1 00:01:04,105 --> 00:01:05,440 Tean, et sa kardad... 2 00:01:07,484 --> 00:01:09,319 ja ei mõista, mis toimub. 3 00:01:11,572 --> 00:01:14,283 Aga ma arvan, et mõned meie mälestused on maganud. 4 00:01:15,909 --> 00:01:17,077 Ja ärkavad nüüd. 5 00:01:26,336 --> 00:01:28,839 Eli? Eli, kas sa kuuled mind? 6 00:01:30,924 --> 00:01:34,178 Eli, Jane siinpool. Jane Wilkinson. Palun vasta. 7 00:01:35,971 --> 00:01:38,724 Kurat võtaks, Eli, võta see neetud raadiosaatja kätte! 8 00:01:40,559 --> 00:01:41,726 Olen siin, Jane. Kuula... 9 00:01:41,727 --> 00:01:44,187 Mida iganes sa öelda tahad, mind ei huvita. 10 00:01:44,188 --> 00:01:45,646 Keera autol ots ringi. 11 00:01:45,647 --> 00:01:46,939 Ma ei saa, Jane. 12 00:01:46,940 --> 00:01:48,859 Saad küll, Eli. 13 00:01:49,568 --> 00:01:52,278 - Eli, tean, et sa oled ärritunud. - Muidugi olen. 14 00:01:52,279 --> 00:01:53,988 Sa ei mõista, mis siin toimub. 15 00:01:53,989 --> 00:01:55,281 Selgita siis. 16 00:01:55,282 --> 00:01:59,660 Selgita, kuidas patsiendi röövimine kedagi aidata saab. 17 00:01:59,661 --> 00:02:01,079 Olgu. 18 00:02:01,705 --> 00:02:04,790 Usun, et Noah sai ammu aega tagasi tõsise trauma. 19 00:02:04,791 --> 00:02:07,293 Trauma, mida ta ei mõista. 20 00:02:07,294 --> 00:02:09,712 Ja sa tead, mis ravita jäänud traumast saab. 21 00:02:09,713 --> 00:02:13,217 Me kanname seda endaga kaasas, oma veres ja luudes 22 00:02:14,551 --> 00:02:16,136 ning ehk isegi hinges. 23 00:02:18,138 --> 00:02:22,141 Kuula nüüd mind ka. Kui sa otsa otsekohe ringi keerad... 24 00:02:22,142 --> 00:02:24,311 Ei. Ma ei saa seda teha, Jane. 25 00:02:24,853 --> 00:02:28,105 Radikaalne kokkupuuteteraapia on ainus veel proovimata võimalus. 26 00:02:28,106 --> 00:02:29,565 Sa tead, et see on ohtlik. 27 00:02:29,566 --> 00:02:32,276 See on ta ainus lootus. Ma katkestan nüüd kõne. 28 00:02:32,277 --> 00:02:34,111 Ära mõtlegi, Eli, ma... 29 00:02:34,112 --> 00:02:36,073 KANAL 31 30 00:03:25,831 --> 00:03:26,832 Noah? 31 00:03:44,433 --> 00:03:45,851 Tunned sa selle koha ära? 32 00:03:49,688 --> 00:03:51,690 Siin juhtus midagi halba. 33 00:03:55,277 --> 00:03:56,278 Kui... 34 00:03:57,487 --> 00:03:58,822 Millal? 35 00:03:59,531 --> 00:04:00,866 Kui ma 36 00:04:02,409 --> 00:04:03,619 väike tüdruk olin. 37 00:04:21,845 --> 00:04:22,846 Oota. 38 00:04:24,598 --> 00:04:25,599 Võta käest kinni. 39 00:05:04,471 --> 00:05:05,597 Hoia mu lähedale. 40 00:05:14,439 --> 00:05:15,482 Halloo? 41 00:05:21,154 --> 00:05:22,155 Halloo? 