1 00:01:04,982 --> 00:01:06,942 {\an8}INGEN STUPING 2 00:02:16,803 --> 00:02:19,640 Sånn. Gå nå. Der. 3 00:02:20,516 --> 00:02:21,725 Greit. 4 00:02:52,089 --> 00:02:53,090 Herregud. 5 00:03:01,056 --> 00:03:02,641 Hva er det med gårdshuset? 6 00:03:08,605 --> 00:03:10,773 Bare et bilde jeg fant. Det er... 7 00:03:10,774 --> 00:03:11,900 Jaså? 8 00:03:12,818 --> 00:03:13,944 Hvor? 9 00:03:16,530 --> 00:03:19,825 Jeg kan ikke... Jeg husker ikke. Det er... 10 00:03:37,176 --> 00:03:39,052 Rosene dine er virkelig... 11 00:03:42,389 --> 00:03:43,807 ...i blomst. 12 00:03:56,862 --> 00:03:58,071 Lynn? 13 00:04:31,355 --> 00:04:32,731 Hei. 14 00:04:52,918 --> 00:04:54,169 Hva heter du? 15 00:04:55,170 --> 00:04:56,421 Bor du i nærheten? 16 00:05:00,551 --> 00:05:01,552 Er du sammen med noen? 17 00:05:11,812 --> 00:05:14,147 Hei. Hei. Hei, kom tilbake! 18 00:05:14,648 --> 00:05:15,983 Hei, gutt! 19 00:05:16,608 --> 00:05:17,568 Pass opp! 20 00:05:28,871 --> 00:05:30,455 Hva skjer? 21 00:05:31,540 --> 00:05:32,707 Ikke mye. 22 00:05:32,708 --> 00:05:37,880 Jeg våknet, pusset tennene og laget kaffe. 23 00:05:39,548 --> 00:05:43,009 Så fant jeg en liten gutt som skrapte fingrene til blods på døra mi. 24 00:05:43,010 --> 00:05:46,179 Da jeg ville hjelpe ham, løp han ut i gaten, og ble nesten påkjørt. 25 00:05:46,180 --> 00:05:48,765 - Tidligere pasient? - Nei, helt fremmed. 26 00:05:49,600 --> 00:05:54,563 Er ikke det rart? Livet mitt er blitt til et Dalí-maleri. 27 00:05:57,816 --> 00:06:02,070 - Hvorfor er du her, Eli? - Er det et eksistensielt spørsmål? 28 00:06:02,779 --> 00:06:07,909 Nei, det er et praktisk et. Du kommer hit frivillig hver uke, 29 00:06:07,910 --> 00:06:10,621 og bruker de 50 minuttene på å snakke om... 30 00:06:11,330 --> 00:06:14,790 ...omtrent alt annet enn hvordan du har det. 31 00:06:14,791 --> 00:06:19,462 Kanskje det ikke er noe å si. 32 00:06:19,463 --> 00:06:21,589 Eller kanskje du fornekter. 33 00:06:21,590 --> 00:06:25,468 Så klart. Det er meningen at jeg skal fornekte, men det vil ikke vare. 34 00:06:25,469 --> 00:06:27,471 Så kan jeg ikke nyte det nå? 35 00:06:28,222 --> 00:06:31,225 - Nyter du det? - Ikke noe særlig. 36 00:06:34,686 --> 00:06:40,191 I disse omstendighetene er det normalt å føle seg... 37 00:06:40,192 --> 00:06:42,568 Sint, trist, forvirret? 38 00:06:42,569 --> 00:06:44,237 Ja. Alt det. 39 00:06:44,238 --> 00:06:46,073 Hva med besværet? 40 00:06:46,740 --> 00:06:49,367 Som at hele situasjonen hun skapte, er besværlig? 41 00:06:49,368 --> 00:06:52,119 Jeg kan ikke bruke doen i gangen engang. 42 00:06:52,120 --> 00:06:55,790 - Med henne mener du din kone Lynn? - Jeg vil ikke snakke om kona mi. 43 00:06:55,791 --> 00:06:59,545 OK. La oss snakke om det at du ikke vil snakke om det. 44 00:07:00,754 --> 00:07:03,840 Hva føler du om at du ikke snakker om det? 45 00:07:03,841 --> 00:07:06,468 Jeg føler meg jævlig fantastisk. 