1
00:01:04,105 --> 00:01:05,440
Tean, et sa kardad...
2
00:01:07,484 --> 00:01:09,319
ja ei mõista, mis toimub.
3
00:01:11,572 --> 00:01:14,283
Aga ma arvan,
et mõned meie mälestused on maganud.
4
00:01:15,909 --> 00:01:17,077
Ja ärkavad nüüd.
5
00:01:26,336 --> 00:01:28,839
Eli? Eli, kas sa kuuled mind?
6
00:01:30,924 --> 00:01:34,178
Eli, Jane siinpool.
Jane Wilkinson. Palun vasta.
7
00:01:35,971 --> 00:01:38,724
Kurat võtaks, Eli,
võta see neetud raadiosaatja kätte!
8
00:01:40,559 --> 00:01:41,726
Olen siin, Jane. Kuula...
9
00:01:41,727 --> 00:01:44,187
Mida iganes sa öelda tahad,
mind ei huvita.
10
00:01:44,188 --> 00:01:45,646
Keera autol ots ringi.
11
00:01:45,647 --> 00:01:46,939
Ma ei saa, Jane.
12
00:01:46,940 --> 00:01:48,859
Saad küll, Eli.
13
00:01:49,568 --> 00:01:52,278
- Eli, tean, et sa oled ärritunud.
- Muidugi olen.
14
00:01:52,279 --> 00:01:53,988
Sa ei mõista, mis siin toimub.
15
00:01:53,989 --> 00:01:55,281
Selgita siis.
16
00:01:55,282 --> 00:01:59,660
Selgita, kuidas patsiendi röövimine
kedagi aidata saab.
17
00:01:59,661 --> 00:02:01,079
Olgu.
18
00:02:01,705 --> 00:02:04,790
Usun, et Noah sai ammu aega
tagasi tõsise trauma.
19
00:02:04,791 --> 00:02:07,293
Trauma, mida ta ei mõista.
20
00:02:07,294 --> 00:02:09,712
Ja sa tead,
mis ravita jäänud traumast saab.
21
00:02:09,713 --> 00:02:13,217
Me kanname seda endaga kaasas,
oma veres ja luudes
22
00:02:14,551 --> 00:02:16,136
ning ehk isegi hinges.
23
00:02:18,138 --> 00:02:22,141
Kuula nüüd mind ka.
Kui sa otsa otsekohe ringi keerad...
24
00:02:22,142 --> 00:02:24,311
Ei. Ma ei saa seda teha, Jane.
25
00:02:24,853 --> 00:02:28,105
Radikaalne kokkupuuteteraapia
on ainus veel proovimata võimalus.
26
00:02:28,106 --> 00:02:29,565
Sa tead, et see on ohtlik.
27
00:02:29,566 --> 00:02:32,276
See on ta ainus lootus.
Ma katkestan nüüd kõne.
28
00:02:32,277 --> 00:02:34,111
Ära mõtlegi, Eli, ma...
29
00:02:34,112 --> 00:02:36,073
KANAL 31
30
00:03:25,831 --> 00:03:26,832
Noah?
31
00:03:44,433 --> 00:03:45,851
Tunned sa selle koha ära?
32
00:03:49,688 --> 00:03:51,690
Siin juhtus midagi halba.
33
00:03:55,277 --> 00:03:56,278
Kui...
34
00:03:57,487 --> 00:03:58,822
Millal?
35
00:03:59,531 --> 00:04:00,866
Kui ma
36
00:04:02,409 --> 00:04:03,619
väike tüdruk olin.
37
00:04:21,845 --> 00:04:22,846
Oota.
38
00:04:24,598 --> 00:04:25,599
Võta käest kinni.
39
00:05:04,471 --> 00:05:05,597
Hoia mu lähedale.
40
00:05:14,439 --> 00:05:15,482
Halloo?
41
00:05:21,154 --> 00:05:22,155
Halloo?
42
00:06:03,113 --> 00:06:05,365
Noah, ma...
