1
00:01:46,315 --> 00:01:47,399
Tārpi.
2
00:01:55,824 --> 00:01:58,410
ZĒNU PALĀTA
3
00:02:34,321 --> 00:02:36,365
- Pieturiet liftu, lūdzu!
- Jā.
4
00:02:54,341 --> 00:02:56,009
{\an8}NEBAIDIES IET JAUNUS CEĻUS!
5
00:03:09,064 --> 00:03:12,860
Dr. Nīlson, uz onkoloģiju, lūdzu.
6
00:03:25,664 --> 00:03:27,207
- Labrīt, Barbara!
- Labrīt!
7
00:03:38,093 --> 00:03:39,469
Vai gribi uzspēlēt?
8
00:03:44,099 --> 00:03:45,474
Sveiks, Noa!
9
00:03:45,475 --> 00:03:46,643
Sveiks, Īlaj!
10
00:03:48,896 --> 00:03:49,855
Es tev kaut ko atnesu.
11
00:03:55,319 --> 00:03:56,320
{\an8}ŠOKOLĀDES PIENS
12
00:04:10,000 --> 00:04:12,126
Mēs šodien varētu paskatīties zīmējumus.
13
00:04:12,127 --> 00:04:13,253
Vai esi ar mieru?
14
00:04:14,338 --> 00:04:18,049
Es tos atradu tavā istabā. Un zini, Noa?
15
00:04:18,050 --> 00:04:20,218
Visos zīmējumos ir kāda ēka,
16
00:04:20,219 --> 00:04:22,429
kas izskatās kā lauku māja.
17
00:04:23,430 --> 00:04:24,973
Vai tu esi bijis laukos?
18
00:04:32,439 --> 00:04:36,401
Man tā ļoti atgādina
19
00:04:37,361 --> 00:04:38,612
šo lauku māju.
20
00:04:42,908 --> 00:04:44,159
Vai esi šo foto redzējis?
21
00:04:45,369 --> 00:04:46,912
Varbūt pie manis mājās?
22
00:04:58,048 --> 00:04:59,049
B. V.
23
00:05:00,008 --> 00:05:02,761
Kas ir, Noa? Par ko tu domā?
24
00:05:07,307 --> 00:05:08,976
Šis ir tavs zīmējums...
25
00:05:11,103 --> 00:05:12,521
un man tas atgādināja...
26
00:05:15,566 --> 00:05:17,609
manas sievas zīmējumu.
27
00:05:25,367 --> 00:05:27,119
Vai tu atpazīsti šo zīmējumu?
28
00:05:32,791 --> 00:05:34,918
Nebaidies. Tu drīksti man izstāstīt.
29
00:05:38,630 --> 00:05:39,631
Tas esmu es.
30
00:05:41,341 --> 00:05:42,426
Tas esi tu?
31
00:05:44,136 --> 00:05:46,930
Tas esmu es. Tas esi tu.
32
00:05:53,812 --> 00:05:55,522
Ko mēs šajā zīmējumā darām?
33
00:06:00,527 --> 00:06:02,863
Mēs meklējam draugu.
34
00:06:04,239 --> 00:06:05,240
Kādu draugu?
35
00:06:06,783 --> 00:06:08,076
Vai mēs draugu atrodam?
36
00:06:10,370 --> 00:06:12,748
Un kas notiek, kad mēs viņu atrodam?
37
00:06:22,508 --> 00:06:25,886
Noa, vai tu pazini manu sievu Linnu?
38
00:06:33,685 --> 00:06:36,062
Tas ir man aiz acs.
39
00:06:36,063 --> 00:06:38,732
Kas? Kas tur ir, Noa?
40
00:06:42,903 --> 00:06:44,278
Noa!
41
00:06:44,279 --> 00:06:47,114
Nē!
42
00:06:47,115 --> 00:06:48,407
Nē,
43
00:06:48,408 --> 00:06:50,868
- nē!
- Noa, paliec ar mani!
44
00:06:50,869 --> 00:06:53,580
- Nē!
- Noa, paliec ar mani! Es esmu te.
45
00:06:56,208 --> 00:06:58,377
Noa!
46
00:07:00,379 --> 00:07:03,507
Noa! Es tevi turu.
Palīgā! Te vajag palīdzību!
47
00:07:07,511 --> 00:07:09,929
Āda ir ledusauksta. Viņam ir tahikardija.
