1
00:01:04,105 --> 00:01:09,319
Jeg vet at du er redd...
og du vet ikke hva som skjer.
2
00:01:11,572 --> 00:01:17,077
Men jeg tror vi har minner i oss som sov,
og nå våkner de.
3
00:01:26,336 --> 00:01:28,839
Eli? Kan du høre meg?
4
00:01:30,924 --> 00:01:34,178
Eli, det er Jane... Jane Wilkinson.
Du må svare meg.
5
00:01:35,971 --> 00:01:38,724
Pokker heller, Eli.
Ta opp walkietalkien nå!
6
00:01:40,559 --> 00:01:41,726
Jeg er her. Hør her...
7
00:01:41,727 --> 00:01:45,646
Hva enn du har tenkt å si,
vil jeg ikke høre det. Snu bilen.
8
00:01:45,647 --> 00:01:48,859
- Det kan jeg ikke, Jane.
- Jo, det kan du, Eli.
9
00:01:49,568 --> 00:01:51,152
Jeg vet at du er opprørt.
10
00:01:51,153 --> 00:01:53,988
Selvfølgelig er jeg det.
Du forstår ikke hva som foregår.
11
00:01:53,989 --> 00:01:55,281
Så forklar meg det.
12
00:01:55,282 --> 00:01:59,660
Forklar hvordan det hjelper noen
at du kidnapper en pasient.
13
00:01:59,661 --> 00:02:01,079
OK.
14
00:02:01,705 --> 00:02:04,790
Jeg tror Noah ble utsatt
for et alvorlig traume for en stund siden.
15
00:02:04,791 --> 00:02:07,293
Et traume han ikke forstår.
16
00:02:07,294 --> 00:02:09,712
Og du vet hva som skjer
med uløste traumer.
17
00:02:09,713 --> 00:02:16,136
Vi bærer dem med oss i blodet, i beina
og kanskje også i sjelen.
18
00:02:18,138 --> 00:02:22,141
Hør på meg. Hvis du snur bilen nå...
19
00:02:22,142 --> 00:02:24,311
Nei. Nei, det kan jeg ikke, Jane.
20
00:02:24,853 --> 00:02:28,105
Dyptgripende eksponeringsterapi
er det eneste alternativet vi har.
21
00:02:28,106 --> 00:02:29,565
Du vet at det er farlig.
22
00:02:29,566 --> 00:02:32,276
Det er hans eneste mulighet.
Jeg avslutter nå.
23
00:02:32,277 --> 00:02:34,111
Du våger ikke å avslutte. Jeg...
24
00:02:34,112 --> 00:02:36,073
KANAL 31
25
00:03:25,831 --> 00:03:26,832
Noah...
26
00:03:44,433 --> 00:03:45,851
Kjenner du igjen stedet?
27
00:03:49,688 --> 00:03:51,690
Det skjedde noe grusomt her.
28
00:03:55,277 --> 00:03:56,278
Da...
29
00:03:57,487 --> 00:03:58,822
Da hva?
30
00:03:59,531 --> 00:04:00,866
Da jeg...
31
00:04:02,409 --> 00:04:03,619
...var en liten jente.
32
00:04:21,845 --> 00:04:22,846
Vent.
33
00:04:24,598 --> 00:04:25,599
Hold hånden min.
34
00:05:04,471 --> 00:05:05,597
Hold deg nær meg.
35
00:05:14,439 --> 00:05:15,482
Hallo?
36
00:05:21,154 --> 00:05:22,155
Hallo?
37
00:06:03,113 --> 00:06:05,365
Noah. Jeg...
38
00:06:09,786 --> 00:06:10,954
Noah?
39
00:06:13,540 --> 00:06:14,541
Noah?
40
00:06:18,378 --> 00:06:19,505
Noah?
41
00:06:22,090 --> 00:06:23,342
Noah, legg den ned.
42
00:06:23,926 --> 00:06:31,807
Nei, nei, nei, nei, nei, nei, nei, nei.
43
00:06:31,808 --> 00:06:34,060
Noah, det går bra. Det er bare meg.
44
00:06:34,061 --> 00:06:37,022
- Det er bare Eli.
- Nei. Nei, nei, nei, nei.
45
00:06:40,400 --> 00:06:41,652
Nei.
46
00:06:42,319 --> 00:06:43,528
Ikke gjør det.
47
00:06:43,529 --> 00:06:44,571
Ikke gjør hva?
48
00:06:46,615 --> 00:06:47,824
Noah!
49
00:06:52,538 --> 00:06:53,539
Noah?
