1 00:01:04,105 --> 00:01:09,319 Jag vet att du är rädd. Och att du inte vet vad som pågår. 2 00:01:11,572 --> 00:01:14,283 Men jag tror vi har minnen inom oss som slumrade. 3 00:01:15,909 --> 00:01:17,077 Nu vaknar de. 4 00:01:26,336 --> 00:01:28,839 Eli? Hör du mig? 5 00:01:30,924 --> 00:01:34,178 Det är Jane Wilkinson. Du måste svara. 6 00:01:35,971 --> 00:01:38,724 För helvete, Eli. Svara i radion nu! 7 00:01:40,559 --> 00:01:41,726 Jag är här. Hör på... 8 00:01:41,727 --> 00:01:45,646 Vad du än tänker säga, skippa det. Vänd om. 9 00:01:45,647 --> 00:01:48,859 - Jag kan inte göra det. - Jo, det kan du. 10 00:01:49,568 --> 00:01:52,278 - Jag förstår att du är upprörd. - Såklart jag är! 11 00:01:52,279 --> 00:01:55,281 - Du förstår inte vad som pågår. - Förklara det då. 12 00:01:55,282 --> 00:01:59,661 Förklara hur en kidnappning ska kunna hjälpa nån. 13 00:02:01,705 --> 00:02:04,790 Jag tror att Noah drabbades av trauma för länge sen, 14 00:02:04,791 --> 00:02:07,293 ett trauma han inte förstår. 15 00:02:07,294 --> 00:02:09,712 Du vet vad som händer med olösta trauman. 16 00:02:09,713 --> 00:02:13,217 Vi bär det med oss i vårt blod, i våra ben. 17 00:02:14,551 --> 00:02:16,136 Kanske till och med våra själar. 18 00:02:18,138 --> 00:02:22,141 Nu lyssnar du på mig. Om du vänder om här och nu... 19 00:02:22,142 --> 00:02:24,311 Nej, jag kan inte. 20 00:02:24,853 --> 00:02:28,105 Radikal exponeringsterapi är det enda kvarvarande alternativet. 21 00:02:28,106 --> 00:02:29,565 Det är farligt. 22 00:02:29,566 --> 00:02:32,276 Det är hans enda chans. Jag lägger på nu. 23 00:02:32,277 --> 00:02:34,112 Våga fan inte lägga på. Jag... 24 00:03:25,831 --> 00:03:26,832 Noah... 25 00:03:44,433 --> 00:03:45,851 Känner du igen stället? 26 00:03:49,688 --> 00:03:51,690 Nåt hemskt hände här. 27 00:03:55,277 --> 00:03:56,278 När... 28 00:03:57,487 --> 00:03:58,822 När vadå? 29 00:03:59,531 --> 00:04:00,866 När jag... 30 00:04:02,409 --> 00:04:03,619 ...var en liten flicka. 31 00:04:21,845 --> 00:04:22,846 Vänta. 32 00:04:24,598 --> 00:04:25,599 Ta min hand. 33 00:05:04,471 --> 00:05:05,597 Håll dig nära. 34 00:05:14,439 --> 00:05:15,482 Hallå? 35 00:05:21,154 --> 00:05:22,155 Hallå? 36 00:06:03,113 --> 00:06:05,365 Noah. Jag... 37 00:06:09,786 --> 00:06:10,954 Noah? 38 00:06:13,540 --> 00:06:14,541 Noah? 39 00:06:18,378 --> 00:06:19,505 Noah? 40 00:06:22,090 --> 00:06:23,342 Lägg ner den. 41 00:06:23,926 --> 00:06:27,679 Nej, nej, nej... 42 00:06:31,892 --> 00:06:34,060 Lugn. Det är bara jag. 43 00:06:34,061 --> 00:06:37,022 - Det är bara Eli. - Nej, nej, nej... 44 00:06:42,319 --> 00:06:44,571 - Gör det inte. - Vadå? 45 00:06:46,615 --> 00:06:47,824 Noah! 46 00:06:52,538 --> 00:06:53,539 Noah? 47 00:07:07,469 --> 00:07:08,637 Noah? 48 00:07:11,974 --> 00:07:12,975 Vad satan? 