1 00:01:46,315 --> 00:01:47,399 Tārpi. 2 00:01:55,824 --> 00:01:58,410 ZĒNU PALĀTA 3 00:02:34,321 --> 00:02:36,365 - Pieturiet liftu, lūdzu! - Jā. 4 00:02:54,341 --> 00:02:56,009 {\an8}NEBAIDIES IET JAUNUS CEĻUS! 5 00:03:09,064 --> 00:03:12,860 Dr. Nīlson, uz onkoloģiju, lūdzu. 6 00:03:25,664 --> 00:03:27,207 - Labrīt, Barbara! - Labrīt! 7 00:03:38,093 --> 00:03:39,469 Vai gribi uzspēlēt? 8 00:03:44,099 --> 00:03:45,474 Sveiks, Noa! 9 00:03:45,475 --> 00:03:46,643 Sveiks, Īlaj! 10 00:03:48,896 --> 00:03:49,855 Es tev kaut ko atnesu. 11 00:03:55,319 --> 00:03:56,320 {\an8}ŠOKOLĀDES PIENS 12 00:04:10,000 --> 00:04:12,126 Mēs šodien varētu paskatīties zīmējumus. 13 00:04:12,127 --> 00:04:13,253 Vai esi ar mieru? 14 00:04:14,338 --> 00:04:18,049 Es tos atradu tavā istabā. Un zini, Noa? 15 00:04:18,050 --> 00:04:20,218 Visos zīmējumos ir kāda ēka, 16 00:04:20,219 --> 00:04:22,429 kas izskatās kā lauku māja. 17 00:04:23,430 --> 00:04:24,973 Vai tu esi bijis laukos? 18 00:04:32,439 --> 00:04:36,401 Man tā ļoti atgādina 19 00:04:37,361 --> 00:04:38,612 šo lauku māju. 20 00:04:42,908 --> 00:04:44,159 Vai esi šo foto redzējis? 21 00:04:45,369 --> 00:04:46,912 Varbūt pie manis mājās? 22 00:04:58,048 --> 00:04:59,049 B. V. 23 00:05:00,008 --> 00:05:02,761 Kas ir, Noa? Par ko tu domā? 24 00:05:07,307 --> 00:05:08,976 Šis ir tavs zīmējums... 25 00:05:11,103 --> 00:05:12,521 un man tas atgādināja... 26 00:05:15,566 --> 00:05:17,609 manas sievas zīmējumu. 27 00:05:25,367 --> 00:05:27,119 Vai tu atpazīsti šo zīmējumu? 28 00:05:32,791 --> 00:05:34,918 Nebaidies. Tu drīksti man izstāstīt. 29 00:05:38,630 --> 00:05:39,631 Tas esmu es. 30 00:05:41,341 --> 00:05:42,426 Tas esi tu? 31 00:05:44,136 --> 00:05:46,930 Tas esmu es. Tas esi tu. 32 00:05:53,812 --> 00:05:55,522 Ko mēs šajā zīmējumā darām? 33 00:06:00,527 --> 00:06:02,863 Mēs meklējam draugu. 34 00:06:04,239 --> 00:06:05,240 Kādu draugu? 35 00:06:06,783 --> 00:06:08,076 Vai mēs draugu atrodam? 36 00:06:10,370 --> 00:06:12,748 Un kas notiek, kad mēs viņu atrodam? 37 00:06:22,508 --> 00:06:25,886 Noa, vai tu pazini manu sievu Linnu? 38 00:06:33,685 --> 00:06:36,062 Tas ir man aiz acs. 39 00:06:36,063 --> 00:06:38,732 Kas? Kas tur ir, Noa? 40 00:06:42,903 --> 00:06:44,278 Noa! 41 00:06:44,279 --> 00:06:47,114 Nē! 42 00:06:47,115 --> 00:06:48,407 Nē, 43 00:06:48,408 --> 00:06:50,868 - nē! - Noa, paliec ar mani! 44 00:06:50,869 --> 00:06:53,580 - Nē! - Noa, paliec ar mani! Es esmu te. 45 00:06:56,208 --> 00:06:58,377 Noa! 46 00:07:00,379 --> 00:07:03,507 Noa! Es tevi turu. Palīgā! Te vajag palīdzību! 47 00:07:07,511 --> 00:07:09,929 Āda ir ledusauksta. Viņam ir tahikardija. 48 00:07:09,930 --> 00:07:12,266 - Vajag guļratus. Izsauciet neirologu! - Guļratus! 