1
00:01:04,982 --> 00:01:06,942
{\an8}INGEN STUPING
2
00:02:16,803 --> 00:02:19,640
Sånn. Gå nå. Der.
3
00:02:20,516 --> 00:02:21,725
Greit.
4
00:02:52,089 --> 00:02:53,090
Herregud.
5
00:03:01,056 --> 00:03:02,641
Hva er det med gårdshuset?
6
00:03:08,605 --> 00:03:10,773
Bare et bilde jeg fant. Det er...
7
00:03:10,774 --> 00:03:11,900
Jaså?
8
00:03:12,818 --> 00:03:13,944
Hvor?
9
00:03:16,530 --> 00:03:19,825
Jeg kan ikke... Jeg husker ikke. Det er...
10
00:03:37,176 --> 00:03:39,052
Rosene dine er virkelig...
11
00:03:42,389 --> 00:03:43,807
...i blomst.
12
00:03:56,862 --> 00:03:58,071
Lynn?
13
00:04:31,355 --> 00:04:32,731
Hei.
14
00:04:52,918 --> 00:04:54,169
Hva heter du?
15
00:04:55,170 --> 00:04:56,421
Bor du i nærheten?
16
00:05:00,551 --> 00:05:01,552
Er du sammen med noen?
17
00:05:11,812 --> 00:05:14,147
Hei. Hei. Hei, kom tilbake!
18
00:05:14,648 --> 00:05:15,983
Hei, gutt!
19
00:05:16,608 --> 00:05:17,568
Pass opp!
20
00:05:28,871 --> 00:05:30,455
Hva skjer?
21
00:05:31,540 --> 00:05:32,707
Ikke mye.
22
00:05:32,708 --> 00:05:37,880
Jeg våknet, pusset tennene og laget kaffe.
23
00:05:39,548 --> 00:05:43,009
Så fant jeg en liten gutt
som skrapte fingrene til blods på døra mi.
24
00:05:43,010 --> 00:05:46,179
Da jeg ville hjelpe ham, løp han ut
i gaten, og ble nesten påkjørt.
25
00:05:46,180 --> 00:05:48,765
- Tidligere pasient?
- Nei, helt fremmed.
26
00:05:49,600 --> 00:05:54,563
Er ikke det rart?
Livet mitt er blitt til et Dalí-maleri.
27
00:05:57,816 --> 00:06:02,070
- Hvorfor er du her, Eli?
- Er det et eksistensielt spørsmål?
28
00:06:02,779 --> 00:06:07,909
Nei, det er et praktisk et.
Du kommer hit frivillig hver uke,
29
00:06:07,910 --> 00:06:10,621
og bruker de 50 minuttene på å snakke om...
30
00:06:11,330 --> 00:06:14,790
...omtrent alt annet enn hvordan du har det.
31
00:06:14,791 --> 00:06:19,462
Kanskje det ikke er noe å si.
32
00:06:19,463 --> 00:06:21,589
Eller kanskje du fornekter.
33
00:06:21,590 --> 00:06:25,468
Så klart. Det er meningen at jeg
skal fornekte, men det vil ikke vare.
34
00:06:25,469 --> 00:06:27,471
Så kan jeg ikke nyte det nå?
35
00:06:28,222 --> 00:06:31,225
- Nyter du det?
- Ikke noe særlig.
36
00:06:34,686 --> 00:06:40,191
I disse omstendighetene
er det normalt å føle seg...
37
00:06:40,192 --> 00:06:42,568
Sint, trist, forvirret?
38
00:06:42,569 --> 00:06:44,237
Ja. Alt det.
39
00:06:44,238 --> 00:06:46,073
Hva med besværet?
40
00:06:46,740 --> 00:06:49,367
Som at hele situasjonen hun skapte,
er besværlig?
41
00:06:49,368 --> 00:06:52,119
Jeg kan ikke bruke doen i gangen engang.
42
00:06:52,120 --> 00:06:55,790
- Med henne mener du din kone Lynn?
- Jeg vil ikke snakke om kona mi.
43
00:06:55,791 --> 00:06:59,545
OK. La oss snakke
om det at du ikke vil snakke om det.
