1 00:01:04,105 --> 00:01:05,440 我知道你很害怕 2 00:01:07,484 --> 00:01:09,319 你不知道发生了什么 3 00:01:11,572 --> 00:01:14,283 但我认为我们内心深处 曾经沉睡的某些记忆 4 00:01:15,909 --> 00:01:17,077 现在正苏醒过来 5 00:01:26,336 --> 00:01:28,839 伊莱?伊莱 能听见我说话吗? 6 00:01:30,924 --> 00:01:34,178 伊莱 我是珍...珍威尔金森 我需要你回答我 7 00:01:35,971 --> 00:01:38,724 该死的 伊莱 快回答我 8 00:01:40,559 --> 00:01:41,726 我在 珍 听我说... 9 00:01:41,727 --> 00:01:44,187 好了 不管你要说什么 我都不想听 10 00:01:44,188 --> 00:01:45,646 给我把货车调头 11 00:01:45,647 --> 00:01:46,939 我没法这么做 珍 12 00:01:46,940 --> 00:01:48,859 你能的 伊莱 13 00:01:49,568 --> 00:01:51,152 伊莱 我知道你很难过 14 00:01:51,153 --> 00:01:52,278 我当然难过 15 00:01:52,279 --> 00:01:53,988 你根本不明白这是怎么回事 16 00:01:53,989 --> 00:01:55,281 那就解释给我听呀 17 00:01:55,282 --> 00:01:59,660 跟我解释一下 你如何 以绑架病人来帮到任何人 18 00:01:59,661 --> 00:02:01,079 好的 19 00:02:01,705 --> 00:02:04,790 我相信诺亚在很久以前遭受了严重的创伤 20 00:02:04,791 --> 00:02:07,293 一种他无法理解的创伤 21 00:02:07,294 --> 00:02:09,712 而你很清楚未解决的创伤会有什么后果 22 00:02:09,713 --> 00:02:13,217 我们的身心会一直备受这创伤的折磨 23 00:02:14,551 --> 00:02:16,136 它甚至会侵蚀我们的精神世界 24 00:02:18,138 --> 00:02:22,141 你先听我说 如果你现在把车调头... 25 00:02:22,142 --> 00:02:24,311 不...我无法这么做 珍 26 00:02:24,853 --> 00:02:28,105 只剩下激进暴露疗法这唯一办法了 27 00:02:28,106 --> 00:02:29,565 你很清楚这种疗法的危险性 28 00:02:29,566 --> 00:02:32,276 这是治好他的唯一机会 我要挂电话了 29 00:02:32,277 --> 00:02:34,111 你试试看挂我电话 伊莱 我... 30 00:02:34,112 --> 00:02:36,073 (31频道) 31 00:03:25,831 --> 00:03:26,832 诺亚 32 00:03:44,433 --> 00:03:45,851 你认得这个地方吗? 33 00:03:49,688 --> 00:03:51,690 这里发生过不好的事情 34 00:03:55,277 --> 00:03:56,278 当时... 35 00:03:57,487 --> 00:03:58,822 当时 怎么啦? 36 00:03:59,531 --> 00:04:00,866 当时我... 37 00:04:02,409 --> 00:04:03,619 是个小女孩 38 00:04:21,845 --> 00:04:22,846 等一等 39 00:04:24,598 --> 00:04:25,599 牵住我的手 40 00:05:04,471 --> 00:05:05,597 跟紧我 41 00:05:14,439 --> 00:05:15,482 有人吗? 42 00:05:21,154 --> 00:05:22,155 有人在吗? 43 00:06:03,113 --> 00:06:05,365 诺亚 我... 44 00:06:09,786 --> 00:06:10,954 诺亚? 45 00:06:13,540 --> 00:06:14,541 诺亚? 46 00:06:18,378 --> 00:06:19,505 诺亚? 47 00:06:22,090 --> 00:06:23,342 诺亚 把它放下 48 00:06:23,926 --> 00:06:31,807 不... 49 00:06:31,808 --> 00:06:34,060 诺亚 没事 是我 50 00:06:34,061 --> 00:06:37,022 - 是伊莱 - 不... 51 00:06:40,400 --> 00:06:41,652 不 52 00:06:42,319 --> 00:06:43,528 别这么做 53 00:06:43,529 --> 00:06:44,571 别怎么做? 54 00:06:46,615 --> 00:06:47,824 诺亚 55 00:06:52,538 --> 00:06:53,539 诺亚? 56 00:07:07,469 --> 00:07:08,637 诺亚? 57 00:07:11,974 --> 00:07:12,975 搞什么? 58 00:07:14,184 --> 00:07:17,187 你做了什么?