46 00:07:11,682 --> 00:07:16,562 - Hvordan går det med jobben? - Det går bra. 47 00:07:17,312 --> 00:07:19,356 Hvorfor bagatelliserer du det du gjør? 48 00:07:20,816 --> 00:07:25,404 Du har hatt en lang og suksessrik karriere med å hjelpe barn med problemer. 49 00:07:28,532 --> 00:07:30,284 Jeg tror ikke jeg kan det lenger. 50 00:07:48,427 --> 00:07:49,428 Lynn? 51 00:07:58,604 --> 00:08:02,399 - Hallo. - Jeg har lagt igjen fem beskjeder. 52 00:08:03,192 --> 00:08:04,734 Er du der? Det er Gail. 53 00:08:04,735 --> 00:08:07,320 Ja. Ja. Hei, Gail, jeg er her. 54 00:08:07,321 --> 00:08:09,071 Beklager at jeg plager deg, 55 00:08:09,072 --> 00:08:11,490 men jeg har en unge, og retten skal avgjøre... 56 00:08:11,491 --> 00:08:14,493 Gail, jeg kan ikke påta meg noe nytt nå. 57 00:08:14,494 --> 00:08:17,289 Dette er en unik situasjon. Det er annerledes. 58 00:08:18,123 --> 00:08:19,373 Jeg må legge på. 59 00:08:19,374 --> 00:08:21,585 Jeg har sendt en fil. Kan du ta en titt? 60 00:08:24,630 --> 00:08:25,464 Ha det. 61 00:08:27,925 --> 00:08:28,967 Hva er det? 62 00:08:34,765 --> 00:08:36,892 "Bakgrunn med aggressiv atferd. 63 00:08:37,558 --> 00:08:42,855 {\an8}Trassig opposisjon. Stadige utvisninger fra skoler." 64 00:08:42,856 --> 00:08:44,483 {\an8}NOAH SAWYERS SAK ER IKKE ENTYDIG. 65 00:08:45,192 --> 00:08:48,070 "Fjerde plassering særlig vanskelig." 66 00:09:21,103 --> 00:09:23,188 {\an8}GUTTEN SOM VAR REDD FOR VANNET AV LYNN 67 00:11:18,929 --> 00:11:22,599 Gjør du dette ofte? Sniker deg inn gjennom hundeluker. 68 00:11:30,816 --> 00:11:35,696 Vet du telefonnummeret ditt? Eller kan du fortelle hvor du bor? 69 00:12:07,603 --> 00:12:08,604 OK. 70 00:12:10,522 --> 00:12:12,815 Vi må finne ut hvor du bor. 71 00:12:12,816 --> 00:12:16,111 Foreldrene dine er sikkert veldig bekymret for deg. 72 00:12:16,737 --> 00:12:18,447 Så jeg skal ta en telefon. 73 00:12:26,330 --> 00:12:28,206 Alarmsentralen. Hva gjelder det? 74 00:12:28,207 --> 00:12:29,708 Jeg vil... 75 00:12:32,085 --> 00:12:33,378 Jeg tok feil. 76 00:13:31,895 --> 00:13:33,021 Er det her du bor? 77 00:13:52,082 --> 00:13:53,250 Hallo? 78 00:14:07,598 --> 00:14:08,765 Hallo? 79 00:14:11,268 --> 00:14:12,269 Herregud. 80 00:14:12,978 --> 00:14:15,062 - Ikke rør deg, ellers... - Nei! 81 00:14:15,063 --> 00:14:19,442 - Hva gjør du i leiligheten min? - Han tok meg med hit. Er det sønnen din? 82 00:14:19,443 --> 00:14:20,527 Hva? 83 00:14:21,028 --> 00:14:22,404 Noah? Kom hit. 84 00:14:23,697 --> 00:14:27,159 - Hva har skjedd? - Han var i huset mitt. 85 00:14:31,455 --> 00:14:33,498 Gikk du ut mens jeg sov? 86 00:14:39,880 --> 00:14:43,466 Du må forstå. En fremmed mann kommer inn hos meg sent om kvelden, og... 87 00:14:43,467 --> 00:14:45,093 Ja da. Ja da. 88 00:14:46,386 --> 00:14:48,888 Jeg visste ikke om tåregass fungerte. 