1 00:01:04,105 --> 00:01:05,440 So che sei spaventato... 2 00:01:07,484 --> 00:01:09,319 e non capisci che sta succedendo. 3 00:01:11,572 --> 00:01:14,283 Ma credo che, in noi, ci siano dei ricordi sopiti 4 00:01:15,909 --> 00:01:17,077 che si stanno risvegliando. 5 00:01:26,336 --> 00:01:28,839 Eli? Eli, riesci a sentirmi? 6 00:01:30,924 --> 00:01:34,178 Eli, sono Jane Wilkinson. Rispondimi. 7 00:01:35,971 --> 00:01:38,724 Cristo, Eli. Prendi quella cazzo di radio. 8 00:01:40,559 --> 00:01:41,726 Ci sono, Jane. Senti... 9 00:01:41,727 --> 00:01:45,646 Ok. Qualunque cosa tu stia per dire, non mi interessa. Torna subito qui. 10 00:01:45,647 --> 00:01:46,939 Non posso farlo, Jane. 11 00:01:46,940 --> 00:01:48,859 Invece sì, Eli. 12 00:01:49,568 --> 00:01:51,152 Eli, so che sei sconvolto. 13 00:01:51,153 --> 00:01:52,278 Certo che lo sono. 14 00:01:52,279 --> 00:01:53,988 Non capisci che sta succedendo. 15 00:01:53,989 --> 00:01:55,281 Allora spiegamelo. 16 00:01:55,282 --> 00:01:59,660 Spiegami come rapire un paziente possa aiutare a sistemare le cose. 17 00:01:59,661 --> 00:02:01,079 D'accordo. 18 00:02:01,705 --> 00:02:04,790 Credo che Noah abbia subito un trauma, anni fa, 19 00:02:04,791 --> 00:02:07,293 un trauma che lui non comprende. 20 00:02:07,294 --> 00:02:09,712 Conosci le conseguenze dei traumi irrisolti. 21 00:02:09,713 --> 00:02:13,217 Finiscono per entrarci dentro, nel sangue, nelle ossa, 22 00:02:14,551 --> 00:02:16,136 forse perfino nell'anima. 23 00:02:18,138 --> 00:02:22,141 Adesso ascoltami tu. Se torni subito qui, ora... 24 00:02:22,142 --> 00:02:24,311 No, non posso farlo, Jane. 25 00:02:24,853 --> 00:02:28,105 Una terapia di esposizione radicale è l'unica opzione. 26 00:02:28,106 --> 00:02:29,565 Sai che è pericolosa. 27 00:02:29,566 --> 00:02:32,276 È la sua unica possibilità. Ora ti saluto. 28 00:02:32,277 --> 00:02:34,112 Non ci provare, Eli. Io... 29 00:03:25,831 --> 00:03:26,832 Noah... 30 00:03:44,433 --> 00:03:45,851 Riconosci questo posto? 31 00:03:49,688 --> 00:03:51,690 È successo qualcosa di brutto, qui. 32 00:03:55,277 --> 00:03:56,278 Quando... 33 00:03:57,821 --> 00:03:58,822 "Quando" cosa? 34 00:03:59,531 --> 00:04:00,866 Quando io... 35 00:04:02,409 --> 00:04:03,619 ero una bambina. 36 00:04:21,845 --> 00:04:22,846 Aspetta. 37 00:04:24,598 --> 00:04:25,599 Dammi la mano. 38 00:05:04,471 --> 00:05:05,597 Stammi vicino. 39 00:05:14,439 --> 00:05:15,482 C'è qualcuno? 40 00:05:21,154 --> 00:05:22,155 Ehilà? 