你干了什么? 59 00:07:19,439 --> 00:07:21,149 - 诺亚? - 你干了什么? 60 00:07:25,779 --> 00:07:26,780 你干了什么? 61 00:07:35,539 --> 00:07:36,373 该死 62 00:07:37,916 --> 00:07:39,501 诺亚 63 00:08:10,282 --> 00:08:11,283 诺亚? 64 00:08:26,798 --> 00:08:27,799 诺亚? 65 00:09:02,709 --> 00:09:03,961 这是我 66 00:09:08,632 --> 00:09:09,967 诺亚 67 00:09:30,487 --> 00:09:31,822 而这是你 68 00:09:40,080 --> 00:09:41,164 我来过这里 69 00:09:42,833 --> 00:09:43,834 我记得这情景 70 00:09:44,543 --> 00:09:47,087 快 我们得去找我们的朋友 71 00:09:52,759 --> 00:09:56,262 诺亚 等一等 回来 72 00:09:56,263 --> 00:09:57,347 诺亚 73 00:09:59,725 --> 00:10:00,726 诺亚 74 00:10:11,028 --> 00:10:15,115 诺亚遭遇了不幸 发生在很久以前的一间农舍里 75 00:10:15,991 --> 00:10:19,577 快 我们得去找我们的朋友 76 00:10:19,578 --> 00:10:22,873 我们得去找我们的朋友 77 00:10:29,922 --> 00:10:30,923 琳恩? 78 00:10:56,865 --> 00:10:57,866 我找到你了 79 00:10:59,243 --> 00:11:00,577 你总能找到我 80 00:11:01,828 --> 00:11:03,247 我一直在等你 81 00:11:11,255 --> 00:11:13,298 看看我找到什么了 82 00:11:39,783 --> 00:11:41,034 这是什么? 83 00:12:06,602 --> 00:12:08,687 不... 84 00:12:32,002 --> 00:12:33,754 快跳 85 00:12:48,810 --> 00:12:49,978 我记得 86 00:12:51,522 --> 00:12:54,024 我推了你 然后你淹死了 87 00:13:02,574 --> 00:13:05,118 诺亚?诺亚 88 00:13:08,205 --> 00:13:09,206 糟了 89 00:13:10,999 --> 00:13:12,000 诺亚 90 00:13:20,092 --> 00:13:21,093 诺亚? 91 00:13:38,235 --> 00:13:39,236 诺亚 92 00:13:46,952 --> 00:13:50,289 诺亚 没事的 93 00:13:51,331 --> 00:13:52,749 我知道你在害怕什么了 94 00:13:53,500 --> 00:13:54,668 我知道发生什么事了 95 00:13:57,546 --> 00:14:01,174 诺亚 那是个意外 一个可怕的意外 96 00:14:01,175 --> 00:14:02,593 我们那时还只是孩子 97 00:14:03,343 --> 00:14:05,012 我当时不是有意伤害你的 98 00:14:09,892 --> 00:14:10,893 诺亚? 99 00:14:14,813 --> 00:14:15,814 诺亚? 100 00:14:23,739 --> 00:14:24,907 诺亚 能听到我说话吗? 101 00:14:32,497 --> 00:14:33,498 诺亚? 102 00:14:35,792 --> 00:14:36,793 诺亚? 103 00:14:50,724 --> 00:14:52,518 诺亚 我该怎么做? 104 00:14:56,813 --> 00:14:58,398 你需要我做什么? 105 00:14:59,149 --> 00:15:01,652 快跳... 106 00:15:29,429 --> 00:15:31,222 从前 107 00:15:31,223 --> 00:15:34,268 有个很怕水的小男孩 108 00:15:35,352 --> 00:15:36,353 伊莱 109 00:15:37,145 --> 00:15:38,647 伊莱 醒一醒 110 00:15:39,648 --> 00:15:40,773 我们得谈谈 111 00:15:40,774 --> 00:15:43,277 - 你又吐了吗? - 不 不是的 112 00:15:44,862 --> 00:15:48,782 我...