1
00:01:04,105 --> 00:01:05,440
So che sei spaventato...
2
00:01:07,484 --> 00:01:09,319
e non capisci che sta succedendo.
3
00:01:11,572 --> 00:01:14,283
Ma credo che, in noi,
ci siano dei ricordi sopiti
4
00:01:15,909 --> 00:01:17,077
che si stanno risvegliando.
5
00:01:26,336 --> 00:01:28,839
Eli? Eli, riesci a sentirmi?
6
00:01:30,924 --> 00:01:34,178
Eli, sono Jane Wilkinson. Rispondimi.
7
00:01:35,971 --> 00:01:38,724
Cristo, Eli. Prendi quella cazzo di radio.
8
00:01:40,559 --> 00:01:41,726
Ci sono, Jane. Senti...
9
00:01:41,727 --> 00:01:45,646
Ok. Qualunque cosa tu stia per dire,
non mi interessa. Torna subito qui.
10
00:01:45,647 --> 00:01:46,939
Non posso farlo, Jane.
11
00:01:46,940 --> 00:01:48,859
Invece sì, Eli.
12
00:01:49,568 --> 00:01:51,152
Eli, so che sei sconvolto.
13
00:01:51,153 --> 00:01:52,278
Certo che lo sono.
14
00:01:52,279 --> 00:01:53,988
Non capisci che sta succedendo.
15
00:01:53,989 --> 00:01:55,281
Allora spiegamelo.
16
00:01:55,282 --> 00:01:59,660
Spiegami come rapire un paziente
possa aiutare a sistemare le cose.
17
00:01:59,661 --> 00:02:01,079
D'accordo.
18
00:02:01,705 --> 00:02:04,790
Credo che Noah abbia subito un trauma,
anni fa,
19
00:02:04,791 --> 00:02:07,293
un trauma che lui non comprende.
20
00:02:07,294 --> 00:02:09,712
Conosci le conseguenze
dei traumi irrisolti.
21
00:02:09,713 --> 00:02:13,217
Finiscono per entrarci dentro,
nel sangue, nelle ossa,
22
00:02:14,551 --> 00:02:16,136
forse perfino nell'anima.
23
00:02:18,138 --> 00:02:22,141
Adesso ascoltami tu.
Se torni subito qui, ora...
24
00:02:22,142 --> 00:02:24,311
No, non posso farlo, Jane.
25
00:02:24,853 --> 00:02:28,105
Una terapia di esposizione radicale
è l'unica opzione.
26
00:02:28,106 --> 00:02:29,565
Sai che è pericolosa.
27
00:02:29,566 --> 00:02:32,276
È la sua unica possibilità. Ora ti saluto.
28
00:02:32,277 --> 00:02:34,112
Non ci provare, Eli. Io...
29
00:03:25,831 --> 00:03:26,832
Noah...
30
00:03:44,433 --> 00:03:45,851
Riconosci questo posto?
31
00:03:49,688 --> 00:03:51,690
È successo qualcosa di brutto, qui.
32
00:03:55,277 --> 00:03:56,278
Quando...
33
00:03:57,821 --> 00:03:58,822
"Quando" cosa?
34
00:03:59,531 --> 00:04:00,866
Quando io...
35
00:04:02,409 --> 00:04:03,619
ero una bambina.
36
00:04:21,845 --> 00:04:22,846
Aspetta.
37
00:04:24,598 --> 00:04:25,599
Dammi la mano.
38
00:05:04,471 --> 00:05:05,597
Stammi vicino.
39
00:05:14,439 --> 00:05:15,482
C'è qualcuno?
40
00:05:21,154 --> 00:05:22,155
Ehilà?
41
00:06:03,113 --> 00:06:05,365
Noah. Io...
42
00:06:09,786 --> 00:06:10,954
Noah?
43
00:06:13,540 --> 00:06:14,541
Noah?
44
00:06:18,378 --> 00:06:19,505
Noah.
