1 00:01:04,982 --> 00:01:06,942 {\an8}NIET DUIKEN 2 00:02:16,803 --> 00:02:19,640 Oké. Goed. Ziezo. Ga maar. 3 00:02:52,089 --> 00:02:53,090 Gadver. 4 00:03:01,056 --> 00:03:02,641 Wat is dat voor boerderij? 5 00:03:08,605 --> 00:03:11,900 - Ik zag die foto ergens. Het is... - Echt? 6 00:03:12,818 --> 00:03:13,944 Waar? 7 00:03:16,530 --> 00:03:19,825 Dat weet ik niet meer. Het is maar... 8 00:03:37,176 --> 00:03:39,052 Je rozen doen het echt... 9 00:03:42,389 --> 00:03:43,807 ...heel goed. 10 00:03:56,862 --> 00:03:58,071 Lynn? 11 00:04:52,918 --> 00:04:54,169 Hoe heet je? 12 00:04:55,170 --> 00:04:56,421 Woon je in de buurt? 13 00:05:00,551 --> 00:05:01,552 Is er iemand bij je? 14 00:05:11,812 --> 00:05:14,147 Hé, kom terug. 15 00:05:14,648 --> 00:05:15,983 Hé, jochie. 16 00:05:16,608 --> 00:05:17,568 Kijk uit. 17 00:05:28,871 --> 00:05:30,455 Nou, hoe gaat het? 18 00:05:31,540 --> 00:05:32,707 Gewoon. 19 00:05:32,708 --> 00:05:37,880 Ik, werd wakker, poetste m'n tanden, zette koffie. 20 00:05:39,548 --> 00:05:43,009 Een jongetje kraste tot bloedens toe iets met z'n vingers op mijn voordeur. 21 00:05:43,010 --> 00:05:46,179 Toen rende hij de straat op en werd bijna aangereden. 22 00:05:46,180 --> 00:05:48,765 - Een ex-patiënt of... - Ik kende hem niet. 23 00:05:49,600 --> 00:05:51,226 Dat is gek, toch? 24 00:05:52,519 --> 00:05:54,563 Mijn leven is net 'n schilderij van Dalí. 25 00:05:57,816 --> 00:05:59,359 Waarom ben je hier, Eli? 26 00:06:00,360 --> 00:06:04,740 - Is dat een existentiële vraag? - Nee, een praktische. 27 00:06:05,532 --> 00:06:10,621 Elke week kom je hier vrijwillig en dan praat je 50 minuten lang over... 28 00:06:11,330 --> 00:06:14,790 ...van alles en nog wat, maar niet over hoe je je echt voelt. 29 00:06:14,791 --> 00:06:19,462 Of misschien valt er gewoon niets te zeggen. 30 00:06:19,463 --> 00:06:22,882 - Of misschien ontken je het. - Natuurlijk. 31 00:06:22,883 --> 00:06:27,471 Dat is ook de bedoeling, maar dat houdt op. Kan ik er niet even van genieten? 32 00:06:28,222 --> 00:06:29,348 Geniet je ervan? 33 00:06:30,057 --> 00:06:31,225 Niet echt. 34 00:06:34,686 --> 00:06:37,855 Luister, onder deze omstandigheden... 35 00:06:37,856 --> 00:06:42,568 - ...voel je je natuurlijk... - Wat? Boos, verdrietig, verward? 36 00:06:42,569 --> 00:06:46,073 - Zeker. Dat allemaal. - Ja. En ongemakkelijk? 37 00:06:46,740 --> 00:06:49,367 Door haar is de situatie heel ongemakkelijk. 38 00:06:49,368 --> 00:06:52,119 Ik kan de badkamer beneden niet eens meer gebruiken. 39 00:06:52,120 --> 00:06:55,790 - Bedoel je je vrouw, Lynn? - Ik wil niet over haar praten. 40 00:06:55,791 --> 00:06:59,545 Oké. Laten we het daarover hebben. 41 00:07:00,754 --> 00:07:03,840 Hoe voel je je door er niet over te praten? 42 00:07:03,841 --> 00:07:06,468 Fantastisch. Kan niet beter, verdomme. 43 00:07:11,682 --> 00:07:12,766 En je werk? 44 00:07:14,935 --> 00:07:19,356 - Dat gaat wel. - Waarom doe je alsof het niks voorstelt? 45 00:07:20,816 --> 00:07:25,404 Je hebt heel lang met veel succes kinderen met problemen geholpen. 