49 00:07:13,183 --> 00:07:16,937 Noa! Būs labi. Es esmu šeit. Jā? 50 00:07:21,733 --> 00:07:22,818 Dakteri Adler! 51 00:07:23,694 --> 00:07:24,861 Dakteri Adler! 52 00:07:24,862 --> 00:07:26,904 Kas, e... Jūs to redzējāt? 53 00:07:26,905 --> 00:07:27,990 Ko redzēju? 54 00:07:31,034 --> 00:07:33,077 Noa, tu mani dzirdi? 55 00:07:33,078 --> 00:07:35,873 Ja dzirdi, saspied manu roku. 56 00:07:37,541 --> 00:07:40,877 - Noa, saspied manu roku! - Kas te noticis? 57 00:07:40,878 --> 00:07:43,171 Viņš saļima. Nereaģē. Neizpilda norādījumus. 58 00:07:43,172 --> 00:07:44,755 Zīlītes nereaģē. 59 00:07:44,756 --> 00:07:46,799 - Noa, es saprotu, ka tev bail. - Tā. 60 00:07:46,800 --> 00:07:48,676 Mēs iecelsim tevi guļratos, labi? 61 00:07:48,677 --> 00:07:49,761 Tā. 62 00:07:51,680 --> 00:07:53,931 - Sargiet galvu! - Uzmanīgi! 63 00:07:53,932 --> 00:07:55,016 Labi. 64 00:07:55,017 --> 00:07:56,935 Uzmanīgi! Viens, divi, trīs. 65 00:07:58,061 --> 00:07:59,478 Viss labi, Noa. 66 00:07:59,479 --> 00:08:02,815 Es esmu šeit. Neiešu prom. 67 00:08:02,816 --> 00:08:05,276 Izsauciet dakteri Vilkinsoni! Vajag steidzamu konsultāciju. 68 00:08:05,277 --> 00:08:06,528 Neuztraucies, Noa! 69 00:09:39,329 --> 00:09:40,622 Kā jūties, draudziņ? 70 00:09:42,958 --> 00:09:45,210 Es atnākšu vēlāk. Turies, Noa! 71 00:09:57,097 --> 00:10:04,687 Bērnu psihiatrijas nodaļā vajag palīgspēkus. 72 00:10:04,688 --> 00:10:06,231 Vai to tiešām vajag? 73 00:10:22,122 --> 00:10:24,624 Akūts šļauganais mielīts, ko izraisījis enterovīruss? 74 00:10:24,625 --> 00:10:26,834 Vai jums ir saaukstēšanās simptomi, vājums locekļos? 75 00:10:26,835 --> 00:10:28,294 Nē, nekā tāda nav. 76 00:10:28,295 --> 00:10:31,131 37,6. Mazliet paaugstināta. 77 00:10:31,757 --> 00:10:33,884 - Vai brūci nevajag pārsiet? - Nē, ir labi. 78 00:10:36,428 --> 00:10:38,930 Džeina! 79 00:10:38,931 --> 00:10:40,348 Ak kungs! 80 00:10:40,349 --> 00:10:43,142 Džeina, kā viņš jūtas? Man jātiek pie viņa. 81 00:10:43,143 --> 00:10:44,644 Nē, tas nenotiks. 82 00:10:44,645 --> 00:10:46,604 Es apsolīju, ka būšu kopā ar viņu. 83 00:10:46,605 --> 00:10:49,899 Piedod, Īlaj, viņš ir izolēts, bet es tikko izmeklēju. 84 00:10:49,900 --> 00:10:53,528 Viņš ir modrs. Pie apziņas, spontāni atver acis, jēgpilni... 85 00:10:53,529 --> 00:10:55,948 Džeina, cēlonis ir psihē, nevis vidē. 86 00:10:57,950 --> 00:10:59,951 - Ko tu runā? - Paklausies, lūdzu. 87 00:10:59,952 --> 00:11:02,787 Es biju blakus, kad tas notika. Es uz viņu skatījos. 88 00:11:02,788 --> 00:11:04,539 Viņš reaģēja uz attēlu. 89 00:11:04,540 --> 00:11:08,626 Nē. Un pārējie bērni? Saslima puse palātas. Divpadsmit bērnu. 90 00:11:08,627 --> 00:11:09,920 Tie paši simptomi? 91 00:11:10,587 --> 00:11:12,255 Simptomi atšķiras. 