45
00:06:22,090 --> 00:06:23,342
Noah, mettilo giù.
46
00:06:23,926 --> 00:06:31,807
No, no, no, no, no.
47
00:06:31,808 --> 00:06:34,060
Noah, va tutto bene. Sono io.
48
00:06:34,061 --> 00:06:37,022
- Sono Eli.
- No, no, no, no, no.
49
00:06:40,400 --> 00:06:41,652
No.
50
00:06:42,319 --> 00:06:43,528
Non farlo.
51
00:06:43,529 --> 00:06:44,571
"Non fare" cosa?
52
00:06:46,615 --> 00:06:47,824
Noah!
53
00:06:52,538 --> 00:06:53,539
Noah?
54
00:07:07,469 --> 00:07:08,470
Noah?
55
00:07:11,974 --> 00:07:13,183
Ma che cazzo?
56
00:07:14,184 --> 00:07:17,187
Che cosa hai fatto? Che cosa hai fatto?
57
00:07:19,439 --> 00:07:21,149
- Noah?
- Che cosa hai fatto?
58
00:07:25,779 --> 00:07:26,780
Che cosa hai fatto?
59
00:07:35,539 --> 00:07:36,373
Cazzo.
60
00:07:37,833 --> 00:07:38,667
Noah!
61
00:08:10,282 --> 00:08:11,283
Noah?
62
00:08:26,798 --> 00:08:27,799
Noah?
63
00:09:02,709 --> 00:09:03,961
Sono io.
64
00:09:08,632 --> 00:09:09,967
Noah.
65
00:09:30,487 --> 00:09:31,822
Questo sei tu.
66
00:09:40,080 --> 00:09:41,290
Sono già stato qui.
67
00:09:42,833 --> 00:09:44,042
Me lo ricordo.
68
00:09:44,543 --> 00:09:47,087
Vieni. Dobbiamo trovare la nostra amica.
69
00:09:52,759 --> 00:09:56,263
Noah, aspetta! Torna qui.
70
00:09:56,763 --> 00:09:57,639
Noah.
71
00:09:59,725 --> 00:10:00,726
Noah!
72
00:10:11,028 --> 00:10:15,115
È successo qualcosa di brutto a Noah,
molto tempo fa, in un casolare.
73
00:10:15,991 --> 00:10:18,952
Vieni. Dobbiamo trovare la nostra amica.
74
00:10:19,661 --> 00:10:22,247
Dobbiamo trovare la nostra amica.
75
00:10:29,922 --> 00:10:30,923
Lynn?
76
00:10:56,865 --> 00:10:57,866
Ti ho trovata.
77
00:10:59,243 --> 00:11:00,577
Tu mi trovi sempre.
78
00:11:01,828 --> 00:11:03,247
Ti stavo aspettando.
79
00:11:11,255 --> 00:11:13,298
Guardate che ho trovato!
80
00:11:39,783 --> 00:11:41,034
Che cos'è?
81
00:12:06,602 --> 00:12:08,687
No, no, no.
82
00:12:32,002 --> 00:12:33,462
Tuffati!
83
00:12:48,810 --> 00:12:49,978
Adesso ricordo.
84
00:12:51,522 --> 00:12:54,024
Ti ho spinta e sei affogata.
85
00:13:02,574 --> 00:13:05,118
Noah? Noah.
86
00:13:08,205 --> 00:13:09,206
Oh, no.
87
00:13:10,999 --> 00:13:12,000
Noah.
88
00:13:20,092 --> 00:13:21,093
Noah?
89
00:13:38,235 --> 00:13:39,236
Noah.
90
00:13:46,952 --> 00:13:47,953
Noah?
91
00:13:49,288 --> 00:13:50,289
Tranquillo.
92
00:13:51,331 --> 00:13:52,749
So di cosa hai paura.
93
00:13:53,500 --> 00:13:54,668
So cos'è successo.
