1
00:01:04,982 --> 00:01:06,942
{\an8}DYKNING FÖRBJUDEN
2
00:02:16,803 --> 00:02:19,640
Okej. Ut med dig.
3
00:02:52,089 --> 00:02:53,090
Blä.
4
00:03:01,056 --> 00:03:02,641
Vad är grejen med gården?
5
00:03:08,605 --> 00:03:10,773
Bara en bild jag hittade. Det är...
6
00:03:10,774 --> 00:03:11,900
Jaså?
7
00:03:12,818 --> 00:03:13,944
Var då?
8
00:03:16,530 --> 00:03:19,825
Jag minns inte. Det är bara...
9
00:03:37,176 --> 00:03:39,052
Dina rosor är verkligen pr...
10
00:03:42,389 --> 00:03:43,807
...prunkande.
11
00:03:56,862 --> 00:03:58,071
Lynn?
12
00:04:52,918 --> 00:04:54,169
Vad heter du?
13
00:04:55,170 --> 00:04:56,421
Bor du här i närheten?
14
00:05:00,551 --> 00:05:01,552
Är du här med nån?
15
00:05:11,812 --> 00:05:14,147
Vänta. Kom tillbaka!
16
00:05:14,648 --> 00:05:15,983
Grabben!
17
00:05:16,608 --> 00:05:17,568
Se upp!
18
00:05:28,871 --> 00:05:30,455
Jaha, vad är nytt?
19
00:05:31,540 --> 00:05:32,707
Inte så mycket.
20
00:05:32,708 --> 00:05:37,880
Jag vaknade,
borstade tänderna, kokade kaffe.
21
00:05:39,548 --> 00:05:43,009
Jo, och så stod en grabb
och krafsade sönder fingrarna på dörren.
22
00:05:43,010 --> 00:05:46,179
Sen sprang han bara iväg.
Blev nästan påkörd.
23
00:05:46,180 --> 00:05:48,765
- En gammal patient?
- Nej. Helt obekant.
24
00:05:49,600 --> 00:05:51,226
Konstigt, va?
25
00:05:52,519 --> 00:05:54,563
Mitt liv har blivit en Dalí-målning.
26
00:05:57,816 --> 00:05:59,359
Varför är du här, Eli?
27
00:06:00,360 --> 00:06:02,070
Är det en existentiell fråga?
28
00:06:02,779 --> 00:06:04,740
Nej, det är en praktisk fråga.
29
00:06:05,532 --> 00:06:07,909
Varje vecka kommer du hit
av egen fri vilja
30
00:06:07,910 --> 00:06:10,621
bara för att prata i 50 minuter om...
31
00:06:11,330 --> 00:06:14,790
...i princip vad som helst
förutom dina känslor.
32
00:06:14,791 --> 00:06:19,462
Eller... så kanske det inte finns nåt
att säga.
33
00:06:19,463 --> 00:06:21,589
Eller så förnekar du det.
34
00:06:21,590 --> 00:06:22,882
Såklart jag gör.
35
00:06:22,883 --> 00:06:27,471
Det är ju meningen! Men det varar inte,
så låt mig njuta av det för stunden.
36
00:06:28,222 --> 00:06:29,348
Njuter du av det?
37
00:06:30,057 --> 00:06:31,225
Inte särskilt.
38
00:06:34,686 --> 00:06:37,855
Hör på. Med tanke på omständigheterna
39
00:06:37,856 --> 00:06:42,568
- är det helt normalt att känna sig...
- Vad? Arg? Ledsen? Förvirrad?
40
00:06:42,569 --> 00:06:44,237
Visst. Allt det där.
41
00:06:44,238 --> 00:06:46,073
Och besvärad då?
42
00:06:46,740 --> 00:06:49,367
Den här situation hon skapade
är besvärlig.
43
00:06:49,368 --> 00:06:52,119
Jag kan inte ens gå på toan
i hallen längre.
44
00:06:52,120 --> 00:06:55,790
- På grund av din fru, Lynn?
- Jag vill inte prata om henne.