49 00:07:14,184 --> 00:07:17,187 Vad gjorde du? Vad har du gjort? 50 00:07:19,439 --> 00:07:21,149 - Noah? - Vad har du gjort? 51 00:07:25,779 --> 00:07:26,780 Vad har du gjort? 52 00:07:35,539 --> 00:07:36,373 Skit också. 53 00:09:02,709 --> 00:09:03,961 Det där är jag. 54 00:09:08,632 --> 00:09:09,967 Noah. 55 00:09:30,487 --> 00:09:31,822 Det där är du. 56 00:09:40,080 --> 00:09:41,164 Jag har varit här. 57 00:09:42,833 --> 00:09:43,834 Jag minns det här. 58 00:09:44,543 --> 00:09:47,087 Kom. Vi måste hitta vår vän. 59 00:09:52,759 --> 00:09:56,263 Noah, vänta! Kom tillbaka! 60 00:10:11,028 --> 00:10:15,115 Nåt hemskt hände Noah för länge sen på en bondgård. 61 00:10:15,991 --> 00:10:19,577 Kom. Vi måste hitta vår vän. 62 00:10:19,578 --> 00:10:22,873 Vi måste hitta vår vän. 63 00:10:29,922 --> 00:10:30,923 Lynn? 64 00:10:56,865 --> 00:10:57,866 Jag hittade dig. 65 00:10:59,243 --> 00:11:00,577 Du hittar mig alltid. 66 00:11:01,828 --> 00:11:03,247 Jag har väntat på dig. 67 00:11:11,255 --> 00:11:13,298 Titta vad jag hittade. 68 00:11:39,783 --> 00:11:41,034 Vad är det? 69 00:12:06,602 --> 00:12:08,687 Nej. 70 00:12:32,002 --> 00:12:33,754 Hoppa! 71 00:12:48,810 --> 00:12:49,978 Jag minns. 72 00:12:51,522 --> 00:12:54,024 Jag knuffade dig, och du drunknade. 73 00:13:02,574 --> 00:13:05,118 Noah! Noah? 74 00:13:08,205 --> 00:13:09,206 Ånej. 75 00:13:20,092 --> 00:13:21,093 Noah? 76 00:13:46,952 --> 00:13:50,289 Noah, det är okej. 77 00:13:51,331 --> 00:13:54,668 Jag vet vad du är rädd för. Jag vet vad som hände. 78 00:13:57,546 --> 00:14:01,174 Det var en olycka. En fruktansvärd olycka. 79 00:14:01,175 --> 00:14:02,593 Vi var bara barn. 80 00:14:03,343 --> 00:14:05,012 Jag menade dig inget illa. 81 00:14:09,892 --> 00:14:10,893 Noah? 82 00:14:23,739 --> 00:14:24,907 Hör du mig? 83 00:14:50,724 --> 00:14:52,518 Vad ska jag göra? 84 00:14:56,813 --> 00:14:58,398 Vad måste jag göra? 85 00:14:59,149 --> 00:15:01,652 Hoppa! 86 00:15:29,429 --> 00:15:31,222 Det var en gång 87 00:15:31,223 --> 00:15:34,268 en liten pojke som var rädd för vattnet. 88 00:15:35,352 --> 00:15:36,353 Eli. 89 00:15:37,145 --> 00:15:38,647 Eli, vakna. 90 00:15:39,648 --> 00:15:40,773 Vi måste prata. 91 00:15:40,774 --> 00:15:43,277 - Kastade du upp igen? - Nej, inte om det. 92 00:15:44,862 --> 00:15:48,782 Jag... jag orkar inte längre. 93 00:15:51,952 --> 00:15:55,663 Jag vet att det har varit hemskt, men det finns nya tester, studier, 94 00:15:55,664 --> 00:15:59,334 - ny medicin var dag. - Nej, lyssna. Jag är färdig. 95 00:16:00,711 --> 00:16:02,086 Jag ger inte upp. 96 00:16:02,087 --> 00:16:05,299 Det är inte ditt beslut att fatta. 