48
00:07:09,930 --> 00:07:12,266
- Vajag guļratus. Izsauciet neirologu!
- Guļratus!
49
00:07:13,183 --> 00:07:16,937
Noa! Būs labi. Es esmu šeit. Jā?
50
00:07:21,733 --> 00:07:22,818
Dakteri Adler!
51
00:07:23,694 --> 00:07:24,861
Dakteri Adler!
52
00:07:24,862 --> 00:07:26,904
Kas, e... Jūs to redzējāt?
53
00:07:26,905 --> 00:07:27,990
Ko redzēju?
54
00:07:31,034 --> 00:07:33,077
Noa, tu mani dzirdi?
55
00:07:33,078 --> 00:07:35,873
Ja dzirdi, saspied manu roku.
56
00:07:37,541 --> 00:07:40,877
- Noa, saspied manu roku!
- Kas te noticis?
57
00:07:40,878 --> 00:07:43,171
Viņš saļima. Nereaģē.
Neizpilda norādījumus.
58
00:07:43,172 --> 00:07:44,755
Zīlītes nereaģē.
59
00:07:44,756 --> 00:07:46,799
- Noa, es saprotu, ka tev bail.
- Tā.
60
00:07:46,800 --> 00:07:48,676
Mēs iecelsim tevi guļratos, labi?
61
00:07:48,677 --> 00:07:49,761
Tā.
62
00:07:51,680 --> 00:07:53,931
- Sargiet galvu!
- Uzmanīgi!
63
00:07:53,932 --> 00:07:55,016
Labi.
64
00:07:55,017 --> 00:07:56,935
Uzmanīgi! Viens, divi, trīs.
65
00:07:58,061 --> 00:07:59,478
Viss labi, Noa.
66
00:07:59,479 --> 00:08:02,815
Es esmu šeit. Neiešu prom.
67
00:08:02,816 --> 00:08:05,276
Izsauciet dakteri Vilkinsoni!
Vajag steidzamu konsultāciju.
68
00:08:05,277 --> 00:08:06,528
Neuztraucies, Noa!
69
00:09:39,329 --> 00:09:40,622
Kā jūties, draudziņ?
70
00:09:42,958 --> 00:09:45,210
Es atnākšu vēlāk. Turies, Noa!
71
00:09:57,097 --> 00:10:04,687
Bērnu psihiatrijas nodaļā
vajag palīgspēkus.
72
00:10:04,688 --> 00:10:06,231
Vai to tiešām vajag?
73
00:10:22,122 --> 00:10:24,624
Akūts šļauganais mielīts,
ko izraisījis enterovīruss?
74
00:10:24,625 --> 00:10:26,834
Vai jums ir saaukstēšanās simptomi,
vājums locekļos?
75
00:10:26,835 --> 00:10:28,294
Nē, nekā tāda nav.
76
00:10:28,295 --> 00:10:31,131
37,6. Mazliet paaugstināta.
77
00:10:31,757 --> 00:10:33,884
- Vai brūci nevajag pārsiet?
- Nē, ir labi.
78
00:10:36,428 --> 00:10:38,930
Džeina!
79
00:10:38,931 --> 00:10:40,348
Ak kungs!
80
00:10:40,349 --> 00:10:43,142
Džeina, kā viņš jūtas?
Man jātiek pie viņa.
81
00:10:43,143 --> 00:10:44,644
Nē, tas nenotiks.
82
00:10:44,645 --> 00:10:46,604
Es apsolīju, ka būšu kopā ar viņu.
83
00:10:46,605 --> 00:10:49,899
Piedod, Īlaj, viņš ir izolēts,
bet es tikko izmeklēju.
84
00:10:49,900 --> 00:10:53,528
Viņš ir modrs. Pie apziņas,
spontāni atver acis, jēgpilni...
85
00:10:53,529 --> 00:10:55,948
Džeina, cēlonis ir psihē, nevis vidē.
86
00:10:57,950 --> 00:10:59,951
- Ko tu runā?
- Paklausies, lūdzu.
87
00:10:59,952 --> 00:11:02,787
Es biju blakus, kad tas notika.
Es uz viņu skatījos.
88
00:11:02,788 --> 00:11:04,539
Viņš reaģēja uz attēlu.
89
00:11:04,540 --> 00:11:08,626
Nē. Un pārējie bērni?
Saslima puse palātas. Divpadsmit bērnu.