45
00:06:55,791 --> 00:06:59,545
Okej, då pratar vi om
varför du inte vill prata om det.
46
00:07:00,754 --> 00:07:03,840
Hur känns det att inte prata om det?
47
00:07:03,841 --> 00:07:06,468
Fantastiskt. Helt jävla fantastiskt.
48
00:07:11,682 --> 00:07:12,766
Hur går det på jobbet?
49
00:07:14,935 --> 00:07:16,562
Det går bra.
50
00:07:17,312 --> 00:07:19,356
Varför tonar du alltid ner jobbet?
51
00:07:20,816 --> 00:07:23,609
Du har haft en lång
och framgångsrik karriär
52
00:07:23,610 --> 00:07:25,404
med att hjälpa problembarn.
53
00:07:28,532 --> 00:07:30,284
Jag tror inte jag orkar längre.
54
00:07:48,427 --> 00:07:49,428
Lynn?
55
00:07:58,604 --> 00:07:59,604
- Hallå.
- Gud.
56
00:07:59,605 --> 00:08:02,399
Äntligen svarar du.
Jag har ringt fem gånger.
57
00:08:03,192 --> 00:08:04,734
Är du kvar? Det är Gail.
58
00:08:04,735 --> 00:08:07,320
Ja, jag är kvar.
59
00:08:07,321 --> 00:08:09,071
Förlåt att jag stalkar dig,
60
00:08:09,072 --> 00:08:11,490
men jag har ett barn
som domstolen ska bestämma...
61
00:08:11,491 --> 00:08:14,493
Jag kan nog inte ta mig an nåt nytt.
62
00:08:14,494 --> 00:08:17,289
Det är en unik situation.
Det är annorlunda.
63
00:08:18,123 --> 00:08:19,373
Jag måste sluta.
64
00:08:19,374 --> 00:08:21,585
Jag mejlade över en fil.
Du kan väl bara kolla?
65
00:08:24,630 --> 00:08:25,464
Hej då.
66
00:08:27,925 --> 00:08:28,967
Vad?
67
00:08:34,765 --> 00:08:36,892
"Aggressivt beteende.
68
00:08:37,558 --> 00:08:40,437
Trotssyndrom.
69
00:08:41,355 --> 00:08:42,855
{\an8}Flertalet relegeringar."
70
00:08:42,856 --> 00:08:44,483
{\an8}NOAH SAWYERS FALL ÄR OKLART.
71
00:08:45,192 --> 00:08:48,070
"Fjärde hemmet synnerligen besvärligt."
72
00:11:18,929 --> 00:11:22,599
Gör du det här ofta?
Smyger in genom folks hundluckor?
73
00:11:30,816 --> 00:11:32,276
Kan du ert telefonnummer?
74
00:11:33,610 --> 00:11:35,696
Eller kan du säga var du bor?
75
00:12:07,603 --> 00:12:08,604
Okej.
76
00:12:10,522 --> 00:12:12,815
Vi måste hitta var du bor.
77
00:12:12,816 --> 00:12:16,111
Dina föräldrar är säkert jätteoroliga.
78
00:12:16,737 --> 00:12:18,447
Jag ska gå och ringa nån.
79
00:12:26,330 --> 00:12:28,206
SOS Alarm, vad har hänt?
80
00:12:28,207 --> 00:12:29,708
Jag vill...
81
00:12:32,085 --> 00:12:33,378
Jag ringde fel.
82
00:13:31,895 --> 00:13:33,021
Är det här du bor?
83
00:13:52,082 --> 00:13:53,250
Hallå?
84
00:14:07,598 --> 00:14:08,765
Hallå?
85
00:14:11,268 --> 00:14:12,269
Herregud.
86
00:14:12,978 --> 00:14:15,062
- Våga inte röra dig!
- Nej!
87
00:14:15,063 --> 00:14:16,689
Vad gör du i min lägenhet?
88
00:14:16,690 --> 00:14:19,442
Han förde mig hit! Är det din son?
89
00:14:19,443 --> 00:14:20,527
Va?
90
00:14:21,028 --> 00:14:22,404
Noah? Kom hit.