42 00:06:03,113 --> 00:06:05,365 Noah, ma... 43 00:06:09,786 --> 00:06:10,954 Noah? 44 00:06:13,540 --> 00:06:14,541 Noah? 45 00:06:18,378 --> 00:06:19,505 Noah? 46 00:06:22,090 --> 00:06:23,342 Noah, pane see ära. 47 00:06:23,926 --> 00:06:31,807 Ei, ei, ei. 48 00:06:31,808 --> 00:06:34,060 Noah, kõik on hästi. See olen mina. 49 00:06:34,061 --> 00:06:37,022 - Eli on siin. - Ei. Ei, ei. 50 00:06:40,400 --> 00:06:41,652 Ei. 51 00:06:42,319 --> 00:06:43,528 Ära tee seda. 52 00:06:43,529 --> 00:06:44,571 Mida ma teha ei või? 53 00:06:46,615 --> 00:06:47,824 Noah! 54 00:06:52,538 --> 00:06:53,539 Noah? 55 00:07:07,469 --> 00:07:08,637 Noah? 56 00:07:11,974 --> 00:07:12,975 Mida kuradit? 57 00:07:14,184 --> 00:07:17,187 Mida sa tegid? Mida sa teinud oled? 58 00:07:19,439 --> 00:07:21,149 - Noah? - Mida sa teinud oled? 59 00:07:25,779 --> 00:07:26,780 Mida sa teinud oled? 60 00:07:35,539 --> 00:07:36,373 Kurat. 61 00:07:37,916 --> 00:07:39,501 Noah! 62 00:08:10,282 --> 00:08:11,283 Noah? 63 00:08:26,798 --> 00:08:27,799 Noah? 64 00:09:02,709 --> 00:09:03,961 See olen mina. 65 00:09:08,632 --> 00:09:09,967 Noah. 66 00:09:30,487 --> 00:09:31,822 See oled sina. 67 00:09:40,080 --> 00:09:41,164 Ma olen siin käinud. 68 00:09:42,833 --> 00:09:43,834 Ma mäletan seda. 69 00:09:44,543 --> 00:09:47,087 Tule. Me peame oma sõbra üles otsima. 70 00:09:52,759 --> 00:09:56,262 Noah, oota! Tule tagasi! 71 00:09:56,263 --> 00:09:57,347 Noah! 72 00:09:59,725 --> 00:10:00,726 Noah! 73 00:10:11,028 --> 00:10:15,115 Noah'ga juhtus midagi halba. Kunagi ammu, ühes talumajas. 74 00:10:15,991 --> 00:10:19,577 Tule. Me peame oma sõbra üles otsima. 75 00:10:19,578 --> 00:10:22,873 Me peame oma sõbra üles otsima. 76 00:10:29,922 --> 00:10:30,923 Lynn? 77 00:10:56,865 --> 00:10:57,866 Ma leidsin su. 78 00:10:59,243 --> 00:11:00,577 Sa leiad mind alati. 79 00:11:01,828 --> 00:11:03,247 Ma ootasin sind. 80 00:11:11,255 --> 00:11:13,298 Vaadake, mille ma leidsin. 81 00:11:39,783 --> 00:11:41,034 Mis see on? 82 00:12:06,602 --> 00:12:08,687 Ei, ei, ei. 83 00:12:32,002 --> 00:12:33,754 Hüppa! 84 00:12:48,810 --> 00:12:49,978 Ma mäletan. 85 00:12:51,522 --> 00:12:54,024 Ma tõukasin sind ja sa uppusid. 86 00:13:02,574 --> 00:13:05,118 Noah? Noah. 87 00:13:08,205 --> 00:13:09,206 Oh ei. 88 00:13:10,999 --> 00:13:12,000 Noah. 89 00:13:20,092 --> 00:13:21,093 Noah? 90 00:13:38,235 --> 00:13:39,236 Noah. 91 00:13:46,952 --> 00:13:50,289 Noah, kõik on hästi. 92 00:13:51,331 --> 00:13:52,749 Ma tean, mida sa kardad. 93 00:13:53,500 --> 00:13:54,668 Ma tean, mis juhtus. 