89 00:14:48,889 --> 00:14:51,807 Det fungerer. Tro meg. 90 00:14:51,808 --> 00:14:54,478 Øynene kjennes ut som de er rullet i knust glass. 91 00:14:55,729 --> 00:14:56,730 Unnskyld. 92 00:14:57,731 --> 00:15:00,107 Den ungen blir min død. 93 00:15:00,108 --> 00:15:02,402 Ikke misforstå. Jeg er så glad i ham. 94 00:15:02,903 --> 00:15:07,658 Når han ikke friker ut, er han verdens søteste barn. 95 00:15:09,576 --> 00:15:10,911 Kan han snakke? 96 00:15:12,913 --> 00:15:13,914 Ikke for tiden. 97 00:15:14,706 --> 00:15:18,251 Han gjorde det, men jeg vet ikke hva det er med ham. 98 00:15:18,252 --> 00:15:22,548 Han har fått masse diagnoser, men ingenting hjelper, og jeg... 99 00:15:23,173 --> 00:15:27,678 - Det høres nok ut som galskap. - Jeg har hørt verre ting. 100 00:15:29,263 --> 00:15:32,140 Noah. Kom og si unnskyld. 101 00:15:36,144 --> 00:15:37,354 Noah. 102 00:15:45,237 --> 00:15:46,238 Hei. 103 00:15:49,741 --> 00:15:51,910 Vil du si unnskyld til Mr... 104 00:15:52,452 --> 00:15:54,037 - Eli. - Eli. 105 00:16:04,298 --> 00:16:06,425 - Det er huset mitt. - Er det sant? 106 00:16:12,306 --> 00:16:16,059 Det er greia hans. Å tegne. Ganske imponerende, ikke sant? 107 00:16:59,853 --> 00:17:03,649 Hei, kompis. Jeg kjenner meg litt ensom. Kan jeg sove hos deg? 108 00:17:05,567 --> 00:17:06,902 Greit. 109 00:17:09,655 --> 00:17:12,406 La oss finne Teddy. Her. 110 00:17:13,617 --> 00:17:14,617 OK. 111 00:17:15,577 --> 00:17:16,578 Ja. 112 00:17:17,119 --> 00:17:18,247 Noah? 113 00:17:19,580 --> 00:17:22,376 Du kan ikke gå ut om natten. 114 00:17:23,210 --> 00:17:25,170 Eller noen annen gang uten meg. 115 00:17:25,796 --> 00:17:26,797 Forstår du det? 116 00:17:28,006 --> 00:17:29,007 Ja? 117 00:17:30,509 --> 00:17:31,510 OK. 118 00:17:33,470 --> 00:17:34,638 Glad i deg. 119 00:18:33,822 --> 00:18:36,909 Du kjenner meg. Har dette skjedd med deg? 120 00:18:38,952 --> 00:18:40,912 Føler at du er i en annens drøm. 121 00:18:40,913 --> 00:18:41,997 Hele tiden. 122 00:18:42,748 --> 00:18:47,502 Nå føler jeg at jeg er en sommerfugl som drømmer at jeg er en mann. 123 00:18:47,503 --> 00:18:49,795 - Lar de deg røyke det her? - Hva? 124 00:18:49,796 --> 00:18:52,131 Det er medisinsk bruk. 125 00:18:52,132 --> 00:18:54,426 - Skal du spise den? - Nei, vær så god. 126 00:18:55,719 --> 00:18:58,596 Hvem er denne ungen? En pasient? 127 00:18:58,597 --> 00:19:00,723 Nei. Han dukket bare plutselig opp. 128 00:19:00,724 --> 00:19:02,975 Kanskje dere er forbundet åndelig. 129 00:19:02,976 --> 00:19:07,188 - Du sa at dere aldri har møttes før. - Ikke kom med den dritten. 130 00:19:07,189 --> 00:19:10,858 Halvparten av jordens kulturer tror på en åndelig verden, 131 00:19:10,859 --> 00:19:13,653 en sammenhengende eksistens. 