1
00:01:04,105 --> 00:01:05,440
Aku tahu kau takut...
2
00:01:07,484 --> 00:01:09,319
dan bingung.
3
00:01:11,572 --> 00:01:14,283
Tapi sepertinya
kita punya ingatan yang terkubur
4
00:01:15,909 --> 00:01:17,077
yang kini mulai bangkit.
5
00:01:26,336 --> 00:01:28,839
Eli? Kau bisa dengar?
6
00:01:30,924 --> 00:01:34,178
Eli, ini Jane Wilkinson. Tolong jawab aku.
7
00:01:35,971 --> 00:01:38,724
Astaga, Eli. Cepat jawab protofonnya.
8
00:01:40,559 --> 00:01:41,726
Aku di sini, Jane. Dengar...
9
00:01:41,727 --> 00:01:44,187
Oke. Aku tak peduli apa yang kau katakan.
10
00:01:44,188 --> 00:01:45,646
Cepat kembali.
11
00:01:45,647 --> 00:01:46,939
Aku tak bisa, Jane.
12
00:01:46,940 --> 00:01:48,859
Ya, kau bisa, Eli.
13
00:01:49,568 --> 00:01:51,152
Eli, aku paham kau kesal.
14
00:01:51,153 --> 00:01:52,278
Tentu saja aku kesal.
15
00:01:52,279 --> 00:01:53,988
Kau tak paham apa yang terjadi di sini.
16
00:01:53,989 --> 00:01:55,281
Makanya, jelaskanlah.
17
00:01:55,282 --> 00:01:59,660
Jelaskan padaku
apa gunanya menculik pasien.
18
00:01:59,661 --> 00:02:01,079
Oke.
19
00:02:01,705 --> 00:02:04,790
Menurutku,
dulu Noah mengalami trauma besar,
20
00:02:04,791 --> 00:02:07,293
trauma yang tak dipahaminya.
21
00:02:07,294 --> 00:02:09,712
Dan kau tahu akibat
dari trauma yang tak terselesaikan.
22
00:02:09,713 --> 00:02:13,217
Itu mengalir di darah, meresap ke tulang,
23
00:02:14,551 --> 00:02:16,136
dan bahkan merasuki jiwa kita.
24
00:02:18,138 --> 00:02:22,141
Dengarkan aku.
Jika kau putar arah sekarang...
25
00:02:22,142 --> 00:02:24,311
Tidak, aku tak bisa, Jane.
26
00:02:24,853 --> 00:02:28,105
Kini, hanya terapi pemaparan radikal
pilihannya.
27
00:02:28,106 --> 00:02:29,565
Kau tahu itu sangat berbahaya.
28
00:02:29,566 --> 00:02:32,276
Hanya ini kesempatannya. Sudah dulu, ya?
29
00:02:32,277 --> 00:02:34,111
Jangan coba-coba menutupnya, Eli, aku...
30
00:02:34,112 --> 00:02:36,073
SALURAN 31
31
00:03:25,831 --> 00:03:26,832
Noah...
32
00:03:44,433 --> 00:03:45,851
Kau mengenali tempat ini?
33
00:03:49,688 --> 00:03:51,690
Sesuatu yang buruk terjadi di sini.
34
00:03:55,277 --> 00:03:56,278
Saat...
35
00:03:57,487 --> 00:03:58,822
Saat apa?
36
00:03:59,531 --> 00:04:00,866
Saat aku...
37
00:04:02,409 --> 00:04:03,619
jadi gadis kecil.
38
00:04:21,845 --> 00:04:22,846
Tunggu.
39
00:04:24,598 --> 00:04:25,599
Pegang tanganku.
40
00:05:04,471 --> 00:05:05,597
Merapatlah.
41
00:05:14,439 --> 00:05:15,482
Halo?
42
00:05:21,154 --> 00:05:22,155
Halo?
43
00:06:03,113 --> 00:06:05,365
Noah, aku...
44
00:06:09,786 --> 00:06:10,954
Noah?