94 00:13:57,546 --> 00:14:01,174 Noah, see oli õnnetus. Kohutav õnnetus. 95 00:14:01,175 --> 00:14:02,593 Me olime lapsed. 96 00:14:03,343 --> 00:14:05,012 Ma ei tahtnud sulle haiget teha. 97 00:14:09,892 --> 00:14:10,893 Noah? 98 00:14:14,813 --> 00:14:15,814 Noah? 99 00:14:23,739 --> 00:14:24,907 Noah, kuuled sa mind? 100 00:14:32,497 --> 00:14:33,498 Noah? 101 00:14:35,792 --> 00:14:36,793 Noah? 102 00:14:50,724 --> 00:14:52,518 Noah, mida ma tegema pean? 103 00:14:56,813 --> 00:14:58,398 Kuidas ma sind aidata saan? 104 00:14:59,149 --> 00:15:01,652 Hüppa! Hüppa! 105 00:15:29,429 --> 00:15:31,222 Elas kunagi 106 00:15:31,223 --> 00:15:34,268 üks väike poiss, kes kartis vett. 107 00:15:35,352 --> 00:15:36,353 Eli. 108 00:15:37,145 --> 00:15:38,647 Eli, ärka. 109 00:15:39,648 --> 00:15:40,773 Me peame rääkima. 110 00:15:40,774 --> 00:15:43,277 - Kas sa oksendasid jälle? - Ei. Asi pole selles. 111 00:15:44,862 --> 00:15:48,782 Ma... Ma ei suuda enam. 112 00:15:51,952 --> 00:15:55,663 Lynn, ma tean, et see on õudne olnud, aga ravimikatsetusi, uuringuid, 113 00:15:55,664 --> 00:15:57,748 - ravimeid lisandub iga päev. - Ei. Kuula. 114 00:15:57,749 --> 00:15:59,334 - Ma leian... - Mulle aitab. 115 00:16:00,711 --> 00:16:02,086 Ma ei anna alla, Lynn. 116 00:16:02,087 --> 00:16:05,299 See ei ole sinu otsus. 117 00:16:08,927 --> 00:16:11,679 Eli! Eli! 118 00:16:11,680 --> 00:16:13,222 Alati, kui rääkida üritan... 119 00:16:13,223 --> 00:16:16,309 - Rääkida pole millestki. - Kuidas? Me peame tõele näkku vaatama. 120 00:16:16,310 --> 00:16:18,603 Peame positiivselt mõtlema. Mida see loll masin teeb? 121 00:16:18,604 --> 00:16:20,105 - Miks... - Jäta. 122 00:16:21,690 --> 00:16:25,693 Ma ei saa sinuga üha uuesti ja uuesti ühest ja samast asjast rääkida. 123 00:16:25,694 --> 00:16:27,653 Ka mina ei taha sellest rääkida. 124 00:16:27,654 --> 00:16:29,823 Sinu tahtmine ei ole kõige tähtsam. 125 00:16:30,824 --> 00:16:32,826 Eli, oota. 126 00:16:33,577 --> 00:16:35,786 Oota. Sa lähed ära? 127 00:16:35,787 --> 00:16:37,789 Jah. Tulen varsti tagasi. 128 00:16:38,415 --> 00:16:39,583 Toon sulle seda suppi. 129 00:17:18,872 --> 00:17:20,415 Munasupp? 130 00:17:23,292 --> 00:17:24,461 Munasupp? 131 00:17:27,589 --> 00:17:28,590 Aitäh. 132 00:17:38,725 --> 00:17:39,726 Ma olen kodus! 133 00:17:41,603 --> 00:17:42,604 Lynn? 134 00:18:45,709 --> 00:18:48,211 Lynn, kõik on hästi. Ma kutsun kiirabi. 135 00:18:48,212 --> 00:18:51,464 - Tõstame su välja. - Ei. Ma ei... 136 00:18:51,465 --> 00:18:52,549 Ma ei taha seda. 137 00:19:09,983 --> 00:19:11,068 Ei-ei. 138 00:19:12,611 --> 00:19:15,030 Ma ei suuda sinuga hüvasti jätta. 