91
00:14:23,697 --> 00:14:27,159
- Vad hände? Vad gör du?
- Han var i mitt hus!
92
00:14:31,455 --> 00:14:33,498
Gick du ut medan jag sov?
93
00:14:39,880 --> 00:14:43,466
Du måste förstå,
en främling i mitt hem sent på kvällen...
94
00:14:43,467 --> 00:14:45,093
Jag fattar.
95
00:14:46,386 --> 00:14:48,888
Jag visste inte ens
om pepparsprejen skulle funka.
96
00:14:48,889 --> 00:14:51,807
Den funkar. Tro mig.
97
00:14:51,808 --> 00:14:54,478
Det känns som jag gnuggat ögonen
med glaskross.
98
00:14:55,729 --> 00:14:56,730
Förlåt.
99
00:14:57,731 --> 00:15:00,107
Den där ungen tar kål på mig.
100
00:15:00,108 --> 00:15:02,402
Missförstå mig inte. Jag älskar honom.
101
00:15:02,903 --> 00:15:07,658
När han inte flippar ur
är han världens snällaste.
102
00:15:09,576 --> 00:15:10,911
Pratar han?
103
00:15:12,913 --> 00:15:13,914
Inte på sistone.
104
00:15:14,706 --> 00:15:18,251
Han brukade,
men jag vet inte vad det är med honom.
105
00:15:18,252 --> 00:15:22,548
Han har haft en mängd diagnoser,
men inget verkar hjälpa och jag...
106
00:15:23,173 --> 00:15:26,592
Du vill inte höra allt det här.
Det låter säkert helt galet.
107
00:15:26,593 --> 00:15:27,678
Jag har hört värre.
108
00:15:29,263 --> 00:15:32,140
Noah. Kom och be om ursäkt.
109
00:15:36,144 --> 00:15:37,354
Noah?
110
00:15:49,741 --> 00:15:51,910
Vill du be om ursäkt till mr...
111
00:15:52,452 --> 00:15:54,037
- Eli.
- Eli.
112
00:16:04,298 --> 00:16:06,425
- Det där är mitt hus.
- Verkligen?
113
00:16:12,306 --> 00:16:16,059
Han gillar att teckna.
Ganska imponerande, va?
114
00:16:59,853 --> 00:17:03,649
Jag känner mig ensam.
Får jag sova här inatt?
115
00:17:09,655 --> 00:17:12,406
Och så Björne. Här kommer han.
116
00:17:17,119 --> 00:17:18,247
Noah...
117
00:17:19,580 --> 00:17:22,376
Du får inte gå ut när det är mörkt, okej?
118
00:17:23,210 --> 00:17:25,170
Eller nånsin utan mig.
119
00:17:25,796 --> 00:17:26,797
Förstår du det?
120
00:17:30,509 --> 00:17:31,510
Okej.
121
00:17:33,470 --> 00:17:34,638
God natt.
122
00:18:33,822 --> 00:18:36,909
Du känner ju mig.
Har det hänt dig nån gång?
123
00:18:38,952 --> 00:18:41,997
- Att du känt som du är i nån annans dröm?
- Hela tiden.
124
00:18:42,748 --> 00:18:47,502
Just nu känner jag mig som en fjäril
som drömmer att jag är en människa.
125
00:18:47,503 --> 00:18:49,795
- Får du röka på här inne?
- Vadå då?
126
00:18:49,796 --> 00:18:52,131
Det är av medicinska skäl.
127
00:18:52,132 --> 00:18:54,426
- Tänker du äta upp den?
- Ta den.
128
00:18:55,719 --> 00:18:58,596
Vad är det för grabb? En patient?
129
00:18:58,597 --> 00:19:02,975
- Nej, han dök upp från ingenstans.
- Kanske ni har en andlig förbindelse.
130
00:19:02,976 --> 00:19:05,478
- Du sa att ni aldrig träffats förr.
- Börja inte.
131
00:19:05,479 --> 00:19:07,188
- Vadå?
- Du vet vad jag menar.