132 00:19:13,654 --> 00:19:17,156 Fordi folk klamrer seg til teorier om en åndelig verden 133 00:19:17,157 --> 00:19:19,700 for å slippe å innse sannheten. 134 00:19:19,701 --> 00:19:23,579 Det har aldri vært noe vitenskapelig bevis for et liv etter døden. 135 00:19:23,580 --> 00:19:26,083 Når folk er borte, er de borte. 136 00:19:26,792 --> 00:19:29,545 Jøss, Eli, fortell hva du egentlig føler. 137 00:19:32,005 --> 00:19:35,801 Jeg føler ingenting. Jeg er i fornektelse. Har du ikke hørt det? 138 00:19:36,885 --> 00:19:41,764 Kanskje du trenger mer enn terapi. 139 00:19:41,765 --> 00:19:43,016 Som hva? 140 00:19:44,810 --> 00:19:46,019 Ayahuasca. 141 00:19:47,145 --> 00:19:50,064 - Jeg må gå. Trivelig å prates. - Nei. 142 00:19:50,065 --> 00:19:52,108 - Sjamanen min er... - Hils fra meg. 143 00:19:52,109 --> 00:19:54,987 Ønsk ham et godt 1969 fra meg. 144 00:19:56,864 --> 00:19:58,865 Takk for at du gikk med på dette. 145 00:19:58,866 --> 00:20:01,033 Hvordan skulle jeg ellers få deg av nakken? 146 00:20:01,034 --> 00:20:04,662 - Har du sjekket mappen? - Litt. Men jeg liker å ha et åpent sinn. 147 00:20:04,663 --> 00:20:05,998 OK. 148 00:20:06,498 --> 00:20:07,540 OK, her er han. 149 00:20:07,541 --> 00:20:08,959 Eli, dette er Noah. 150 00:20:23,432 --> 00:20:24,600 Hva? 151 00:20:28,103 --> 00:20:30,939 Han har dukket opp hjemme hos meg. To ganger. 152 00:20:31,481 --> 00:20:34,650 - Kanskje det er et tegn. - Tuller du? 153 00:20:34,651 --> 00:20:37,612 Jeg kan ikke forklare hvordan han dukket opp hos deg. 154 00:20:37,613 --> 00:20:41,992 Men han har vært gjennom fem fosterhjem på to år. 155 00:20:42,659 --> 00:20:44,160 Han har ikke flere muligheter. 156 00:20:44,161 --> 00:20:47,288 Evalueringskomiteen vil sende ham til en institusjon. 157 00:20:47,289 --> 00:20:53,712 Men hva om han kan bli hjulpet? Hva om det ikke er for sent for ham? 158 00:20:56,840 --> 00:20:59,051 Gjør du det? 159 00:21:01,845 --> 00:21:03,764 {\an8}Fostermoren din sa at jeg kan snakke med deg. 160 00:21:04,932 --> 00:21:07,434 Er det greit om vi prater? 161 00:21:10,896 --> 00:21:12,731 Vil du se noe kult? 162 00:21:14,107 --> 00:21:16,692 Den er i denne hånden. Nå er den i denne. 163 00:21:16,693 --> 00:21:19,655 Hvor ble den av? 164 00:21:22,699 --> 00:21:25,577 Jeg ser den. Hvor er den? Der er den. 165 00:21:32,376 --> 00:21:33,377 Liker du tog? 166 00:21:35,170 --> 00:21:38,882 Ja, jeg også. Er det tog der du bor? 167 00:21:43,512 --> 00:21:49,852 Noah, du kommer stadig til huset mitt. Har du noen anelse om hvorfor? 168 00:21:50,727 --> 00:21:55,566 Kjenner du dette stedet? Minner det deg om noe? 169 00:22:00,487 --> 00:22:02,197 Kona mi skrev den boken. 170 00:22:03,282 --> 00:22:04,741 Hun er en kunstner. 