43
00:06:09,786 --> 00:06:10,954
Noah?
44
00:06:13,540 --> 00:06:14,541
Noah?
45
00:06:18,378 --> 00:06:19,505
Noah?
46
00:06:22,090 --> 00:06:23,342
Noah, pane see ära.
47
00:06:23,926 --> 00:06:31,807
Ei, ei, ei.
48
00:06:31,808 --> 00:06:34,060
Noah, kõik on hästi. See olen mina.
49
00:06:34,061 --> 00:06:37,022
- Eli on siin.
- Ei. Ei, ei.
50
00:06:40,400 --> 00:06:41,652
Ei.
51
00:06:42,319 --> 00:06:43,528
Ära tee seda.
52
00:06:43,529 --> 00:06:44,571
Mida ma teha ei või?
53
00:06:46,615 --> 00:06:47,824
Noah!
54
00:06:52,538 --> 00:06:53,539
Noah?
55
00:07:07,469 --> 00:07:08,637
Noah?
56
00:07:11,974 --> 00:07:12,975
Mida kuradit?
57
00:07:14,184 --> 00:07:17,187
Mida sa tegid? Mida sa teinud oled?
58
00:07:19,439 --> 00:07:21,149
- Noah?
- Mida sa teinud oled?
59
00:07:25,779 --> 00:07:26,780
Mida sa teinud oled?
60
00:07:35,539 --> 00:07:36,373
Kurat.
61
00:07:37,916 --> 00:07:39,501
Noah!
62
00:08:10,282 --> 00:08:11,283
Noah?
63
00:08:26,798 --> 00:08:27,799
Noah?
64
00:09:02,709 --> 00:09:03,961
See olen mina.
65
00:09:08,632 --> 00:09:09,967
Noah.
66
00:09:30,487 --> 00:09:31,822
See oled sina.
67
00:09:40,080 --> 00:09:41,164
Ma olen siin käinud.
68
00:09:42,833 --> 00:09:43,834
Ma mäletan seda.
69
00:09:44,543 --> 00:09:47,087
Tule. Me peame oma sõbra üles otsima.
70
00:09:52,759 --> 00:09:56,262
Noah, oota! Tule tagasi!
71
00:09:56,263 --> 00:09:57,347
Noah!
72
00:09:59,725 --> 00:10:00,726
Noah!
73
00:10:11,028 --> 00:10:15,115
Noah'ga juhtus midagi halba.
Kunagi ammu, ühes talumajas.
74
00:10:15,991 --> 00:10:19,577
Tule. Me peame oma sõbra üles otsima.
75
00:10:19,578 --> 00:10:22,873
Me peame oma sõbra üles otsima.
76
00:10:29,922 --> 00:10:30,923
Lynn?
77
00:10:56,865 --> 00:10:57,866
Ma leidsin su.
78
00:10:59,243 --> 00:11:00,577
Sa leiad mind alati.
79
00:11:01,828 --> 00:11:03,247
Ma ootasin sind.
80
00:11:11,255 --> 00:11:13,298
Vaadake, mille ma leidsin.
81
00:11:39,783 --> 00:11:41,034
Mis see on?
82
00:12:06,602 --> 00:12:08,687
Ei, ei, ei.
83
00:12:32,002 --> 00:12:33,754
Hüppa!
84
00:12:48,810 --> 00:12:49,978
Ma mäletan.
85
00:12:51,522 --> 00:12:54,024
Ma tõukasin sind ja sa uppusid.
86
00:13:02,574 --> 00:13:05,118
Noah? Noah.
87
00:13:08,205 --> 00:13:09,206
Oh ei.
88
00:13:10,999 --> 00:13:12,000
Noah.
89
00:13:20,092 --> 00:13:21,093
Noah?
90
00:13:38,235 --> 00:13:39,236
Noah.
91
00:13:46,952 --> 00:13:50,289
Noah, kõik on hästi.
92
00:13:51,331 --> 00:13:52,749
Ma tean, mida sa kardad.