139 00:19:15,697 --> 00:19:18,407 - Ei. - Palun, Eli. Ära mine. 140 00:19:18,408 --> 00:19:20,661 Ära jäta mind. Palun. 141 00:19:22,454 --> 00:19:24,665 Jää siia, Eli. 142 00:19:28,085 --> 00:19:29,127 - Aita mind. - Ei. 143 00:19:30,295 --> 00:19:32,631 Näe, Eli. Aita mind. 144 00:19:33,841 --> 00:19:34,842 Aita mind. 145 00:19:45,060 --> 00:19:46,061 Aita. 146 00:19:48,105 --> 00:19:50,399 - Aita mind. - Ma armastan sind. 147 00:21:23,242 --> 00:21:25,702 Eli, ärka. 148 00:22:05,617 --> 00:22:06,743 Hinga. 149 00:22:07,578 --> 00:22:09,121 Hinga, Noah. Hinga. 150 00:22:11,415 --> 00:22:12,249 Hinga. 151 00:22:14,168 --> 00:22:16,003 Ei. 152 00:22:21,008 --> 00:22:23,260 Hinga. Hinga! 153 00:22:55,209 --> 00:22:56,210 Hinga. 154 00:23:00,464 --> 00:23:01,507 Hästi. 155 00:23:04,885 --> 00:23:07,721 Hästi. Väga hea. 156 00:23:43,715 --> 00:23:45,717 Olgu. Hästi. 157 00:23:47,010 --> 00:23:49,721 Hästi. Olgu. 158 00:23:50,806 --> 00:23:51,640 Hästi. 159 00:23:52,724 --> 00:23:55,434 Kõik on hästi. Kõik on hästi. 160 00:23:55,435 --> 00:23:56,645 Sinuga on kõik hästi. 161 00:23:59,189 --> 00:24:00,399 Mis juhtus? 162 00:24:02,776 --> 00:24:03,777 Sa ei mäleta? 163 00:24:07,781 --> 00:24:11,367 Olgu. Sul on nüüd natuke vilu. Jah. Aga see on normaalne. 164 00:24:11,368 --> 00:24:15,038 Vesi mõjus niimoodi. Jah. Me suplesime pisut. 165 00:24:17,374 --> 00:24:18,375 Võeh. 166 00:24:47,905 --> 00:24:48,989 Tuleb mul pahandusi? 167 00:24:53,035 --> 00:24:54,203 Tegin ma midagi halba? 168 00:24:54,703 --> 00:24:55,954 Ei, kaugel sellest. 169 00:24:57,080 --> 00:24:58,373 Sina ei teinud midagi. 170 00:25:05,047 --> 00:25:08,550 Olgu, Noah. Kuula mind. Sa olid väga vapper. 171 00:25:09,092 --> 00:25:09,927 Olin või? 172 00:25:10,802 --> 00:25:11,803 Oo jaa. 173 00:25:13,263 --> 00:25:14,848 Ja ma olen su üle uhke. 174 00:25:17,184 --> 00:25:18,602 Jäta see meelde. 175 00:25:20,395 --> 00:25:22,814 Noah! Noah! 176 00:25:24,608 --> 00:25:27,277 Noah! Kallis! 177 00:25:32,449 --> 00:25:35,034 On sul kõik hästi? 178 00:25:35,035 --> 00:25:36,744 Saad sa meiega rääkida? 179 00:25:36,745 --> 00:25:38,121 Kas sa said viga? 180 00:25:39,998 --> 00:25:41,333 Kas võiksime nüüd koju minna? 181 00:25:42,709 --> 00:25:45,045 Jah, me võime koju minna. 182 00:25:51,593 --> 00:25:52,594 Tule. 183 00:26:30,591 --> 00:26:32,593 Hei. Tere. 184 00:26:36,763 --> 00:26:37,764 Olgu. 185 00:26:40,309 --> 00:26:41,310 Tule siia. 186 00:26:45,647 --> 00:26:48,483 Jah. Ma tean. Ka mina olen elevil. 