jeg er her. 191 00:23:20,651 --> 00:23:22,276 Hvad sker der? 192 00:23:22,277 --> 00:23:24,570 - Hvad gjorde du? - Han reagerede på noget. 193 00:23:24,571 --> 00:23:26,489 - Det er okay. Lad nu mig! - Fint. 194 00:23:26,490 --> 00:23:29,868 Trut, kom her. Se på mig. Træk vejret. Ind og ud. 195 00:23:32,955 --> 00:23:34,790 Okay? Du er okay. 196 00:24:05,863 --> 00:24:07,781 Tag dig sammen, Eli. 197 00:24:10,576 --> 00:24:11,743 Lynn. 198 00:24:20,210 --> 00:24:21,962 Jeg magter snart ikke mere. 199 00:24:27,009 --> 00:24:30,887 "Farveløse grønne idéer sover indædt." 200 00:24:30,888 --> 00:24:35,392 Der er to klare sprogfænomener i spil her. 201 00:24:43,525 --> 00:24:45,985 - Hej. - Eli, hvad laver du her? 202 00:24:45,986 --> 00:24:47,153 - Ja. - Er alt vel? 203 00:24:47,154 --> 00:24:50,073 Ja. Drake, du skal lige høre noget. 204 00:24:53,952 --> 00:24:54,952 Hvad er det? 205 00:24:54,953 --> 00:24:58,623 En af mine patienter, en otteårig dreng, talte sådan. 206 00:24:58,624 --> 00:25:00,334 Jeg vil vide, hvad han siger. 207 00:25:02,586 --> 00:25:05,546 Det er ikke et sprog, som jeg kender til, vel? 208 00:25:05,547 --> 00:25:07,715 - Men kan det være et sprog? - Måske. 209 00:25:07,716 --> 00:25:08,841 Hvem ved det? 210 00:25:08,842 --> 00:25:12,678 Du skal i kontakt med en særlig oversætter. 211 00:25:12,679 --> 00:25:14,889 - Fint. Kan du hjælpe? - Jeg kan prøve. 212 00:25:14,890 --> 00:25:16,350 - Tak. - Selv tak. 213 00:25:18,227 --> 00:25:19,894 En otteårig dreng? 214 00:25:19,895 --> 00:25:23,022 Ja. Lyder det, som om han vil forklare mig noget? 215 00:25:23,023 --> 00:25:26,567 Måske taler han swahili? Jeg er ikke sprogekspert. 216 00:25:26,568 --> 00:25:29,279 Han er otte år og taler ikke swahili! 217 00:25:29,988 --> 00:25:32,366 Jeg fatter det ikke. Er du ikke spændt? 218 00:25:32,950 --> 00:25:37,329 - Du elskede jo den slags før. - Ja, men det... 219 00:25:38,830 --> 00:25:39,915 Hvad? 220 00:25:40,874 --> 00:25:44,378 Kan du huske min opgave om Capgras' syndrom, da vi studerede? 221 00:25:44,962 --> 00:25:47,338 Hvor patienten føler, at dennes nærmeste 222 00:25:47,339 --> 00:25:50,091 alle sammen er skiftet ud med dobbeltgængere. 223 00:25:50,092 --> 00:25:53,971 Men det er alt sammen dig. Den er gal med dig selv. 224 00:25:54,805 --> 00:25:57,014 Det er en slags dissociation. 225 00:25:57,015 --> 00:25:58,766 Du oplever et chok i livet, 226 00:25:58,767 --> 00:26:02,104 og pludselig oplever du alt, som om det er set udefra. 227 00:26:03,230 --> 00:26:04,398 Sådan har jeg det. 228 00:26:06,024 --> 00:26:07,276 Den er gal med mig. 229 00:26:08,569 --> 00:26:09,987 Det fatter jeg ikke. 230 00:26:11,697 --> 00:26:16,535 Hvordan kan jeg hjælpe andre, når jeg ikke kunne hjælpe min hustru? 