1
00:01:04,105 --> 00:01:09,319
Jag vet att du är rädd.
Och att du inte vet vad som pågår.
2
00:01:11,572 --> 00:01:14,283
Men jag tror vi har minnen inom oss
som slumrade.
3
00:01:15,909 --> 00:01:17,077
Nu vaknar de.
4
00:01:26,336 --> 00:01:28,839
Eli? Hör du mig?
5
00:01:30,924 --> 00:01:34,178
Det är Jane Wilkinson. Du måste svara.
6
00:01:35,971 --> 00:01:38,724
För helvete, Eli. Svara i radion nu!
7
00:01:40,559 --> 00:01:41,726
Jag är här. Hör på...
8
00:01:41,727 --> 00:01:45,646
Vad du än tänker säga,
skippa det. Vänd om.
9
00:01:45,647 --> 00:01:48,859
- Jag kan inte göra det.
- Jo, det kan du.
10
00:01:49,568 --> 00:01:52,278
- Jag förstår att du är upprörd.
- Såklart jag är!
11
00:01:52,279 --> 00:01:55,281
- Du förstår inte vad som pågår.
- Förklara det då.
12
00:01:55,282 --> 00:01:59,661
Förklara hur en kidnappning
ska kunna hjälpa nån.
13
00:02:01,705 --> 00:02:04,790
Jag tror att Noah drabbades av trauma
för länge sen,
14
00:02:04,791 --> 00:02:07,293
ett trauma han inte förstår.
15
00:02:07,294 --> 00:02:09,712
Du vet vad som händer med olösta trauman.
16
00:02:09,713 --> 00:02:13,217
Vi bär det med oss i vårt blod,
i våra ben.
17
00:02:14,551 --> 00:02:16,136
Kanske till och med våra själar.
18
00:02:18,138 --> 00:02:22,141
Nu lyssnar du på mig.
Om du vänder om här och nu...
19
00:02:22,142 --> 00:02:24,311
Nej, jag kan inte.
20
00:02:24,853 --> 00:02:28,105
Radikal exponeringsterapi
är det enda kvarvarande alternativet.
21
00:02:28,106 --> 00:02:29,565
Det är farligt.
22
00:02:29,566 --> 00:02:32,276
Det är hans enda chans.
Jag lägger på nu.
23
00:02:32,277 --> 00:02:34,112
Våga fan inte lägga på. Jag...
24
00:03:25,831 --> 00:03:26,832
Noah...
25
00:03:44,433 --> 00:03:45,851
Känner du igen stället?
26
00:03:49,688 --> 00:03:51,690
Nåt hemskt hände här.
27
00:03:55,277 --> 00:03:56,278
När...
28
00:03:57,487 --> 00:03:58,822
När vadå?
29
00:03:59,531 --> 00:04:00,866
När jag...
30
00:04:02,409 --> 00:04:03,619
...var en liten flicka.
31
00:04:21,845 --> 00:04:22,846
Vänta.
32
00:04:24,598 --> 00:04:25,599
Ta min hand.
33
00:05:04,471 --> 00:05:05,597
Håll dig nära.
34
00:05:14,439 --> 00:05:15,482
Hallå?
35
00:05:21,154 --> 00:05:22,155
Hallå?
36
00:06:03,113 --> 00:06:05,365
Noah. Jag...
37
00:06:09,786 --> 00:06:10,954
Noah?
38
00:06:13,540 --> 00:06:14,541
Noah?
39
00:06:18,378 --> 00:06:19,505
Noah?
40
00:06:22,090 --> 00:06:23,342
Lägg ner den.
41
00:06:23,926 --> 00:06:27,679
Nej, nej, nej...
42
00:06:31,892 --> 00:06:34,060
Lugn. Det är bara jag.
43
00:06:34,061 --> 00:06:37,022
- Det är bara Eli.
- Nej, nej, nej...
44
00:06:42,319 --> 00:06:44,571
- Gör det inte.
- Vadå?
45
00:06:46,615 --> 00:06:47,824
Noah!