44
00:07:00,754 --> 00:07:03,840
Hva føler du om at du ikke snakker om det?
45
00:07:03,841 --> 00:07:06,468
Jeg føler meg jævlig fantastisk.
46
00:07:11,682 --> 00:07:16,562
- Hvordan går det med jobben?
- Det går bra.
47
00:07:17,312 --> 00:07:19,356
Hvorfor bagatelliserer du det du gjør?
48
00:07:20,816 --> 00:07:25,404
Du har hatt en lang og suksessrik
karriere med å hjelpe barn med problemer.
49
00:07:28,532 --> 00:07:30,284
Jeg tror ikke jeg kan det lenger.
50
00:07:48,427 --> 00:07:49,428
Lynn?
51
00:07:58,604 --> 00:08:02,399
- Hallo.
- Jeg har lagt igjen fem beskjeder.
52
00:08:03,192 --> 00:08:04,734
Er du der? Det er Gail.
53
00:08:04,735 --> 00:08:07,320
Ja. Ja. Hei, Gail, jeg er her.
54
00:08:07,321 --> 00:08:09,071
Beklager at jeg plager deg,
55
00:08:09,072 --> 00:08:11,490
men jeg har en unge,
og retten skal avgjøre...
56
00:08:11,491 --> 00:08:14,493
Gail, jeg kan ikke påta meg noe nytt nå.
57
00:08:14,494 --> 00:08:17,289
Dette er en unik situasjon.
Det er annerledes.
58
00:08:18,123 --> 00:08:19,373
Jeg må legge på.
59
00:08:19,374 --> 00:08:21,585
Jeg har sendt en fil. Kan du ta en titt?
60
00:08:24,630 --> 00:08:25,464
Ha det.
61
00:08:27,925 --> 00:08:28,967
Hva er det?
62
00:08:34,765 --> 00:08:36,892
"Bakgrunn med aggressiv atferd.
63
00:08:37,558 --> 00:08:42,855
{\an8}Trassig opposisjon.
Stadige utvisninger fra skoler."
64
00:08:42,856 --> 00:08:44,483
{\an8}NOAH SAWYERS SAK ER IKKE ENTYDIG.
65
00:08:45,192 --> 00:08:48,070
"Fjerde plassering særlig vanskelig."
66
00:09:21,103 --> 00:09:23,188
{\an8}GUTTEN SOM VAR REDD FOR VANNET
AV LYNN
67
00:11:18,929 --> 00:11:22,599
Gjør du dette ofte?
Sniker deg inn gjennom hundeluker.
68
00:11:30,816 --> 00:11:35,696
Vet du telefonnummeret ditt?
Eller kan du fortelle hvor du bor?
69
00:12:07,603 --> 00:12:08,604
OK.
70
00:12:10,522 --> 00:12:12,815
Vi må finne ut hvor du bor.
71
00:12:12,816 --> 00:12:16,111
Foreldrene dine er sikkert
veldig bekymret for deg.
72
00:12:16,737 --> 00:12:18,447
Så jeg skal ta en telefon.
73
00:12:26,330 --> 00:12:28,206
Alarmsentralen. Hva gjelder det?
74
00:12:28,207 --> 00:12:29,708
Jeg vil...
75
00:12:32,085 --> 00:12:33,378
Jeg tok feil.
76
00:13:31,895 --> 00:13:33,021
Er det her du bor?
77
00:13:52,082 --> 00:13:53,250
Hallo?
78
00:14:07,598 --> 00:14:08,765
Hallo?
79
00:14:11,268 --> 00:14:12,269
Herregud.
80
00:14:12,978 --> 00:14:15,062
- Ikke rør deg, ellers...
- Nei!
81
00:14:15,063 --> 00:14:19,442
- Hva gjør du i leiligheten min?
- Han tok meg med hit. Er det sønnen din?
82
00:14:19,443 --> 00:14:20,527
Hva?
83
00:14:21,028 --> 00:14:22,404
Noah? Kom hit.
84
00:14:23,697 --> 00:14:27,159
- Hva har skjedd?
- Han var i huset mitt.
85
00:14:31,455 --> 00:14:33,498
Gikk du ut mens jeg sov?