46 00:07:28,532 --> 00:07:30,284 Ik kan dat niet meer. 47 00:07:48,427 --> 00:07:49,428 Lynn? 48 00:07:58,604 --> 00:08:02,399 - Hallo. - Ik had al vijf berichten ingesproken. 49 00:08:03,192 --> 00:08:07,320 - Ben je er? Met Gail. - Ja. Hoi, Gail, ik ben er. 50 00:08:07,321 --> 00:08:11,490 Sorry dat ik je zo stalk, maar de rechtbank beslist zo over een jongen... 51 00:08:11,491 --> 00:08:17,289 - Gail, ik kan nu geen nieuwe aannemen. - Luister even. Dit is 'n geval apart. 52 00:08:18,123 --> 00:08:21,585 - Ik moet je hangen. - Ik heb je gemaild. Kijk er even naar. 53 00:08:24,630 --> 00:08:25,464 Dag. 54 00:08:27,925 --> 00:08:28,967 Wat is er? 55 00:08:34,765 --> 00:08:40,437 'Agressief gedrag. Oppositioneel-opstandige gedragsstoornis. 56 00:08:41,355 --> 00:08:44,483 {\an8}Van scholen weggestuurd. 57 00:08:45,192 --> 00:08:48,070 Vierde plaatsing bijzonder moeilijk.' 58 00:09:21,103 --> 00:09:23,188 {\an8}DE JONGEN DIE BANG WAS VAN HET WATER DOOR LYNN 59 00:11:18,929 --> 00:11:22,599 Doe je dit vaak? Door hondenluiken sluipen? 60 00:11:30,816 --> 00:11:32,276 Ken je je telefoonnummer? 61 00:11:33,610 --> 00:11:35,696 Of kun je me zeggen waar je woont? 62 00:12:10,522 --> 00:12:16,111 We moeten ontdekken waar je woont, want je ouders zijn vast heel ongerust. 63 00:12:16,737 --> 00:12:18,447 Dus ik ga even iemand bellen. 64 00:12:26,330 --> 00:12:29,708 - Alarmnummer. - Ik... 65 00:12:32,085 --> 00:12:33,378 Vals alarm. 66 00:13:31,895 --> 00:13:33,021 Woon je hier? 67 00:14:11,268 --> 00:14:12,269 O, mijn god. 68 00:14:12,978 --> 00:14:15,062 - Verroer je niet. - Nee. 69 00:14:15,063 --> 00:14:20,527 - Wat doe je in mijn flat? - Hij bracht me hier. Is dat je zoon? 70 00:14:21,028 --> 00:14:22,404 Noah? Kom hier. 71 00:14:23,697 --> 00:14:27,159 - Wat is er gebeurd? Wat doe je? - Hij was bij mij thuis. 72 00:14:31,455 --> 00:14:33,498 Ben je weggegaan terwijl ik sliep? 73 00:14:39,880 --> 00:14:43,466 Je snapt wel dat als er 's nachts een vreemde man binnenkomt... 74 00:14:43,467 --> 00:14:45,093 Dat snap ik. 75 00:14:46,386 --> 00:14:48,888 Ik wist niet eens of dat spul werkte. 76 00:14:48,889 --> 00:14:51,807 Dat werkt wel. Geloof me maar. 77 00:14:51,808 --> 00:14:54,478 Het is alsof er glas in m'n ogen zit. 78 00:14:55,729 --> 00:15:00,107 Sorry. O, god. Dat joch wordt m'n dood nog 's. 79 00:15:00,108 --> 00:15:04,695 Al ben ik natuurlijk dol op hem. Hij is zo anders als hij rustig is. 80 00:15:04,696 --> 00:15:07,658 Dan is hij 't liefste jongetje ter wereld. 81 00:15:09,576 --> 00:15:10,911 Praat hij? 82 00:15:12,913 --> 00:15:13,914 De laatste tijd niet. 83 00:15:14,706 --> 00:15:18,251 Vroeger wel, maar ik weet niet waarom nu niet meer. 84 00:15:18,252 --> 00:15:22,548 Hij heeft al zoveel diagnoses gehad en niets helpt en ik... 85 00:15:23,173 --> 00:15:27,678 - Maar dit komt vast over als geraaskal. - Ik ben erger gewend. 86 00:15:29,263 --> 00:15:32,140 Noah. Zeg even dat het je spijt. 