132
00:19:07,189 --> 00:19:10,858
Hälften av all världens kulturer
tror på nån slags andevärld,
133
00:19:10,859 --> 00:19:13,653
nån slags fortsatt existens.
134
00:19:13,654 --> 00:19:17,156
För att folk köper vilken smörja som helst
om nån andevärld
135
00:19:17,157 --> 00:19:19,700
för att slippa inse sanningen.
136
00:19:19,701 --> 00:19:23,579
Det finns inte ett jota bevis för
ett liv efter döden.
137
00:19:23,580 --> 00:19:26,083
Är man borta, så är man borta.
138
00:19:26,792 --> 00:19:29,545
Fasiken. Berätta hur du verkligen känner.
139
00:19:32,005 --> 00:19:33,173
Jag känner ingenting.
140
00:19:34,091 --> 00:19:35,801
Jag lever ju i förnekelse.
141
00:19:36,885 --> 00:19:41,764
Kanske du behöver nåt mer
än bara terapi.
142
00:19:41,765 --> 00:19:43,016
Som vadå?
143
00:19:44,810 --> 00:19:46,019
Ayahuasca.
144
00:19:47,145 --> 00:19:50,064
- Jag måste gå. Kul att snackas.
- Nej.
145
00:19:50,065 --> 00:19:52,108
- Min shaman...
- Hälsa honom från mig.
146
00:19:52,109 --> 00:19:54,987
Önska honom ett gott nytt 1969.
147
00:19:56,864 --> 00:19:58,865
Tack för att du ville göra det här.
148
00:19:58,866 --> 00:20:02,618
- Hur skulle jag annars bli av med dig?
- Kikade du på filen?
149
00:20:02,619 --> 00:20:05,998
- Lite. Jag föredrar att inte veta nåt.
- Okej.
150
00:20:06,498 --> 00:20:07,540
Här är han.
151
00:20:07,541 --> 00:20:08,959
Eli, det här är Noah.
152
00:20:23,432 --> 00:20:24,600
Alltså, va?
153
00:20:28,103 --> 00:20:32,608
- Han var i mitt hem. Två gånger.
- Kanske det är ett tecken?
154
00:20:33,233 --> 00:20:34,650
Skojar du?
155
00:20:34,651 --> 00:20:37,612
Jag vet inte vad han gjorde hos dig.
156
00:20:37,613 --> 00:20:41,992
Men han har haft fem fosterfamiljer
på två år.
157
00:20:42,659 --> 00:20:44,160
Han har slut på alternativ.
158
00:20:44,161 --> 00:20:47,288
Kommunens utvärdering
kommer ge honom sluten vård.
159
00:20:47,289 --> 00:20:50,042
Men tänk om
han fortfarande går att hjälpa?
160
00:20:51,793 --> 00:20:53,712
Tänk om det inte är för sent?
161
00:20:56,840 --> 00:20:59,051
Nå? Tänker du ta det?
162
00:21:01,845 --> 00:21:03,763
{\an8}Din fostermamma sa att vi kunde prata.
163
00:21:03,764 --> 00:21:04,847
{\an8}NY INSPELNING
164
00:21:04,848 --> 00:21:07,434
Är det okej om vi pratar?
165
00:21:10,896 --> 00:21:12,731
Vill du se nåt häftigt?
166
00:21:14,107 --> 00:21:16,692
Nu är den här. Och nu är den här.
167
00:21:16,693 --> 00:21:19,655
Men nu... Vart tog den vägen?
168
00:21:22,699 --> 00:21:25,577
Jag ser den. Var har vi den? Där är den!
169
00:21:32,376 --> 00:21:33,377
Gillar du tåg?
170
00:21:35,170 --> 00:21:36,171
Jag med.
171
00:21:37,130 --> 00:21:38,882
Finns det tåg där du bor?
172
00:21:43,512 --> 00:21:47,266
Noah, du kommer jämt hem till mig.
173
00:21:48,225 --> 00:21:49,852
Har du nån aning om varför?
174
00:21:50,727 --> 00:21:52,479
Har du varit här förr?
175
00:21:53,647 --> 00:21:55,566
Påminner det dig om nåt?