86
00:14:39,880 --> 00:14:43,466
Du må forstå. En fremmed mann kommer inn
hos meg sent om kvelden, og...
87
00:14:43,467 --> 00:14:45,093
Ja da. Ja da.
88
00:14:46,386 --> 00:14:48,888
Jeg visste ikke om tåregass fungerte.
89
00:14:48,889 --> 00:14:51,807
Det fungerer. Tro meg.
90
00:14:51,808 --> 00:14:54,478
Øynene kjennes ut
som de er rullet i knust glass.
91
00:14:55,729 --> 00:14:56,730
Unnskyld.
92
00:14:57,731 --> 00:15:00,107
Den ungen blir min død.
93
00:15:00,108 --> 00:15:02,402
Ikke misforstå. Jeg er så glad i ham.
94
00:15:02,903 --> 00:15:07,658
Når han ikke friker ut,
er han verdens søteste barn.
95
00:15:09,576 --> 00:15:10,911
Kan han snakke?
96
00:15:12,913 --> 00:15:13,914
Ikke for tiden.
97
00:15:14,706 --> 00:15:18,251
Han gjorde det,
men jeg vet ikke hva det er med ham.
98
00:15:18,252 --> 00:15:22,548
Han har fått masse diagnoser,
men ingenting hjelper, og jeg...
99
00:15:23,173 --> 00:15:27,678
- Det høres nok ut som galskap.
- Jeg har hørt verre ting.
100
00:15:29,263 --> 00:15:32,140
Noah. Kom og si unnskyld.
101
00:15:36,144 --> 00:15:37,354
Noah.
102
00:15:45,237 --> 00:15:46,238
Hei.
103
00:15:49,741 --> 00:15:51,910
Vil du si unnskyld til Mr...
104
00:15:52,452 --> 00:15:54,037
- Eli.
- Eli.
105
00:16:04,298 --> 00:16:06,425
- Det er huset mitt.
- Er det sant?
106
00:16:12,306 --> 00:16:16,059
Det er greia hans. Å tegne.
Ganske imponerende, ikke sant?
107
00:16:59,853 --> 00:17:03,649
Hei, kompis. Jeg kjenner meg litt ensom.
Kan jeg sove hos deg?
108
00:17:05,567 --> 00:17:06,902
Greit.
109
00:17:09,655 --> 00:17:12,406
La oss finne Teddy. Her.
110
00:17:13,617 --> 00:17:14,617
OK.
111
00:17:15,577 --> 00:17:16,578
Ja.
112
00:17:17,119 --> 00:17:18,247
Noah?
113
00:17:19,580 --> 00:17:22,376
Du kan ikke gå ut om natten.
114
00:17:23,210 --> 00:17:25,170
Eller noen annen gang uten meg.
115
00:17:25,796 --> 00:17:26,797
Forstår du det?
116
00:17:28,006 --> 00:17:29,007
Ja?
117
00:17:30,509 --> 00:17:31,510
OK.
118
00:17:33,470 --> 00:17:34,638
Glad i deg.
119
00:18:33,822 --> 00:18:36,909
Du kjenner meg. Har dette skjedd med deg?
120
00:18:38,952 --> 00:18:40,912
Føler at du er i en annens drøm.
121
00:18:40,913 --> 00:18:41,997
Hele tiden.
122
00:18:42,748 --> 00:18:47,502
Nå føler jeg at jeg er en sommerfugl
som drømmer at jeg er en mann.
123
00:18:47,503 --> 00:18:49,795
- Lar de deg røyke det her?
- Hva?
124
00:18:49,796 --> 00:18:52,131
Det er medisinsk bruk.
125
00:18:52,132 --> 00:18:54,426
- Skal du spise den?
- Nei, vær så god.
126
00:18:55,719 --> 00:18:58,596
Hvem er denne ungen? En pasient?
127
00:18:58,597 --> 00:19:00,723
Nei. Han dukket bare plutselig opp.
128
00:19:00,724 --> 00:19:02,975
Kanskje dere er forbundet åndelig.
129
00:19:02,976 --> 00:19:07,188
- Du sa at dere aldri har møttes før.
- Ikke kom med den dritten.