87 00:15:49,741 --> 00:15:54,037 - Zeg even dat het je spijt tegen Mr... - Eli. 88 00:16:04,298 --> 00:16:06,425 - Dat is mijn huis. - Echt? 89 00:16:12,306 --> 00:16:16,059 Dat doet hij graag. Tekenen. Hij kan er wat van, hè? 90 00:16:59,853 --> 00:17:03,649 Hé, maatje. Ik voel me alleen. Mag ik bij jou slapen? 91 00:17:05,567 --> 00:17:06,902 Goed. 92 00:17:09,655 --> 00:17:12,406 Je teddybeer. Ziezo. 93 00:17:19,580 --> 00:17:22,376 Je mag 's avonds niet naar buiten, goed? 94 00:17:23,210 --> 00:17:25,170 Ga nooit zonder mij naar buiten. 95 00:17:25,796 --> 00:17:26,797 Begrijp je dat? 96 00:17:33,470 --> 00:17:34,638 Hou van je. 97 00:18:33,822 --> 00:18:36,909 Je kent me. Heb jij dit weleens gehad? 98 00:18:38,952 --> 00:18:41,997 - Alsof je in iemand anders z'n droom zit? - Constant. 99 00:18:42,748 --> 00:18:47,502 Ik voel me nu een vlinder die droomt dat hij een man is. 100 00:18:47,503 --> 00:18:49,795 Mag je dat hier roken? 101 00:18:49,796 --> 00:18:52,131 Het is medicinaal. 102 00:18:52,132 --> 00:18:54,426 - Eet je dat nog? - Nee. Pak maar. 103 00:18:55,719 --> 00:19:00,723 - Wie is dat joch eigenlijk? Een cliënt? - Nee, hij stond opeens voor m'n neus. 104 00:19:00,724 --> 00:19:02,975 Misschien is het iets spiritueels. 105 00:19:02,976 --> 00:19:05,478 - Je kende hem niet. - Wat een onzin. 106 00:19:05,479 --> 00:19:07,188 - Wat? - Dat weet je best. 107 00:19:07,189 --> 00:19:10,858 Heel veel culturen geloven in een spirituele wereld... 108 00:19:10,859 --> 00:19:13,653 ...waar overleden mensen voortleven. 109 00:19:13,654 --> 00:19:19,700 De mensen willen daarin geloven omdat ze de waarheid niet aankunnen. 110 00:19:19,701 --> 00:19:23,579 Er is geen enkel wetenschappelijk bewijs van leven na de dood. 111 00:19:23,580 --> 00:19:26,083 Als je dood bent, ben je dood. 112 00:19:26,792 --> 00:19:29,545 Jeetje, Eli, zeg 's hoe je je echt voelt. 113 00:19:32,005 --> 00:19:35,801 Ik voel niets. Ik zit in de ontkenningsfase. Dat weet je toch? 114 00:19:36,885 --> 00:19:41,764 Je hebt iets meer nodig dan therapie. 115 00:19:41,765 --> 00:19:43,016 Zoals? 116 00:19:44,810 --> 00:19:46,019 Ayahuasca. 117 00:19:47,145 --> 00:19:50,064 Ik moet weg. Leuk gesprek. 118 00:19:50,065 --> 00:19:52,108 - M'n sjamaan... - Doe hem de groeten. 119 00:19:52,109 --> 00:19:54,987 Wens hem een fijn 1969 toe. 120 00:19:56,864 --> 00:20:01,033 - Heel fijn dat je dit wilt doen. - Anders hield je er nooit over op. 121 00:20:01,034 --> 00:20:05,998 - Heb je het gelezen? - Een beetje. Ik weet liever niet alles. 122 00:20:06,498 --> 00:20:08,959 Daar is hij. Eli, dit is Noah. 123 00:20:23,432 --> 00:20:24,600 Wat nou? 124 00:20:28,103 --> 00:20:30,939 Hij kwam twee keer langs bij me thuis. 125 00:20:31,481 --> 00:20:34,650 - Dan is het een teken. - Neem je me in de maling? 126 00:20:34,651 --> 00:20:37,612 Ik weet niet waarom hij dat heeft gedaan. 127 00:20:37,613 --> 00:20:41,992 Dit kind heeft in twee jaar bij vijf pleeggezinnen gezeten. 128 00:20:42,659 --> 00:20:47,288 Hij heeft geen opties meer. Ze willen hem in een inrichting stoppen. 129 00:20:47,289 --> 00:20:50,042 Maar stel dat hij nog geholpen kan worden? 