1 00:01:04,105 --> 00:01:05,440 أعلم أنك خائف... 2 00:01:07,484 --> 00:01:09,319 ولا تعرف ما يحصل. 3 00:01:11,572 --> 00:01:14,283 لكني أظن أن بداخلنا ذكريات كانت غافية 4 00:01:15,909 --> 00:01:17,077 والآن تصحو من غفوتها. 5 00:01:26,336 --> 00:01:28,839 "إيلاي"؟ هل تسمعني؟ 6 00:01:30,924 --> 00:01:34,178 "إيلاي"، معك "جاين ويلكنسون". أحتاج إلى إجابة منك. 7 00:01:35,971 --> 00:01:38,724 اللعنة يا "إيلاي". أجب اللاسلكي فوراً. 8 00:01:40,559 --> 00:01:41,726 أنا هنا يا "جاين". اسمعي... 9 00:01:41,727 --> 00:01:44,187 طيب. مهما كان ما ستقوله، لا أريد سماعه. 10 00:01:44,188 --> 00:01:45,646 عد أدراجك بالعربة. 11 00:01:45,647 --> 00:01:48,859 - لا يمكنني ذلك يا "جاين". - بل يمكنك يا "إيلاي". 12 00:01:49,568 --> 00:01:51,152 "إيلاي"، أتفهّم استياءك. 13 00:01:51,153 --> 00:01:52,278 بالطبع أنا مستاء. 14 00:01:52,279 --> 00:01:53,988 إنما لا تفهمين ما يجري هنا. 15 00:01:53,989 --> 00:01:55,281 فلتشرحه لي. 16 00:01:55,282 --> 00:01:59,660 اشرح لي كيف من شأن اختطافك مريضاً أن يساعد أي أحد. 17 00:01:59,661 --> 00:02:01,079 حسناً. 18 00:02:01,705 --> 00:02:04,790 أومن بأن "نواه" أُصيب بصدمة عميقة قبل زمن طويل، 19 00:02:04,791 --> 00:02:07,293 صدمة لا يفهمها. 20 00:02:07,294 --> 00:02:09,712 وأنت تعرفين ما تؤدّي إليه الصدمات غير المعالجة. 21 00:02:09,713 --> 00:02:13,217 نحملها معنا في دمائنا وفي عظامنا 22 00:02:14,551 --> 00:02:16,136 وربما حتى في أرواحنا. 23 00:02:18,138 --> 00:02:22,141 الآن أنصت أنت إليّ، إذا عدت أدراجك بالعربة الآن... 24 00:02:22,142 --> 00:02:24,311 لا، لا يمكنني ذلك يا "جاين". 25 00:02:24,853 --> 00:02:28,105 لم يبق خيار سوى العلاج الجذريّ بالتعرّض. 26 00:02:28,106 --> 00:02:29,565 تعلم أن ذلك العلاج خطير. 27 00:02:29,566 --> 00:02:32,276 إنها فرصته الوحيدة، وسأقطع الخط الآن. 28 00:02:32,277 --> 00:02:34,111 إياك أن تجرؤ على ذلك يا "إيلاي". 29 00:02:34,112 --> 00:02:36,073 "القناة 31" 30 00:03:25,831 --> 00:03:26,832 "نواه"... 31 00:03:44,433 --> 00:03:45,851 هل تميّز هذا المكان؟ 32 00:03:49,688 --> 00:03:51,690 حدث أمر سيئ هنا. 33 00:03:55,277 --> 00:03:56,278 لمّا... 34 00:03:57,487 --> 00:03:58,822 لمّا ماذا؟ 35 00:03:59,531 --> 00:04:00,866 لمّا كنت... 36 00:04:02,409 --> 00:04:03,619 فتاة صغيرة. 37 00:04:21,845 --> 00:04:22,846 مهلاً. 38 00:04:24,598 --> 00:04:25,599 أمسك يدي. 39 00:05:04,471 --> 00:05:05,597 لا تبتعد عني. 40 00:05:14,439 --> 00:05:15,482 مرحباً؟ 41 00:05:21,154 --> 00:05:22,155 مرحباً؟ 42 00:06:03,113 --> 00:06:05,365 "نواه". أنا... 43 00:06:09,786 --> 00:06:10,954 "نواه"؟ 