130
00:19:07,189 --> 00:19:10,858
Halvparten av jordens kulturer
tror på en åndelig verden,
131
00:19:10,859 --> 00:19:13,653
en sammenhengende eksistens.
132
00:19:13,654 --> 00:19:17,156
Fordi folk klamrer seg til teorier
om en åndelig verden
133
00:19:17,157 --> 00:19:19,700
for å slippe å innse sannheten.
134
00:19:19,701 --> 00:19:23,579
Det har aldri vært noe vitenskapelig bevis
for et liv etter døden.
135
00:19:23,580 --> 00:19:26,083
Når folk er borte, er de borte.
136
00:19:26,792 --> 00:19:29,545
Jøss, Eli, fortell hva du egentlig føler.
137
00:19:32,005 --> 00:19:35,801
Jeg føler ingenting. Jeg er
i fornektelse. Har du ikke hørt det?
138
00:19:36,885 --> 00:19:41,764
Kanskje du trenger mer enn terapi.
139
00:19:41,765 --> 00:19:43,016
Som hva?
140
00:19:44,810 --> 00:19:46,019
Ayahuasca.
141
00:19:47,145 --> 00:19:50,064
- Jeg må gå. Trivelig å prates.
- Nei.
142
00:19:50,065 --> 00:19:52,108
- Sjamanen min er...
- Hils fra meg.
143
00:19:52,109 --> 00:19:54,987
Ønsk ham et godt 1969 fra meg.
144
00:19:56,864 --> 00:19:58,865
Takk for at du gikk med på dette.
145
00:19:58,866 --> 00:20:01,033
Hvordan skulle jeg ellers
få deg av nakken?
146
00:20:01,034 --> 00:20:04,662
- Har du sjekket mappen?
- Litt. Men jeg liker å ha et åpent sinn.
147
00:20:04,663 --> 00:20:05,998
OK.
148
00:20:06,498 --> 00:20:07,540
OK, her er han.
149
00:20:07,541 --> 00:20:08,959
Eli, dette er Noah.
150
00:20:23,432 --> 00:20:24,600
Hva?
151
00:20:28,103 --> 00:20:30,939
Han har dukket opp hjemme hos meg.
To ganger.
152
00:20:31,481 --> 00:20:34,650
- Kanskje det er et tegn.
- Tuller du?
153
00:20:34,651 --> 00:20:37,612
Jeg kan ikke forklare hvordan
han dukket opp hos deg.
154
00:20:37,613 --> 00:20:41,992
Men han har vært gjennom
fem fosterhjem på to år.
155
00:20:42,659 --> 00:20:44,160
Han har ikke flere muligheter.
156
00:20:44,161 --> 00:20:47,288
Evalueringskomiteen
vil sende ham til en institusjon.
157
00:20:47,289 --> 00:20:53,712
Men hva om han kan bli hjulpet?
Hva om det ikke er for sent for ham?
158
00:20:56,840 --> 00:20:59,051
Gjør du det?
159
00:21:01,845 --> 00:21:03,764
{\an8}Fostermoren din
sa at jeg kan snakke med deg.
160
00:21:04,932 --> 00:21:07,434
Er det greit om vi prater?
161
00:21:10,896 --> 00:21:12,731
Vil du se noe kult?
162
00:21:14,107 --> 00:21:16,692
Den er i denne hånden. Nå er den i denne.
163
00:21:16,693 --> 00:21:19,655
Hvor ble den av?
164
00:21:22,699 --> 00:21:25,577
Jeg ser den. Hvor er den? Der er den.
165
00:21:32,376 --> 00:21:33,377
Liker du tog?
166
00:21:35,170 --> 00:21:38,882
Ja, jeg også. Er det tog der du bor?
167
00:21:43,512 --> 00:21:49,852
Noah, du kommer stadig til huset mitt.
Har du noen anelse om hvorfor?
168
00:21:50,727 --> 00:21:55,566
Kjenner du dette stedet?
Minner det deg om noe?
169
00:22:00,487 --> 00:22:02,197
Kona mi skrev den boken.
170
00:22:03,282 --> 00:22:04,741
Hun er en kunstner.
171
00:22:05,617 --> 00:22:09,288
Hun var en kunstner. Akkurat som deg.