92 00:11:12,256 --> 00:11:15,550 Vienam ir paraplēģija, redzamu traumu nav. Citam - kreisās puses hemiplēģija. 93 00:11:15,551 --> 00:11:17,343 Vieni vemj, citi paātrināti elpo. 94 00:11:17,344 --> 00:11:20,429 Jā. Izplatība ir pārāk plaša. Noteikti vides faktors. 95 00:11:20,430 --> 00:11:23,099 Pārējie bērni skatījās. Māsiņ, ko jūs redzējāt? 96 00:11:23,100 --> 00:11:28,229 Kad Noa pakrita un mēs stūmām viņu prom, piepeši pārējie bērni arī sāka ļimt. 97 00:11:28,230 --> 00:11:33,026 Saprotiet, gandrīz šķita, ka viņš tos paralizē ar domu spēku. 98 00:11:34,778 --> 00:11:36,029 Konversijas traucējumi. 99 00:11:37,364 --> 00:11:38,573 Paklausies tagad manī! 100 00:11:38,574 --> 00:11:42,660 Padomā! Noam ir konversijas traucējumu lēkme. 101 00:11:42,661 --> 00:11:45,580 Viņam apkārt ir viegli ietekmējams kolektīvs. 102 00:11:45,581 --> 00:11:49,167 Pret viņa enerģiju uzņēmīgi bērni. Tāpēc reakcija izplatās. 103 00:11:49,168 --> 00:11:51,127 Masveida psihogēniska slimība? 104 00:11:51,128 --> 00:11:52,087 Protams. 105 00:11:53,005 --> 00:11:54,131 Nē. 106 00:11:54,798 --> 00:11:56,632 Konversijas traucējumi ir ļoti reti. 107 00:11:56,633 --> 00:11:59,594 Es to zinu, bet tie atbilst situācijai. 108 00:11:59,595 --> 00:12:02,889 Un, ja man taisnība, mums nekavējoties jāatjauno kārtība. 109 00:12:02,890 --> 00:12:04,807 Šie bērni ir viegli ietekmējami. 110 00:12:04,808 --> 00:12:07,393 Tas var pārņemt visu nodaļu. 111 00:12:07,394 --> 00:12:11,230 Bet, ja sekmīgi izārstēsim nulles pacientu, 112 00:12:11,231 --> 00:12:13,192 arī pārējiem bērniem simptomi izzudīs. 113 00:12:16,111 --> 00:12:17,112 Labi. 114 00:12:17,779 --> 00:12:20,281 Nu labi. Mēs turpināsim meklēt organisku cēloni, 115 00:12:20,282 --> 00:12:22,284 bet tev, ja tev ir taisnība, 116 00:12:23,035 --> 00:12:25,369 jānoskaidro, no kā Noa baidās tik ļoti, 117 00:12:25,370 --> 00:12:27,413 ka tas izraisīja stresa reakciju 118 00:12:27,414 --> 00:12:29,249 ar šādu lavīnas efektu. 119 00:12:36,215 --> 00:12:37,215 {\an8}NOGRIEZTI JĀATROD CEĻŠ 120 00:12:37,216 --> 00:12:39,217 {\an8}2008. gada rudenī 121 00:12:39,218 --> 00:12:43,221 divus mēnešus pēc 12. klases uzsākšanas Roberdo vidusskolā 122 00:12:43,222 --> 00:12:49,143 18 gadus vecajai Ešlijai Vilsonei sākās nevaldāmi krampji, 123 00:12:49,144 --> 00:12:50,228 {\an8}raustīšanās un tiki. 124 00:12:50,229 --> 00:12:51,896 {\an8}MASU HISTĒRIJA PENSILVĀNIJĀ 125 00:12:51,897 --> 00:12:54,440 {\an8}Sākotnēji Vilsonei noteica miokloniju, 126 00:12:54,441 --> 00:12:56,859 bet tad arī citām volejbola komandas dalībniecēm 127 00:12:56,860 --> 00:12:59,863 pakāpeniski sāka parādīties līdzīgi simptomi... 128 00:13:24,096 --> 00:13:25,222 Dakteri Adler! 129 00:13:27,099 --> 00:13:28,099 Dakteri Adler! 130 00:13:28,100 --> 00:13:29,684 Adler, pie velna! 