50
00:07:07,469 --> 00:07:08,637
Noah?
51
00:07:11,974 --> 00:07:12,975
Hva i helvete?
52
00:07:14,184 --> 00:07:17,187
Hva gjorde du? Hva har du gjort?
53
00:07:19,439 --> 00:07:21,149
- Noah?
- Hva har du gjort?
54
00:07:25,779 --> 00:07:26,780
Hva har du gjort?
55
00:07:35,539 --> 00:07:36,373
Pokker.
56
00:07:37,916 --> 00:07:39,501
Noah!
57
00:08:10,282 --> 00:08:11,283
Noah?
58
00:08:26,798 --> 00:08:27,799
Noah?
59
00:09:02,709 --> 00:09:03,961
Det er meg.
60
00:09:08,632 --> 00:09:09,967
Noah.
61
00:09:30,487 --> 00:09:31,822
Det er deg.
62
00:09:40,080 --> 00:09:41,164
Jeg har vært her.
63
00:09:42,833 --> 00:09:43,834
Jeg husker dette.
64
00:09:44,543 --> 00:09:47,087
Kom. Vi må finne vennen vår.
65
00:09:52,759 --> 00:09:56,262
Noah, vent! Kom tilbake.
66
00:09:56,263 --> 00:09:57,347
Noah.
67
00:09:59,725 --> 00:10:00,726
Noah!
68
00:10:11,028 --> 00:10:15,115
Det skjedde noe forferdelig med Noah
for lenge siden i et gårdshus.
69
00:10:15,991 --> 00:10:19,577
Kom. Vi må finne vennen vår.
70
00:10:19,578 --> 00:10:22,873
Vi må finne vennen vår.
71
00:10:29,922 --> 00:10:30,923
Lynn?
72
00:10:56,865 --> 00:10:57,866
Jeg fant deg.
73
00:10:59,243 --> 00:11:00,577
Du finner meg alltid.
74
00:11:01,828 --> 00:11:03,247
Jeg har ventet på deg.
75
00:11:11,255 --> 00:11:13,298
Se hva jeg fant.
76
00:11:39,783 --> 00:11:41,034
Hva er det?
77
00:12:06,602 --> 00:12:08,687
Nei, nei, nei.
78
00:12:32,002 --> 00:12:33,754
Hopp!
79
00:12:48,810 --> 00:12:49,978
Jeg husker det.
80
00:12:51,522 --> 00:12:54,024
Jeg dyttet deg, og du druknet.
81
00:13:02,574 --> 00:13:05,118
Noah? Noah.
82
00:13:08,205 --> 00:13:09,206
Å nei.
83
00:13:10,999 --> 00:13:12,000
Noah.
84
00:13:20,092 --> 00:13:21,093
Noah?
85
00:13:38,235 --> 00:13:39,236
Noah.
86
00:13:46,952 --> 00:13:50,289
Noah, det går bra.
87
00:13:51,331 --> 00:13:54,668
Jeg vet hva du er redd for.
Jeg vet hva som skjedde.
88
00:13:57,546 --> 00:14:01,174
Det var en ulykke. En fryktelig ulykke.
89
00:14:01,175 --> 00:14:02,593
Vi var bare barn.
90
00:14:03,343 --> 00:14:05,012
Jeg mente ikke å skade deg.
91
00:14:09,892 --> 00:14:10,893
Noah?
92
00:14:14,813 --> 00:14:15,814
Noah?
93
00:14:23,739 --> 00:14:24,907
Noah, kan du høre meg?
94
00:14:32,497 --> 00:14:33,498
Noah?
95
00:14:35,792 --> 00:14:36,793
Noah?
96
00:14:50,724 --> 00:14:52,518
Noah, hva skal jeg gjøre?
97
00:14:56,813 --> 00:14:58,398
Hva skal jeg gjøre?
98
00:14:59,149 --> 00:15:01,652
Hopp! Hopp!
99
00:15:29,429 --> 00:15:34,268
Det var en gang en liten gutt
som var redd for vannet.
100
00:15:35,352 --> 00:15:36,353
Eli.
101
00:15:37,145 --> 00:15:38,647
Eli, våkne.
102
00:15:39,648 --> 00:15:40,773
Vi må snakke sammen.
103
00:15:40,774 --> 00:15:43,277
- Har du kastet opp igjen?
- Nei. Det er ikke det.
104
00:15:44,862 --> 00:15:48,782
Jeg klarer ikke mer.