41 00:06:03,113 --> 00:06:05,365 Noah. Io... 42 00:06:09,786 --> 00:06:10,954 Noah? 43 00:06:13,540 --> 00:06:14,541 Noah? 44 00:06:18,378 --> 00:06:19,505 Noah. 45 00:06:22,090 --> 00:06:23,342 Noah, mettilo giù. 46 00:06:23,926 --> 00:06:31,807 No, no, no, no, no. 47 00:06:31,808 --> 00:06:34,060 Noah, va tutto bene. Sono io. 48 00:06:34,061 --> 00:06:37,022 - Sono Eli. - No, no, no, no, no. 49 00:06:40,400 --> 00:06:41,652 No. 50 00:06:42,319 --> 00:06:43,528 Non farlo. 51 00:06:43,529 --> 00:06:44,571 "Non fare" cosa? 52 00:06:46,615 --> 00:06:47,824 Noah! 53 00:06:52,538 --> 00:06:53,539 Noah? 54 00:07:07,469 --> 00:07:08,470 Noah? 55 00:07:11,974 --> 00:07:13,183 Ma che cazzo? 56 00:07:14,184 --> 00:07:17,187 Che cosa hai fatto? Che cosa hai fatto? 57 00:07:19,439 --> 00:07:21,149 - Noah? - Che cosa hai fatto? 58 00:07:25,779 --> 00:07:26,780 Che cosa hai fatto? 59 00:07:35,539 --> 00:07:36,373 Cazzo. 60 00:07:37,833 --> 00:07:38,667 Noah! 61 00:08:10,282 --> 00:08:11,283 Noah? 62 00:08:26,798 --> 00:08:27,799 Noah? 63 00:09:02,709 --> 00:09:03,961 Sono io. 64 00:09:08,632 --> 00:09:09,967 Noah. 65 00:09:30,487 --> 00:09:31,822 Questo sei tu. 66 00:09:40,080 --> 00:09:41,290 Sono già stato qui. 67 00:09:42,833 --> 00:09:44,042 Me lo ricordo. 68 00:09:44,543 --> 00:09:47,087 Vieni. Dobbiamo trovare la nostra amica. 69 00:09:52,759 --> 00:09:56,263 Noah, aspetta! Torna qui. 70 00:09:56,763 --> 00:09:57,639 Noah. 71 00:09:59,725 --> 00:10:00,726 Noah! 72 00:10:11,028 --> 00:10:15,115 È successo qualcosa di brutto a Noah, molto tempo fa, in un casolare. 73 00:10:15,991 --> 00:10:18,952 Vieni. Dobbiamo trovare la nostra amica. 74 00:10:19,661 --> 00:10:22,247 Dobbiamo trovare la nostra amica. 75 00:10:29,922 --> 00:10:30,923 Lynn? 76 00:10:56,865 --> 00:10:57,866 Ti ho trovata. 77 00:10:59,243 --> 00:11:00,577 Tu mi trovi sempre. 78 00:11:01,828 --> 00:11:03,247 Ti stavo aspettando. 79 00:11:11,255 --> 00:11:13,298 Guardate che ho trovato! 80 00:11:39,783 --> 00:11:41,034 Che cos'è? 81 00:12:06,602 --> 00:12:08,687 No, no, no. 82 00:12:32,002 --> 00:12:33,462 Tuffati! 83 00:12:48,810 --> 00:12:49,978 Adesso ricordo. 84 00:12:51,522 --> 00:12:54,024 Ti ho spinta e sei affogata. 85 00:13:02,574 --> 00:13:05,118 Noah? Noah. 86 00:13:08,205 --> 00:13:09,206 Oh, no. 87 00:13:10,999 --> 00:13:12,000 Noah. 88 00:13:20,092 --> 00:13:21,093 Noah? 89 00:13:38,235 --> 00:13:39,236 Noah. 90 00:13:46,952 --> 00:13:47,953 Noah? 91 00:13:49,288 --> 00:13:50,289 Tranquillo. 92 00:13:51,331 --> 00:13:52,749 So di cosa hai paura. 93 00:13:53,500 --> 00:13:54,668 So cos'è successo. 94 00:13:57,546 --> 00:14:01,174 Noah, è stato un incidente, un tragico incidente. 95 00:14:01,175 --> 00:14:02,593 Eravamo dei bambini. 