坚持不了了 113 00:15:51,952 --> 00:15:53,995 琳恩 听我说 我知道你很难受 114 00:15:53,996 --> 00:15:55,663 但每天有新试验、新研究 115 00:15:55,664 --> 00:15:57,748 - 和新药物出现 - 不 你得听我说 116 00:15:57,749 --> 00:15:59,334 - 我会找到... - 我受够了 117 00:16:00,711 --> 00:16:02,086 我不会放弃你的 琳恩 118 00:16:02,087 --> 00:16:05,299 那不是你能决定的 119 00:16:08,927 --> 00:16:11,679 伊莱... 120 00:16:11,680 --> 00:16:13,222 每次当我想跟你谈这事... 121 00:16:13,223 --> 00:16:15,224 - 没什么好谈的 - 你怎么能这么说? 122 00:16:15,225 --> 00:16:16,309 我们得接受事实 123 00:16:16,310 --> 00:16:18,603 不 我们必须保持乐观 这破机器是怎么回事? 124 00:16:18,604 --> 00:16:20,105 - 为什么... - 别碰 125 00:16:21,690 --> 00:16:23,149 我不能总是 126 00:16:23,150 --> 00:16:25,693 一遍又一遍地跟你说同样的话 127 00:16:25,694 --> 00:16:27,653 我根本不想谈这个 128 00:16:27,654 --> 00:16:29,823 不是你想不想谈的问题 129 00:16:30,824 --> 00:16:32,826 伊莱 等一等 130 00:16:33,577 --> 00:16:35,786 等等 你要走了? 131 00:16:35,787 --> 00:16:37,789 是的 我很快就回来 132 00:16:38,415 --> 00:16:39,583 会给你买你爱喝的汤 133 00:17:18,872 --> 00:17:20,415 蛋花汤? 134 00:17:23,292 --> 00:17:24,461 蛋花汤? 135 00:17:27,589 --> 00:17:28,590 谢谢 136 00:17:38,725 --> 00:17:39,726 我回来了 137 00:17:41,603 --> 00:17:42,604 琳恩? 138 00:18:45,709 --> 00:18:48,211 好的 琳恩 没事的 我去叫救护车 139 00:18:48,212 --> 00:18:51,464 - 我抱你出来 - 不...我不要... 140 00:18:51,465 --> 00:18:52,549 我不要 141 00:19:09,983 --> 00:19:11,068 不行... 142 00:19:12,611 --> 00:19:15,030 我没法跟你永别 143 00:19:15,697 --> 00:19:18,407 - 不 不行... - 拜托 伊莱 别离开 144 00:19:18,408 --> 00:19:20,661 请别离开我 求你了 145 00:19:22,454 --> 00:19:24,665 留下来 伊莱 146 00:19:28,085 --> 00:19:29,127 - 不 - 帮帮我 147 00:19:30,295 --> 00:19:32,631 来 伊莱 帮帮我 148 00:19:33,841 --> 00:19:34,842 帮帮我 149 00:19:45,060 --> 00:19:46,061 帮帮我 150 00:19:48,105 --> 00:19:50,399 - 帮帮我 - 我爱你 151 00:21:23,242 --> 00:21:25,702 伊莱 醒一醒 152 00:22:05,617 --> 00:22:06,743 拜托 呼吸 153 00:22:07,578 --> 00:22:09,121 拜托 诺亚 呼吸 154 00:22:11,415 --> 00:22:12,249 呼吸 155 00:22:14,168 --> 00:22:16,003 不... 156 00:22:21,008 --> 00:22:23,260 呼吸... 157 00:22:55,209 --> 00:22:56,210 呼吸 158 00:23:00,464 --> 00:23:01,507 好了 159 00:23:04,885 --> 00:23:07,721 好了...没事了 160 00:23:43,715 --> 00:23:45,717 好了 没事了 161 00:23:47,010 --> 00:23:49,721 好的 好了 162 00:23:50,806 --> 00:23:51,640 好的 163 00:23:52,724 --> 00:23:55,434 你没事了... 164 00:23:55,435 --> 00:23:56,645 你没事了 165 00:23:59,189 --> 00:24:00,399 发生什么事了? 166 00:24:02,776 --> 00:24:03,777 你不记得了? 167 00:24:07,781 --> 00:24:11,367 好的 你有点冷 是的 但这很正常 168 00:24:11,368 --> 00:24:15,038 是水的关系 对 我们刚刚游了一会儿泳 169 00:24:17,374 --> 00:24:18,375 恶心 170 00:24:47,905 --> 00:24:48,989 我有麻烦了吗? 171 00:24:53,035 --> 00:24:54,203 我做了什么坏事吗? 