1 00:01:04,982 --> 00:01:06,942 {\an8}DYKNING FÖRBJUDEN 2 00:02:16,803 --> 00:02:19,640 Okej. Ut med dig. 3 00:02:52,089 --> 00:02:53,090 Blä. 4 00:03:01,056 --> 00:03:02,641 Vad är grejen med gården? 5 00:03:08,605 --> 00:03:10,773 Bara en bild jag hittade. Det är... 6 00:03:10,774 --> 00:03:11,900 Jaså? 7 00:03:12,818 --> 00:03:13,944 Var då? 8 00:03:16,530 --> 00:03:19,825 Jag minns inte. Det är bara... 9 00:03:37,176 --> 00:03:39,052 Dina rosor är verkligen pr... 10 00:03:42,389 --> 00:03:43,807 ...prunkande. 11 00:03:56,862 --> 00:03:58,071 Lynn? 12 00:04:52,918 --> 00:04:54,169 Vad heter du? 13 00:04:55,170 --> 00:04:56,421 Bor du här i närheten? 14 00:05:00,551 --> 00:05:01,552 Är du här med nån? 15 00:05:11,812 --> 00:05:14,147 Vänta. Kom tillbaka! 16 00:05:14,648 --> 00:05:15,983 Grabben! 17 00:05:16,608 --> 00:05:17,568 Se upp! 18 00:05:28,871 --> 00:05:30,455 Jaha, vad är nytt? 19 00:05:31,540 --> 00:05:32,707 Inte så mycket. 20 00:05:32,708 --> 00:05:37,880 Jag vaknade, borstade tänderna, kokade kaffe. 21 00:05:39,548 --> 00:05:43,009 Jo, och så stod en grabb och krafsade sönder fingrarna på dörren. 22 00:05:43,010 --> 00:05:46,179 Sen sprang han bara iväg. Blev nästan påkörd. 23 00:05:46,180 --> 00:05:48,765 - En gammal patient? - Nej. Helt obekant. 24 00:05:49,600 --> 00:05:51,226 Konstigt, va? 25 00:05:52,519 --> 00:05:54,563 Mitt liv har blivit en Dalí-målning. 26 00:05:57,816 --> 00:05:59,359 Varför är du här, Eli? 27 00:06:00,360 --> 00:06:02,070 Är det en existentiell fråga? 28 00:06:02,779 --> 00:06:04,740 Nej, det är en praktisk fråga. 29 00:06:05,532 --> 00:06:07,909 Varje vecka kommer du hit av egen fri vilja 30 00:06:07,910 --> 00:06:10,621 bara för att prata i 50 minuter om... 31 00:06:11,330 --> 00:06:14,790 ...i princip vad som helst förutom dina känslor. 32 00:06:14,791 --> 00:06:19,462 Eller... så kanske det inte finns nåt att säga. 33 00:06:19,463 --> 00:06:21,589 Eller så förnekar du det. 34 00:06:21,590 --> 00:06:22,882 Såklart jag gör. 35 00:06:22,883 --> 00:06:27,471 Det är ju meningen! Men det varar inte, så låt mig njuta av det för stunden. 36 00:06:28,222 --> 00:06:29,348 Njuter du av det? 37 00:06:30,057 --> 00:06:31,225 Inte särskilt. 38 00:06:34,686 --> 00:06:37,855 Hör på. Med tanke på omständigheterna 39 00:06:37,856 --> 00:06:42,568 - är det helt normalt att känna sig... - Vad? Arg? Ledsen? Förvirrad? 40 00:06:42,569 --> 00:06:44,237 Visst. Allt det där. 41 00:06:44,238 --> 00:06:46,073 Och besvärad då? 42 00:06:46,740 --> 00:06:49,367 Den här situation hon skapade är besvärlig. 43 00:06:49,368 --> 00:06:52,119 Jag kan inte ens gå på toan i hallen längre. 44 00:06:52,120 --> 00:06:55,790 - På grund av din fru, Lynn? - Jag vill inte prata om henne. 