90
00:11:08,627 --> 00:11:09,920
Tie paši simptomi?
91
00:11:10,587 --> 00:11:12,255
Simptomi atšķiras.
92
00:11:12,256 --> 00:11:15,550
Vienam ir paraplēģija, redzamu traumu nav.
Citam - kreisās puses hemiplēģija.
93
00:11:15,551 --> 00:11:17,343
Vieni vemj, citi paātrināti elpo.
94
00:11:17,344 --> 00:11:20,429
Jā. Izplatība ir pārāk plaša.
Noteikti vides faktors.
95
00:11:20,430 --> 00:11:23,099
Pārējie bērni skatījās.
Māsiņ, ko jūs redzējāt?
96
00:11:23,100 --> 00:11:28,229
Kad Noa pakrita un mēs stūmām viņu prom,
piepeši pārējie bērni arī sāka ļimt.
97
00:11:28,230 --> 00:11:33,026
Saprotiet, gandrīz šķita,
ka viņš tos paralizē ar domu spēku.
98
00:11:34,778 --> 00:11:36,029
Konversijas traucējumi.
99
00:11:37,364 --> 00:11:38,573
Paklausies tagad manī!
100
00:11:38,574 --> 00:11:42,660
Padomā!
Noam ir konversijas traucējumu lēkme.
101
00:11:42,661 --> 00:11:45,580
Viņam apkārt
ir viegli ietekmējams kolektīvs.
102
00:11:45,581 --> 00:11:49,167
Pret viņa enerģiju uzņēmīgi bērni.
Tāpēc reakcija izplatās.
103
00:11:49,168 --> 00:11:51,127
Masveida psihogēniska slimība?
104
00:11:51,128 --> 00:11:52,087
Protams.
105
00:11:53,005 --> 00:11:54,131
Nē.
106
00:11:54,798 --> 00:11:56,632
Konversijas traucējumi ir ļoti reti.
107
00:11:56,633 --> 00:11:59,594
Es to zinu, bet tie atbilst situācijai.
108
00:11:59,595 --> 00:12:02,889
Un, ja man taisnība,
mums nekavējoties jāatjauno kārtība.
109
00:12:02,890 --> 00:12:04,807
Šie bērni ir viegli ietekmējami.
110
00:12:04,808 --> 00:12:07,393
Tas var pārņemt visu nodaļu.
111
00:12:07,394 --> 00:12:11,230
Bet, ja sekmīgi izārstēsim
nulles pacientu,
112
00:12:11,231 --> 00:12:13,192
arī pārējiem bērniem simptomi izzudīs.
113
00:12:16,111 --> 00:12:17,112
Labi.
114
00:12:17,779 --> 00:12:20,281
Nu labi. Mēs turpināsim
meklēt organisku cēloni,
115
00:12:20,282 --> 00:12:22,284
bet tev, ja tev ir taisnība,
116
00:12:23,035 --> 00:12:25,369
jānoskaidro, no kā Noa baidās tik ļoti,
117
00:12:25,370 --> 00:12:27,413
ka tas izraisīja stresa reakciju
118
00:12:27,414 --> 00:12:29,249
ar šādu lavīnas efektu.
119
00:12:36,215 --> 00:12:37,215
{\an8}NOGRIEZTI
JĀATROD CEĻŠ
120
00:12:37,216 --> 00:12:39,217
{\an8}2008. gada rudenī
121
00:12:39,218 --> 00:12:43,221
divus mēnešus pēc 12. klases uzsākšanas
Roberdo vidusskolā
122
00:12:43,222 --> 00:12:49,143
18 gadus vecajai Ešlijai Vilsonei
sākās nevaldāmi krampji,
123
00:12:49,144 --> 00:12:50,228
{\an8}raustīšanās un tiki.
124
00:12:50,229 --> 00:12:51,896
{\an8}MASU HISTĒRIJA PENSILVĀNIJĀ
125
00:12:51,897 --> 00:12:54,440
{\an8}Sākotnēji Vilsonei noteica miokloniju,
126
00:12:54,441 --> 00:12:56,859
bet tad arī citām
volejbola komandas dalībniecēm
127
00:12:56,860 --> 00:12:59,863
pakāpeniski sāka parādīties
līdzīgi simptomi...
128
00:13:24,096 --> 00:13:25,222
Dakteri Adler!
129
00:13:27,099 --> 00:13:28,099
Dakteri Adler!