231 00:26:18,245 --> 00:26:22,457 Eli, du er der stadig et sted. 232 00:26:23,250 --> 00:26:26,920 Du skal bare finde vejen ud igen. 233 00:27:18,514 --> 00:27:20,014 - Hvem? - Hvad? 234 00:27:20,015 --> 00:27:23,351 - Hvem skubbede dig? - Aner det ikke. Jeg så ikke ansigtet. 235 00:27:23,352 --> 00:27:25,144 Men du ved, hvem det var? 236 00:27:25,145 --> 00:27:27,104 Glem det. Det var en drøm. 237 00:27:27,105 --> 00:27:29,106 Jeg tror ikke, det var en drøm. 238 00:27:29,107 --> 00:27:32,402 Men det er noget af det mest afslørende, du har sagt. 239 00:27:33,028 --> 00:27:35,405 Hvordan det? 240 00:27:37,032 --> 00:27:40,118 Du dør ikke i den drøm, du tit har. 241 00:27:40,827 --> 00:27:45,748 Du brækker alle knogler og er lammet. 242 00:27:45,749 --> 00:27:50,045 Du er fanget. En knust og ødelagt mand. 243 00:27:52,548 --> 00:27:56,384 Jeg tror, det er, fordi du ikke vil indrømme, 244 00:27:56,385 --> 00:28:00,055 hvad Lynns selvmord gjorde ved dig. 245 00:28:02,516 --> 00:28:04,351 Du tør ikke konfrontere det. 246 00:28:22,452 --> 00:28:23,870 Pis. 247 00:28:23,871 --> 00:28:27,415 For fanden da. Larry! 248 00:28:27,416 --> 00:28:28,541 Din skide... Fuck! 249 00:28:28,542 --> 00:28:31,378 "Det er godt med hund." Rend mig i røven. 250 00:28:32,045 --> 00:28:33,463 For fanden da. Fuck! 251 00:31:49,701 --> 00:31:52,871 HELD OG LYKKE. PAS PÅ DIG SELV. 252 00:31:54,373 --> 00:31:56,708 {\an8}VORES SØGEMASKINE KAN AFKODE MERE END 7.000 SPROG 253 00:32:00,379 --> 00:32:02,172 FIND SPROG 254 00:32:05,300 --> 00:32:07,469 ANALYSERER... 255 00:32:15,769 --> 00:32:17,563 SPROG: NEDERLANDSK 17. ÅRHUNDREDE 256 00:32:24,069 --> 00:32:25,737 AFSPIL OVERSÆTTELSE 257 00:32:27,573 --> 00:32:31,535 Jeg er bange. Red mig. Red mig nu. 258 00:32:32,744 --> 00:32:36,582 Jeg er bange. Red mig. Red mig nu. 259 00:32:37,457 --> 00:32:38,667 Jeg er bange. 260 00:32:42,296 --> 00:32:43,589 Jeg må tale med Noah. 261 00:32:49,011 --> 00:32:51,138 Jeg skal se min patient. Noah Sawyer. 262 00:32:54,057 --> 00:32:56,851 - Hvor er han? - Jeg så til ham for lidt siden. 263 00:32:56,852 --> 00:32:58,020 For pokker. 264 00:32:58,729 --> 00:32:59,813 Noah? 265 00:33:08,655 --> 00:33:09,656 Noah? 266 00:33:18,373 --> 00:33:19,458 Noah. 267 00:33:20,584 --> 00:33:21,959 Det er okay. 268 00:33:21,960 --> 00:33:23,504 Jeg passer på dig. 269 00:33:27,257 --> 00:33:29,259 "Jeg hjælper dig." 270 00:33:30,511 --> 00:33:31,428 "...hjælper dig." 271 00:33:49,988 --> 00:33:52,448 Noah, hvad er du bange for? 272 00:33:52,449 --> 00:33:53,909 Ved du det? 273 00:34:20,811 --> 00:34:22,020 Fuck. 274 00:35:42,100 --> 00:35:44,102 Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen