1 00:01:04,105 --> 00:01:09,319 Jeg vet at du er redd... og du vet ikke hva som skjer. 2 00:01:11,572 --> 00:01:17,077 Men jeg tror vi har minner i oss som sov, og nå våkner de. 3 00:01:26,336 --> 00:01:28,839 Eli? Kan du høre meg? 4 00:01:30,924 --> 00:01:34,178 Eli, det er Jane... Jane Wilkinson. Du må svare meg. 5 00:01:35,971 --> 00:01:38,724 Pokker heller, Eli. Ta opp walkietalkien nå! 6 00:01:40,559 --> 00:01:41,726 Jeg er her. Hør her... 7 00:01:41,727 --> 00:01:45,646 Hva enn du har tenkt å si, vil jeg ikke høre det. Snu bilen. 8 00:01:45,647 --> 00:01:48,859 - Det kan jeg ikke, Jane. - Jo, det kan du, Eli. 9 00:01:49,568 --> 00:01:51,152 Jeg vet at du er opprørt. 10 00:01:51,153 --> 00:01:53,988 Selvfølgelig er jeg det. Du forstår ikke hva som foregår. 11 00:01:53,989 --> 00:01:55,281 Så forklar meg det. 12 00:01:55,282 --> 00:01:59,660 Forklar hvordan det hjelper noen at du kidnapper en pasient. 13 00:01:59,661 --> 00:02:01,079 OK. 14 00:02:01,705 --> 00:02:04,790 Jeg tror Noah ble utsatt for et alvorlig traume for en stund siden. 15 00:02:04,791 --> 00:02:07,293 Et traume han ikke forstår. 16 00:02:07,294 --> 00:02:09,712 Og du vet hva som skjer med uløste traumer. 17 00:02:09,713 --> 00:02:16,136 Vi bærer dem med oss i blodet, i beina og kanskje også i sjelen. 18 00:02:18,138 --> 00:02:22,141 Hør på meg. Hvis du snur bilen nå... 19 00:02:22,142 --> 00:02:24,311 Nei. Nei, det kan jeg ikke, Jane. 20 00:02:24,853 --> 00:02:28,105 Dyptgripende eksponeringsterapi er det eneste alternativet vi har. 21 00:02:28,106 --> 00:02:29,565 Du vet at det er farlig. 22 00:02:29,566 --> 00:02:32,276 Det er hans eneste mulighet. Jeg avslutter nå. 23 00:02:32,277 --> 00:02:34,111 Du våger ikke å avslutte. Jeg... 24 00:02:34,112 --> 00:02:36,073 KANAL 31 25 00:03:25,831 --> 00:03:26,832 Noah... 26 00:03:44,433 --> 00:03:45,851 Kjenner du igjen stedet? 27 00:03:49,688 --> 00:03:51,690 Det skjedde noe grusomt her. 28 00:03:55,277 --> 00:03:56,278 Da... 29 00:03:57,487 --> 00:03:58,822 Da hva? 30 00:03:59,531 --> 00:04:00,866 Da jeg... 31 00:04:02,409 --> 00:04:03,619 ...var en liten jente. 32 00:04:21,845 --> 00:04:22,846 Vent. 33 00:04:24,598 --> 00:04:25,599 Hold hånden min. 34 00:05:04,471 --> 00:05:05,597 Hold deg nær meg. 35 00:05:14,439 --> 00:05:15,482 Hallo? 36 00:05:21,154 --> 00:05:22,155 Hallo? 37 00:06:03,113 --> 00:06:05,365 Noah. Jeg... 38 00:06:09,786 --> 00:06:10,954 Noah? 39 00:06:13,540 --> 00:06:14,541 Noah? 40 00:06:18,378 --> 00:06:19,505 Noah? 41 00:06:22,090 --> 00:06:23,342 Noah, legg den ned. 42 00:06:23,926 --> 00:06:31,807 Nei, nei, nei, nei, nei, nei, nei, nei. 43 00:06:31,808 --> 00:06:34,060 Noah, det går bra. Det er bare meg. 44 00:06:34,061 --> 00:06:37,022 - Det er bare Eli. - Nei. Nei, nei, nei, nei. 45 00:06:40,400 --> 00:06:41,652 Nei. 46 00:06:42,319 --> 00:06:43,528 Ikke gjør det. 47 00:06:43,529 --> 00:06:44,571 Ikke gjør hva? 48 00:06:46,615 --> 00:06:47,824 Noah! 49 00:06:52,538 --> 00:06:53,539 Noah? 50 00:07:07,469 --> 00:07:08,637 Noah? 51 00:07:11,974 --> 00:07:12,975 Hva i helvete? 52 00:07:14,184 --> 00:07:17,187 Hva gjorde du? Hva har du gjort? 53 00:07:19,439 --> 00:07:21,149 - Noah? - Hva har du gjort? 54 00:07:25,779 --> 00:07:26,780 Hva har du gjort? 55 00:07:35,539 --> 00:07:36,373 Pokker. 56 00:07:37,916 --> 00:07:39,501 Noah! 57 00:08:10,282 --> 00:08:11,283 Noah? 58 00:08:26,798 --> 00:08:27,799 Noah? 59 00:09:02,709 --> 00:09:03,961 Det er meg. 60 00:09:08,632 --> 00:09:09,967 Noah. 61 00:09:30,487 --> 00:09:31,822 Det er deg. 62 00:09:40,080 --> 00:09:41,164 Jeg har vært her. 63 00:09:42,833 --> 00:09:43,834 Jeg husker dette. 64 00:09:44,543 --> 00:09:47,087 Kom. Vi må finne vennen vår. 65 00:09:52,759 --> 00:09:56,262 Noah, vent! Kom tilbake. 66 00:09:56,263 --> 00:09:57,347 Noah. 67 00:09:59,725 --> 00:10:00,726 Noah! 68 00:10:11,028 --> 00:10:15,115 Det skjedde noe forferdelig med Noah for lenge siden i et gårdshus. 69 00:10:15,991 --> 00:10:19,577 Kom. Vi må finne vennen vår. 70 00:10:19,578 --> 00:10:22,873 Vi må finne vennen vår. 71 00:10:29,922 --> 00:10:30,923 Lynn? 72 00:10:56,865 --> 00:10:57,866 Jeg fant deg. 73 00:10:59,243 --> 00:11:00,577 Du finner meg alltid. 74 00:11:01,828 --> 00:11:03,247 Jeg har ventet på deg. 75 00:11:11,255 --> 00:11:13,298 Se hva jeg fant. 76 00:11:39,783 --> 00:11:41,034 Hva er det? 77 00:12:06,602 --> 00:12:08,687 Nei, nei, nei. 78 00:12:32,002 --> 00:12:33,754 Hopp! 79 00:12:48,810 --> 00:12:49,978 Jeg husker det. 80 00:12:51,522 --> 00:12:54,024 Jeg dyttet deg, og du druknet. 81 00:13:02,574 --> 00:13:05,118 Noah? Noah. 82 00:13:08,205 --> 00:13:09,206 Å nei. 83 00:13:10,999 --> 00:13:12,000 Noah. 84 00:13:20,092 --> 00:13:21,093 Noah? 85 00:13:38,235 --> 00:13:39,236 Noah. 86 00:13:46,952 --> 00:13:50,289 Noah, det går bra. 87 00:13:51,331 --> 00:13:54,668 Jeg vet hva du er redd for. Jeg vet hva som skjedde. 88 00:13:57,546 --> 00:14:01,174 Det var en ulykke. En fryktelig ulykke. 89 00:14:01,175 --> 00:14:02,593 Vi var bare barn. 90 00:14:03,343 --> 00:14:05,012 Jeg mente ikke å skade deg. 91 00:14:09,892 --> 00:14:10,893 Noah? 92 00:14:14,813 --> 00:14:15,814 Noah? 93 00:14:23,739 --> 00:14:24,907 Noah, kan du høre meg? 94 00:14:32,497 --> 00:14:33,498 Noah? 95 00:14:35,792 --> 00:14:36,793 Noah? 96 00:14:50,724 --> 00:14:52,518 Noah, hva skal jeg gjøre? 97 00:14:56,813 --> 00:14:58,398 Hva skal jeg gjøre? 98 00:14:59,149 --> 00:15:01,652 Hopp! Hopp! 99 00:15:29,429 --> 00:15:34,268 Det var en gang en liten gutt som var redd for vannet. 100 00:15:35,352 --> 00:15:36,353 Eli. 101 00:15:37,145 --> 00:15:38,647 Eli, våkne. 102 00:15:39,648 --> 00:15:40,773 Vi må snakke sammen. 103 00:15:40,774 --> 00:15:43,277 - Har du kastet opp igjen? - Nei. Det er ikke det. 104 00:15:44,862 --> 00:15:48,782 Jeg klarer ikke mer. 105 00:15:51,952 --> 00:15:55,663 Jeg vet at det har vært fælt, men det kommer nye forsøk, nye studier, 106 00:15:55,664 --> 00:15:59,334 - nye medisiner hver dag. - Nei. Hør på meg. Jeg vil ikke mer. 107 00:16:00,711 --> 00:16:05,299 - Jeg gir ikke opp, Lynn. - Den avgjørelsen er ikke opp til deg. 108 00:16:08,927 --> 00:16:13,222 Eli! Eli! Hver gang jeg vil snakke om det... 109 00:16:13,223 --> 00:16:16,309 - Det er ikke noe å snakke om. - Vi må innse dette. 