130
00:13:28,100 --> 00:13:29,684
Adler, pie velna!
131
00:13:29,685 --> 00:13:32,270
- Vai neteicāt, ka lieta ir steidzama?
- Tā ir.
132
00:13:32,271 --> 00:13:33,729
- Jūs snaužat.
- Es domāju.
133
00:13:33,730 --> 00:13:34,940
Domājat miegā?
134
00:13:37,985 --> 00:13:40,611
Zini, bezmiegs man aptumšo prātu.
135
00:13:40,612 --> 00:13:43,865
Es vairs nemaz neguļu.
Tikai reizēm izslēdzos.
136
00:13:43,866 --> 00:13:45,242
Gribu tev ko parādīt.
137
00:13:47,661 --> 00:13:49,161
Es parādīju šo attēlu Noam,
138
00:13:49,162 --> 00:13:50,581
un viņš saļima,
139
00:13:51,081 --> 00:13:53,876
kas izraisīja
masveida psihogēnisku slimību.
140
00:13:54,626 --> 00:13:56,169
Pag, ko? Nopietni?
141
00:13:56,170 --> 00:13:57,920
Tā skāra pusi bērnu nodaļas.
142
00:13:57,921 --> 00:14:01,883
Johaidī! Es pēdējā kursā
pētīju gadījumu futbola spēlē Denverā.
143
00:14:01,884 --> 00:14:04,093
22 bērniem piemetās vēdera vīruss,
144
00:14:04,094 --> 00:14:06,096
bet tās izrādījās tikai viņu iedomas.
145
00:14:06,597 --> 00:14:08,347
Vai jūs izmeklējāt visus bērnus?
146
00:14:08,348 --> 00:14:12,351
Nē, nodaļu drošības dēļ slēdza,
ja nu izraisītājs ir vidē,
147
00:14:12,352 --> 00:14:13,645
taču tā nav.
148
00:14:15,647 --> 00:14:18,107
Man jānoskaidro, kāpēc sievas zīmējums
149
00:14:18,108 --> 00:14:20,276
izraisa manam pacientam
konversijas traucējumus.
150
00:14:20,277 --> 00:14:21,862
To zīmēja jūsu sieva?
151
00:14:23,280 --> 00:14:24,281
Jā.
152
00:14:33,665 --> 00:14:36,043
Stipri atšķiras no citiem viņas darbiem.
153
00:14:37,628 --> 00:14:38,920
Tas ir biedējošs.
154
00:14:38,921 --> 00:14:40,005
Jā.
155
00:14:40,964 --> 00:14:43,008
Acīmredzot Noa arī domāja,
ka tas ir biedējošs.
156
00:14:45,052 --> 00:14:47,845
Man jānoskaidro, kas tur attēlots.
157
00:14:47,846 --> 00:14:49,764
Vai jums ir citas viņas grāmatas lapas?
158
00:14:49,765 --> 00:14:50,890
Nē, nav.
159
00:14:50,891 --> 00:14:52,850
Vai tad viņa sākumā nezīmēja skices?
160
00:14:52,851 --> 00:14:53,977
Dažādus variantus.
161
00:14:58,482 --> 00:14:59,483
Nāc!
162
00:15:04,196 --> 00:15:05,488
Vai tur meklējāt?
163
00:15:05,489 --> 00:15:07,281
- Kur?
- Tur.
164
00:15:07,282 --> 00:15:09,867
Nē, tur ir medicīniskas lietas,
kas mani varētu satraukt.
165
00:15:09,868 --> 00:15:10,786
Skaidrs.
166
00:15:12,079 --> 00:15:15,123
- Pameklēšu viesistabas grāmatplauktos.
- Labi.
167
00:15:22,130 --> 00:15:24,007
Viņa zināja, ka tas mani satrauktu.
168
00:15:37,312 --> 00:15:39,314
{\an8}PAAUGSTINĀTA TRAUKSME!
ĶĪMIJTERAPIJA
169
00:16:21,523 --> 00:16:22,524
Kleo!
170
00:16:30,616 --> 00:16:33,327
Kleo, varbūt noliksim to šeit.
171
00:16:34,411 --> 00:16:36,495
Šie zīmējumi ir ļoti baisi.
172
00:16:36,496 --> 00:16:38,581
Nemaz neizskatās kā stāsts bērniem.
173
00:16:38,582 --> 00:16:42,211
Jā. Draugs teica,
ka tas viņai rādoties sapņos.