93
00:13:53,500 --> 00:13:54,668
Ma tean, mis juhtus.
94
00:13:57,546 --> 00:14:01,174
Noah, see oli õnnetus. Kohutav õnnetus.
95
00:14:01,175 --> 00:14:02,593
Me olime lapsed.
96
00:14:03,343 --> 00:14:05,012
Ma ei tahtnud sulle haiget teha.
97
00:14:09,892 --> 00:14:10,893
Noah?
98
00:14:14,813 --> 00:14:15,814
Noah?
99
00:14:23,739 --> 00:14:24,907
Noah, kuuled sa mind?
100
00:14:32,497 --> 00:14:33,498
Noah?
101
00:14:35,792 --> 00:14:36,793
Noah?
102
00:14:50,724 --> 00:14:52,518
Noah, mida ma tegema pean?
103
00:14:56,813 --> 00:14:58,398
Kuidas ma sind aidata saan?
104
00:14:59,149 --> 00:15:01,652
Hüppa! Hüppa!
105
00:15:29,429 --> 00:15:31,222
Elas kunagi
106
00:15:31,223 --> 00:15:34,268
üks väike poiss, kes kartis vett.
107
00:15:35,352 --> 00:15:36,353
Eli.
108
00:15:37,145 --> 00:15:38,647
Eli, ärka.
109
00:15:39,648 --> 00:15:40,773
Me peame rääkima.
110
00:15:40,774 --> 00:15:43,277
- Kas sa oksendasid jälle?
- Ei. Asi pole selles.
111
00:15:44,862 --> 00:15:48,782
Ma... Ma ei suuda enam.
112
00:15:51,952 --> 00:15:55,663
Lynn, ma tean, et see on õudne olnud,
aga ravimikatsetusi, uuringuid,
113
00:15:55,664 --> 00:15:57,748
- ravimeid lisandub iga päev.
- Ei. Kuula.
114
00:15:57,749 --> 00:15:59,334
- Ma leian...
- Mulle aitab.
115
00:16:00,711 --> 00:16:02,086
Ma ei anna alla, Lynn.
116
00:16:02,087 --> 00:16:05,299
See ei ole sinu otsus.
117
00:16:08,927 --> 00:16:11,679
Eli! Eli!
118
00:16:11,680 --> 00:16:13,222
Alati, kui rääkida üritan...
119
00:16:13,223 --> 00:16:16,309
- Rääkida pole millestki.
- Kuidas? Me peame tõele näkku vaatama.
120
00:16:16,310 --> 00:16:18,603
Peame positiivselt mõtlema.
Mida see loll masin teeb?
121
00:16:18,604 --> 00:16:20,105
- Miks...
- Jäta.
122
00:16:21,690 --> 00:16:25,693
Ma ei saa sinuga üha uuesti ja uuesti
ühest ja samast asjast rääkida.
123
00:16:25,694 --> 00:16:27,653
Ka mina ei taha sellest rääkida.
124
00:16:27,654 --> 00:16:29,823
Sinu tahtmine ei ole kõige tähtsam.
125
00:16:30,824 --> 00:16:32,826
Eli, oota.
126
00:16:33,577 --> 00:16:35,786
Oota. Sa lähed ära?
127
00:16:35,787 --> 00:16:37,789
Jah. Tulen varsti tagasi.
128
00:16:38,415 --> 00:16:39,583
Toon sulle seda suppi.
129
00:17:18,872 --> 00:17:20,415
Munasupp?
130
00:17:23,292 --> 00:17:24,461
Munasupp?
131
00:17:27,589 --> 00:17:28,590
Aitäh.
132
00:17:38,725 --> 00:17:39,726
Ma olen kodus!
133
00:17:41,603 --> 00:17:42,604
Lynn?
134
00:18:45,709 --> 00:18:48,211
Lynn, kõik on hästi. Ma kutsun kiirabi.
135
00:18:48,212 --> 00:18:51,464
- Tõstame su välja.
- Ei. Ma ei...