171 00:22:05,617 --> 00:22:09,288 Hun var en kunstner. Akkurat som deg. 172 00:22:16,461 --> 00:22:17,462 Hva er i veien? 173 00:22:19,464 --> 00:22:20,757 Noah, hva er i veien? 174 00:22:25,721 --> 00:22:27,014 Noah, hva er det? 175 00:22:29,099 --> 00:22:29,933 Noah. 176 00:22:36,773 --> 00:22:38,192 Noah, hva skjer? 177 00:23:16,647 --> 00:23:18,397 Noah, hva er det? 178 00:23:18,398 --> 00:23:20,650 Hva er det? Det er OK. Jeg er her. 179 00:23:20,651 --> 00:23:22,276 Hva skjer? Hva er det? 180 00:23:22,277 --> 00:23:24,570 - Hva har du gjort? - Noe trigget ham. 181 00:23:24,571 --> 00:23:26,489 - Det går bra. Jeg tar det. - OK. 182 00:23:26,490 --> 00:23:29,868 Vennen min, kom hit. Se på meg. Pust dypt. Pust dypt. 183 00:23:32,955 --> 00:23:34,790 OK? Det går bra. 184 00:24:05,863 --> 00:24:07,781 Ta deg sammen, Eli. 185 00:24:10,576 --> 00:24:11,743 Lynn. 186 00:24:20,210 --> 00:24:21,962 Jeg klarer ikke stort mer. 187 00:24:27,009 --> 00:24:30,887 "Fargeløst grønt sover rasende." 188 00:24:30,888 --> 00:24:35,392 Her har vi to ulike nivåer av språkprosess. 189 00:24:43,525 --> 00:24:47,153 - Hei. - Eli, hva gjør du her? Er alt i orden? 190 00:24:47,154 --> 00:24:50,073 Ja. Jeg vil at du skal høre på dette. 191 00:24:53,952 --> 00:24:54,952 Hva er dette? 192 00:24:54,953 --> 00:24:58,623 Dette er meg i møte med en åtte år gammel gutt. 193 00:24:58,624 --> 00:25:00,334 Jeg vil vite hva han sier. 194 00:25:02,586 --> 00:25:05,546 Det er ikke et språk jeg kjenner igjen, hvis det er det du mener. 195 00:25:05,547 --> 00:25:07,715 - Men kan det være et språk? - Sikkert. 196 00:25:07,716 --> 00:25:12,678 - Hvordan finner jeg det ut? - Du trenger en oversetter. 197 00:25:12,679 --> 00:25:14,889 - Kan du finne en? - Jeg skal prøve. 198 00:25:14,890 --> 00:25:16,350 - Takk. - OK. 199 00:25:18,227 --> 00:25:19,894 Og det er en åtteåring? 200 00:25:19,895 --> 00:25:23,022 Ja. Det høres ut som han prøver å fortelle meg noe. 201 00:25:23,023 --> 00:25:26,567 Kanskje gutten kan swahili eller noe. Jeg er ingen lingvist. 202 00:25:26,568 --> 00:25:29,279 Han kan ikke swahili. Han er åtte år. 203 00:25:29,988 --> 00:25:32,366 Du burde vært opprømt. 204 00:25:32,950 --> 00:25:37,329 - Før elsket du sånne ting. - Ja, vel, det er... 205 00:25:38,830 --> 00:25:39,915 Hva? 206 00:25:40,874 --> 00:25:44,378 Husker du da jeg skrev den oppgaven om Capgras syndrom? 207 00:25:44,962 --> 00:25:50,091 Det er en lidelse der det virker som dine nærmeste er byttet ut med bedragere. 208 00:25:50,092 --> 00:25:53,971 Men det er egentlig deg. Du er bedrageren. 209 00:25:54,805 --> 00:25:57,014 Det er en slags dissosiasjon. 