44 00:06:13,540 --> 00:06:14,541 "نواه"؟ 45 00:06:18,378 --> 00:06:19,505 "نواه"؟ 46 00:06:22,090 --> 00:06:23,342 "نواه"، اتركها. 47 00:06:23,926 --> 00:06:31,807 لا، لا، لا، لا. 48 00:06:31,808 --> 00:06:34,060 "نواه"، لا عليك. هذا أنا فقط. 49 00:06:34,061 --> 00:06:37,022 - أنا "إيلاي". - لا، لا، لا. 50 00:06:40,400 --> 00:06:41,652 لا. 51 00:06:42,319 --> 00:06:43,528 لا تفعلها. 52 00:06:43,529 --> 00:06:44,571 لا أفعل ماذا؟ 53 00:06:46,615 --> 00:06:47,824 "نواه"! 54 00:06:52,538 --> 00:06:53,539 "نواه"؟ 55 00:07:07,469 --> 00:07:08,637 "نواه"؟ 56 00:07:11,974 --> 00:07:12,975 ما هذا بحق السماء؟ 57 00:07:14,184 --> 00:07:17,187 ماذا فعلت؟ ما الذي فعلته؟ 58 00:07:19,439 --> 00:07:21,149 - "نواه"؟ - ما الذي فعلته؟ 59 00:07:25,779 --> 00:07:26,780 ما الذي فعلته؟ 60 00:07:35,539 --> 00:07:36,373 اللعنة. 61 00:07:37,916 --> 00:07:39,501 "نواه"! 62 00:08:10,282 --> 00:08:11,283 "نواه"؟ 63 00:08:26,798 --> 00:08:27,799 "نواه"؟ 64 00:09:02,709 --> 00:09:03,961 هذا أنا. 65 00:09:08,632 --> 00:09:09,967 "نواه". 66 00:09:30,487 --> 00:09:31,822 وهذا أنت. 67 00:09:40,080 --> 00:09:41,164 جئت هنا من قبل. 68 00:09:42,833 --> 00:09:43,834 أذكر هذا. 69 00:09:44,543 --> 00:09:47,087 هيا. علينا أن نجد صديقتنا. 70 00:09:52,759 --> 00:09:56,262 "نواه"، انتظر! ارجع. 71 00:09:56,263 --> 00:09:57,347 "نواه". 72 00:09:59,725 --> 00:10:00,726 "نواه"! 73 00:10:11,028 --> 00:10:15,115 أصاب "نواه" مكروه قبل زمن طويل في بيت ريفي. 74 00:10:15,991 --> 00:10:19,577 أسرع. علينا أن نجد صديقتنا. 75 00:10:19,578 --> 00:10:22,873 علينا أن نجد صديقتنا. 76 00:10:29,922 --> 00:10:30,923 "لين"؟ 77 00:10:56,865 --> 00:10:57,866 وجدتك. 78 00:10:59,243 --> 00:11:00,577 دائماً تجدني. 79 00:11:01,828 --> 00:11:03,247 كنت بانتظارك. 80 00:11:11,255 --> 00:11:13,298 انظرا ما وجدت. 81 00:11:39,783 --> 00:11:41,034 ما هذا؟ 82 00:12:06,602 --> 00:12:08,687 لا، لا. 83 00:12:32,002 --> 00:12:33,754 اقفز! 84 00:12:48,810 --> 00:12:49,978 أنا أذكر. 85 00:12:51,522 --> 00:12:54,024 أنا دفعتك، وأنت غرقت. 86 00:13:02,574 --> 00:13:05,118 "نواه"؟ "نواه". 87 00:13:08,205 --> 00:13:09,206 لا. 88 00:13:10,999 --> 00:13:12,000 "نواه". 89 00:13:20,092 --> 00:13:21,093 "نواه"؟ 90 00:13:38,235 --> 00:13:39,236 "نواه". 91 00:13:46,952 --> 00:13:50,289 "نواه"، لا عليك. 92 00:13:51,331 --> 00:13:52,749 أعلم ممّا تخاف. 93 00:13:53,500 --> 00:13:54,668 أعلم ما حصل. 94 00:13:57,546 --> 00:14:01,174 "نواه"، لقد كان حادثاً، حادثاً فظيعاً. 