45 00:06:55,791 --> 00:06:59,545 Okej, då pratar vi om varför du inte vill prata om det. 46 00:07:00,754 --> 00:07:03,840 Hur känns det att inte prata om det? 47 00:07:03,841 --> 00:07:06,468 Fantastiskt. Helt jävla fantastiskt. 48 00:07:11,682 --> 00:07:12,766 Hur går det på jobbet? 49 00:07:14,935 --> 00:07:16,562 Det går bra. 50 00:07:17,312 --> 00:07:19,356 Varför tonar du alltid ner jobbet? 51 00:07:20,816 --> 00:07:23,609 Du har haft en lång och framgångsrik karriär 52 00:07:23,610 --> 00:07:25,404 med att hjälpa problembarn. 53 00:07:28,532 --> 00:07:30,284 Jag tror inte jag orkar längre. 54 00:07:48,427 --> 00:07:49,428 Lynn? 55 00:07:58,604 --> 00:07:59,604 - Hallå. - Gud. 56 00:07:59,605 --> 00:08:02,399 Äntligen svarar du. Jag har ringt fem gånger. 57 00:08:03,192 --> 00:08:04,734 Är du kvar? Det är Gail. 58 00:08:04,735 --> 00:08:07,320 Ja, jag är kvar. 59 00:08:07,321 --> 00:08:09,071 Förlåt att jag stalkar dig, 60 00:08:09,072 --> 00:08:11,490 men jag har ett barn som domstolen ska bestämma... 61 00:08:11,491 --> 00:08:14,493 Jag kan nog inte ta mig an nåt nytt. 62 00:08:14,494 --> 00:08:17,289 Det är en unik situation. Det är annorlunda. 63 00:08:18,123 --> 00:08:19,373 Jag måste sluta. 64 00:08:19,374 --> 00:08:21,585 Jag mejlade över en fil. Du kan väl bara kolla? 65 00:08:24,630 --> 00:08:25,464 Hej då. 66 00:08:27,925 --> 00:08:28,967 Vad? 67 00:08:34,765 --> 00:08:36,892 "Aggressivt beteende. 68 00:08:37,558 --> 00:08:40,437 Trotssyndrom. 69 00:08:41,355 --> 00:08:42,855 {\an8}Flertalet relegeringar." 70 00:08:42,856 --> 00:08:44,483 {\an8}NOAH SAWYERS FALL ÄR OKLART. 71 00:08:45,192 --> 00:08:48,070 "Fjärde hemmet synnerligen besvärligt." 72 00:11:18,929 --> 00:11:22,599 Gör du det här ofta? Smyger in genom folks hundluckor? 73 00:11:30,816 --> 00:11:32,276 Kan du ert telefonnummer? 74 00:11:33,610 --> 00:11:35,696 Eller kan du säga var du bor? 75 00:12:07,603 --> 00:12:08,604 Okej. 76 00:12:10,522 --> 00:12:12,815 Vi måste hitta var du bor. 77 00:12:12,816 --> 00:12:16,111 Dina föräldrar är säkert jätteoroliga. 78 00:12:16,737 --> 00:12:18,447 Jag ska gå och ringa nån. 79 00:12:26,330 --> 00:12:28,206 SOS Alarm, vad har hänt? 80 00:12:28,207 --> 00:12:29,708 Jag vill... 81 00:12:32,085 --> 00:12:33,378 Jag ringde fel. 82 00:13:31,895 --> 00:13:33,021 Är det här du bor? 83 00:13:52,082 --> 00:13:53,250 Hallå? 84 00:14:07,598 --> 00:14:08,765 Hallå? 85 00:14:11,268 --> 00:14:12,269 Herregud. 86 00:14:12,978 --> 00:14:15,062 - Våga inte röra dig! - Nej! 87 00:14:15,063 --> 00:14:16,689 Vad gör du i min lägenhet? 88 00:14:16,690 --> 00:14:19,442 Han förde mig hit! Är det din son? 89 00:14:19,443 --> 00:14:20,527 Va? 90 00:14:21,028 --> 00:14:22,404 Noah? Kom hit. 91 00:14:23,697 --> 00:14:27,159 - Vad hände? Vad gör du? - Han var i mitt hus! 92 00:14:31,455 --> 00:14:33,498 Gick du ut medan jag sov? 93 00:14:39,880 --> 00:14:43,466 Du måste förstå, en främling i mitt hem sent på kvällen... 