96 00:14:03,343 --> 00:14:05,012 Non volevo farti del male. 97 00:14:09,892 --> 00:14:10,893 Noah? 98 00:14:14,813 --> 00:14:15,814 Noah? 99 00:14:23,739 --> 00:14:24,907 Noah, mi senti? 100 00:14:32,831 --> 00:14:33,749 Noah? 101 00:14:35,792 --> 00:14:36,793 Noah? 102 00:14:50,724 --> 00:14:52,518 Noah, che cosa devo fare? 103 00:14:57,314 --> 00:14:58,649 Cosa vuoi che faccia? 104 00:14:59,149 --> 00:15:01,652 Tuffati! Tuffati! 105 00:15:29,429 --> 00:15:31,222 C'era una volta 106 00:15:31,223 --> 00:15:34,268 un bambino che aveva paura dell'acqua. 107 00:15:35,352 --> 00:15:36,353 Eli. 108 00:15:37,145 --> 00:15:38,647 Eli, svegliati. 109 00:15:39,648 --> 00:15:40,773 Dobbiamo parlare. 110 00:15:40,774 --> 00:15:43,277 - Hai vomitato di nuovo? - No. Non è quello. 111 00:15:44,862 --> 00:15:48,782 Io... non posso più andare avanti così. 112 00:15:51,952 --> 00:15:55,663 Oh, Lynn, ascoltami. So che è dura, ma ci sono nuove sperimentazioni, studi 113 00:15:55,664 --> 00:15:57,748 - e nuovi farmaci. - No. Ascoltami tu. 114 00:15:57,749 --> 00:15:59,334 - Troverò... - Ho chiuso. 115 00:16:00,711 --> 00:16:02,086 Io non mi arrendo, Lynn. 116 00:16:02,087 --> 00:16:05,299 Beh, non spetta a te decidere. 117 00:16:08,927 --> 00:16:11,679 Eli! Eli! 118 00:16:11,680 --> 00:16:13,222 Se provo a parlartene... 119 00:16:13,223 --> 00:16:16,309 - Non c'è niente di cui parlare. - E invece sì, eccome! 120 00:16:16,310 --> 00:16:18,603 No, dobbiamo restare positivi. Stupida macchina. 121 00:16:18,604 --> 00:16:20,105 - Perché... - Fermati. 122 00:16:21,690 --> 00:16:25,693 Non posso continuare a parlare delle stesse cose all'infinito. 123 00:16:25,694 --> 00:16:27,653 Io non voglio proprio parlarne! 124 00:16:27,654 --> 00:16:29,823 Quello che vuoi tu non conta! 125 00:16:30,824 --> 00:16:32,826 Eli, aspetta. 126 00:16:33,577 --> 00:16:35,786 Aspetta, te ne vai? 127 00:16:35,787 --> 00:16:37,789 Sì. Torno tra poco. 128 00:16:38,415 --> 00:16:39,583 Ti porto la zuppa. 129 00:17:18,872 --> 00:17:20,415 Zuppa d'uovo? 130 00:17:23,292 --> 00:17:24,461 Zuppa d'uovo? 131 00:17:27,589 --> 00:17:28,590 Grazie. 132 00:17:38,725 --> 00:17:39,726 Sono tornato. 133 00:17:41,603 --> 00:17:42,604 Lynn? 134 00:18:45,709 --> 00:18:48,211 Ok, Lynn. Tranquilla. Ora chiamo l'ambulanza. 135 00:18:48,212 --> 00:18:51,464 - Ti portiamo in ospedale. - No, no, no. Io non... 136 00:18:51,465 --> 00:18:52,549 Non voglio. 137 00:19:09,983 --> 00:19:11,068 No, no, no, no. 138 00:19:12,611 --> 00:19:14,321 Non sono pronto a dirti addio. 139 00:19:15,697 --> 00:19:18,407 - No, no, no. - Ti prego, Eli. Non lasciarmi. 