131 00:13:29,685 --> 00:13:32,270 - Vai neteicāt, ka lieta ir steidzama? - Tā ir. 132 00:13:32,271 --> 00:13:33,729 - Jūs snaužat. - Es domāju. 133 00:13:33,730 --> 00:13:34,940 Domājat miegā? 134 00:13:37,985 --> 00:13:40,611 Zini, bezmiegs man aptumšo prātu. 135 00:13:40,612 --> 00:13:43,865 Es vairs nemaz neguļu. Tikai reizēm izslēdzos. 136 00:13:43,866 --> 00:13:45,242 Gribu tev ko parādīt. 137 00:13:47,661 --> 00:13:49,161 Es parādīju šo attēlu Noam, 138 00:13:49,162 --> 00:13:50,581 un viņš saļima, 139 00:13:51,081 --> 00:13:53,876 kas izraisīja masveida psihogēnisku slimību. 140 00:13:54,626 --> 00:13:56,169 Pag, ko? Nopietni? 141 00:13:56,170 --> 00:13:57,920 Tā skāra pusi bērnu nodaļas. 142 00:13:57,921 --> 00:14:01,883 Johaidī! Es pēdējā kursā pētīju gadījumu futbola spēlē Denverā. 143 00:14:01,884 --> 00:14:04,093 22 bērniem piemetās vēdera vīruss, 144 00:14:04,094 --> 00:14:06,096 bet tās izrādījās tikai viņu iedomas. 145 00:14:06,597 --> 00:14:08,347 Vai jūs izmeklējāt visus bērnus? 146 00:14:08,348 --> 00:14:12,351 Nē, nodaļu drošības dēļ slēdza, ja nu izraisītājs ir vidē, 147 00:14:12,352 --> 00:14:13,645 taču tā nav. 148 00:14:15,647 --> 00:14:18,107 Man jānoskaidro, kāpēc sievas zīmējums 149 00:14:18,108 --> 00:14:20,276 izraisa manam pacientam konversijas traucējumus. 150 00:14:20,277 --> 00:14:21,862 To zīmēja jūsu sieva? 151 00:14:23,280 --> 00:14:24,281 Jā. 152 00:14:33,665 --> 00:14:36,043 Stipri atšķiras no citiem viņas darbiem. 153 00:14:37,628 --> 00:14:38,920 Tas ir biedējošs. 154 00:14:38,921 --> 00:14:40,005 Jā. 155 00:14:40,964 --> 00:14:43,008 Acīmredzot Noa arī domāja, ka tas ir biedējošs. 156 00:14:45,052 --> 00:14:47,845 Man jānoskaidro, kas tur attēlots. 157 00:14:47,846 --> 00:14:49,764 Vai jums ir citas viņas grāmatas lapas? 158 00:14:49,765 --> 00:14:50,890 Nē, nav. 159 00:14:50,891 --> 00:14:52,850 Vai tad viņa sākumā nezīmēja skices? 160 00:14:52,851 --> 00:14:53,977 Dažādus variantus. 161 00:14:58,482 --> 00:14:59,483 Nāc! 162 00:15:04,196 --> 00:15:05,488 Vai tur meklējāt? 163 00:15:05,489 --> 00:15:07,281 - Kur? - Tur. 164 00:15:07,282 --> 00:15:09,867 Nē, tur ir medicīniskas lietas, kas mani varētu satraukt. 165 00:15:09,868 --> 00:15:10,786 Skaidrs. 166 00:15:12,079 --> 00:15:15,123 - Pameklēšu viesistabas grāmatplauktos. - Labi. 167 00:15:22,130 --> 00:15:24,007 Viņa zināja, ka tas mani satrauktu. 168 00:15:37,312 --> 00:15:39,314 {\an8}PAAUGSTINĀTA TRAUKSME! ĶĪMIJTERAPIJA 169 00:16:21,523 --> 00:16:22,524 Kleo! 170 00:16:30,616 --> 00:16:33,327 Kleo, varbūt noliksim to šeit. 171 00:16:34,411 --> 00:16:36,495 Šie zīmējumi ir ļoti baisi. 172 00:16:36,496 --> 00:16:38,581 Nemaz neizskatās kā stāsts bērniem. 173 00:16:38,582 --> 00:16:42,211 Jā. Draugs teica, ka tas viņai rādoties sapņos. 