176
00:22:00,487 --> 00:22:02,197
Min fru skrev den där boken.
177
00:22:03,282 --> 00:22:04,741
Hon är konstnär.
178
00:22:05,617 --> 00:22:09,288
Eller ja, hon var det. Precis som du.
179
00:22:16,461 --> 00:22:17,462
Vad är det?
180
00:22:19,464 --> 00:22:20,757
Vad är fel?
181
00:22:25,721 --> 00:22:27,014
Vad är det?
182
00:22:29,099 --> 00:22:29,933
Noah.
183
00:22:36,773 --> 00:22:38,192
Vad är det?
184
00:23:16,647 --> 00:23:20,650
Vad är det? Lugn bara.
185
00:23:20,651 --> 00:23:22,276
Vad är det som pågår?
186
00:23:22,277 --> 00:23:24,570
- Vad har du gjort?
- Nåt triggade honom.
187
00:23:24,571 --> 00:23:26,489
Det är okej. Jag har honom.
188
00:23:26,490 --> 00:23:29,868
Gubben, kom här. Andas djupt.
189
00:23:32,955 --> 00:23:34,790
Såja. Allt är bra.
190
00:24:05,863 --> 00:24:07,781
Ta dig samman, Eli.
191
00:24:10,576 --> 00:24:11,743
Lynn.
192
00:24:20,210 --> 00:24:21,962
Jag står inte ut med mycket mer.
193
00:24:27,009 --> 00:24:30,887
"Färglösa gröna idéer sover rasande."
194
00:24:30,888 --> 00:24:35,392
Det finns två olika nivåer
av språkbearbetning i den meningen.
195
00:24:43,525 --> 00:24:47,153
- Hej.
- Vad gör du här? Är allt som det ska?
196
00:24:47,154 --> 00:24:50,073
Drake, lyssna på det här.
197
00:24:53,952 --> 00:24:58,623
- Vad är det här?
- Det är jag och en åttaårig pojke.
198
00:24:58,624 --> 00:25:00,334
Jag vill veta vad han säger.
199
00:25:02,586 --> 00:25:05,546
Det är inget språk jag känner igen.
200
00:25:05,547 --> 00:25:08,841
Men det kan väl vara ett språk?
Hur tar jag reda på det?
201
00:25:08,842 --> 00:25:12,678
Du behöver en länk
till en viss översättare.
202
00:25:12,679 --> 00:25:16,350
- Kan du fixa det åt mig?
- Jag kan försöka.
203
00:25:18,227 --> 00:25:19,894
Så det är en åttaåring?
204
00:25:19,895 --> 00:25:23,022
Ja. Låter det inte
som han försöker säga mig nåt?
205
00:25:23,023 --> 00:25:26,567
Kanske han kan swahili eller nåt.
Jag är ingen språkexpert.
206
00:25:26,568 --> 00:25:29,279
Han kan inte swahili. Han är åtta år.
207
00:25:29,988 --> 00:25:32,366
Jag fattar inte. Du borde vara glad.
208
00:25:32,950 --> 00:25:37,329
- Du brukade ju älska sånt här.
- Ja, men det...
209
00:25:38,830 --> 00:25:39,915
Vad?
210
00:25:40,874 --> 00:25:44,378
Minns du när jag skrev min avhandling
om Capgras syndrom?
211
00:25:44,962 --> 00:25:50,091
En störning som gör att alla man känner
verkar ha blivit ersatta av bedragare.
212
00:25:50,092 --> 00:25:53,971
Men i verkligheten är det en själv
som är bedragaren.
213
00:25:54,805 --> 00:25:57,014
Det är en slags dissociation.
214
00:25:57,015 --> 00:26:02,104
Verkligheten får sig en chock,
och plötsligt är allt bakvänt.
215
00:26:03,230 --> 00:26:04,398
Och där är jag nu.
216
00:26:06,024 --> 00:26:07,276
Jag är bedragaren.
217
00:26:08,569 --> 00:26:09,987
Jag fattar inte.
218
00:26:11,697 --> 00:26:16,535
Hur ska jag kunna hjälpa nån
när jag inte ens kunde hjälpa min fru?