94
00:13:57,546 --> 00:14:01,174
Noah, è stato un incidente,
un tragico incidente.
95
00:14:01,175 --> 00:14:02,593
Eravamo dei bambini.
96
00:14:03,343 --> 00:14:05,012
Non volevo farti del male.
97
00:14:09,892 --> 00:14:10,893
Noah?
98
00:14:14,813 --> 00:14:15,814
Noah?
99
00:14:23,739 --> 00:14:24,907
Noah, mi senti?
100
00:14:32,831 --> 00:14:33,749
Noah?
101
00:14:35,792 --> 00:14:36,793
Noah?
102
00:14:50,724 --> 00:14:52,518
Noah, che cosa devo fare?
103
00:14:57,314 --> 00:14:58,649
Cosa vuoi che faccia?
104
00:14:59,149 --> 00:15:01,652
Tuffati! Tuffati!
105
00:15:29,429 --> 00:15:31,222
C'era una volta
106
00:15:31,223 --> 00:15:34,268
un bambino che aveva paura dell'acqua.
107
00:15:35,352 --> 00:15:36,353
Eli.
108
00:15:37,145 --> 00:15:38,647
Eli, svegliati.
109
00:15:39,648 --> 00:15:40,773
Dobbiamo parlare.
110
00:15:40,774 --> 00:15:43,277
- Hai vomitato di nuovo?
- No. Non è quello.
111
00:15:44,862 --> 00:15:48,782
Io... non posso più andare avanti così.
112
00:15:51,952 --> 00:15:55,663
Oh, Lynn, ascoltami. So che è dura,
ma ci sono nuove sperimentazioni, studi
113
00:15:55,664 --> 00:15:57,748
- e nuovi farmaci.
- No. Ascoltami tu.
114
00:15:57,749 --> 00:15:59,334
- Troverò...
- Ho chiuso.
115
00:16:00,711 --> 00:16:02,086
Io non mi arrendo, Lynn.
116
00:16:02,087 --> 00:16:05,299
Beh, non spetta a te decidere.
117
00:16:08,927 --> 00:16:11,679
Eli! Eli!
118
00:16:11,680 --> 00:16:13,222
Se provo a parlartene...
119
00:16:13,223 --> 00:16:16,309
- Non c'è niente di cui parlare.
- E invece sì, eccome!
120
00:16:16,310 --> 00:16:18,603
No, dobbiamo restare positivi.
Stupida macchina.
121
00:16:18,604 --> 00:16:20,105
- Perché...
- Fermati.
122
00:16:21,690 --> 00:16:25,693
Non posso continuare a parlare
delle stesse cose all'infinito.
123
00:16:25,694 --> 00:16:27,653
Io non voglio proprio parlarne!
124
00:16:27,654 --> 00:16:29,823
Quello che vuoi tu non conta!
125
00:16:30,824 --> 00:16:32,826
Eli, aspetta.
126
00:16:33,577 --> 00:16:35,786
Aspetta, te ne vai?
127
00:16:35,787 --> 00:16:37,789
Sì. Torno tra poco.
128
00:16:38,415 --> 00:16:39,583
Ti porto la zuppa.
129
00:17:18,872 --> 00:17:20,415
Zuppa d'uovo?
130
00:17:23,292 --> 00:17:24,461
Zuppa d'uovo?
131
00:17:27,589 --> 00:17:28,590
Grazie.
132
00:17:38,725 --> 00:17:39,726
Sono tornato.
133
00:17:41,603 --> 00:17:42,604
Lynn?
134
00:18:45,709 --> 00:18:48,211
Ok, Lynn. Tranquilla.
Ora chiamo l'ambulanza.
135
00:18:48,212 --> 00:18:51,464
- Ti portiamo in ospedale.
- No, no, no. Io non...
136
00:18:51,465 --> 00:18:52,549
Non voglio.