45
00:06:13,540 --> 00:06:14,541
Noah?
46
00:06:18,378 --> 00:06:19,505
Noah?
47
00:06:22,090 --> 00:06:23,342
Noah, letakkan itu.
48
00:06:23,926 --> 00:06:31,807
Tidak.
49
00:06:31,808 --> 00:06:34,060
Noah, tenanglah. Ini aku.
50
00:06:34,061 --> 00:06:37,022
- Ini aku, Eli.
- Tidak.
51
00:06:40,400 --> 00:06:41,652
Tidak.
52
00:06:42,319 --> 00:06:43,528
Jangan lakukan itu.
53
00:06:43,529 --> 00:06:44,571
Lakukan apa?
54
00:06:46,615 --> 00:06:47,824
Noah!
55
00:06:52,538 --> 00:06:53,539
Noah?
56
00:07:07,469 --> 00:07:08,637
Noah?
57
00:07:11,974 --> 00:07:12,975
Apa-apaan ini?
58
00:07:14,184 --> 00:07:17,187
Apa yang kau lakukan?
Apa yang kau perbuat?
59
00:07:19,439 --> 00:07:21,149
- Noah?
- Apa yang kau perbuat?
60
00:07:25,779 --> 00:07:26,780
Apa yang kau perbuat?
61
00:07:35,539 --> 00:07:36,373
Sialan.
62
00:07:37,916 --> 00:07:39,501
Noah!
63
00:08:10,282 --> 00:08:11,283
Noah?
64
00:08:26,798 --> 00:08:27,799
Noah?
65
00:09:02,709 --> 00:09:03,961
Itu aku.
66
00:09:08,632 --> 00:09:09,967
Noah.
67
00:09:30,487 --> 00:09:31,822
Itu kau.
68
00:09:40,080 --> 00:09:41,164
Aku pernah ke sini.
69
00:09:42,833 --> 00:09:43,834
Aku ingat ini.
70
00:09:44,543 --> 00:09:47,087
Ayo. Kita harus temukan teman kita.
71
00:09:52,759 --> 00:09:56,262
Noah, tunggu! Kembalilah.
72
00:09:56,263 --> 00:09:57,347
Noah.
73
00:09:59,725 --> 00:10:00,726
Noah!
74
00:10:11,028 --> 00:10:15,115
Dulu sekali, sesuatu yang buruk
terjadi pada Noah di rumah pertanian.
75
00:10:15,991 --> 00:10:19,577
Ayo. Kita harus temukan teman kita.
76
00:10:19,578 --> 00:10:22,873
Kita harus temukan teman kita.
77
00:10:29,922 --> 00:10:30,923
Lynn?
78
00:10:56,865 --> 00:10:57,866
Aku menemukanmu.
79
00:10:59,243 --> 00:11:00,577
Kau selalu menemukanku.
80
00:11:01,828 --> 00:11:03,247
Aku sudah menunggumu.
81
00:11:11,255 --> 00:11:13,298
Lihat apa yang kutemukan.
82
00:11:39,783 --> 00:11:41,034
Apa itu?
83
00:12:06,602 --> 00:12:08,687
Tidak.
84
00:12:32,002 --> 00:12:33,754
Lompat!
85
00:12:48,810 --> 00:12:49,978
Aku ingat.
86
00:12:51,522 --> 00:12:54,024
Aku mendorongmu, dan kau tenggelam.
87
00:13:02,574 --> 00:13:05,118
Noah?
88
00:13:08,205 --> 00:13:09,206
Tidak.
89
00:13:10,999 --> 00:13:12,000
Noah.
90
00:13:20,092 --> 00:13:21,093
Noah?
91
00:13:38,235 --> 00:13:39,236
Noah.
92
00:13:46,952 --> 00:13:50,289
Noah, tenanglah.
93
00:13:51,331 --> 00:13:52,749
Aku tahu apa yang kau takuti.
94
00:13:53,500 --> 00:13:54,668
Aku tahu apa yang terjadi.