110 00:16:16,310 --> 00:16:20,105 Vi må være positive. Hva er det med denne dumme maskinen? 111 00:16:21,690 --> 00:16:25,693 Jeg kan ikke prøve å ha den samme samtalen med deg om og om igjen. 112 00:16:25,694 --> 00:16:29,823 - Jeg vil ikke ha denne samtalen. - Det handler ikke om hva du vil. 113 00:16:30,824 --> 00:16:32,826 Eli, vent. 114 00:16:33,577 --> 00:16:35,786 Går du? 115 00:16:35,787 --> 00:16:39,583 Ja. Jeg blir ikke lenge. Jeg tar med suppen til deg. 116 00:17:18,872 --> 00:17:20,415 Eggesuppe? 117 00:17:23,292 --> 00:17:24,461 Eggesuppe? 118 00:17:27,589 --> 00:17:28,590 Takk. 119 00:17:38,725 --> 00:17:39,726 Jeg er hjemme. 120 00:17:41,603 --> 00:17:42,604 Lynn? 121 00:18:45,709 --> 00:18:48,211 Greit, Lynn. Jeg skal ringe ambulanse. 122 00:18:48,212 --> 00:18:51,464 - Vi skal få deg opp. - Nei, nei. Det vil... 123 00:18:51,465 --> 00:18:52,549 Det vil jeg ikke. 124 00:19:09,983 --> 00:19:11,068 Nei, nei, nei. 125 00:19:12,611 --> 00:19:15,030 Jeg kan ikke ta farvel med deg. 126 00:19:15,697 --> 00:19:18,407 - Nei. Nei. Nei. - Vær så snill. Ikke gå. 127 00:19:18,408 --> 00:19:20,661 Ikke gå fra meg. Vær så snill. 128 00:19:22,454 --> 00:19:24,665 Bli her, Eli. 129 00:19:28,085 --> 00:19:29,127 - Nei. - Hjelp meg. 130 00:19:30,295 --> 00:19:32,631 Her. Eli, hjelp meg. 131 00:19:33,841 --> 00:19:34,842 Hjelp meg. 132 00:19:45,060 --> 00:19:46,061 Hjelp meg. 133 00:19:48,105 --> 00:19:50,399 - Hjelp meg. - Jeg elsker deg. 134 00:21:23,242 --> 00:21:25,702 Eli, våkne. 135 00:22:05,617 --> 00:22:06,743 Kom igjen, pust. 136 00:22:07,578 --> 00:22:09,121 Kom igjen, Noah. Pust. 137 00:22:11,415 --> 00:22:12,249 Pust. 138 00:22:14,168 --> 00:22:16,003 Nei, nei, nei. 139 00:22:21,008 --> 00:22:23,260 Pust. Pust! 140 00:22:55,209 --> 00:22:56,210 Pust. 141 00:23:00,464 --> 00:23:01,507 OK. 142 00:23:04,885 --> 00:23:07,721 OK. OK. Greit. 143 00:23:43,715 --> 00:23:45,717 OK. Greit. 144 00:23:47,010 --> 00:23:49,721 OK. Greit. 145 00:23:50,806 --> 00:23:51,640 OK. 146 00:23:52,724 --> 00:23:55,434 Det går bra. Det går bra. 147 00:23:55,435 --> 00:23:56,645 Det går bra. 148 00:23:59,189 --> 00:24:00,399 Hva skjedde? 149 00:24:02,776 --> 00:24:03,777 Husker du det ikke? 150 00:24:07,781 --> 00:24:11,367 Du fryser litt. Men det er normalt. 151 00:24:11,368 --> 00:24:15,038 Det er av vannet. Vi tok en liten svømmetur. 152 00:24:17,374 --> 00:24:18,375 Æsj. 153 00:24:47,905 --> 00:24:48,989 Er jeg i trøbbel? 154 00:24:53,035 --> 00:24:58,373 - Gjorde jeg noe galt? - Overhodet ikke. Du gjorde ingenting. 155 00:25:05,047 --> 00:25:08,550 Greit, Noah, hør på meg. Du har vært veldig modig. 