94 00:14:43,467 --> 00:14:45,093 Jag fattar. 95 00:14:46,386 --> 00:14:48,888 Jag visste inte ens om pepparsprejen skulle funka. 96 00:14:48,889 --> 00:14:51,807 Den funkar. Tro mig. 97 00:14:51,808 --> 00:14:54,478 Det känns som jag gnuggat ögonen med glaskross. 98 00:14:55,729 --> 00:14:56,730 Förlåt. 99 00:14:57,731 --> 00:15:00,107 Den där ungen tar kål på mig. 100 00:15:00,108 --> 00:15:02,402 Missförstå mig inte. Jag älskar honom. 101 00:15:02,903 --> 00:15:07,658 När han inte flippar ur är han världens snällaste. 102 00:15:09,576 --> 00:15:10,911 Pratar han? 103 00:15:12,913 --> 00:15:13,914 Inte på sistone. 104 00:15:14,706 --> 00:15:18,251 Han brukade, men jag vet inte vad det är med honom. 105 00:15:18,252 --> 00:15:22,548 Han har haft en mängd diagnoser, men inget verkar hjälpa och jag... 106 00:15:23,173 --> 00:15:26,592 Du vill inte höra allt det här. Det låter säkert helt galet. 107 00:15:26,593 --> 00:15:27,678 Jag har hört värre. 108 00:15:29,263 --> 00:15:32,140 Noah. Kom och be om ursäkt. 109 00:15:36,144 --> 00:15:37,354 Noah? 110 00:15:49,741 --> 00:15:51,910 Vill du be om ursäkt till mr... 111 00:15:52,452 --> 00:15:54,037 - Eli. - Eli. 112 00:16:04,298 --> 00:16:06,425 - Det där är mitt hus. - Verkligen? 113 00:16:12,306 --> 00:16:16,059 Han gillar att teckna. Ganska imponerande, va? 114 00:16:59,853 --> 00:17:03,649 Jag känner mig ensam. Får jag sova här inatt? 115 00:17:09,655 --> 00:17:12,406 Och så Björne. Här kommer han. 116 00:17:17,119 --> 00:17:18,247 Noah... 117 00:17:19,580 --> 00:17:22,376 Du får inte gå ut när det är mörkt, okej? 118 00:17:23,210 --> 00:17:25,170 Eller nånsin utan mig. 119 00:17:25,796 --> 00:17:26,797 Förstår du det? 120 00:17:30,509 --> 00:17:31,510 Okej. 121 00:17:33,470 --> 00:17:34,638 God natt. 122 00:18:33,822 --> 00:18:36,909 Du känner ju mig. Har det hänt dig nån gång? 123 00:18:38,952 --> 00:18:41,997 - Att du känt som du är i nån annans dröm? - Hela tiden. 124 00:18:42,748 --> 00:18:47,502 Just nu känner jag mig som en fjäril som drömmer att jag är en människa. 125 00:18:47,503 --> 00:18:49,795 - Får du röka på här inne? - Vadå då? 126 00:18:49,796 --> 00:18:52,131 Det är av medicinska skäl. 127 00:18:52,132 --> 00:18:54,426 - Tänker du äta upp den? - Ta den. 128 00:18:55,719 --> 00:18:58,596 Vad är det för grabb? En patient? 129 00:18:58,597 --> 00:19:02,975 - Nej, han dök upp från ingenstans. - Kanske ni har en andlig förbindelse. 130 00:19:02,976 --> 00:19:05,478 - Du sa att ni aldrig träffats förr. - Börja inte. 131 00:19:05,479 --> 00:19:07,188 - Vadå? - Du vet vad jag menar. 132 00:19:07,189 --> 00:19:10,858 Hälften av all världens kulturer tror på nån slags andevärld, 133 00:19:10,859 --> 00:19:13,653 nån slags fortsatt existens. 