97 00:16:08,927 --> 00:16:13,222 Eli. Varje gång jag försöker prata om det... 98 00:16:13,223 --> 00:16:16,309 - Finns inget att prata om. - Vi måste acceptera det. 99 00:16:16,310 --> 00:16:20,105 - Vi måste tänka positivt. Vad är det med... - Sluta bara. 100 00:16:21,690 --> 00:16:25,693 Jag kan inte fortsätta försöka ha det här samtalet om och om igen. 101 00:16:25,694 --> 00:16:27,653 Jag vill inte ha det alls. 102 00:16:27,654 --> 00:16:29,823 Det handlar inte om vad du vill. 103 00:16:30,824 --> 00:16:32,826 Eli, vänta. 104 00:16:33,577 --> 00:16:35,786 Vänta. Tänker du gå? 105 00:16:35,787 --> 00:16:39,583 Ja. Jag är snart tillbaka. Jag ska hämta din soppa. 106 00:17:18,872 --> 00:17:20,415 Äggsoppa? 107 00:17:23,292 --> 00:17:24,461 Äggsoppa? 108 00:17:38,725 --> 00:17:39,726 Jag är hemma. 109 00:17:41,603 --> 00:17:42,604 Lynn? 110 00:18:45,709 --> 00:18:48,211 Det är okej. Jag ringer efter ambulans. 111 00:18:48,212 --> 00:18:52,549 - Vi ska hjälpa dig. - Nej. Jag vill inte det. 112 00:19:09,983 --> 00:19:11,068 Nej. 113 00:19:12,611 --> 00:19:15,030 Jag kan inte ta farväl av dig. 114 00:19:15,697 --> 00:19:20,661 - Nej. - Snälla, lämna mig inte. 115 00:19:22,454 --> 00:19:24,665 Stanna. 116 00:19:28,085 --> 00:19:29,127 Hjälp mig. 117 00:19:30,295 --> 00:19:32,631 Här. Hjälp mig. 118 00:19:33,841 --> 00:19:34,842 Hjälp mig. 119 00:19:45,060 --> 00:19:46,061 Hjälp mig. 120 00:19:48,105 --> 00:19:50,399 - Hjälp mig. - Jag älskar dig. 121 00:21:23,242 --> 00:21:25,702 Eli. Vakna. 122 00:22:05,617 --> 00:22:06,743 Kom igen, andas. 123 00:22:07,578 --> 00:22:09,121 Kom igen. Andas. 124 00:22:11,415 --> 00:22:12,249 Andas. 125 00:22:21,008 --> 00:22:23,260 Andas! 126 00:22:55,209 --> 00:22:56,210 Andas. 127 00:23:52,724 --> 00:23:56,645 Det är bra. 128 00:23:59,189 --> 00:24:00,399 Vad hände? 129 00:24:02,776 --> 00:24:03,777 Minns du inte? 130 00:24:07,781 --> 00:24:11,367 Du är lite kall. Det är bara normalt. 131 00:24:11,368 --> 00:24:15,038 Det är från vattnet. Vi tog en simtur. 132 00:24:17,374 --> 00:24:18,375 Usch. 133 00:24:47,905 --> 00:24:48,989 Är jag i trubbel? 134 00:24:53,035 --> 00:24:55,954 - Har jag gjort nåt fel? - Absolut inte. 135 00:24:57,080 --> 00:24:58,373 Du har inte gjort nåt. 136 00:25:05,047 --> 00:25:08,550 Lyssna på mig nu. Du har varit så modig. 137 00:25:09,092 --> 00:25:09,927 Har jag? 138 00:25:10,802 --> 00:25:11,803 O ja. 139 00:25:13,263 --> 00:25:14,848 Jag är stolt över dig. 140 00:25:17,184 --> 00:25:18,602 Glöm aldrig det. 141 00:25:20,395 --> 00:25:22,814 Noah! 142 00:25:24,608 --> 00:25:27,277 Noah! Gubben! 143 00:25:32,449 --> 00:25:35,034 Mår du bra? 144 00:25:35,035 --> 00:25:36,744 Kan du prata? 