46
00:06:52,538 --> 00:06:53,539
Noah?
47
00:07:07,469 --> 00:07:08,637
Noah?
48
00:07:11,974 --> 00:07:12,975
Vad satan?
49
00:07:14,184 --> 00:07:17,187
Vad gjorde du? Vad har du gjort?
50
00:07:19,439 --> 00:07:21,149
- Noah?
- Vad har du gjort?
51
00:07:25,779 --> 00:07:26,780
Vad har du gjort?
52
00:07:35,539 --> 00:07:36,373
Skit också.
53
00:09:02,709 --> 00:09:03,961
Det där är jag.
54
00:09:08,632 --> 00:09:09,967
Noah.
55
00:09:30,487 --> 00:09:31,822
Det där är du.
56
00:09:40,080 --> 00:09:41,164
Jag har varit här.
57
00:09:42,833 --> 00:09:43,834
Jag minns det här.
58
00:09:44,543 --> 00:09:47,087
Kom. Vi måste hitta vår vän.
59
00:09:52,759 --> 00:09:56,263
Noah, vänta! Kom tillbaka!
60
00:10:11,028 --> 00:10:15,115
Nåt hemskt hände Noah
för länge sen på en bondgård.
61
00:10:15,991 --> 00:10:19,577
Kom. Vi måste hitta vår vän.
62
00:10:19,578 --> 00:10:22,873
Vi måste hitta vår vän.
63
00:10:29,922 --> 00:10:30,923
Lynn?
64
00:10:56,865 --> 00:10:57,866
Jag hittade dig.
65
00:10:59,243 --> 00:11:00,577
Du hittar mig alltid.
66
00:11:01,828 --> 00:11:03,247
Jag har väntat på dig.
67
00:11:11,255 --> 00:11:13,298
Titta vad jag hittade.
68
00:11:39,783 --> 00:11:41,034
Vad är det?
69
00:12:06,602 --> 00:12:08,687
Nej.
70
00:12:32,002 --> 00:12:33,754
Hoppa!
71
00:12:48,810 --> 00:12:49,978
Jag minns.
72
00:12:51,522 --> 00:12:54,024
Jag knuffade dig, och du drunknade.
73
00:13:02,574 --> 00:13:05,118
Noah! Noah?
74
00:13:08,205 --> 00:13:09,206
Ånej.
75
00:13:20,092 --> 00:13:21,093
Noah?
76
00:13:46,952 --> 00:13:50,289
Noah, det är okej.
77
00:13:51,331 --> 00:13:54,668
Jag vet vad du är rädd för.
Jag vet vad som hände.
78
00:13:57,546 --> 00:14:01,174
Det var en olycka.
En fruktansvärd olycka.
79
00:14:01,175 --> 00:14:02,593
Vi var bara barn.
80
00:14:03,343 --> 00:14:05,012
Jag menade dig inget illa.
81
00:14:09,892 --> 00:14:10,893
Noah?
82
00:14:23,739 --> 00:14:24,907
Hör du mig?
83
00:14:50,724 --> 00:14:52,518
Vad ska jag göra?
84
00:14:56,813 --> 00:14:58,398
Vad måste jag göra?
85
00:14:59,149 --> 00:15:01,652
Hoppa!
86
00:15:29,429 --> 00:15:31,222
Det var en gång
87
00:15:31,223 --> 00:15:34,268
en liten pojke som var rädd för vattnet.
88
00:15:35,352 --> 00:15:36,353
Eli.
89
00:15:37,145 --> 00:15:38,647
Eli, vakna.
90
00:15:39,648 --> 00:15:40,773
Vi måste prata.
91
00:15:40,774 --> 00:15:43,277
- Kastade du upp igen?
- Nej, inte om det.
92
00:15:44,862 --> 00:15:48,782
Jag... jag orkar inte längre.
93
00:15:51,952 --> 00:15:55,663
Jag vet att det har varit hemskt,
men det finns nya tester, studier,
94
00:15:55,664 --> 00:15:59,334
- ny medicin var dag.