137
00:19:09,983 --> 00:19:11,068
No, no, no, no.
138
00:19:12,611 --> 00:19:14,321
Non sono pronto a dirti addio.
139
00:19:15,697 --> 00:19:18,407
- No, no, no.
- Ti prego, Eli. Non lasciarmi.
140
00:19:18,408 --> 00:19:20,661
Non lasciarmi, ti prego.
141
00:19:22,454 --> 00:19:24,665
Resta con me, Eli.
142
00:19:28,085 --> 00:19:29,127
- Aiutami.
- No.
143
00:19:30,295 --> 00:19:32,631
Così. Eli, aiutami.
144
00:19:33,841 --> 00:19:34,842
Aiutami.
145
00:19:45,060 --> 00:19:46,061
Aiutami.
146
00:19:48,105 --> 00:19:50,399
- Aiutami.
- Ti amo.
147
00:21:23,242 --> 00:21:25,702
Eli, svegliati.
148
00:22:05,617 --> 00:22:06,743
Avanti, respira.
149
00:22:07,578 --> 00:22:09,121
Forza, Noah. Respira.
150
00:22:11,415 --> 00:22:12,249
Respira.
151
00:22:14,168 --> 00:22:16,003
No, no, no.
152
00:22:21,008 --> 00:22:23,260
Respira. Respira!
153
00:22:55,209 --> 00:22:56,210
Respira.
154
00:23:00,464 --> 00:23:01,507
Ok.
155
00:23:04,885 --> 00:23:07,721
Ok. Ok. Così.
156
00:23:44,216 --> 00:23:45,717
Ok. Bene.
157
00:23:47,010 --> 00:23:49,721
Ok. Bravo.
158
00:23:50,806 --> 00:23:51,640
Ok.
159
00:23:52,724 --> 00:23:55,434
È tutto a posto. Tranquillo. Stai bene.
160
00:23:55,435 --> 00:23:56,645
Stai bene.
161
00:23:59,189 --> 00:24:00,399
Cos'è successo?
162
00:24:02,776 --> 00:24:03,777
Non te lo ricordi?
163
00:24:07,781 --> 00:24:11,367
D'accordo.
Adesso hai freddo. Sì. È normale.
164
00:24:11,368 --> 00:24:15,038
È per via dell'acqua, sì.
Abbiamo fatto una nuotata.
165
00:24:17,374 --> 00:24:18,375
Che schifo.
166
00:24:47,905 --> 00:24:48,989
Sono nei guai?
167
00:24:53,035 --> 00:24:54,619
Ho combinato qualcosa?
168
00:24:54,620 --> 00:24:55,954
Assolutamente no.
169
00:24:57,080 --> 00:24:58,373
Tu non hai fatto niente.
170
00:25:05,047 --> 00:25:08,550
Ok, Noah, ascoltami.
Sei stato molto coraggioso.
171
00:25:09,092 --> 00:25:09,927
Davvero?
172
00:25:10,802 --> 00:25:11,803
Oh, sì.
173
00:25:13,263 --> 00:25:14,848
E io sono orgoglioso di te.
174
00:25:17,184 --> 00:25:18,602
Non dimenticarlo.
175
00:25:20,395 --> 00:25:22,814
Noah! Noah!
176
00:25:24,608 --> 00:25:25,734
Noah!
177
00:25:26,318 --> 00:25:27,319
Amore!
178
00:25:32,449 --> 00:25:35,034
Stai bene? Stai bene?
179
00:25:35,035 --> 00:25:36,744
Va tutto bene? Riesci a parlare?
180
00:25:36,745 --> 00:25:38,121
Sei ferito?
181
00:25:39,998 --> 00:25:41,333
Ora possiamo andare a casa?
182
00:25:42,709 --> 00:25:45,045
Sì. Certo, andiamo a casa.
183
00:25:51,593 --> 00:25:52,594
Vieni.
184
00:26:30,591 --> 00:26:32,593
Ehi. Ciao.