136
00:18:51,465 --> 00:18:52,549
Ma ei taha seda.
137
00:19:09,983 --> 00:19:11,068
Ei-ei.
138
00:19:12,611 --> 00:19:15,030
Ma ei suuda sinuga hüvasti jätta.
139
00:19:15,697 --> 00:19:18,407
- Ei.
- Palun, Eli. Ära mine.
140
00:19:18,408 --> 00:19:20,661
Ära jäta mind. Palun.
141
00:19:22,454 --> 00:19:24,665
Jää siia, Eli.
142
00:19:28,085 --> 00:19:29,127
- Aita mind.
- Ei.
143
00:19:30,295 --> 00:19:32,631
Näe, Eli. Aita mind.
144
00:19:33,841 --> 00:19:34,842
Aita mind.
145
00:19:45,060 --> 00:19:46,061
Aita.
146
00:19:48,105 --> 00:19:50,399
- Aita mind.
- Ma armastan sind.
147
00:21:23,242 --> 00:21:25,702
Eli, ärka.
148
00:22:05,617 --> 00:22:06,743
Hinga.
149
00:22:07,578 --> 00:22:09,121
Hinga, Noah. Hinga.
150
00:22:11,415 --> 00:22:12,249
Hinga.
151
00:22:14,168 --> 00:22:16,003
Ei.
152
00:22:21,008 --> 00:22:23,260
Hinga. Hinga!
153
00:22:55,209 --> 00:22:56,210
Hinga.
154
00:23:00,464 --> 00:23:01,507
Hästi.
155
00:23:04,885 --> 00:23:07,721
Hästi. Väga hea.
156
00:23:43,715 --> 00:23:45,717
Olgu. Hästi.
157
00:23:47,010 --> 00:23:49,721
Hästi. Olgu.
158
00:23:50,806 --> 00:23:51,640
Hästi.
159
00:23:52,724 --> 00:23:55,434
Kõik on hästi. Kõik on hästi.
160
00:23:55,435 --> 00:23:56,645
Sinuga on kõik hästi.
161
00:23:59,189 --> 00:24:00,399
Mis juhtus?
162
00:24:02,776 --> 00:24:03,777
Sa ei mäleta?
163
00:24:07,781 --> 00:24:11,367
Olgu. Sul on nüüd natuke vilu.
Jah. Aga see on normaalne.
164
00:24:11,368 --> 00:24:15,038
Vesi mõjus niimoodi.
Jah. Me suplesime pisut.
165
00:24:17,374 --> 00:24:18,375
Võeh.
166
00:24:47,905 --> 00:24:48,989
Tuleb mul pahandusi?
167
00:24:53,035 --> 00:24:54,203
Tegin ma midagi halba?
168
00:24:54,703 --> 00:24:55,954
Ei, kaugel sellest.
169
00:24:57,080 --> 00:24:58,373
Sina ei teinud midagi.
170
00:25:05,047 --> 00:25:08,550
Olgu, Noah. Kuula mind.
Sa olid väga vapper.
171
00:25:09,092 --> 00:25:09,927
Olin või?
172
00:25:10,802 --> 00:25:11,803
Oo jaa.
173
00:25:13,263 --> 00:25:14,848
Ja ma olen su üle uhke.
174
00:25:17,184 --> 00:25:18,602
Jäta see meelde.
175
00:25:20,395 --> 00:25:22,814
Noah! Noah!
176
00:25:24,608 --> 00:25:27,277
Noah! Kallis!
177
00:25:32,449 --> 00:25:35,034
On sul kõik hästi?
178
00:25:35,035 --> 00:25:36,744
Saad sa meiega rääkida?
179
00:25:36,745 --> 00:25:38,121
Kas sa said viga?
180
00:25:39,998 --> 00:25:41,333
Kas võiksime nüüd koju minna?
181
00:25:42,709 --> 00:25:45,045
Jah, me võime koju minna.
182
00:25:51,593 --> 00:25:52,594
Tule.