- Nej, lyssna. Jag är färdig.
95
00:16:00,711 --> 00:16:02,086
Jag ger inte upp.
96
00:16:02,087 --> 00:16:05,299
Det är inte ditt beslut att fatta.
97
00:16:08,927 --> 00:16:13,222
Eli. Varje gång jag försöker prata om det...
98
00:16:13,223 --> 00:16:16,309
- Finns inget att prata om.
- Vi måste acceptera det.
99
00:16:16,310 --> 00:16:20,105
- Vi måste tänka positivt. Vad är det med...
- Sluta bara.
100
00:16:21,690 --> 00:16:25,693
Jag kan inte fortsätta försöka ha
det här samtalet om och om igen.
101
00:16:25,694 --> 00:16:27,653
Jag vill inte ha det alls.
102
00:16:27,654 --> 00:16:29,823
Det handlar inte om vad du vill.
103
00:16:30,824 --> 00:16:32,826
Eli, vänta.
104
00:16:33,577 --> 00:16:35,786
Vänta. Tänker du gå?
105
00:16:35,787 --> 00:16:39,583
Ja. Jag är snart tillbaka.
Jag ska hämta din soppa.
106
00:17:18,872 --> 00:17:20,415
Äggsoppa?
107
00:17:23,292 --> 00:17:24,461
Äggsoppa?
108
00:17:38,725 --> 00:17:39,726
Jag är hemma.
109
00:17:41,603 --> 00:17:42,604
Lynn?
110
00:18:45,709 --> 00:18:48,211
Det är okej.
Jag ringer efter ambulans.
111
00:18:48,212 --> 00:18:52,549
- Vi ska hjälpa dig.
- Nej. Jag vill inte det.
112
00:19:09,983 --> 00:19:11,068
Nej.
113
00:19:12,611 --> 00:19:15,030
Jag kan inte ta farväl av dig.
114
00:19:15,697 --> 00:19:20,661
- Nej.
- Snälla, lämna mig inte.
115
00:19:22,454 --> 00:19:24,665
Stanna.
116
00:19:28,085 --> 00:19:29,127
Hjälp mig.
117
00:19:30,295 --> 00:19:32,631
Här. Hjälp mig.
118
00:19:33,841 --> 00:19:34,842
Hjälp mig.
119
00:19:45,060 --> 00:19:46,061
Hjälp mig.
120
00:19:48,105 --> 00:19:50,399
- Hjälp mig.
- Jag älskar dig.
121
00:21:23,242 --> 00:21:25,702
Eli. Vakna.
122
00:22:05,617 --> 00:22:06,743
Kom igen, andas.
123
00:22:07,578 --> 00:22:09,121
Kom igen. Andas.
124
00:22:11,415 --> 00:22:12,249
Andas.
125
00:22:21,008 --> 00:22:23,260
Andas!
126
00:22:55,209 --> 00:22:56,210
Andas.
127
00:23:52,724 --> 00:23:56,645
Det är bra.
128
00:23:59,189 --> 00:24:00,399
Vad hände?
129
00:24:02,776 --> 00:24:03,777
Minns du inte?
130
00:24:07,781 --> 00:24:11,367
Du är lite kall.
Det är bara normalt.
131
00:24:11,368 --> 00:24:15,038
Det är från vattnet.
Vi tog en simtur.
132
00:24:17,374 --> 00:24:18,375
Usch.
133
00:24:47,905 --> 00:24:48,989
Är jag i trubbel?
134
00:24:53,035 --> 00:24:55,954
- Har jag gjort nåt fel?
- Absolut inte.
135
00:24:57,080 --> 00:24:58,373
Du har inte gjort nåt.
136
00:25:05,047 --> 00:25:08,550
Lyssna på mig nu.
Du har varit så modig.
137
00:25:09,092 --> 00:25:09,927
Har jag?
138
00:25:10,802 --> 00:25:11,803
O ja.
139
00:25:13,263 --> 00:25:14,848
Jag är stolt över dig.