174
00:16:46,131 --> 00:16:48,300
Te otrā pusē kaut ko uzrakstījusi.
175
00:16:48,967 --> 00:16:50,551
Kas ir Bendžamins?
176
00:16:50,552 --> 00:16:52,346
Te pieminēts Bendžamins.
177
00:16:52,846 --> 00:16:55,933
"Bendžamina murgs.
No kā viņš tik ļoti baidījās?"
178
00:16:56,433 --> 00:16:57,935
Parādi!
179
00:17:00,354 --> 00:17:02,356
Viņai bija puisis, vārdā Bendžamins...
180
00:17:04,441 --> 00:17:05,651
Volkers.
181
00:17:06,234 --> 00:17:07,361
Bendžamins Volkers.
182
00:17:08,444 --> 00:17:10,030
Bendžamins Volkers.
183
00:17:11,281 --> 00:17:12,991
Bendžamins Volkers.
184
00:17:14,535 --> 00:17:15,536
{\an8}B. V.
185
00:17:16,036 --> 00:17:17,118
Bendžamins Volkers.
186
00:17:17,119 --> 00:17:18,204
Paskatieties!
187
00:17:19,289 --> 00:17:21,540
{\an8}"Pameklēt mammas noliktavā
Bendžamina ierakstus."
188
00:17:21,541 --> 00:17:23,291
Ierakstus? Zināt, kas tie ir?
189
00:17:23,292 --> 00:17:26,002
Savu darbu idejas Linna mēdza ierakstīt.
190
00:17:26,003 --> 00:17:28,840
Veidoja piezīmes sev.
Attēli, vārdi, nejaušas detaļas.
191
00:17:28,841 --> 00:17:30,926
Viņa izmantoja kasetes.
192
00:17:31,844 --> 00:17:34,888
"Bendžamina murgs.
No kā viņš tik ļoti baidījās?"
193
00:17:38,100 --> 00:17:40,476
Pagaidiet! Kāds tam sakars ar Nou?
194
00:17:40,477 --> 00:17:42,520
Nezinu. Varbūt nav nekādas loģikas.
195
00:17:42,521 --> 00:17:47,943
Bet Nou burtiski paralizējušas bailes.
Ierosinātājs bija šis attēls.
196
00:17:48,569 --> 00:17:54,157
Tātad, ja es saprastu, ko zīmēja Linna
un no kā tik ļoti baidījās Bendžamins,
197
00:17:55,242 --> 00:17:56,577
varbūt izdotos palīdzēt zēnam.
198
00:18:01,748 --> 00:18:05,460
Noam ir paralizēti šķērssvītrotie muskuļi.
199
00:18:06,128 --> 00:18:07,712
Paralizēti. Kā "paralizēti"?
200
00:18:07,713 --> 00:18:09,589
Mēs vēl veiksim analīzes,
201
00:18:09,590 --> 00:18:13,009
bet iespējams, ka viņš cieš
202
00:18:13,010 --> 00:18:15,720
no retas kaites,
ko sauc par ieslēgtā cilvēka sindromu.
203
00:18:15,721 --> 00:18:17,138
Smadzenes joprojām funkcionē...
204
00:18:17,139 --> 00:18:18,724
Smadzenes joprojām funkcionē?
205
00:18:21,310 --> 00:18:23,936
Tā. Es esmu apjukusi, jo es...
206
00:18:23,937 --> 00:18:26,982
Jūs sakāt,
ka viņš ir kā ieslēgts savā ķermenī?
207
00:18:28,066 --> 00:18:29,942
- Jā.
- Bet kāpēc?
208
00:18:29,943 --> 00:18:31,194
Mēs vēl nezinām.
209
00:18:31,195 --> 00:18:33,613
Vairākiem bērniem vienlaikus
210
00:18:33,614 --> 00:18:35,615
- arī parādījušies...
- Ak dievs.
211
00:18:35,616 --> 00:18:36,991
...dažādi simptomi. Tā ka...
212
00:18:36,992 --> 00:18:40,828
Jūs teicāt, ka dakteris Adlers bija klāt,
kad tas notika, vai ne?
213
00:18:40,829 --> 00:18:43,789
Kā kaut kas tāds
var notikt viņa ārsta klātbūtnē,
214
00:18:43,790 --> 00:18:45,375
un neviens nezina, kāpēc?
215
00:18:46,627 --> 00:18:48,545
- Es nezinu.