172
00:22:16,461 --> 00:22:17,462
Hva er i veien?
173
00:22:19,464 --> 00:22:20,757
Noah, hva er i veien?
174
00:22:25,721 --> 00:22:27,014
Noah, hva er det?
175
00:22:29,099 --> 00:22:29,933
Noah.
176
00:22:36,773 --> 00:22:38,192
Noah, hva skjer?
177
00:23:16,647 --> 00:23:18,397
Noah, hva er det?
178
00:23:18,398 --> 00:23:20,650
Hva er det? Det er OK. Jeg er her.
179
00:23:20,651 --> 00:23:22,276
Hva skjer? Hva er det?
180
00:23:22,277 --> 00:23:24,570
- Hva har du gjort?
- Noe trigget ham.
181
00:23:24,571 --> 00:23:26,489
- Det går bra. Jeg tar det.
- OK.
182
00:23:26,490 --> 00:23:29,868
Vennen min, kom hit.
Se på meg. Pust dypt. Pust dypt.
183
00:23:32,955 --> 00:23:34,790
OK? Det går bra.
184
00:24:05,863 --> 00:24:07,781
Ta deg sammen, Eli.
185
00:24:10,576 --> 00:24:11,743
Lynn.
186
00:24:20,210 --> 00:24:21,962
Jeg klarer ikke stort mer.
187
00:24:27,009 --> 00:24:30,887
"Fargeløst grønt sover rasende."
188
00:24:30,888 --> 00:24:35,392
Her har vi to ulike nivåer
av språkprosess.
189
00:24:43,525 --> 00:24:47,153
- Hei.
- Eli, hva gjør du her? Er alt i orden?
190
00:24:47,154 --> 00:24:50,073
Ja. Jeg vil at du skal høre på dette.
191
00:24:53,952 --> 00:24:54,952
Hva er dette?
192
00:24:54,953 --> 00:24:58,623
Dette er meg i møte
med en åtte år gammel gutt.
193
00:24:58,624 --> 00:25:00,334
Jeg vil vite hva han sier.
194
00:25:02,586 --> 00:25:05,546
Det er ikke et språk jeg kjenner igjen,
hvis det er det du mener.
195
00:25:05,547 --> 00:25:07,715
- Men kan det være et språk?
- Sikkert.
196
00:25:07,716 --> 00:25:12,678
- Hvordan finner jeg det ut?
- Du trenger en oversetter.
197
00:25:12,679 --> 00:25:14,889
- Kan du finne en?
- Jeg skal prøve.
198
00:25:14,890 --> 00:25:16,350
- Takk.
- OK.
199
00:25:18,227 --> 00:25:19,894
Og det er en åtteåring?
200
00:25:19,895 --> 00:25:23,022
Ja. Det høres ut
som han prøver å fortelle meg noe.
201
00:25:23,023 --> 00:25:26,567
Kanskje gutten kan swahili eller noe.
Jeg er ingen lingvist.
202
00:25:26,568 --> 00:25:29,279
Han kan ikke swahili. Han er åtte år.
203
00:25:29,988 --> 00:25:32,366
Du burde vært opprømt.
204
00:25:32,950 --> 00:25:37,329
- Før elsket du sånne ting.
- Ja, vel, det er...
205
00:25:38,830 --> 00:25:39,915
Hva?
206
00:25:40,874 --> 00:25:44,378
Husker du da jeg skrev den oppgaven
om Capgras syndrom?
207
00:25:44,962 --> 00:25:50,091
Det er en lidelse der det virker som
dine nærmeste er byttet ut med bedragere.
208
00:25:50,092 --> 00:25:53,971
Men det er egentlig deg. Du er bedrageren.
209
00:25:54,805 --> 00:25:57,014
Det er en slags dissosiasjon.
210
00:25:57,015 --> 00:26:02,104
Virkeligheten din sjokkerer deg, og
plutselig står du på utsiden og ser inn.
211
00:26:03,230 --> 00:26:04,398
Og det er meg.
212
00:26:06,024 --> 00:26:09,987
- Jeg er bedrageren.
- Jeg skjønner det ikke.
213
00:26:11,697 --> 00:26:16,535
Hvordan kan jeg hjelpe noen
når jeg ikke kunne hjelpe min egen kone?