140
00:25:17,184 --> 00:25:18,602
Glöm aldrig det.
141
00:25:20,395 --> 00:25:22,814
Noah!
142
00:25:24,608 --> 00:25:27,277
Noah! Gubben!
143
00:25:32,449 --> 00:25:35,034
Mår du bra?
144
00:25:35,035 --> 00:25:36,744
Kan du prata?
145
00:25:36,745 --> 00:25:38,121
Har du ont nånstans?
146
00:25:39,998 --> 00:25:41,333
Kan vi åka hem nu?
147
00:25:42,709 --> 00:25:45,045
Ja. Vi kan åka hem.
148
00:25:51,593 --> 00:25:52,594
Kom.
149
00:26:45,647 --> 00:26:48,483
Ja, jag vet. Jag ser också fram emot det.
150
00:26:50,402 --> 00:26:55,323
Vad gäller fall 423, en studie av
akut överföring-motöverföring,
151
00:26:55,324 --> 00:27:01,079
där patient A, en åttaårig pojke,
och patient B, den behandlande läkaren,
152
00:27:01,580 --> 00:27:02,955
delade en vanföreställning,
153
00:27:02,956 --> 00:27:06,626
anmärkningsvärd för dess erfarenheter från tidigare liv
154
00:27:06,627 --> 00:27:09,463
såväl som dess psykotiska aspekter.
155
00:27:12,132 --> 00:27:15,219
Se underrubrik "maskhallucinationer".
156
00:27:19,056 --> 00:27:20,807
Vid sexmånadersuppföljningen...
157
00:27:21,642 --> 00:27:26,396
...interagerar patient A åldersadekvat
med både jämnåriga och miljön...
158
00:27:28,482 --> 00:27:31,150
...och verkar opåverkad
av det domstolsförordnade avståndet
159
00:27:31,151 --> 00:27:33,487
mellan sig själv och patient B.
160
00:27:38,909 --> 00:27:42,538
Efter fem månader
på ett psykiatriskt behandlingshem
161
00:27:44,039 --> 00:27:46,917
släpptes patient B på eget ansvar.
162
00:27:50,504 --> 00:27:52,129
Under avgångsintervjun
163
00:27:52,130 --> 00:27:56,050
erkände han de psykologiska faktorer
som spelade in i A:s tillfrisknande,
164
00:27:56,051 --> 00:27:58,302
såväl som hans egna vanföreställningar,
165
00:27:58,303 --> 00:28:01,639
som delvis kan tillskrivas
sorginducerade projektioner
166
00:28:01,640 --> 00:28:03,851
orsakade av hans frus självmord.
167
00:28:07,563 --> 00:28:11,691
Men privat insisterar han på
att om det som skedde var vetenskapligt,
168
00:28:11,692 --> 00:28:13,986
så är det en vetenskap
vi ännu inte förstår.
169
00:28:17,489 --> 00:28:23,954
Och om vi skulle erkänna möjligheten till
ett liv efter detta, alltså ett "efter"...
170
00:28:26,707 --> 00:28:32,254
...så måste vi även vara öppna
för möjligheten till ett "före".
171
00:28:46,768 --> 00:28:49,605
Vidare hävdar han,
återigen helt inofficiellt...
172
00:28:51,648 --> 00:28:54,818
...att när asken med universums mysterier
väl har öppnats...
173
00:28:56,653 --> 00:28:58,571
...får man aldrig fast den igen.
174
00:28:58,572 --> 00:28:59,656
Morfar!
175
00:29:04,328 --> 00:29:05,329
Från mormor.
176
00:29:09,166 --> 00:29:11,210
Tacka henne från mig.
177
00:29:12,336 --> 00:29:13,587
Han säger tack.
178
00:29:22,971 --> 00:29:23,972
Vad säger hon?
179
00:29:25,307 --> 00:29:27,309
Hon säger: "Lyssna."
180
00:31:24,134 --> 00:31:26,136
Undertexter: Borgir Ahlström