174 00:16:46,131 --> 00:16:48,300 Te otrā pusē kaut ko uzrakstījusi. 175 00:16:48,967 --> 00:16:50,551 Kas ir Bendžamins? 176 00:16:50,552 --> 00:16:52,346 Te pieminēts Bendžamins. 177 00:16:52,846 --> 00:16:55,933 "Bendžamina murgs. No kā viņš tik ļoti baidījās?" 178 00:16:56,433 --> 00:16:57,935 Parādi! 179 00:17:00,354 --> 00:17:02,356 Viņai bija puisis, vārdā Bendžamins... 180 00:17:04,441 --> 00:17:05,651 Volkers. 181 00:17:06,234 --> 00:17:07,361 Bendžamins Volkers. 182 00:17:08,444 --> 00:17:10,030 Bendžamins Volkers. 183 00:17:11,281 --> 00:17:12,991 Bendžamins Volkers. 184 00:17:14,535 --> 00:17:15,536 {\an8}B. V. 185 00:17:16,036 --> 00:17:17,118 Bendžamins Volkers. 186 00:17:17,119 --> 00:17:18,204 Paskatieties! 187 00:17:19,289 --> 00:17:21,540 {\an8}"Pameklēt mammas noliktavā Bendžamina ierakstus." 188 00:17:21,541 --> 00:17:23,291 Ierakstus? Zināt, kas tie ir? 189 00:17:23,292 --> 00:17:26,002 Savu darbu idejas Linna mēdza ierakstīt. 190 00:17:26,003 --> 00:17:28,840 Veidoja piezīmes sev. Attēli, vārdi, nejaušas detaļas. 191 00:17:28,841 --> 00:17:30,926 Viņa izmantoja kasetes. 192 00:17:31,844 --> 00:17:34,888 "Bendžamina murgs. No kā viņš tik ļoti baidījās?" 193 00:17:38,100 --> 00:17:40,476 Pagaidiet! Kāds tam sakars ar Nou? 194 00:17:40,477 --> 00:17:42,520 Nezinu. Varbūt nav nekādas loģikas. 195 00:17:42,521 --> 00:17:47,943 Bet Nou burtiski paralizējušas bailes. Ierosinātājs bija šis attēls. 196 00:17:48,569 --> 00:17:54,157 Tātad, ja es saprastu, ko zīmēja Linna un no kā tik ļoti baidījās Bendžamins, 197 00:17:55,242 --> 00:17:56,577 varbūt izdotos palīdzēt zēnam. 198 00:18:01,748 --> 00:18:05,460 Noam ir paralizēti šķērssvītrotie muskuļi. 199 00:18:06,128 --> 00:18:07,712 Paralizēti. Kā "paralizēti"? 200 00:18:07,713 --> 00:18:09,589 Mēs vēl veiksim analīzes, 201 00:18:09,590 --> 00:18:13,009 bet iespējams, ka viņš cieš 202 00:18:13,010 --> 00:18:15,720 no retas kaites, ko sauc par ieslēgtā cilvēka sindromu. 203 00:18:15,721 --> 00:18:17,138 Smadzenes joprojām funkcionē... 204 00:18:17,139 --> 00:18:18,724 Smadzenes joprojām funkcionē? 205 00:18:21,310 --> 00:18:23,936 Tā. Es esmu apjukusi, jo es... 206 00:18:23,937 --> 00:18:26,982 Jūs sakāt, ka viņš ir kā ieslēgts savā ķermenī? 207 00:18:28,066 --> 00:18:29,942 - Jā. - Bet kāpēc? 208 00:18:29,943 --> 00:18:31,194 Mēs vēl nezinām. 209 00:18:31,195 --> 00:18:33,613 Vairākiem bērniem vienlaikus 210 00:18:33,614 --> 00:18:35,615 - arī parādījušies... - Ak dievs. 211 00:18:35,616 --> 00:18:36,991 ...dažādi simptomi. Tā ka... 212 00:18:36,992 --> 00:18:40,828 Jūs teicāt, ka dakteris Adlers bija klāt, kad tas notika, vai ne? 213 00:18:40,829 --> 00:18:43,789 Kā kaut kas tāds var notikt viņa ārsta klātbūtnē, 214 00:18:43,790 --> 00:18:45,375 un neviens nezina, kāpēc? 