140 00:19:18,408 --> 00:19:20,661 Non lasciarmi, ti prego. 141 00:19:22,454 --> 00:19:24,665 Resta con me, Eli. 142 00:19:28,085 --> 00:19:29,127 - Aiutami. - No. 143 00:19:30,295 --> 00:19:32,631 Così. Eli, aiutami. 144 00:19:33,841 --> 00:19:34,842 Aiutami. 145 00:19:45,060 --> 00:19:46,061 Aiutami. 146 00:19:48,105 --> 00:19:50,399 - Aiutami. - Ti amo. 147 00:21:23,242 --> 00:21:25,702 Eli, svegliati. 148 00:22:05,617 --> 00:22:06,743 Avanti, respira. 149 00:22:07,578 --> 00:22:09,121 Forza, Noah. Respira. 150 00:22:11,415 --> 00:22:12,249 Respira. 151 00:22:14,168 --> 00:22:16,003 No, no, no. 152 00:22:21,008 --> 00:22:23,260 Respira. Respira! 153 00:22:55,209 --> 00:22:56,210 Respira. 154 00:23:00,464 --> 00:23:01,507 Ok. 155 00:23:04,885 --> 00:23:07,721 Ok. Ok. Così. 156 00:23:44,216 --> 00:23:45,717 Ok. Bene. 157 00:23:47,010 --> 00:23:49,721 Ok. Bravo. 158 00:23:50,806 --> 00:23:51,640 Ok. 159 00:23:52,724 --> 00:23:55,434 È tutto a posto. Tranquillo. Stai bene. 160 00:23:55,435 --> 00:23:56,645 Stai bene. 161 00:23:59,189 --> 00:24:00,399 Cos'è successo? 162 00:24:02,776 --> 00:24:03,777 Non te lo ricordi? 163 00:24:07,781 --> 00:24:11,367 D'accordo. Adesso hai freddo. Sì. È normale. 164 00:24:11,368 --> 00:24:15,038 È per via dell'acqua, sì. Abbiamo fatto una nuotata. 165 00:24:17,374 --> 00:24:18,375 Che schifo. 166 00:24:47,905 --> 00:24:48,989 Sono nei guai? 167 00:24:53,035 --> 00:24:54,619 Ho combinato qualcosa? 168 00:24:54,620 --> 00:24:55,954 Assolutamente no. 169 00:24:57,080 --> 00:24:58,373 Tu non hai fatto niente. 170 00:25:05,047 --> 00:25:08,550 Ok, Noah, ascoltami. Sei stato molto coraggioso. 171 00:25:09,092 --> 00:25:09,927 Davvero? 172 00:25:10,802 --> 00:25:11,803 Oh, sì. 173 00:25:13,263 --> 00:25:14,848 E io sono orgoglioso di te. 174 00:25:17,184 --> 00:25:18,602 Non dimenticarlo. 175 00:25:20,395 --> 00:25:22,814 Noah! Noah! 176 00:25:24,608 --> 00:25:25,734 Noah! 177 00:25:26,318 --> 00:25:27,319 Amore! 178 00:25:32,449 --> 00:25:35,034 Stai bene? Stai bene? 179 00:25:35,035 --> 00:25:36,744 Va tutto bene? Riesci a parlare? 180 00:25:36,745 --> 00:25:38,121 Sei ferito? 181 00:25:39,998 --> 00:25:41,333 Ora possiamo andare a casa? 182 00:25:42,709 --> 00:25:45,045 Sì. Certo, andiamo a casa. 183 00:25:51,593 --> 00:25:52,594 Vieni. 184 00:26:30,591 --> 00:26:32,593 Ehi. Ciao. 185 00:26:36,763 --> 00:26:37,764 Ok. 186 00:26:40,309 --> 00:26:41,310 Andiamo. 