105
00:15:51,952 --> 00:15:55,663
Jeg vet at det har vært fælt,
men det kommer nye forsøk, nye studier,
106
00:15:55,664 --> 00:15:59,334
- nye medisiner hver dag.
- Nei. Hør på meg. Jeg vil ikke mer.
107
00:16:00,711 --> 00:16:05,299
- Jeg gir ikke opp, Lynn.
- Den avgjørelsen er ikke opp til deg.
108
00:16:08,927 --> 00:16:13,222
Eli! Eli! Hver gang jeg vil snakke om det...
109
00:16:13,223 --> 00:16:16,309
- Det er ikke noe å snakke om.
- Vi må innse dette.
110
00:16:16,310 --> 00:16:20,105
Vi må være positive.
Hva er det med denne dumme maskinen?
111
00:16:21,690 --> 00:16:25,693
Jeg kan ikke prøve å ha
den samme samtalen med deg om og om igjen.
112
00:16:25,694 --> 00:16:29,823
- Jeg vil ikke ha denne samtalen.
- Det handler ikke om hva du vil.
113
00:16:30,824 --> 00:16:32,826
Eli, vent.
114
00:16:33,577 --> 00:16:35,786
Går du?
115
00:16:35,787 --> 00:16:39,583
Ja. Jeg blir ikke lenge.
Jeg tar med suppen til deg.
116
00:17:18,872 --> 00:17:20,415
Eggesuppe?
117
00:17:23,292 --> 00:17:24,461
Eggesuppe?
118
00:17:27,589 --> 00:17:28,590
Takk.
119
00:17:38,725 --> 00:17:39,726
Jeg er hjemme.
120
00:17:41,603 --> 00:17:42,604
Lynn?
121
00:18:45,709 --> 00:18:48,211
Greit, Lynn. Jeg skal ringe ambulanse.
122
00:18:48,212 --> 00:18:51,464
- Vi skal få deg opp.
- Nei, nei. Det vil...
123
00:18:51,465 --> 00:18:52,549
Det vil jeg ikke.
124
00:19:09,983 --> 00:19:11,068
Nei, nei, nei.
125
00:19:12,611 --> 00:19:15,030
Jeg kan ikke ta farvel med deg.
126
00:19:15,697 --> 00:19:18,407
- Nei. Nei. Nei.
- Vær så snill. Ikke gå.
127
00:19:18,408 --> 00:19:20,661
Ikke gå fra meg. Vær så snill.
128
00:19:22,454 --> 00:19:24,665
Bli her, Eli.
129
00:19:28,085 --> 00:19:29,127
- Nei.
- Hjelp meg.
130
00:19:30,295 --> 00:19:32,631
Her. Eli, hjelp meg.
131
00:19:33,841 --> 00:19:34,842
Hjelp meg.
132
00:19:45,060 --> 00:19:46,061
Hjelp meg.
133
00:19:48,105 --> 00:19:50,399
- Hjelp meg.
- Jeg elsker deg.
134
00:21:23,242 --> 00:21:25,702
Eli, våkne.
135
00:22:05,617 --> 00:22:06,743
Kom igjen, pust.
136
00:22:07,578 --> 00:22:09,121
Kom igjen, Noah. Pust.
137
00:22:11,415 --> 00:22:12,249
Pust.
138
00:22:14,168 --> 00:22:16,003
Nei, nei, nei.
139
00:22:21,008 --> 00:22:23,260
Pust. Pust!
140
00:22:55,209 --> 00:22:56,210
Pust.
141
00:23:00,464 --> 00:23:01,507
OK.
142
00:23:04,885 --> 00:23:07,721
OK. OK. Greit.
143
00:23:43,715 --> 00:23:45,717
OK. Greit.
144
00:23:47,010 --> 00:23:49,721
OK. Greit.
145
00:23:50,806 --> 00:23:51,640
OK.
146
00:23:52,724 --> 00:23:55,434
Det går bra. Det går bra.
147
00:23:55,435 --> 00:23:56,645
Det går bra.
148
00:23:59,189 --> 00:24:00,399
Hva skjedde?
149
00:24:02,776 --> 00:24:03,777
Husker du det ikke?
150
00:24:07,781 --> 00:24:11,367
Du fryser litt. Men det er normalt.
151
00:24:11,368 --> 00:24:15,038
Det er av vannet.
Vi tok en liten svømmetur.
152
00:24:17,374 --> 00:24:18,375
Æsj.
153
00:24:47,905 --> 00:24:48,989
Er jeg i trøbbel?
154
00:24:53,035 --> 00:24:58,373
- Gjorde jeg noe galt?