95 00:14:01,175 --> 00:14:02,593 كنا بعد أطفالاً. 96 00:14:03,343 --> 00:14:05,012 لم أقصد إيذاءك. 97 00:14:09,892 --> 00:14:10,893 "نواه"؟ 98 00:14:14,813 --> 00:14:15,814 "نواه"؟ 99 00:14:23,739 --> 00:14:24,907 "نواه"، هل تسمعني؟ 100 00:14:32,497 --> 00:14:33,498 "نواه"؟ 101 00:14:35,792 --> 00:14:36,793 "نواه"؟ 102 00:14:50,724 --> 00:14:52,518 "نواه"، ماذا أفعل؟ 103 00:14:56,813 --> 00:14:58,398 إلام تحتاج مني أن أفعل؟ 104 00:14:59,149 --> 00:15:01,652 اقفز! اقفز! 105 00:15:29,429 --> 00:15:31,222 كان يا ما كان، 106 00:15:31,223 --> 00:15:34,268 عاش صبيّ صغير كان يخاف الماء. 107 00:15:35,352 --> 00:15:36,353 "إيلاي". 108 00:15:37,145 --> 00:15:38,647 "إيلاي"، استيقظ. 109 00:15:39,648 --> 00:15:40,773 علينا التكلم. 110 00:15:40,774 --> 00:15:43,277 - هل تقيأت مجدداً؟ - لا، ليس بشأن هذا. 111 00:15:44,862 --> 00:15:48,782 لم أعد أحتمل هذا. 112 00:15:51,952 --> 00:15:53,995 اسمعي يا "لين". أعلم أن الوضع فظيع، 113 00:15:53,996 --> 00:15:55,663 لكن تصدر تجارب ودراسات 114 00:15:55,664 --> 00:15:57,748 - وعلاجات جديدة كل يوم. - يجب أن تصغي إليّ. 115 00:15:57,749 --> 00:15:59,334 - سوف أجد... - لقد سئمت. 116 00:16:00,711 --> 00:16:02,086 لن أتخلى عنك يا "لين". 117 00:16:02,087 --> 00:16:05,299 هذا القرار ليس لك. 118 00:16:08,927 --> 00:16:11,679 "إيلاي"! "إيلاي"! 119 00:16:11,680 --> 00:16:13,222 كلما حاولت التكلم عن هذا... 120 00:16:13,223 --> 00:16:16,309 - لا شيء نتكلم عنه. - كيف تقول ذلك؟ يجب أن نواجه هذا. 121 00:16:16,310 --> 00:16:18,603 بل يجب أن نظل إيجابيّين. ما خطب هذه الآلة الغبية؟ 122 00:16:18,604 --> 00:16:20,105 - لم... - كفاك. 123 00:16:21,690 --> 00:16:23,149 لا أستطيع أن أظل أحاول خوض 124 00:16:23,150 --> 00:16:25,693 الحوار نفسه معك مرة تلو مرة تلو مرة. 125 00:16:25,694 --> 00:16:27,653 لا أريد خوض هذا الحوار إطلاقاً. 126 00:16:27,654 --> 00:16:29,823 ليس المهم ما تريده أنت. 127 00:16:30,824 --> 00:16:32,826 "إيلاي"، مهلاً. 128 00:16:33,577 --> 00:16:35,786 مهلاً، هل أنت راحل؟ 129 00:16:35,787 --> 00:16:37,789 نعم، لن أغيب طويلاً. 130 00:16:38,415 --> 00:16:39,583 سآتيك بحسائك. 131 00:17:18,872 --> 00:17:20,415 حساء بيض؟ 132 00:17:23,292 --> 00:17:24,461 حساء بيض؟ 133 00:17:27,589 --> 00:17:28,590 شكراً. 134 00:17:38,725 --> 00:17:39,726 لقد عدت. 135 00:17:41,603 --> 00:17:42,604 "لين"؟ 136 00:18:45,709 --> 00:18:48,211 لا تقلقي يا "لين". سأستدعي الإسعاف. 137 00:18:48,212 --> 00:18:51,464 - سنخرجك من هنا. - لا، لا. أنا لا... 138 00:18:51,465 --> 00:18:52,549 لا أريد ذلك. 139 00:19:09,983 --> 00:19:11,068 لا، لا، لا. 140 00:19:12,611 --> 00:19:15,030 لا أستطيع توديعك. 