130 00:20:51,793 --> 00:20:53,712 En dat het niet te laat is? 131 00:20:56,840 --> 00:20:59,051 Nou, doe je het? 132 00:21:01,845 --> 00:21:03,763 {\an8}Van je pleegma mag ik met je praten. 133 00:21:03,764 --> 00:21:04,847 {\an8}NIEUWE OPNAME 134 00:21:04,848 --> 00:21:07,434 Zullen we dat dan doen? 135 00:21:10,896 --> 00:21:12,731 Wil je iets cools zien? 136 00:21:14,107 --> 00:21:16,692 Nu is het in deze hand, dan in deze. 137 00:21:16,693 --> 00:21:19,655 En waar is het nu? 138 00:21:22,699 --> 00:21:25,577 Ik zie het. Daar is het. Waar is het? Daar. 139 00:21:32,376 --> 00:21:33,377 Hou je van treinen? 140 00:21:35,170 --> 00:21:36,171 Ja, ik ook. 141 00:21:37,130 --> 00:21:38,882 Zijn er treinen waar je woont? 142 00:21:43,512 --> 00:21:49,852 Noah, je komt steeds bij me thuis. Weet je toevallig waarom? 143 00:21:50,727 --> 00:21:52,479 Ken je dit huis ergens van? 144 00:21:53,647 --> 00:21:55,566 Doet het je ergens aan denken? 145 00:22:00,487 --> 00:22:02,197 Mijn vrouw heeft dat geschreven. 146 00:22:03,282 --> 00:22:04,741 Ze is tekenaar. 147 00:22:05,617 --> 00:22:09,288 Ze was tekenaar. Net als jij. 148 00:22:16,461 --> 00:22:17,462 Wat is er? 149 00:22:19,464 --> 00:22:20,757 Noah, wat is er? 150 00:22:25,721 --> 00:22:27,014 Noah, wat is er? 151 00:22:36,773 --> 00:22:38,192 Wat gebeurt er? 152 00:23:16,647 --> 00:23:18,397 Noah, wat is er? 153 00:23:18,398 --> 00:23:20,650 Wat is er? Stil maar, ik ben er. 154 00:23:20,651 --> 00:23:22,276 Wat is er? Wat gebeurt er? 155 00:23:22,277 --> 00:23:24,570 - Wat doe je? - Hij schrok ergens van. 156 00:23:24,571 --> 00:23:26,489 - Laat mij maar. - Goed. 157 00:23:26,490 --> 00:23:29,868 Schat, kom hier. Kijk me aan. Diep ademhalen. 158 00:23:32,955 --> 00:23:34,790 Oké? Gaat het? 159 00:24:05,863 --> 00:24:07,781 Verman je, Eli. 160 00:24:20,210 --> 00:24:21,962 Ik kan hier niet meer tegen. 161 00:24:27,009 --> 00:24:30,887 'Kleurloze groene ideeën slapen furieus.' 162 00:24:30,888 --> 00:24:35,392 Hierbij spelen twee aparte niveaus van taalverwerking. 163 00:24:43,525 --> 00:24:45,985 - Hoi. - Eli, wat doe je hier? 164 00:24:45,986 --> 00:24:47,153 - Ja. - Gaat het? 165 00:24:47,154 --> 00:24:50,073 Ja. Drake, luister hier eens naar. 166 00:24:53,952 --> 00:24:54,952 Wat is dat? 167 00:24:54,953 --> 00:25:00,334 Een sessie met een jongen van acht. Ik wil weten wat hij zegt. 168 00:25:02,586 --> 00:25:05,546 Dat is geen taal die ik herken, als dat je vraag is. 169 00:25:05,547 --> 00:25:07,715 - Maar kan het een taal zijn? - Ja. 170 00:25:07,716 --> 00:25:12,678 - Hoe ontdek ik dat? - Via een link naar een speciale vertaler. 171 00:25:12,679 --> 00:25:16,350 - Kun jij dat voor me regelen? - Misschien. 172 00:25:18,227 --> 00:25:19,894 Is dat een jongen van acht? 173 00:25:19,895 --> 00:25:23,022 Ja. Het is net alsof hij me iets wil vertellen. 174 00:25:23,023 --> 00:25:26,567 Misschien spreekt hij Swahili of zo. Dat weet ik verder niet. 175 00:25:26,568 --> 00:25:32,366 - Welnee. Dat joch is acht. - Gewoonlijk vind je dat spannend. 