134 00:19:13,654 --> 00:19:17,156 För att folk köper vilken smörja som helst om nån andevärld 135 00:19:17,157 --> 00:19:19,700 för att slippa inse sanningen. 136 00:19:19,701 --> 00:19:23,579 Det finns inte ett jota bevis för ett liv efter döden. 137 00:19:23,580 --> 00:19:26,083 Är man borta, så är man borta. 138 00:19:26,792 --> 00:19:29,545 Fasiken. Berätta hur du verkligen känner. 139 00:19:32,005 --> 00:19:33,173 Jag känner ingenting. 140 00:19:34,091 --> 00:19:35,801 Jag lever ju i förnekelse. 141 00:19:36,885 --> 00:19:41,764 Kanske du behöver nåt mer än bara terapi. 142 00:19:41,765 --> 00:19:43,016 Som vadå? 143 00:19:44,810 --> 00:19:46,019 Ayahuasca. 144 00:19:47,145 --> 00:19:50,064 - Jag måste gå. Kul att snackas. - Nej. 145 00:19:50,065 --> 00:19:52,108 - Min shaman... - Hälsa honom från mig. 146 00:19:52,109 --> 00:19:54,987 Önska honom ett gott nytt 1969. 147 00:19:56,864 --> 00:19:58,865 Tack för att du ville göra det här. 148 00:19:58,866 --> 00:20:02,618 - Hur skulle jag annars bli av med dig? - Kikade du på filen? 149 00:20:02,619 --> 00:20:05,998 - Lite. Jag föredrar att inte veta nåt. - Okej. 150 00:20:06,498 --> 00:20:07,540 Här är han. 151 00:20:07,541 --> 00:20:08,959 Eli, det här är Noah. 152 00:20:23,432 --> 00:20:24,600 Alltså, va? 153 00:20:28,103 --> 00:20:32,608 - Han var i mitt hem. Två gånger. - Kanske det är ett tecken? 154 00:20:33,233 --> 00:20:34,650 Skojar du? 155 00:20:34,651 --> 00:20:37,612 Jag vet inte vad han gjorde hos dig. 156 00:20:37,613 --> 00:20:41,992 Men han har haft fem fosterfamiljer på två år. 157 00:20:42,659 --> 00:20:44,160 Han har slut på alternativ. 158 00:20:44,161 --> 00:20:47,288 Kommunens utvärdering kommer ge honom sluten vård. 159 00:20:47,289 --> 00:20:50,042 Men tänk om han fortfarande går att hjälpa? 160 00:20:51,793 --> 00:20:53,712 Tänk om det inte är för sent? 161 00:20:56,840 --> 00:20:59,051 Nå? Tänker du ta det? 162 00:21:01,845 --> 00:21:03,763 {\an8}Din fostermamma sa att vi kunde prata. 163 00:21:03,764 --> 00:21:04,847 {\an8}NY INSPELNING 164 00:21:04,848 --> 00:21:07,434 Är det okej om vi pratar? 165 00:21:10,896 --> 00:21:12,731 Vill du se nåt häftigt? 166 00:21:14,107 --> 00:21:16,692 Nu är den här. Och nu är den här. 167 00:21:16,693 --> 00:21:19,655 Men nu... Vart tog den vägen? 168 00:21:22,699 --> 00:21:25,577 Jag ser den. Var har vi den? Där är den! 169 00:21:32,376 --> 00:21:33,377 Gillar du tåg? 170 00:21:35,170 --> 00:21:36,171 Jag med. 171 00:21:37,130 --> 00:21:38,882 Finns det tåg där du bor? 172 00:21:43,512 --> 00:21:47,266 Noah, du kommer jämt hem till mig. 173 00:21:48,225 --> 00:21:49,852 Har du nån aning om varför? 174 00:21:50,727 --> 00:21:52,479 Har du varit här förr? 175 00:21:53,647 --> 00:21:55,566 Påminner det dig om nåt? 176 00:22:00,487 --> 00:22:02,197 Min fru skrev den där boken. 