185
00:26:36,763 --> 00:26:37,764
Ok.
186
00:26:40,309 --> 00:26:41,310
Andiamo.
187
00:26:45,647 --> 00:26:48,483
Sì, lo so. Sono molto felice anch'io.
188
00:26:50,402 --> 00:26:52,154
Il caso 423
189
00:26:52,654 --> 00:26:55,323
è un forte episodio
di transfert-controtransfert,
190
00:26:55,324 --> 00:27:01,079
in cui il paziente A, un bambino di otto
anni, e il paziente B, il medico curante,
191
00:27:01,580 --> 00:27:02,955
hanno vissuto una psicosi collettiva.
192
00:27:02,956 --> 00:27:06,626
Notevole per le dettagliate esperienze
delle loro vite passate,
193
00:27:06,627 --> 00:27:09,463
oltre che per gli aspetti psicotici.
194
00:27:12,132 --> 00:27:15,219
Vedere paragrafo:
"Allucinazioni di vermi".
195
00:27:19,056 --> 00:27:20,807
Al controllo dopo sei mesi,
196
00:27:21,642 --> 00:27:24,393
il paziente A sembra interagire
normalmente
197
00:27:24,394 --> 00:27:26,396
con i coetanei e con l'ambiente.
198
00:27:28,482 --> 00:27:31,150
E non risente della distanza
imposta dal giudice
199
00:27:31,151 --> 00:27:33,487
tra lui e il paziente B.
200
00:27:38,909 --> 00:27:42,538
Dopo cinque mesi
di trattamento psichiatrico residenziale,
201
00:27:44,039 --> 00:27:47,084
il paziente B è stato dimesso
sotto la propria responsabilità.
202
00:27:50,504 --> 00:27:52,129
Durante il colloquio finale,
203
00:27:52,130 --> 00:27:56,050
ha preso atto dei fattori psicologici
in gioco nella guarigione del paziente A,
204
00:27:56,051 --> 00:27:58,302
così come nelle sue allucinazioni,
205
00:27:58,303 --> 00:28:01,639
in parte riconducibili
a proiezioni causate dal lutto
206
00:28:01,640 --> 00:28:03,851
a seguito del suicidio della moglie.
207
00:28:07,563 --> 00:28:11,691
Ma, in privato, sostiene che,
se quanto è accaduto è scienza,
208
00:28:11,692 --> 00:28:13,986
è una scienza che ancora non comprendiamo.
209
00:28:17,823 --> 00:28:18,948
Inoltre, afferma che,
210
00:28:18,949 --> 00:28:21,952
se ammettiamo l'esistenza
di una vita ultraterrena,
211
00:28:22,536 --> 00:28:23,954
un "dopo",
212
00:28:26,707 --> 00:28:32,254
allora dovremmo contemplare
anche l'esistenza di... un "prima".
213
00:28:46,768 --> 00:28:49,605
Infine, sostiene in via confidenziale...
214
00:28:51,648 --> 00:28:54,818
che, una volta aperta la scatola
dei misteri dell'universo,
215
00:28:56,653 --> 00:28:58,571
sia impossibile richiuderla, maledetta.
216
00:28:58,572 --> 00:28:59,656
Nonno!
217
00:29:03,243 --> 00:29:04,243
Ehi.
218
00:29:04,244 --> 00:29:05,537
Da parte della nonna.
219
00:29:09,166 --> 00:29:11,210
Beh, ringraziala da parte mia.
220
00:29:12,336 --> 00:29:13,587
Ti ringrazia.
221
00:29:22,971 --> 00:29:23,972
Che sta dicendo?
222
00:29:25,307 --> 00:29:27,309
Dice: "Ascolta".
223
00:30:15,148 --> 00:30:17,984
Sottotitoli: Chiara Mangieri
224
00:30:17,985 --> 00:30:20,904
DUBBING BROTHERS