176 00:25:32,950 --> 00:25:37,329 - Je was hier altijd dol op. - Ja, nou, het is... 177 00:25:40,874 --> 00:25:44,378 Op onze studie schreef ik iets over het syndroom van Capgras. 178 00:25:44,962 --> 00:25:50,091 Dan denk je dat de mensen van wie je houdt, vervangen zijn door bedriegers. 179 00:25:50,092 --> 00:25:53,971 Maar jij bent dat zelf. Jij bent de bedrieger. 180 00:25:54,805 --> 00:25:57,014 Het is een soort dissociatie. 181 00:25:57,015 --> 00:26:02,104 Als je ergens door geschokt wordt, lijk je opeens overal buiten te staan. 182 00:26:03,230 --> 00:26:04,398 En dat ben ik. 183 00:26:06,024 --> 00:26:07,276 Ik ben de bedrieger. 184 00:26:08,569 --> 00:26:09,987 Dat snap ik niet. 185 00:26:11,697 --> 00:26:16,535 Hoe kan ik mensen helpen als ik m'n vrouw niet eens kon helpen? 186 00:26:18,245 --> 00:26:22,457 Eli, je zit nog steeds in de put. 187 00:26:23,250 --> 00:26:26,920 Daar moet je gewoon weer uit zien te klimmen. 188 00:27:18,514 --> 00:27:20,014 - Wie? - Wat? 189 00:27:20,015 --> 00:27:23,351 - Wie duwde je? - Weet ik niet. Ik zag geen gezicht. 190 00:27:23,352 --> 00:27:27,104 - Maar je weet wie het was? - Laat maar. Het was maar een droom. 191 00:27:27,105 --> 00:27:32,402 Dat was het helemaal niet. Je hebt net iets heel belangrijks gezegd. 192 00:27:33,028 --> 00:27:35,405 Echt? Hoezo? 193 00:27:37,032 --> 00:27:40,118 In die terugkerende droom ga je niet dood. 194 00:27:40,827 --> 00:27:45,748 Je breekt al je botten zodat je je niet kunt bewegen. 195 00:27:45,749 --> 00:27:50,045 Je zit vast. Je bent een gebroken man, kapot. 196 00:27:52,548 --> 00:27:56,384 Ik denk dat dat komt omdat je niet wilt toegeven... 197 00:27:56,385 --> 00:28:00,055 ...wat de zelfmoord van Lynn echt met je doet. 198 00:28:02,516 --> 00:28:04,351 Je ontwijkt het helemaal. 199 00:28:22,452 --> 00:28:23,870 Shit. 200 00:28:23,871 --> 00:28:28,541 Verdomme. Larry. Gadver. Verdomme. 201 00:28:28,542 --> 00:28:31,378 Leuk, zo'n hond. Stuk stront. 202 00:28:32,045 --> 00:28:33,463 Verdomme toch. Kut. 203 00:31:49,701 --> 00:31:52,871 SUCCES EN ZORG GOED VOOR JEZELF, OKÉ? 204 00:31:54,373 --> 00:31:56,708 {\an8}ONZE SOFTWARE KAN RUIM 7000 TALEN ONTCIJFEREN 205 00:32:00,379 --> 00:32:02,172 DETECTEER TAAL 206 00:32:05,300 --> 00:32:07,469 ANALYSEREN... 207 00:32:15,769 --> 00:32:17,563 TAAL: NEDERLANDS ARCHAÏSCH - 17E EEUW 208 00:32:24,069 --> 00:32:25,737 SPEEL AUDIOVERTALING 209 00:32:27,573 --> 00:32:31,535 Ik ben bang. Red me. Red me alsjeblieft. 210 00:32:32,744 --> 00:32:36,582 Ik ben bang. Red me. Red me alsjeblieft. 211 00:32:37,457 --> 00:32:38,667 Ik ben bang. 212 00:32:42,296 --> 00:32:43,589 Ik moet Noah spreken. 213 00:32:49,011 --> 00:32:51,138 Ik kom voor een patiënt. Noah Sawyer. 214 00:32:54,057 --> 00:32:58,020 - Waar is hij? - Hij was er net nog. Verdomme. 215 00:33:20,584 --> 00:33:23,504 Stil maar. Je bent veilig. 216 00:33:27,257 --> 00:33:29,259 'Ik zal je helpen.' 217 00:33:30,511 --> 00:33:31,428 '...helpen.' 218 00:33:49,988 --> 00:33:53,909 Noah, waar ben je zo bang voor? Weet je dat? 219 00:34:20,811 --> 00:34:22,020 Kut. 220 00:35:42,100 --> 00:35:44,102 Vertaling: Marc de Jongh