- Overhodet ikke. Du gjorde ingenting.
155
00:25:05,047 --> 00:25:08,550
Greit, Noah, hør på meg.
Du har vært veldig modig.
156
00:25:09,092 --> 00:25:09,927
Har jeg det?
157
00:25:10,802 --> 00:25:11,803
Å ja.
158
00:25:13,263 --> 00:25:14,848
Og jeg er stolt av deg.
159
00:25:17,184 --> 00:25:18,602
Det må du alltid huske.
160
00:25:20,395 --> 00:25:22,814
Noah! Noah!
161
00:25:24,608 --> 00:25:27,277
Noah! Gutten min!
162
00:25:32,449 --> 00:25:35,034
Er alt bra? Er alt bra?
163
00:25:35,035 --> 00:25:38,121
Kan du snakke med oss? Er du skadet?
164
00:25:39,998 --> 00:25:45,045
- Kan vi dra hjem nå?
- Ja. Ja, vi kan dra hjem.
165
00:25:51,593 --> 00:25:52,594
Kom.
166
00:26:30,591 --> 00:26:32,593
Hei. Hallo.
167
00:26:36,763 --> 00:26:37,764
OK.
168
00:26:40,309 --> 00:26:41,310
Kom.
169
00:26:45,647 --> 00:26:48,483
Ja. Jeg er også oppglødd.
170
00:26:50,402 --> 00:26:52,154
Angående sak 423...
171
00:26:52,654 --> 00:26:55,323
...en studie av akutt
overføring-motoverføring,
172
00:26:55,324 --> 00:27:01,079
der pasient A, en åtte år gammel gutt,
og pasient B, den behandlende legen,
173
00:27:01,580 --> 00:27:06,626
gikk inn i en delt vrangforestilling. Med
svært detaljerte tidligere livserfaringer.
174
00:27:06,627 --> 00:27:09,463
i tillegg til psykotiske aspekter.
175
00:27:12,132 --> 00:27:15,219
Se underavsnitt "orm-hallusinasjoner".
176
00:27:19,056 --> 00:27:20,807
Ved oppfølging etter seks måneder...
177
00:27:21,642 --> 00:27:26,396
...samhandler pasient A på aldersriktig nivå
med både jevnaldrende og omgivelser,
178
00:27:28,482 --> 00:27:33,487
og fremstår upåvirket av den rettspålagte
avstanden til pasient B.
179
00:27:38,909 --> 00:27:42,538
Etter å ha fullført fem måneder
psykiatrisk behandling,
180
00:27:44,039 --> 00:27:46,917
ble pasient B utskrevet på eget ansvar.
181
00:27:50,504 --> 00:27:52,129
Under utskrivelsessamtalen
182
00:27:52,130 --> 00:27:56,050
anerkjente han psykologiske faktorer
som spilte inn for pasient As bedring,
183
00:27:56,051 --> 00:27:58,302
i tillegg til
sine egne vrangforestillinger,
184
00:27:58,303 --> 00:28:01,639
som kan delvis tilskrives
sorgpåvirket projisering,
185
00:28:01,640 --> 00:28:03,851
forårsaket av hans kones selvmord.
186
00:28:07,563 --> 00:28:11,691
Men privat insisterer han på
at hvis det som skjedde var vitenskap,
187
00:28:11,692 --> 00:28:13,986
er det en vitenskap vi ikke forstår ennå.
188
00:28:17,489 --> 00:28:23,954
Og han mener at om vi erkjenner muligheten
for et liv etter døden, altså etter,
189
00:28:26,707 --> 00:28:32,254
må vi også være åpne for muligheten
for et før.
190
00:28:46,768 --> 00:28:49,605
Han hevder også, igjen uoffisielt,
191
00:28:51,648 --> 00:28:54,818
at når esken med universets mysterier
er blitt åpnet,
192
00:28:56,653 --> 00:28:58,571
klarer man aldri å lukke
den pokkers greia.
193
00:28:58,572 --> 00:28:59,656
Bestefar!
194
00:29:03,243 --> 00:29:04,243
Hei.
195
00:29:04,244 --> 00:29:05,329
Fra bestemor.
196
00:29:09,166 --> 00:29:11,210
Si takk fra meg.
197
00:29:12,336 --> 00:29:13,587
Han sier takk.
198
00:29:22,971 --> 00:29:23,972
Hva sier hun?
199
00:29:25,307 --> 00:29:27,309
Hun sier "lytt".
200
00:31:24,134 --> 00:31:26,136
Tekst: Evy Hvidsten