- Man viņš tūliņ jāsatiek.
216
00:18:49,963 --> 00:18:50,964
Lūdzu!
217
00:18:58,931 --> 00:18:59,932
Noa!
218
00:19:04,102 --> 00:19:05,896
Noa, mīlulīt! Noa!
219
00:19:42,599 --> 00:19:45,101
Jūs zināt,
kāda viņa vakarā kļūst, dakteri Adler.
220
00:19:45,102 --> 00:19:46,769
- Jā.
- Nav labākajā formā.
221
00:19:46,770 --> 00:19:47,938
Es piecietīšu.
222
00:19:49,356 --> 00:19:51,567
Hofmanes kundze, jums ir ciemiņš.
223
00:19:53,694 --> 00:19:55,779
- Atstāšu jūs divatā.
- Labi.
224
00:19:56,321 --> 00:19:57,322
Sveika, Rūta!
225
00:19:58,824 --> 00:19:59,992
Priecājos tevi redzēt.
226
00:20:03,203 --> 00:20:04,788
Tas esmu es, Īlajs.
227
00:20:05,914 --> 00:20:06,957
Linnas Īlajs.
228
00:20:08,458 --> 00:20:09,793
Linna?
229
00:20:11,253 --> 00:20:12,378
Vai šeit ir Linna?
230
00:20:12,379 --> 00:20:15,423
Nē, Linnas te nav. Tikai es.
231
00:20:15,424 --> 00:20:19,052
Bet tu mani atceries.
Esmu tavs znots Īlajs.
232
00:20:19,678 --> 00:20:20,679
Kur viņa ir?
233
00:20:21,680 --> 00:20:24,724
Rūta, es meklēju ierakstus.
234
00:20:24,725 --> 00:20:26,434
Vai tu atceries Bendžaminu?
235
00:20:26,435 --> 00:20:28,896
Linna satikās ar viņu,
pirms iepazinās ar mani.
236
00:20:32,566 --> 00:20:36,319
Tu čābīgi izskaties, mīļais.
Esi nosvīdis un...
237
00:20:36,320 --> 00:20:39,030
- Vai tu labi jūties?
- Jā, man ir labi.
238
00:20:39,031 --> 00:20:40,866
Vai atceries,
kur liki Linnas vecos ierakstus?
239
00:20:41,783 --> 00:20:42,868
Ierakstus...
240
00:20:45,829 --> 00:20:47,331
Man ir ieraksti.
241
00:20:51,418 --> 00:20:56,964
Tev laimējies,
jo es esmu mūzikas cienītāja.
242
00:20:56,965 --> 00:21:00,092
Es nerunāju par mūziku.
Jautāju par Linnas ierakstiem.
243
00:21:00,093 --> 00:21:01,302
Kuš!
244
00:21:01,303 --> 00:21:03,430
Vienkārši paklausies šo!
245
00:21:45,889 --> 00:21:48,684
Linna stāstīja, ka tu esi izcils dejotājs.
246
00:21:50,143 --> 00:21:51,270
Es...
247
00:22:53,290 --> 00:22:55,291
- Ir 3.56 no rīta.
- Vai dieniņ!
248
00:22:55,292 --> 00:22:59,337
- Es rakstīju virsū vecajiem ierakstiem.
- Otrdiena, 1978. gada 18. jūnijs.
249
00:22:59,338 --> 00:23:01,130
- Ben, viss ir kārtībā.
- Nē.
250
00:23:01,131 --> 00:23:03,007
- Ārā!
- Tas bija tikai sapnis.
251
00:23:03,008 --> 00:23:04,592
Tie ir manī.
252
00:23:04,593 --> 00:23:05,551
BENDŽAMINS '78
253
00:23:05,552 --> 00:23:07,220
Palīdzi man. Dabū tos laukā.
254
00:23:07,221 --> 00:23:11,390
- Mīļais! Ko dabūt laukā?
- Dabū tos laukā! Tārpi. Tārpi!
255
00:23:11,391 --> 00:23:14,352
Vai tu teici "tārpi"?
256
00:23:14,353 --> 00:23:16,938
Tārpi! Tārpi! Dabū tos laukā!
257
00:23:16,939 --> 00:23:18,273
- Linna!
- Dabū...
258
00:23:18,899 --> 00:23:19,942
Linna!
259
00:23:20,442 --> 00:23:22,027
Ko tu izdarīji? Kur viņa ir?