156 00:25:09,092 --> 00:25:09,927 Har jeg det? 157 00:25:10,802 --> 00:25:11,803 Å ja. 158 00:25:13,263 --> 00:25:14,848 Og jeg er stolt av deg. 159 00:25:17,184 --> 00:25:18,602 Det må du alltid huske. 160 00:25:20,395 --> 00:25:22,814 Noah! Noah! 161 00:25:24,608 --> 00:25:27,277 Noah! Gutten min! 162 00:25:32,449 --> 00:25:35,034 Er alt bra? Er alt bra? 163 00:25:35,035 --> 00:25:38,121 Kan du snakke med oss? Er du skadet? 164 00:25:39,998 --> 00:25:45,045 - Kan vi dra hjem nå? - Ja. Ja, vi kan dra hjem. 165 00:25:51,593 --> 00:25:52,594 Kom. 166 00:26:30,591 --> 00:26:32,593 Hei. Hallo. 167 00:26:36,763 --> 00:26:37,764 OK. 168 00:26:40,309 --> 00:26:41,310 Kom. 169 00:26:45,647 --> 00:26:48,483 Ja. Jeg er også oppglødd. 170 00:26:50,402 --> 00:26:52,154 Angående sak 423... 171 00:26:52,654 --> 00:26:55,323 ...en studie av akutt overføring-motoverføring, 172 00:26:55,324 --> 00:27:01,079 der pasient A, en åtte år gammel gutt, og pasient B, den behandlende legen, 173 00:27:01,580 --> 00:27:06,626 gikk inn i en delt vrangforestilling. Med svært detaljerte tidligere livserfaringer. 174 00:27:06,627 --> 00:27:09,463 i tillegg til psykotiske aspekter. 175 00:27:12,132 --> 00:27:15,219 Se underavsnitt "orm-hallusinasjoner". 176 00:27:19,056 --> 00:27:20,807 Ved oppfølging etter seks måneder... 177 00:27:21,642 --> 00:27:26,396 ...samhandler pasient A på aldersriktig nivå med både jevnaldrende og omgivelser, 178 00:27:28,482 --> 00:27:33,487 og fremstår upåvirket av den rettspålagte avstanden til pasient B. 179 00:27:38,909 --> 00:27:42,538 Etter å ha fullført fem måneder psykiatrisk behandling, 180 00:27:44,039 --> 00:27:46,917 ble pasient B utskrevet på eget ansvar. 181 00:27:50,504 --> 00:27:52,129 Under utskrivelsessamtalen 182 00:27:52,130 --> 00:27:56,050 anerkjente han psykologiske faktorer som spilte inn for pasient As bedring, 183 00:27:56,051 --> 00:27:58,302 i tillegg til sine egne vrangforestillinger, 184 00:27:58,303 --> 00:28:01,639 som kan delvis tilskrives sorgpåvirket projisering, 185 00:28:01,640 --> 00:28:03,851 forårsaket av hans kones selvmord. 186 00:28:07,563 --> 00:28:11,691 Men privat insisterer han på at hvis det som skjedde var vitenskap, 187 00:28:11,692 --> 00:28:13,986 er det en vitenskap vi ikke forstår ennå. 188 00:28:17,489 --> 00:28:23,954 Og han mener at om vi erkjenner muligheten for et liv etter døden, altså etter, 189 00:28:26,707 --> 00:28:32,254 må vi også være åpne for muligheten for et før. 190 00:28:46,768 --> 00:28:49,605 Han hevder også, igjen uoffisielt, 191 00:28:51,648 --> 00:28:54,818 at når esken med universets mysterier er blitt åpnet, 192 00:28:56,653 --> 00:28:58,571 klarer man aldri å lukke den pokkers greia. 193 00:28:58,572 --> 00:28:59,656 Bestefar! 194 00:29:03,243 --> 00:29:04,243 Hei. 195 00:29:04,244 --> 00:29:05,329 Fra bestemor. 196 00:29:09,166 --> 00:29:11,210 Si takk fra meg. 197 00:29:12,336 --> 00:29:13,587 Han sier takk. 198 00:29:22,971 --> 00:29:23,972 Hva sier hun? 199 00:29:25,307 --> 00:29:27,309 Hun sier "lytt". 200 00:31:24,134 --> 00:31:26,136 Tekst: Evy Hvidsten