215 00:18:46,627 --> 00:18:48,545 - Es nezinu. - Man viņš tūliņ jāsatiek. 216 00:18:49,963 --> 00:18:50,964 Lūdzu! 217 00:18:58,931 --> 00:18:59,932 Noa! 218 00:19:04,102 --> 00:19:05,896 Noa, mīlulīt! Noa! 219 00:19:42,599 --> 00:19:45,101 Jūs zināt, kāda viņa vakarā kļūst, dakteri Adler. 220 00:19:45,102 --> 00:19:46,769 - Jā. - Nav labākajā formā. 221 00:19:46,770 --> 00:19:47,938 Es piecietīšu. 222 00:19:49,356 --> 00:19:51,567 Hofmanes kundze, jums ir ciemiņš. 223 00:19:53,694 --> 00:19:55,779 - Atstāšu jūs divatā. - Labi. 224 00:19:56,321 --> 00:19:57,322 Sveika, Rūta! 225 00:19:58,824 --> 00:19:59,992 Priecājos tevi redzēt. 226 00:20:03,203 --> 00:20:04,788 Tas esmu es, Īlajs. 227 00:20:05,914 --> 00:20:06,957 Linnas Īlajs. 228 00:20:08,458 --> 00:20:09,793 Linna? 229 00:20:11,253 --> 00:20:12,378 Vai šeit ir Linna? 230 00:20:12,379 --> 00:20:15,423 Nē, Linnas te nav. Tikai es. 231 00:20:15,424 --> 00:20:19,052 Bet tu mani atceries. Esmu tavs znots Īlajs. 232 00:20:19,678 --> 00:20:20,679 Kur viņa ir? 233 00:20:21,680 --> 00:20:24,724 Rūta, es meklēju ierakstus. 234 00:20:24,725 --> 00:20:26,434 Vai tu atceries Bendžaminu? 235 00:20:26,435 --> 00:20:28,896 Linna satikās ar viņu, pirms iepazinās ar mani. 236 00:20:32,566 --> 00:20:36,319 Tu čābīgi izskaties, mīļais. Esi nosvīdis un... 237 00:20:36,320 --> 00:20:39,030 - Vai tu labi jūties? - Jā, man ir labi. 238 00:20:39,031 --> 00:20:40,866 Vai atceries, kur liki Linnas vecos ierakstus? 239 00:20:41,783 --> 00:20:42,868 Ierakstus... 240 00:20:45,829 --> 00:20:47,331 Man ir ieraksti. 241 00:20:51,418 --> 00:20:56,964 Tev laimējies, jo es esmu mūzikas cienītāja. 242 00:20:56,965 --> 00:21:00,092 Es nerunāju par mūziku. Jautāju par Linnas ierakstiem. 243 00:21:00,093 --> 00:21:01,302 Kuš! 244 00:21:01,303 --> 00:21:03,430 Vienkārši paklausies šo! 245 00:21:45,889 --> 00:21:48,684 Linna stāstīja, ka tu esi izcils dejotājs. 246 00:21:50,143 --> 00:21:51,270 Es... 247 00:22:53,290 --> 00:22:55,291 - Ir 3.56 no rīta. - Vai dieniņ! 248 00:22:55,292 --> 00:22:59,337 - Es rakstīju virsū vecajiem ierakstiem. - Otrdiena, 1978. gada 18. jūnijs. 249 00:22:59,338 --> 00:23:01,130 - Ben, viss ir kārtībā. - Nē. 250 00:23:01,131 --> 00:23:03,007 - Ārā! - Tas bija tikai sapnis. 251 00:23:03,008 --> 00:23:04,592 Tie ir manī. 252 00:23:04,593 --> 00:23:05,551 BENDŽAMINS '78 253 00:23:05,552 --> 00:23:07,220 Palīdzi man. Dabū tos laukā. 254 00:23:07,221 --> 00:23:11,390 - Mīļais! Ko dabūt laukā? - Dabū tos laukā! Tārpi. Tārpi! 255 00:23:11,391 --> 00:23:14,352 Vai tu teici "tārpi"? 256 00:23:14,353 --> 00:23:16,938 Tārpi! Tārpi! Dabū tos laukā! 257 00:23:16,939 --> 00:23:18,273 - Linna! - Dabū... 258 00:23:18,899 --> 00:23:19,942 Linna! 