95
00:13:57,546 --> 00:14:01,174
Noah, itu kecelakaan yang buruk.
96
00:14:01,175 --> 00:14:02,593
Kita hanya anak-anak.
97
00:14:03,343 --> 00:14:05,012
Aku tak bermaksud untuk menyakitimu.
98
00:14:09,892 --> 00:14:10,893
Noah?
99
00:14:14,813 --> 00:14:15,814
Noah?
100
00:14:23,739 --> 00:14:24,907
Noah, kau dengar aku?
101
00:14:32,497 --> 00:14:33,498
Noah?
102
00:14:35,792 --> 00:14:36,793
Noah?
103
00:14:50,724 --> 00:14:52,518
Noah, aku harus apa?
104
00:14:56,813 --> 00:14:58,398
Apa yang kau inginkan dariku?
105
00:14:59,149 --> 00:15:01,652
Lompat!
106
00:15:29,429 --> 00:15:31,222
Zaman dahulu kala,
107
00:15:31,223 --> 00:15:34,268
ada seorang anak laki-laki
yang takut dengan air.
108
00:15:35,352 --> 00:15:36,353
Eli.
109
00:15:37,145 --> 00:15:38,647
Eli, bangun.
110
00:15:39,648 --> 00:15:40,773
Kita harus bicara.
111
00:15:40,774 --> 00:15:43,277
- Kau baru saja muntah?
- Tidak, bukan itu.
112
00:15:44,862 --> 00:15:48,782
Aku sudah tak sanggup lagi.
113
00:15:51,952 --> 00:15:53,995
Lynn, dengar. Aku tahu ini buruk,
114
00:15:53,996 --> 00:15:55,663
tapi masih ada percobaan, penelitian,
115
00:15:55,664 --> 00:15:57,748
- obat baru yang keluar setiap hari.
- Tidak. Dengarkan aku.
116
00:15:57,749 --> 00:15:59,334
- Aku akan cari...
- Aku menyerah.
117
00:16:00,711 --> 00:16:02,086
Aku tak akan menyerah, Lynn.
118
00:16:02,087 --> 00:16:05,299
Itu bukan keputusanmu.
119
00:16:08,927 --> 00:16:11,679
Eli!
120
00:16:11,680 --> 00:16:13,222
Setiap aku membahas hal ini...
121
00:16:13,223 --> 00:16:15,224
- Tak ada yang perlu dibahas.
- Kok, kau bilang begitu?
122
00:16:15,225 --> 00:16:16,309
Kita harus menghadapinya.
123
00:16:16,310 --> 00:16:18,603
Tidak, kita harus optimis.
Kenapa sih mesin bodoh ini?
124
00:16:18,604 --> 00:16:20,105
- Kenapa...
- Hentikan.
125
00:16:21,690 --> 00:16:23,149
Aku sudah muak
126
00:16:23,150 --> 00:16:25,693
membahas hal ini denganmu berulang kali.
127
00:16:25,694 --> 00:16:27,653
Aku sama sekali tak mau membahas hal ini.
128
00:16:27,654 --> 00:16:29,823
Ini bukan soal keinginanmu.
129
00:16:30,824 --> 00:16:32,826
Eli, tunggu.
130
00:16:33,577 --> 00:16:35,786
Tunggu, kau mau pergi?
131
00:16:35,787 --> 00:16:37,789
Ya. Hanya sebentar.
132
00:16:38,415 --> 00:16:39,583
Akan kubawakan sup.
133
00:17:18,872 --> 00:17:20,415
Sup telur?
134
00:17:23,292 --> 00:17:24,461
Sup telur?
135
00:17:27,589 --> 00:17:28,590
Terima kasih.
136
00:17:38,725 --> 00:17:39,726
Aku pulang.
137
00:17:41,603 --> 00:17:42,604
Lynn?
138
00:18:45,709 --> 00:18:48,211
Baiklah, Lynn.
Tenanglah. Akan kupanggil ambulans.