219
00:26:18,245 --> 00:26:22,457
Eli... du är fortfarande kvar där inne.
220
00:26:23,250 --> 00:26:26,920
Du måste bara hitta ett sätt att komma ut.
221
00:27:18,514 --> 00:27:20,014
- Vem?
- Va?
222
00:27:20,015 --> 00:27:21,099
Vem knuffade dig?
223
00:27:21,808 --> 00:27:23,351
Jag såg inget ansikte.
224
00:27:23,352 --> 00:27:25,144
Men du vet väl vem det var?
225
00:27:25,145 --> 00:27:27,104
Glöm det. Det var bara en dröm.
226
00:27:27,105 --> 00:27:29,106
Det skulle jag inte säga.
227
00:27:29,107 --> 00:27:32,402
Det är nåt av det mest avslöjande
du nånsin berättat.
228
00:27:33,028 --> 00:27:35,405
Jaså? På vilket sätt?
229
00:27:37,032 --> 00:27:40,118
I din återkommande dröm dör du aldrig.
230
00:27:40,827 --> 00:27:45,748
Du bryter bara vartenda ben i kroppen
så du inte kan röra dig.
231
00:27:45,749 --> 00:27:50,045
Du sitter fast.
Du är en bruten, krossad människa.
232
00:27:52,548 --> 00:27:56,384
Jag tror att det är för
att du är ovillig att acceptera
233
00:27:56,385 --> 00:28:00,055
hur du verkligen känner
angående Lynns självmord.
234
00:28:02,516 --> 00:28:04,351
Du är rädd för att ta upp det.
235
00:28:22,452 --> 00:28:23,870
Skit.
236
00:28:23,871 --> 00:28:27,415
Åh, gud i kyrkan. Larry!
237
00:28:27,416 --> 00:28:28,541
Fan i helvete!
238
00:28:28,542 --> 00:28:31,378
"En hund vore kul." Din skitstövel.
239
00:28:32,045 --> 00:28:33,463
Helvetes jävla...
240
00:31:49,701 --> 00:31:52,871
LYCKA TILL. OCH TA HAND OM DIG, OKEJ?
241
00:31:54,373 --> 00:31:56,708
{\an8}VI KAN ÖVERSÄTTA ÖVER 7 000 SPRÅK
242
00:32:00,379 --> 00:32:02,172
SÖK SPRÅK
243
00:32:05,300 --> 00:32:07,469
ANALYSERAR...
244
00:32:15,769 --> 00:32:17,563
NEDERLÄNDSKA
ARKAISKT, 1600-TAL
245
00:32:24,069 --> 00:32:25,737
SPELA ÖVERSÄTTNING
246
00:32:27,573 --> 00:32:31,535
Jag är rädd. Rädda mig. Snälla, rädda mig.
247
00:32:32,744 --> 00:32:36,582
Jag är rädd. Rädda mig. Snälla, rädda mig.
248
00:32:37,457 --> 00:32:38,667
Jag är rädd.
249
00:32:42,296 --> 00:32:43,589
Jag måste prata med Noah.
250
00:32:49,011 --> 00:32:51,138
Jag söker en patient. Noah Sawyer.
251
00:32:54,057 --> 00:32:56,851
- Var är han?
- Jag tittade precis till honom.
252
00:32:56,852 --> 00:32:58,020
Fan också.
253
00:32:58,729 --> 00:32:59,813
Noah?
254
00:33:08,655 --> 00:33:09,656
Noah?
255
00:33:18,373 --> 00:33:19,458
Noah.
256
00:33:20,584 --> 00:33:23,504
Såja. Det är ingen fara.
257
00:33:27,257 --> 00:33:29,259
"Jag ska hjälpa dig."
258
00:33:30,511 --> 00:33:31,428
"Hjälpa."
259
00:33:49,988 --> 00:33:53,909
Vad är du så rädd för? Vet du ens?
260
00:34:20,811 --> 00:34:22,020
Helvete.
261
00:35:42,100 --> 00:35:44,102
Undertexter: Borgir Ahlström