172 00:24:54,703 --> 00:24:55,954 没有 绝对没有 173 00:24:57,080 --> 00:24:58,373 你什么都没做 174 00:25:05,047 --> 00:25:08,550 好了 诺亚 听我说 你很勇敢 175 00:25:09,092 --> 00:25:09,927 是吗? 176 00:25:10,802 --> 00:25:11,803 没错 177 00:25:13,263 --> 00:25:14,848 我为你感到骄傲 178 00:25:17,184 --> 00:25:18,602 永远记住这一点 179 00:25:20,395 --> 00:25:22,814 诺亚... 180 00:25:24,608 --> 00:25:27,277 诺亚 宝贝 181 00:25:32,449 --> 00:25:35,034 你没事吧? 182 00:25:35,035 --> 00:25:36,744 你还好吗?能跟我们说话吗? 183 00:25:36,745 --> 00:25:38,121 你有受伤吗? 184 00:25:39,998 --> 00:25:41,333 我们可以回家了吗? 185 00:25:42,709 --> 00:25:45,045 可以...我们可以回家了 186 00:25:51,593 --> 00:25:52,594 走吧 187 00:26:30,591 --> 00:26:32,593 嘿 嗨 188 00:26:36,763 --> 00:26:37,764 好的 189 00:26:40,309 --> 00:26:41,310 来 190 00:26:45,647 --> 00:26:48,483 是的 我知道 我也很兴奋 191 00:26:50,402 --> 00:26:52,154 关于案例423 192 00:26:52,654 --> 00:26:55,323 一项关于急性转移、反转移现象的研究 193 00:26:55,324 --> 00:27:01,079 在这项研究中 病人A 一名八岁男孩 以及病人B 他的主治医生 194 00:27:01,580 --> 00:27:02,955 陷入了某种共同的幻觉中 195 00:27:02,956 --> 00:27:06,626 这一幻觉因其详细的前世经历 以及其精神错乱层面 196 00:27:06,627 --> 00:27:09,463 而显得非同寻常 197 00:27:12,132 --> 00:27:15,219 参见副标题“蠕虫幻觉” 198 00:27:19,056 --> 00:27:20,807 在六个月的后续跟进中 199 00:27:21,642 --> 00:27:24,393 病人A在与同龄人和环境的互动中 200 00:27:24,394 --> 00:27:26,396 表现出适龄水平 201 00:27:28,482 --> 00:27:31,150 并且似乎未受到法院命令 202 00:27:31,151 --> 00:27:33,487 他与病人B必须保持距离所影响 203 00:27:38,909 --> 00:27:42,538 在完成了五个月的住院精神治疗后 204 00:27:44,039 --> 00:27:46,917 病人B以自行担保方式出院 205 00:27:50,504 --> 00:27:52,129 在他的出院面谈中 206 00:27:52,130 --> 00:27:56,050 他承认在病人A的康复中 确实有心理因素成分 207 00:27:56,051 --> 00:27:58,302 他自己的妄想也与此有关 208 00:27:58,303 --> 00:28:01,639 部分的心理导因可以归因于 209 00:28:01,640 --> 00:28:03,851 他妻子自杀所引发的悲伤情绪 210 00:28:07,563 --> 00:28:11,691 但他私下坚称 如果所发生的事情有科学依据 211 00:28:11,692 --> 00:28:13,986 那就是我们尚未理解的科学 212 00:28:17,489 --> 00:28:18,447 他也指出 213 00:28:18,448 --> 00:28:23,954 如果我们应该承认有来世的可能性 也就是说 有“来生”... 214 00:28:26,707 --> 00:28:32,254 那我们也必须对“过往”的 可能存在持开放态度 215 00:28:46,768 --> 00:28:49,605 他还断言 同样的 属于私下声明... 216 00:28:51,648 --> 00:28:54,818 他说 宇宙奥秘的盒子一旦被打开 217 00:28:56,653 --> 00:28:58,571 就再也无法把它关上了 218 00:28:58,572 --> 00:28:59,656 外公 219 00:29:03,243 --> 00:29:04,243 嗨 220 00:29:04,244 --> 00:29:05,329 外婆送你的 221 00:29:09,166 --> 00:29:11,210 替我向她道谢 222 00:29:12,336 --> 00:29:13,587 他说谢谢你 223 00:29:22,971 --> 00:29:23,972 她在说什么? 224 00:29:25,307 --> 00:29:27,309 她说“听我说” 225 00:31:24,134 --> 00:31:26,136 字幕翻译:萧碧霞