139
00:18:48,212 --> 00:18:51,464
- Ayo keluar dari sini.
- Tidak. Aku tak mau...
140
00:18:51,465 --> 00:18:52,549
Aku tak mau itu.
141
00:19:09,983 --> 00:19:11,068
Tidak.
142
00:19:12,611 --> 00:19:15,030
Aku tak bisa berpisah denganmu.
143
00:19:15,697 --> 00:19:18,407
- Tidak. Tidak.
- Kumohon, Eli. Jangan pergi.
144
00:19:18,408 --> 00:19:20,661
Kumohon, jangan tinggalkan aku.
145
00:19:22,454 --> 00:19:24,665
Tetaplah di sini, Eli.
146
00:19:28,085 --> 00:19:29,127
- Tidak.
- Bantu aku.
147
00:19:30,295 --> 00:19:32,631
Ini. Eli, bantu aku.
148
00:19:33,841 --> 00:19:34,842
Bantu aku.
149
00:19:45,060 --> 00:19:46,061
Bantu aku.
150
00:19:48,105 --> 00:19:50,399
- Bantu aku.
- Aku mencintaimu.
151
00:21:23,242 --> 00:21:25,702
Eli, bangun.
152
00:22:05,617 --> 00:22:06,743
Ayo, bernapaslah.
153
00:22:07,578 --> 00:22:09,121
Ayo, Noah. Bernapaslah.
154
00:22:11,415 --> 00:22:12,249
Bernapaslah.
155
00:22:14,168 --> 00:22:16,003
Tidak.
156
00:22:21,008 --> 00:22:23,260
Bernapaslah!
157
00:22:55,209 --> 00:22:56,210
Bernapaslah.
158
00:23:00,464 --> 00:23:01,507
Oke.
159
00:23:04,885 --> 00:23:07,721
Oke. Baiklah.
160
00:23:43,715 --> 00:23:45,717
Oke. Baiklah.
161
00:23:47,010 --> 00:23:49,721
Oke. Baiklah.
162
00:23:50,806 --> 00:23:51,640
Oke.
163
00:23:52,724 --> 00:23:56,645
Kau tak apa-apa.
164
00:23:59,189 --> 00:24:00,399
Apa yang terjadi?
165
00:24:02,776 --> 00:24:03,777
Kau tak ingat?
166
00:24:07,781 --> 00:24:11,367
Baiklah. Kau agak demam. Ya.
Tapi itu normal.
167
00:24:11,368 --> 00:24:15,038
Itu akibat cuaca. Ya. Kita tadi berenang.
168
00:24:17,374 --> 00:24:18,375
Ih.
169
00:24:47,905 --> 00:24:48,989
Apa aku dalam masalah?
170
00:24:53,035 --> 00:24:54,203
Apa aku lakukan hal buruk?
171
00:24:54,703 --> 00:24:55,954
Tentu saja tidak.
172
00:24:57,080 --> 00:24:58,373
Kau tak berbuat salah.
173
00:25:05,047 --> 00:25:08,550
Baiklah, Noah, dengarkan aku.
Kau sangat berani.
174
00:25:09,092 --> 00:25:09,927
Sungguh?
175
00:25:10,802 --> 00:25:11,803
Ya.
176
00:25:13,263 --> 00:25:14,848
Dan aku bangga padamu.
177
00:25:17,184 --> 00:25:18,602
Jangan lupakan itu.
178
00:25:20,395 --> 00:25:22,814
Noah!
179
00:25:24,608 --> 00:25:27,277
Noah! Sayang!
180
00:25:32,449 --> 00:25:36,744
Kau tak apa-apa? Bisa beri tahu kami?
181
00:25:36,745 --> 00:25:38,121
Apa kau terluka?
182
00:25:39,998 --> 00:25:41,333
Bisa kita pulang?
183
00:25:42,709 --> 00:25:45,045
Ya. Kita bisa pulang.
184
00:25:51,593 --> 00:25:52,594
Ayo.