214
00:26:18,245 --> 00:26:22,457
Eli, du er fortsatt der inne.
215
00:26:23,250 --> 00:26:26,920
Du må bare finne en måte
å bryte deg ut igjen på.
216
00:27:18,514 --> 00:27:20,014
- Hvem?
- Hva?
217
00:27:20,015 --> 00:27:23,351
- Hvem dyttet deg?
- Jeg vet ikke. Jeg så ikke noe ansikt.
218
00:27:23,352 --> 00:27:27,104
- Men du vet vel hvem det var?
- Glem det. Det var bare en drøm.
219
00:27:27,105 --> 00:27:29,106
Jeg tror ikke det var bare en drøm.
220
00:27:29,107 --> 00:27:32,402
Det er noe av det mest avslørende
du har sagt til meg.
221
00:27:33,028 --> 00:27:35,405
Jaså? Hvordan da?
222
00:27:37,032 --> 00:27:40,118
I denne gjentagende drømmen dør du ikke.
223
00:27:40,827 --> 00:27:45,748
Du brekker hvert eneste bein i kroppen
så du ikke kan bevege deg.
224
00:27:45,749 --> 00:27:50,045
Du sitter fast.
Du er en ødelagt, knust mann.
225
00:27:52,548 --> 00:27:56,384
Og jeg tror det er fordi
du er uvillig til å innrømme
226
00:27:56,385 --> 00:28:00,055
hva du egentlig føler om Lynns selvmord.
227
00:28:02,516 --> 00:28:04,351
Du er redd for å gå inn i det.
228
00:28:22,452 --> 00:28:23,870
Faen.
229
00:28:23,871 --> 00:28:27,415
Helvete, da. Larry!
230
00:28:27,416 --> 00:28:28,541
Jævla... Pokker!
231
00:28:28,542 --> 00:28:31,378
En hund blir morsomt. For noe dritt!
232
00:28:32,045 --> 00:28:33,463
Faen heller.
233
00:31:49,701 --> 00:31:52,871
LYKKE TIL.
OG TA VARE PÅ DEG SELV.
234
00:31:54,373 --> 00:31:56,708
{\an8}VÅR MOTOR HJELPER BRUKERE
Å TOLKE MER ENN 7000 SPRÅK
235
00:32:00,379 --> 00:32:02,172
TOLK SPRÅK
236
00:32:05,300 --> 00:32:07,469
ANALYSERER...
237
00:32:15,769 --> 00:32:17,563
SPRÅK: NEDERLANDSK
ARKAISK 17. ÅRHUNDRE
238
00:32:24,069 --> 00:32:25,737
SPILL LYDOVERSETTELSE
239
00:32:27,573 --> 00:32:31,535
Jeg er redd.
Redd meg. Vær så snill, redd meg.
240
00:32:32,744 --> 00:32:36,582
Jeg er redd. Redd meg.
Vær så snill, redd meg.
241
00:32:37,457 --> 00:32:38,667
Jeg er redd.
242
00:32:42,296 --> 00:32:43,589
Jeg må snakke med Noah.
243
00:32:49,011 --> 00:32:51,138
Jeg skal se til en pasient, Noah Sawyer.
244
00:32:54,057 --> 00:32:56,851
- Hvor er han?
- Jeg var inne for litt siden.
245
00:32:56,852 --> 00:32:58,020
Pokker.
246
00:32:58,729 --> 00:32:59,813
Noah?
247
00:33:08,655 --> 00:33:09,656
Noah?
248
00:33:18,373 --> 00:33:19,458
Noah.
249
00:33:20,584 --> 00:33:21,959
Det går bra.
250
00:33:21,960 --> 00:33:23,504
Du er trygg nå.
251
00:33:27,257 --> 00:33:29,259
"Jeg skal hjelpe deg.
252
00:33:30,511 --> 00:33:31,428
...hjelpe deg."
253
00:33:49,988 --> 00:33:53,909
Noah, hva er du så redd for? Vet du det?
254
00:34:20,811 --> 00:34:22,020
Faen.
255
00:35:42,100 --> 00:35:44,102
Tekst: Evy Hvidsten