177 00:22:03,282 --> 00:22:04,741 Hon är konstnär. 178 00:22:05,617 --> 00:22:09,288 Eller ja, hon var det. Precis som du. 179 00:22:16,461 --> 00:22:17,462 Vad är det? 180 00:22:19,464 --> 00:22:20,757 Vad är fel? 181 00:22:25,721 --> 00:22:27,014 Vad är det? 182 00:22:29,099 --> 00:22:29,933 Noah. 183 00:22:36,773 --> 00:22:38,192 Vad är det? 184 00:23:16,647 --> 00:23:20,650 Vad är det? Lugn bara. 185 00:23:20,651 --> 00:23:22,276 Vad är det som pågår? 186 00:23:22,277 --> 00:23:24,570 - Vad har du gjort? - Nåt triggade honom. 187 00:23:24,571 --> 00:23:26,489 Det är okej. Jag har honom. 188 00:23:26,490 --> 00:23:29,868 Gubben, kom här. Andas djupt. 189 00:23:32,955 --> 00:23:34,790 Såja. Allt är bra. 190 00:24:05,863 --> 00:24:07,781 Ta dig samman, Eli. 191 00:24:10,576 --> 00:24:11,743 Lynn. 192 00:24:20,210 --> 00:24:21,962 Jag står inte ut med mycket mer. 193 00:24:27,009 --> 00:24:30,887 "Färglösa gröna idéer sover rasande." 194 00:24:30,888 --> 00:24:35,392 Det finns två olika nivåer av språkbearbetning i den meningen. 195 00:24:43,525 --> 00:24:47,153 - Hej. - Vad gör du här? Är allt som det ska? 196 00:24:47,154 --> 00:24:50,073 Drake, lyssna på det här. 197 00:24:53,952 --> 00:24:58,623 - Vad är det här? - Det är jag och en åttaårig pojke. 198 00:24:58,624 --> 00:25:00,334 Jag vill veta vad han säger. 199 00:25:02,586 --> 00:25:05,546 Det är inget språk jag känner igen. 200 00:25:05,547 --> 00:25:08,841 Men det kan väl vara ett språk? Hur tar jag reda på det? 201 00:25:08,842 --> 00:25:12,678 Du behöver en länk till en viss översättare. 202 00:25:12,679 --> 00:25:16,350 - Kan du fixa det åt mig? - Jag kan försöka. 203 00:25:18,227 --> 00:25:19,894 Så det är en åttaåring? 204 00:25:19,895 --> 00:25:23,022 Ja. Låter det inte som han försöker säga mig nåt? 205 00:25:23,023 --> 00:25:26,567 Kanske han kan swahili eller nåt. Jag är ingen språkexpert. 206 00:25:26,568 --> 00:25:29,279 Han kan inte swahili. Han är åtta år. 207 00:25:29,988 --> 00:25:32,366 Jag fattar inte. Du borde vara glad. 208 00:25:32,950 --> 00:25:37,329 - Du brukade ju älska sånt här. - Ja, men det... 209 00:25:38,830 --> 00:25:39,915 Vad? 210 00:25:40,874 --> 00:25:44,378 Minns du när jag skrev min avhandling om Capgras syndrom? 211 00:25:44,962 --> 00:25:50,091 En störning som gör att alla man känner verkar ha blivit ersatta av bedragare. 212 00:25:50,092 --> 00:25:53,971 Men i verkligheten är det en själv som är bedragaren. 213 00:25:54,805 --> 00:25:57,014 Det är en slags dissociation. 214 00:25:57,015 --> 00:26:02,104 Verkligheten får sig en chock, och plötsligt är allt bakvänt. 215 00:26:03,230 --> 00:26:04,398 Och där är jag nu. 216 00:26:06,024 --> 00:26:07,276 Jag är bedragaren. 