210 00:25:57,015 --> 00:26:02,104 Virkeligheten din sjokkerer deg, og plutselig står du på utsiden og ser inn. 211 00:26:03,230 --> 00:26:04,398 Og det er meg. 212 00:26:06,024 --> 00:26:09,987 - Jeg er bedrageren. - Jeg skjønner det ikke. 213 00:26:11,697 --> 00:26:16,535 Hvordan kan jeg hjelpe noen når jeg ikke kunne hjelpe min egen kone? 214 00:26:18,245 --> 00:26:22,457 Eli, du er fortsatt der inne. 215 00:26:23,250 --> 00:26:26,920 Du må bare finne en måte å bryte deg ut igjen på. 216 00:27:18,514 --> 00:27:20,014 - Hvem? - Hva? 217 00:27:20,015 --> 00:27:23,351 - Hvem dyttet deg? - Jeg vet ikke. Jeg så ikke noe ansikt. 218 00:27:23,352 --> 00:27:27,104 - Men du vet vel hvem det var? - Glem det. Det var bare en drøm. 219 00:27:27,105 --> 00:27:29,106 Jeg tror ikke det var bare en drøm. 220 00:27:29,107 --> 00:27:32,402 Det er noe av det mest avslørende du har sagt til meg. 221 00:27:33,028 --> 00:27:35,405 Jaså? Hvordan da? 222 00:27:37,032 --> 00:27:40,118 I denne gjentagende drømmen dør du ikke. 223 00:27:40,827 --> 00:27:45,748 Du brekker hvert eneste bein i kroppen så du ikke kan bevege deg. 224 00:27:45,749 --> 00:27:50,045 Du sitter fast. Du er en ødelagt, knust mann. 225 00:27:52,548 --> 00:27:56,384 Og jeg tror det er fordi du er uvillig til å innrømme 226 00:27:56,385 --> 00:28:00,055 hva du egentlig føler om Lynns selvmord. 227 00:28:02,516 --> 00:28:04,351 Du er redd for å gå inn i det. 228 00:28:22,452 --> 00:28:23,870 Faen. 229 00:28:23,871 --> 00:28:27,415 Helvete, da. Larry! 230 00:28:27,416 --> 00:28:28,541 Jævla... Pokker! 231 00:28:28,542 --> 00:28:31,378 En hund blir morsomt. For noe dritt! 232 00:28:32,045 --> 00:28:33,463 Faen heller. 233 00:31:49,701 --> 00:31:52,871 LYKKE TIL. OG TA VARE PÅ DEG SELV. 234 00:31:54,373 --> 00:31:56,708 {\an8}VÅR MOTOR HJELPER BRUKERE Å TOLKE MER ENN 7000 SPRÅK 235 00:32:00,379 --> 00:32:02,172 TOLK SPRÅK 236 00:32:05,300 --> 00:32:07,469 ANALYSERER... 237 00:32:15,769 --> 00:32:17,563 SPRÅK: NEDERLANDSK ARKAISK 17. ÅRHUNDRE 238 00:32:24,069 --> 00:32:25,737 SPILL LYDOVERSETTELSE 239 00:32:27,573 --> 00:32:31,535 Jeg er redd. Redd meg. Vær så snill, redd meg. 240 00:32:32,744 --> 00:32:36,582 Jeg er redd. Redd meg. Vær så snill, redd meg. 241 00:32:37,457 --> 00:32:38,667 Jeg er redd. 242 00:32:42,296 --> 00:32:43,589 Jeg må snakke med Noah. 243 00:32:49,011 --> 00:32:51,138 Jeg skal se til en pasient, Noah Sawyer. 244 00:32:54,057 --> 00:32:56,851 - Hvor er han? - Jeg var inne for litt siden. 245 00:32:56,852 --> 00:32:58,020 Pokker. 246 00:32:58,729 --> 00:32:59,813 Noah? 247 00:33:08,655 --> 00:33:09,656 Noah? 248 00:33:18,373 --> 00:33:19,458 Noah. 249 00:33:20,584 --> 00:33:21,959 Det går bra. 250 00:33:21,960 --> 00:33:23,504 Du er trygg nå. 251 00:33:27,257 --> 00:33:29,259 "Jeg skal hjelpe deg. 252 00:33:30,511 --> 00:33:31,428 ...hjelpe deg." 253 00:33:49,988 --> 00:33:53,909 Noah, hva er du så redd for? Vet du det? 254 00:34:20,811 --> 00:34:22,020 Faen. 255 00:35:42,100 --> 00:35:44,102 Tekst: Evy Hvidsten