260
00:23:23,028 --> 00:23:24,071
Linnas šeit nav.
261
00:23:25,113 --> 00:23:26,740
Tu viņu nogalināji.
262
00:23:32,871 --> 00:23:36,374
Nē. Nē, Rūta. Viņu nogalināja vēzis.
263
00:23:36,375 --> 00:23:41,671
Nē! Īlaj, nerunā tā!
264
00:23:41,672 --> 00:23:42,964
Ak nē! Ko...
265
00:23:42,965 --> 00:23:45,258
- Rūta, viss kārtībā. Klau, tas...
- Ko...
266
00:23:45,259 --> 00:23:46,884
- Rūta!
- Ko...
267
00:23:46,885 --> 00:23:49,095
- Rūta, paklausies!
- Ko?
268
00:23:49,096 --> 00:23:52,224
Linnai ir ļoti žēl,
ka nevarēja pie tevis atbraukt.
269
00:23:52,724 --> 00:23:55,726
Viņa lūdza pateikt,
ka ļoti ilgojas pēc tevis,
270
00:23:55,727 --> 00:23:57,353
bet viņa pašlaik ir ļoti aizņemta.
271
00:23:57,354 --> 00:24:00,106
Viņa atbrauks pie tevis nākamnedēļ, labi?
272
00:24:00,107 --> 00:24:03,943
Labi.
273
00:24:03,944 --> 00:24:05,236
- Sarunāts?
- Sarunāts. Labi.
274
00:24:05,237 --> 00:24:08,614
Zini, labāk satieku tevi nekā viņu...
275
00:24:08,615 --> 00:24:10,992
- Es saprotu. Jā.
- ...ja saproti, ko domāju.
276
00:24:10,993 --> 00:24:13,119
Mēs ar tevi ne visai labi satikām, vai ne?
277
00:24:13,120 --> 00:24:14,621
Nē, mēs nesatikām.
278
00:24:20,586 --> 00:24:23,671
- Dabū tos laukā!
- Mīļais! Ko dabūt laukā?
279
00:24:23,672 --> 00:24:26,132
Tārpi. Tārpi!
280
00:24:26,133 --> 00:24:29,051
Vai tu teici "tārpi"?
281
00:24:29,052 --> 00:24:30,887
Tārpi! Tārpi!
282
00:24:30,888 --> 00:24:34,600
Dabū tos laukā! Dabū tos laukā!
283
00:24:37,102 --> 00:24:39,520
Vai tu teici "tārpi"?
284
00:24:39,521 --> 00:24:43,024
Tārpi! Tārpi! Dabū tos laukā!
285
00:24:43,025 --> 00:24:44,233
...tārpi?
286
00:24:44,234 --> 00:24:46,987
Tārpi! Tārpi! Dabū tos laukā!
287
00:24:48,238 --> 00:24:50,656
- ...tārpi?
- Tārpi! Tārpi!
288
00:24:50,657 --> 00:24:51,908
...tārpi?
289
00:24:51,909 --> 00:24:55,829
Tārpi? Tārpi? Tārpi?
290
00:24:57,497 --> 00:25:01,043
Noa! Re, tas esmu es.
Tikai es. Es to novilkšu.
291
00:25:03,378 --> 00:25:06,465
Tu teici,
ka tev kaut kas ir aiz acs, vai ne?
292
00:25:07,007 --> 00:25:08,675
Tā, paklausies šo.
293
00:25:10,093 --> 00:25:12,762
- Dabū tos laukā!
- Mīļais! Ko dabūt laukā?
294
00:25:12,763 --> 00:25:15,056
Tārpi. Tārpi!
295
00:25:15,057 --> 00:25:17,768
Vai tu teici "tārpi"?
296
00:25:19,645 --> 00:25:20,646
Noa!
297
00:25:25,609 --> 00:25:26,693
Vai tu to jūti?
298
00:25:31,073 --> 00:25:33,242
Dakter, kas notiek? Dakter!
299
00:25:35,661 --> 00:25:39,330
Dakteri Adler, ko jūs darāt?
300
00:25:39,331 --> 00:25:41,667
Dakteris Adler!
301
00:26:40,392 --> 00:26:41,685
Ko tu izdarīji?
302
00:26:42,186 --> 00:26:43,520
Es to izņēmu.
303
00:28:32,504 --> 00:28:34,506
Tulkojusi Dace Andžāne