217 00:26:08,569 --> 00:26:09,987 Jag fattar inte. 218 00:26:11,697 --> 00:26:16,535 Hur ska jag kunna hjälpa nån när jag inte ens kunde hjälpa min fru? 219 00:26:18,245 --> 00:26:22,457 Eli... du är fortfarande kvar där inne. 220 00:26:23,250 --> 00:26:26,920 Du måste bara hitta ett sätt att komma ut. 221 00:27:18,514 --> 00:27:20,014 - Vem? - Va? 222 00:27:20,015 --> 00:27:21,099 Vem knuffade dig? 223 00:27:21,808 --> 00:27:23,351 Jag såg inget ansikte. 224 00:27:23,352 --> 00:27:25,144 Men du vet väl vem det var? 225 00:27:25,145 --> 00:27:27,104 Glöm det. Det var bara en dröm. 226 00:27:27,105 --> 00:27:29,106 Det skulle jag inte säga. 227 00:27:29,107 --> 00:27:32,402 Det är nåt av det mest avslöjande du nånsin berättat. 228 00:27:33,028 --> 00:27:35,405 Jaså? På vilket sätt? 229 00:27:37,032 --> 00:27:40,118 I din återkommande dröm dör du aldrig. 230 00:27:40,827 --> 00:27:45,748 Du bryter bara vartenda ben i kroppen så du inte kan röra dig. 231 00:27:45,749 --> 00:27:50,045 Du sitter fast. Du är en bruten, krossad människa. 232 00:27:52,548 --> 00:27:56,384 Jag tror att det är för att du är ovillig att acceptera 233 00:27:56,385 --> 00:28:00,055 hur du verkligen känner angående Lynns självmord. 234 00:28:02,516 --> 00:28:04,351 Du är rädd för att ta upp det. 235 00:28:22,452 --> 00:28:23,870 Skit. 236 00:28:23,871 --> 00:28:27,415 Åh, gud i kyrkan. Larry! 237 00:28:27,416 --> 00:28:28,541 Fan i helvete! 238 00:28:28,542 --> 00:28:31,378 "En hund vore kul." Din skitstövel. 239 00:28:32,045 --> 00:28:33,463 Helvetes jävla... 240 00:31:49,701 --> 00:31:52,871 LYCKA TILL. OCH TA HAND OM DIG, OKEJ? 241 00:31:54,373 --> 00:31:56,708 {\an8}VI KAN ÖVERSÄTTA ÖVER 7 000 SPRÅK 242 00:32:00,379 --> 00:32:02,172 SÖK SPRÅK 243 00:32:05,300 --> 00:32:07,469 ANALYSERAR... 244 00:32:15,769 --> 00:32:17,563 NEDERLÄNDSKA ARKAISKT, 1600-TAL 245 00:32:24,069 --> 00:32:25,737 SPELA ÖVERSÄTTNING 246 00:32:27,573 --> 00:32:31,535 Jag är rädd. Rädda mig. Snälla, rädda mig. 247 00:32:32,744 --> 00:32:36,582 Jag är rädd. Rädda mig. Snälla, rädda mig. 248 00:32:37,457 --> 00:32:38,667 Jag är rädd. 249 00:32:42,296 --> 00:32:43,589 Jag måste prata med Noah. 250 00:32:49,011 --> 00:32:51,138 Jag söker en patient. Noah Sawyer. 251 00:32:54,057 --> 00:32:56,851 - Var är han? - Jag tittade precis till honom. 252 00:32:56,852 --> 00:32:58,020 Fan också. 253 00:32:58,729 --> 00:32:59,813 Noah? 254 00:33:08,655 --> 00:33:09,656 Noah? 255 00:33:18,373 --> 00:33:19,458 Noah. 256 00:33:20,584 --> 00:33:23,504 Såja. Det är ingen fara. 257 00:33:27,257 --> 00:33:29,259 "Jag ska hjälpa dig." 258 00:33:30,511 --> 00:33:31,428 "Hjälpa." 259 00:33:49,988 --> 00:33:53,909 Vad är du så rädd för? Vet du ens? 260 00:34:20,811 --> 00:34:22,020 Helvete. 261 00:35:42,100 --> 00:35:44,102 Undertexter: Borgir Ahlström