141 00:19:15,697 --> 00:19:18,407 - لا. لا. - أرجوك يا "إيلاي". لا ترحل. 142 00:19:18,408 --> 00:19:20,661 لا تتركني، أرجوك. 143 00:19:22,454 --> 00:19:24,665 ابق معي يا "إيلاي" 144 00:19:28,085 --> 00:19:29,127 - ساعدني. - لا. 145 00:19:30,295 --> 00:19:32,631 هكذا. ساعدني يا "إيلاي". 146 00:19:33,841 --> 00:19:34,842 ساعدني. 147 00:19:45,060 --> 00:19:46,061 ساعدني. 148 00:19:48,105 --> 00:19:50,399 - ساعدني. - أحبك. 149 00:21:23,242 --> 00:21:25,702 "إيلاي"، استيقظ. 150 00:22:05,617 --> 00:22:06,743 هيا، تنفّس. 151 00:22:07,578 --> 00:22:09,121 هيا يا "نواه". تنفّس. 152 00:22:11,415 --> 00:22:12,249 تنفّس. 153 00:22:14,168 --> 00:22:16,003 لا، لا. 154 00:22:21,008 --> 00:22:23,260 تنفّس. تنفّس! 155 00:22:55,209 --> 00:22:56,210 تنفّس. 156 00:23:00,464 --> 00:23:01,507 حسناً. 157 00:23:04,885 --> 00:23:07,721 - حسناً. - حسناً. 158 00:23:43,715 --> 00:23:45,717 حسناً. 159 00:23:47,010 --> 00:23:49,721 حسناً. حسناً. 160 00:23:50,806 --> 00:23:51,640 حسناً. 161 00:23:52,724 --> 00:23:55,434 أنت بخير. أنت بخير. 162 00:23:55,435 --> 00:23:56,645 أنت بخير. 163 00:23:59,189 --> 00:24:00,399 ماذا حصل؟ 164 00:24:02,776 --> 00:24:03,777 ألا تذكر. 165 00:24:07,781 --> 00:24:11,367 حسناً. أنت بارد بعض الشيء، لكن هذا طبيعي. 166 00:24:11,368 --> 00:24:15,038 هذا بسبب الماء. نعم. لقد عمنا قليلاً. 167 00:24:17,374 --> 00:24:18,375 مقزز. 168 00:24:47,905 --> 00:24:48,989 هل أنا في ورطة؟ 169 00:24:53,035 --> 00:24:54,203 هل ارتكبت خطأ ما؟ 170 00:24:54,703 --> 00:24:55,954 لا، على الإطلاق. 171 00:24:57,080 --> 00:24:58,373 لم تفعل أي شيء. 172 00:25:05,047 --> 00:25:08,550 حسناً يا "نواه"، أصغ إليّ. لقد كنت شجاعاً جداً. 173 00:25:09,092 --> 00:25:09,927 حقاً؟ 174 00:25:10,802 --> 00:25:11,803 بالتأكيد. 175 00:25:13,263 --> 00:25:14,848 وأنا فخور بك. 176 00:25:17,184 --> 00:25:18,602 تذكّر هذا دائماً. 177 00:25:20,395 --> 00:25:22,814 "نواه"! 178 00:25:24,608 --> 00:25:27,277 "نواه"! صغيري! 179 00:25:32,449 --> 00:25:35,034 هل أنت بخير؟ 180 00:25:35,035 --> 00:25:36,744 أأنت بخير؟ أيمكنك أن تكلمنا؟ 181 00:25:36,745 --> 00:25:38,121 هل تعرّضت إلى أذى؟ 182 00:25:39,998 --> 00:25:41,333 أيمكننا العودة إلى البيت الآن؟ 183 00:25:42,709 --> 00:25:45,045 نعم، يمكننا العودة إلى البيت. 184 00:25:51,593 --> 00:25:52,594 تعال. 185 00:26:30,591 --> 00:26:32,593 أهلاً. مرحباً. 186 00:26:36,763 --> 00:26:37,764 حسناً. 