145 00:25:36,745 --> 00:25:38,121 Har du ont nånstans? 146 00:25:39,998 --> 00:25:41,333 Kan vi åka hem nu? 147 00:25:42,709 --> 00:25:45,045 Ja. Vi kan åka hem. 148 00:25:51,593 --> 00:25:52,594 Kom. 149 00:26:45,647 --> 00:26:48,483 Ja, jag vet. Jag ser också fram emot det. 150 00:26:50,402 --> 00:26:55,323 Vad gäller fall 423, en studie av akut överföring-motöverföring, 151 00:26:55,324 --> 00:27:01,079 där patient A, en åttaårig pojke, och patient B, den behandlande läkaren, 152 00:27:01,580 --> 00:27:02,955 delade en vanföreställning, 153 00:27:02,956 --> 00:27:06,626 anmärkningsvärd för dess erfarenheter från tidigare liv 154 00:27:06,627 --> 00:27:09,463 såväl som dess psykotiska aspekter. 155 00:27:12,132 --> 00:27:15,219 Se underrubrik "maskhallucinationer". 156 00:27:19,056 --> 00:27:20,807 Vid sexmånadersuppföljningen... 157 00:27:21,642 --> 00:27:26,396 ...interagerar patient A åldersadekvat med både jämnåriga och miljön... 158 00:27:28,482 --> 00:27:31,150 ...och verkar opåverkad av det domstolsförordnade avståndet 159 00:27:31,151 --> 00:27:33,487 mellan sig själv och patient B. 160 00:27:38,909 --> 00:27:42,538 Efter fem månader på ett psykiatriskt behandlingshem 161 00:27:44,039 --> 00:27:46,917 släpptes patient B på eget ansvar. 162 00:27:50,504 --> 00:27:52,129 Under avgångsintervjun 163 00:27:52,130 --> 00:27:56,050 erkände han de psykologiska faktorer som spelade in i A:s tillfrisknande, 164 00:27:56,051 --> 00:27:58,302 såväl som hans egna vanföreställningar, 165 00:27:58,303 --> 00:28:01,639 som delvis kan tillskrivas sorginducerade projektioner 166 00:28:01,640 --> 00:28:03,851 orsakade av hans frus självmord. 167 00:28:07,563 --> 00:28:11,691 Men privat insisterar han på att om det som skedde var vetenskapligt, 168 00:28:11,692 --> 00:28:13,986 så är det en vetenskap vi ännu inte förstår. 169 00:28:17,489 --> 00:28:23,954 Och om vi skulle erkänna möjligheten till ett liv efter detta, alltså ett "efter"... 170 00:28:26,707 --> 00:28:32,254 ...så måste vi även vara öppna för möjligheten till ett "före". 171 00:28:46,768 --> 00:28:49,605 Vidare hävdar han, återigen helt inofficiellt... 172 00:28:51,648 --> 00:28:54,818 ...att när asken med universums mysterier väl har öppnats... 173 00:28:56,653 --> 00:28:58,571 ...får man aldrig fast den igen. 174 00:28:58,572 --> 00:28:59,656 Morfar! 175 00:29:04,328 --> 00:29:05,329 Från mormor. 176 00:29:09,166 --> 00:29:11,210 Tacka henne från mig. 177 00:29:12,336 --> 00:29:13,587 Han säger tack. 178 00:29:22,971 --> 00:29:23,972 Vad säger hon? 179 00:29:25,307 --> 00:29:27,309 Hon säger: "Lyssna." 180 00:31:24,134 --> 00:31:26,136 Undertexter: Borgir Ahlström