183
00:26:30,591 --> 00:26:32,593
Hei. Tere.
184
00:26:36,763 --> 00:26:37,764
Olgu.
185
00:26:40,309 --> 00:26:41,310
Tule siia.
186
00:26:45,647 --> 00:26:48,483
Jah. Ma tean. Ka mina olen elevil.
187
00:26:50,402 --> 00:26:52,154
Juhtum 423.
188
00:26:52,654 --> 00:26:55,323
Näide äärmuslikust
ülekandest-vastuülekandest,
189
00:26:55,324 --> 00:27:01,079
kus patsient A, kaheksa-aastane poiss,
ja patsient B, teda ravinud arst,
190
00:27:01,580 --> 00:27:02,955
ühist pettekujutlust kogesid.
191
00:27:02,956 --> 00:27:06,626
Tähelepanuväärne ülidetailsete
eelmisi elusid meenutavate seikade
192
00:27:06,627 --> 00:27:09,463
ja psüühiliste eripärade poolest.
193
00:27:12,132 --> 00:27:15,219
Vaata peatükki
„Hallutsinatsioonid ussikesest.“
194
00:27:19,056 --> 00:27:20,807
Pärast kuue kuu möödumist
195
00:27:21,642 --> 00:27:24,393
suhestub patsient A
vanusele sobival määral
196
00:27:24,394 --> 00:27:26,396
nii oma kaaslaste kui ka keskkonnaga...
197
00:27:28,482 --> 00:27:33,487
nähtavasti ei häiri teda, et kohus
ei luba tal patsient B-ga kokku puutuda.
198
00:27:38,909 --> 00:27:42,538
Pärast viie kuu pikkust ravi
psühhiaatriahaiglas
199
00:27:44,039 --> 00:27:46,917
vabastati patsient B omal vastutusel.
200
00:27:50,504 --> 00:27:52,129
Viimasel vestlusel arstiga
201
00:27:52,130 --> 00:27:56,050
teadvustas ta nii patsient A paranemist
mõjutanud psühholoogilisi tegureid
202
00:27:56,051 --> 00:27:58,302
kui ka omaenda väärkujutlusi,
203
00:27:58,303 --> 00:28:01,639
mida saab osaliselt selgitada
leinast tuleneva projitseerimisega,
204
00:28:01,640 --> 00:28:03,851
mille põhjustas tema naise enesetapp.
205
00:28:07,563 --> 00:28:11,691
Kuid eraviisilisel vestlusel kinnitab ta,
et kui juhtunut saab teaduseks nimetada,
206
00:28:11,692 --> 00:28:13,986
on see teadus, mida me veel ei mõista.
207
00:28:17,489 --> 00:28:18,447
Ja ütleb,
208
00:28:18,448 --> 00:28:23,954
et kui me teadvustame võimalust,
et on olemas surmajärgne elu, elu pärast...
209
00:28:26,707 --> 00:28:32,254
peame me olema avatud võimalusele,
et midagi on ka eelnenud.
210
00:28:46,768 --> 00:28:49,605
Ta kinnitab ka, jällegi nelja silma all...
211
00:28:51,648 --> 00:28:54,818
et kui universumi saladustelaegas
kord juba avatud on,
212
00:28:56,653 --> 00:28:58,571
on seda neetud asjandust võimatu sulgeda.
213
00:28:58,572 --> 00:28:59,656
Vanaisa!
214
00:29:03,243 --> 00:29:04,243
Tšau.
215
00:29:04,244 --> 00:29:05,329
Vanaemalt.
216
00:29:09,166 --> 00:29:11,210
Noh, ütle talle minu poolt aitäh.
217
00:29:12,336 --> 00:29:13,587
Ta ütleb aitäh.
218
00:29:22,971 --> 00:29:23,972
Mis ta vastas?
219
00:29:25,307 --> 00:29:27,309
Ta ütleb: „Kuula.“
220
00:31:24,134 --> 00:31:26,136
Tõlkinud Triin Jürimaa