185
00:26:30,591 --> 00:26:32,593
Hei. Halo.
186
00:26:36,763 --> 00:26:37,764
Oke.
187
00:26:40,309 --> 00:26:41,310
Ayo.
188
00:26:45,647 --> 00:26:48,483
Ya, aku tahu. Aku juga bersemangat.
189
00:26:50,402 --> 00:26:52,154
Soal kasus 423,
190
00:26:52,654 --> 00:26:55,323
penelitian soal
transferens-kontra transferens akut,
191
00:26:55,324 --> 00:27:01,079
yang di mana pasien A, anak delapan tahun,
dan pasien B, dokter yang merawat,
192
00:27:01,580 --> 00:27:02,955
mengalami delusi massal.
193
00:27:02,956 --> 00:27:06,626
Ini luar biasa karena pengalaman
kehidupan masa lalunya yang terperinci
194
00:27:06,627 --> 00:27:09,463
serta aspek psikotiknya.
195
00:27:12,132 --> 00:27:15,219
Lihat subjudul "Halusinasi Cacing."
196
00:27:19,056 --> 00:27:20,807
Pada tindak lanjut setelah enam bulan,
197
00:27:21,642 --> 00:27:24,393
pasien A menunjukkan sikap
layaknya anak seusianya
198
00:27:24,394 --> 00:27:26,396
terhadap teman dan lingkungannya...
199
00:27:28,482 --> 00:27:31,150
dan tampaknya tak terpengaruh
dengan perintah perlindungan jarak
200
00:27:31,151 --> 00:27:33,487
antara dirinya dengan pasien B.
201
00:27:38,909 --> 00:27:42,538
Setelah menyelesaikan perawatan psikiatri
selama lima bulan,
202
00:27:44,039 --> 00:27:46,917
pasien B dibebaskan tanpa jaminan.
203
00:27:50,504 --> 00:27:52,129
Dalam wawancara pemulangannya,
204
00:27:52,130 --> 00:27:56,050
dia mengakui adanya faktor psikologis
yang berperan dalam pemulihan pasien A,
205
00:27:56,051 --> 00:27:58,302
begitu pula dalam delusinya,
206
00:27:58,303 --> 00:28:01,639
yang sebagiannya
disebabkan oleh proyeksi kesedihan
207
00:28:01,640 --> 00:28:03,851
atas peristiwa bunuh diri istrinya.
208
00:28:07,563 --> 00:28:11,691
Tapi secara pribadi dia bersikeras
jika apa yang terjadi adalah sains,
209
00:28:11,692 --> 00:28:13,986
itu adalah sains yang belum dipahami.
210
00:28:17,489 --> 00:28:18,447
Dan dia mengatakan
211
00:28:18,448 --> 00:28:23,954
jika mengakui adanya keakhiratan,
atau kehidupan selanjutnya...
212
00:28:26,707 --> 00:28:32,254
maka kita harus terbuka dengan kemungkinan
adanya kehidupan sebelumnya.
213
00:28:46,768 --> 00:28:49,605
Secara tak resmi, sekali lagi,
dia juga menekankan...
214
00:28:51,648 --> 00:28:54,818
setelah kotak misteri semesta dibuka,
215
00:28:56,653 --> 00:28:58,571
kau tak akan bisa menutupnya kembali.
216
00:28:58,572 --> 00:28:59,656
Kakek!
217
00:29:03,243 --> 00:29:04,243
Hei.
218
00:29:04,244 --> 00:29:05,329
Ini dari Nenek.
219
00:29:09,166 --> 00:29:11,210
Sampaikan terima kasih Kakek pada Nenek.
220
00:29:12,336 --> 00:29:13,587
Kakek bilang terima kasih.
221
00:29:22,971 --> 00:29:23,972
Nenek bilang apa?
222
00:29:25,307 --> 00:29:27,309
Nenek bilang, "Dengar."
223
00:31:24,134 --> 00:31:26,136
Terjemahan subtitle oleh
Yosef Sianipar