187 00:26:40,309 --> 00:26:41,310 تعال. 188 00:26:45,647 --> 00:26:48,483 نعم، أعرف. أنا متحمس أيضاً. 189 00:26:50,402 --> 00:26:52,154 بخصوص الحالة 423، 190 00:26:52,654 --> 00:26:55,323 دراسة لحالة حادّة من الإنقال والإنقال المعاكس، 191 00:26:55,324 --> 00:27:01,079 حيث المريض "ألف"، وهو صبيّ في سنّ الثامنة، والمريض "باء"، طبيبه المعالج، 192 00:27:01,580 --> 00:27:02,955 تقاسما وهماً مشتركاً. 193 00:27:02,956 --> 00:27:06,626 وهم يمتاز بتفاصيله عن تجارب من حيوات سابقة 194 00:27:06,627 --> 00:27:09,463 وكذلك بجوانبه الذهانية. 195 00:27:12,132 --> 00:27:15,219 أحيلكم إلى العنوان الفرعيّ "هلاوس الديدان". 196 00:27:19,056 --> 00:27:20,807 عند جلسة المتابعة بعد ستة أشهر، 197 00:27:21,642 --> 00:27:24,393 تفاعل المريض "ألف" على مستويات لائقة بسنّه 198 00:27:24,394 --> 00:27:26,396 مع أقرانه والبيئة على حد سواء... 199 00:27:28,482 --> 00:27:31,150 ويبدو غير متأثر بالتباعد المفروض بأمر المحكمة 200 00:27:31,151 --> 00:27:33,487 بينه وبين المريض "باء". 201 00:27:38,909 --> 00:27:42,538 بعد إتمام خمسة أشهر من العلاج النفسيّ داخل مرفق رعاية، 202 00:27:44,039 --> 00:27:46,917 أُفرج عن المريض "باء" بإقرار التزاميّ منه. 203 00:27:50,504 --> 00:27:52,129 في مقابلة خروجه، 204 00:27:52,130 --> 00:27:56,050 أقرّ بالعوامل السيكولوجية الفعّالة في تعافي المريض "ألف"، 205 00:27:56,051 --> 00:27:58,302 إلى جانب أوهامه الشخصية، 206 00:27:58,303 --> 00:28:01,639 التي يمكن أن تُعزى جزئياً إلى إسقاطات مستحثّة بفعل حزنه 207 00:28:01,640 --> 00:28:03,851 على انتحار زوجته. 208 00:28:07,563 --> 00:28:11,691 لكنه يصرّ في قرارة نفسه على أنه إن كان ما حدث علماً، 209 00:28:11,692 --> 00:28:13,986 فهو علم لا نفهمه بعد. 210 00:28:17,489 --> 00:28:18,447 ويوضّح أننا 211 00:28:18,448 --> 00:28:23,954 إذا كنا لنقرّ بإمكانية وجود حياة بعد الموت، أي حياة لاحقة... 212 00:28:26,707 --> 00:28:32,254 فعلينا أيضاً أن نقبل إمكانية وجود حياة سابقة. 213 00:28:46,768 --> 00:28:49,605 ويؤكّد ذلك، وهذا أيضاً بعيداً عن أي سجلّات رسمية... 214 00:28:51,648 --> 00:28:54,818 أنه بمجرّد فتح صندوق ألغاز الكون، 215 00:28:56,653 --> 00:28:58,571 فلن يُغلق ذلك الشيء اللعين مرة أخرى. 216 00:28:58,572 --> 00:28:59,656 جدّي! 217 00:29:03,243 --> 00:29:04,243 أهلاً. 218 00:29:04,244 --> 00:29:05,329 هذه من جدّتي. 219 00:29:09,166 --> 00:29:11,210 طيب، أبلغيها شكري. 220 00:29:12,336 --> 00:29:13,587 إنه يشكرك. 221 00:29:22,971 --> 00:29:23,972 ماذا تقول؟ 222 00:29:25,307 --> 00:29:27,309 تقول، "استمع." 223 00:31:24,134 --> 00:31:26,136 ترجمة "عنان خضر"