259 00:23:20,442 --> 00:23:22,027 Ko tu izdarīji? Kur viņa ir? 260 00:23:23,028 --> 00:23:24,071 Linnas šeit nav. 261 00:23:25,113 --> 00:23:26,740 Tu viņu nogalināji. 262 00:23:32,871 --> 00:23:36,374 Nē. Nē, Rūta. Viņu nogalināja vēzis. 263 00:23:36,375 --> 00:23:41,671 Nē! Īlaj, nerunā tā! 264 00:23:41,672 --> 00:23:42,964 Ak nē! Ko... 265 00:23:42,965 --> 00:23:45,258 - Rūta, viss kārtībā. Klau, tas... - Ko... 266 00:23:45,259 --> 00:23:46,884 - Rūta! - Ko... 267 00:23:46,885 --> 00:23:49,095 - Rūta, paklausies! - Ko? 268 00:23:49,096 --> 00:23:52,224 Linnai ir ļoti žēl, ka nevarēja pie tevis atbraukt. 269 00:23:52,724 --> 00:23:55,726 Viņa lūdza pateikt, ka ļoti ilgojas pēc tevis, 270 00:23:55,727 --> 00:23:57,353 bet viņa pašlaik ir ļoti aizņemta. 271 00:23:57,354 --> 00:24:00,106 Viņa atbrauks pie tevis nākamnedēļ, labi? 272 00:24:00,107 --> 00:24:03,943 Labi. 273 00:24:03,944 --> 00:24:05,236 - Sarunāts? - Sarunāts. Labi. 274 00:24:05,237 --> 00:24:08,614 Zini, labāk satieku tevi nekā viņu... 275 00:24:08,615 --> 00:24:10,992 - Es saprotu. Jā. - ...ja saproti, ko domāju. 276 00:24:10,993 --> 00:24:13,119 Mēs ar tevi ne visai labi satikām, vai ne? 277 00:24:13,120 --> 00:24:14,621 Nē, mēs nesatikām. 278 00:24:20,586 --> 00:24:23,671 - Dabū tos laukā! - Mīļais! Ko dabūt laukā? 279 00:24:23,672 --> 00:24:26,132 Tārpi. Tārpi! 280 00:24:26,133 --> 00:24:29,051 Vai tu teici "tārpi"? 281 00:24:29,052 --> 00:24:30,887 Tārpi! Tārpi! 282 00:24:30,888 --> 00:24:34,600 Dabū tos laukā! Dabū tos laukā! 283 00:24:37,102 --> 00:24:39,520 Vai tu teici "tārpi"? 284 00:24:39,521 --> 00:24:43,024 Tārpi! Tārpi! Dabū tos laukā! 285 00:24:43,025 --> 00:24:44,233 ...tārpi? 286 00:24:44,234 --> 00:24:46,987 Tārpi! Tārpi! Dabū tos laukā! 287 00:24:48,238 --> 00:24:50,656 - ...tārpi? - Tārpi! Tārpi! 288 00:24:50,657 --> 00:24:51,908 ...tārpi? 289 00:24:51,909 --> 00:24:55,829 Tārpi? Tārpi? Tārpi? 290 00:24:57,497 --> 00:25:01,043 Noa! Re, tas esmu es. Tikai es. Es to novilkšu. 291 00:25:03,378 --> 00:25:06,465 Tu teici, ka tev kaut kas ir aiz acs, vai ne? 292 00:25:07,007 --> 00:25:08,675 Tā, paklausies šo. 293 00:25:10,093 --> 00:25:12,762 - Dabū tos laukā! - Mīļais! Ko dabūt laukā? 294 00:25:12,763 --> 00:25:15,056 Tārpi. Tārpi! 295 00:25:15,057 --> 00:25:17,768 Vai tu teici "tārpi"? 296 00:25:19,645 --> 00:25:20,646 Noa! 297 00:25:25,609 --> 00:25:26,693 Vai tu to jūti? 298 00:25:31,073 --> 00:25:33,242 Dakter, kas notiek? Dakter! 299 00:25:35,661 --> 00:25:39,330 Dakteri Adler, ko jūs darāt? 300 00:25:39,331 --> 00:25:41,667 Dakteris Adler! 301 00:26:40,392 --> 00:26:41,685 Ko tu izdarīji? 302 00:26:42,186 --> 00:26:43,520 Es to izņēmu. 303 00:28:32,504 --> 00:28:34,506 Tulkojusi Dace Andžāne