187 00:26:45,647 --> 00:26:48,483 Sì, lo so. Sono molto felice anch'io. 188 00:26:50,402 --> 00:26:52,154 Il caso 423 189 00:26:52,654 --> 00:26:55,323 è un forte episodio di transfert-controtransfert, 190 00:26:55,324 --> 00:27:01,079 in cui il paziente A, un bambino di otto anni, e il paziente B, il medico curante, 191 00:27:01,580 --> 00:27:02,955 hanno vissuto una psicosi collettiva. 192 00:27:02,956 --> 00:27:06,626 Notevole per le dettagliate esperienze delle loro vite passate, 193 00:27:06,627 --> 00:27:09,463 oltre che per gli aspetti psicotici. 194 00:27:12,132 --> 00:27:15,219 Vedere paragrafo: "Allucinazioni di vermi". 195 00:27:19,056 --> 00:27:20,807 Al controllo dopo sei mesi, 196 00:27:21,642 --> 00:27:24,393 il paziente A sembra interagire normalmente 197 00:27:24,394 --> 00:27:26,396 con i coetanei e con l'ambiente. 198 00:27:28,482 --> 00:27:31,150 E non risente della distanza imposta dal giudice 199 00:27:31,151 --> 00:27:33,487 tra lui e il paziente B. 200 00:27:38,909 --> 00:27:42,538 Dopo cinque mesi di trattamento psichiatrico residenziale, 201 00:27:44,039 --> 00:27:47,084 il paziente B è stato dimesso sotto la propria responsabilità. 202 00:27:50,504 --> 00:27:52,129 Durante il colloquio finale, 203 00:27:52,130 --> 00:27:56,050 ha preso atto dei fattori psicologici in gioco nella guarigione del paziente A, 204 00:27:56,051 --> 00:27:58,302 così come nelle sue allucinazioni, 205 00:27:58,303 --> 00:28:01,639 in parte riconducibili a proiezioni causate dal lutto 206 00:28:01,640 --> 00:28:03,851 a seguito del suicidio della moglie. 207 00:28:07,563 --> 00:28:11,691 Ma, in privato, sostiene che, se quanto è accaduto è scienza, 208 00:28:11,692 --> 00:28:13,986 è una scienza che ancora non comprendiamo. 209 00:28:17,823 --> 00:28:18,948 Inoltre, afferma che, 210 00:28:18,949 --> 00:28:21,952 se ammettiamo l'esistenza di una vita ultraterrena, 211 00:28:22,536 --> 00:28:23,954 un "dopo", 212 00:28:26,707 --> 00:28:32,254 allora dovremmo contemplare anche l'esistenza di... un "prima". 213 00:28:46,768 --> 00:28:49,605 Infine, sostiene in via confidenziale... 214 00:28:51,648 --> 00:28:54,818 che, una volta aperta la scatola dei misteri dell'universo, 215 00:28:56,653 --> 00:28:58,571 sia impossibile richiuderla, maledetta. 216 00:28:58,572 --> 00:28:59,656 Nonno! 217 00:29:03,243 --> 00:29:04,243 Ehi. 218 00:29:04,244 --> 00:29:05,537 Da parte della nonna. 219 00:29:09,166 --> 00:29:11,210 Beh, ringraziala da parte mia. 220 00:29:12,336 --> 00:29:13,587 Ti ringrazia. 221 00:29:22,971 --> 00:29:23,972 Che sta dicendo? 222 00:29:25,307 --> 00:29:27,309 Dice: "Ascolta". 223 00:30:15,148 --> 00:30:17,984 Sottotitoli: Chiara Mangieri 224 00:30:17,985 --> 00:30:20,904 DUBBING BROTHERS