187 00:26:50,402 --> 00:26:52,154 Juhtum 423. 188 00:26:52,654 --> 00:26:55,323 Näide äärmuslikust ülekandest-vastuülekandest, 189 00:26:55,324 --> 00:27:01,079 kus patsient A, kaheksa-aastane poiss, ja patsient B, teda ravinud arst, 190 00:27:01,580 --> 00:27:02,955 ühist pettekujutlust kogesid. 191 00:27:02,956 --> 00:27:06,626 Tähelepanuväärne ülidetailsete eelmisi elusid meenutavate seikade 192 00:27:06,627 --> 00:27:09,463 ja psüühiliste eripärade poolest. 193 00:27:12,132 --> 00:27:15,219 Vaata peatükki „Hallutsinatsioonid ussikesest.“ 194 00:27:19,056 --> 00:27:20,807 Pärast kuue kuu möödumist 195 00:27:21,642 --> 00:27:24,393 suhestub patsient A vanusele sobival määral 196 00:27:24,394 --> 00:27:26,396 nii oma kaaslaste kui ka keskkonnaga... 197 00:27:28,482 --> 00:27:33,487 nähtavasti ei häiri teda, et kohus ei luba tal patsient B-ga kokku puutuda. 198 00:27:38,909 --> 00:27:42,538 Pärast viie kuu pikkust ravi psühhiaatriahaiglas 199 00:27:44,039 --> 00:27:46,917 vabastati patsient B omal vastutusel. 200 00:27:50,504 --> 00:27:52,129 Viimasel vestlusel arstiga 201 00:27:52,130 --> 00:27:56,050 teadvustas ta nii patsient A paranemist mõjutanud psühholoogilisi tegureid 202 00:27:56,051 --> 00:27:58,302 kui ka omaenda väärkujutlusi, 203 00:27:58,303 --> 00:28:01,639 mida saab osaliselt selgitada leinast tuleneva projitseerimisega, 204 00:28:01,640 --> 00:28:03,851 mille põhjustas tema naise enesetapp. 205 00:28:07,563 --> 00:28:11,691 Kuid eraviisilisel vestlusel kinnitab ta, et kui juhtunut saab teaduseks nimetada, 206 00:28:11,692 --> 00:28:13,986 on see teadus, mida me veel ei mõista. 207 00:28:17,489 --> 00:28:18,447 Ja ütleb, 208 00:28:18,448 --> 00:28:23,954 et kui me teadvustame võimalust, et on olemas surmajärgne elu, elu pärast... 209 00:28:26,707 --> 00:28:32,254 peame me olema avatud võimalusele, et midagi on ka eelnenud. 210 00:28:46,768 --> 00:28:49,605 Ta kinnitab ka, jällegi nelja silma all... 211 00:28:51,648 --> 00:28:54,818 et kui universumi saladustelaegas kord juba avatud on, 212 00:28:56,653 --> 00:28:58,571 on seda neetud asjandust võimatu sulgeda. 213 00:28:58,572 --> 00:28:59,656 Vanaisa! 214 00:29:03,243 --> 00:29:04,243 Tšau. 215 00:29:04,244 --> 00:29:05,329 Vanaemalt. 216 00:29:09,166 --> 00:29:11,210 Noh, ütle talle minu poolt aitäh. 217 00:29:12,336 --> 00:29:13,587 Ta ütleb aitäh. 218 00:29:22,971 --> 00:29:23,972 Mis ta vastas? 219 00:29:25,307 --> 00:29:27,309 Ta ütleb: „Kuula.“ 220 00:31:24,134 --> 00:31:26,136 Tõlkinud Triin Jürimaa