1 00:00:12,637 --> 00:00:18,077 "A Shahid Original" "Number Two" 2 00:00:18,077 --> 00:00:18,437 "A Shahid Original" "Number Two" 3 00:00:32,757 --> 00:00:36,077 – Why are you staring at me like this? – Get done packing to catch your flight 4 00:00:36,077 --> 00:00:36,157 – Why are you staring at me like this? – Get done packing to catch your flight 5 00:00:36,277 --> 00:00:39,437 – I want to continue our discussion now – We already talked yesterday 6 00:00:39,557 --> 00:00:42,077 You fell asleep while we were talking, now, it's only been half an hour... 7 00:00:42,077 --> 00:00:43,037 You fell asleep while we were talking, now, it's only been half an hour... 8 00:00:43,157 --> 00:00:46,397 – Half an hour is too long! – Half an hour is too long? 9 00:00:46,517 --> 00:00:48,077 Counting the minutes, or started a stopwatch for our talk? 10 00:00:48,077 --> 00:00:49,797 Counting the minutes, or started a stopwatch for our talk? 11 00:00:49,917 --> 00:00:51,837 Tell you what, let's continue this later 12 00:00:51,957 --> 00:00:54,077 – Later never comes! – I'm really fed up! 13 00:00:54,077 --> 00:00:54,797 – Later never comes! – I'm really fed up! 14 00:00:56,277 --> 00:00:58,237 Fed up with what? 15 00:00:58,997 --> 00:01:00,077 With me, or talking to me? 16 00:01:00,077 --> 00:01:02,117 With me, or talking to me? 17 00:01:02,237 --> 00:01:04,517 Rawya, please, don't put words in my mouth! 18 00:01:04,637 --> 00:01:06,077 I'm willing to listen to you for hours, just make sense talking! 19 00:01:06,077 --> 00:01:07,117 I'm willing to listen to you for hours, just make sense talking! 20 00:01:07,237 --> 00:01:12,077 This is not true, you can't put up with just one hour 21 00:01:12,077 --> 00:01:13,437 This is not true, you can't put up with just one hour 22 00:01:13,557 --> 00:01:18,037 You'll never understand me even if we talk for ten years, not even ten hours! 23 00:01:18,157 --> 00:01:19,677 Mommy 24 00:01:21,197 --> 00:01:23,877 Good morning, love, come here 25 00:01:23,997 --> 00:01:24,077 I don't want to go to school today 26 00:01:24,077 --> 00:01:25,877 I don't want to go to school today 27 00:01:25,997 --> 00:01:28,077 We know, what's new? 28 00:01:28,197 --> 00:01:30,077 Let's see how to talk you into it this time 29 00:01:30,077 --> 00:01:30,117 Let's see how to talk you into it this time 30 00:01:30,237 --> 00:01:32,197 Get dressed quickly so I can give you a ride 31 00:01:32,317 --> 00:01:35,757 No, I'll book a ride, I don't want to keep you 32 00:01:35,877 --> 00:01:36,077 Come on, buddy 33 00:01:36,077 --> 00:01:37,597 Come on, buddy 34 00:03:24,597 --> 00:03:30,077 "Number Two" "What happens in Beirut" 35 00:03:30,077 --> 00:03:30,677 "Number Two" "What happens in Beirut" 36 00:03:39,117 --> 00:03:42,077 From Egypt, the Honorary Award goes to Mrs Rawya Ghali, 37 00:03:42,077 --> 00:03:43,757 From Egypt, the Honorary Award goes to Mrs Rawya Ghali, 38 00:03:43,877 --> 00:03:46,557 for the "Make Your Dreams Come True" campaign 39 00:04:00,237 --> 00:04:03,477 I am very happy to be amongst you today 40 00:04:03,597 --> 00:04:05,997 I hope we can gather here every year 41 00:04:06,117 --> 00:04:10,037 having achieved our goals in providing a better life 42 00:04:10,157 --> 00:04:12,077 for the less fortunate children 43 00:04:12,077 --> 00:04:12,357 for the less fortunate children 44 00:04:12,477 --> 00:04:17,877 That we have listened to their dreams and helped them start their path in life 45 00:04:17,997 --> 00:04:18,077 Thank you 46 00:04:18,077 --> 00:04:19,797 Thank you 47 00:04:25,237 --> 00:04:29,277 And from Saudi Arabia, this next Honorary Award goes to... 48 00:04:29,397 --> 00:04:30,077 Done with the serious stuff, now it's fun time. What are we going to do today? 49 00:04:30,077 --> 00:04:32,597 Done with the serious stuff, now it's fun time. What are we going to do today? 50 00:04:32,717 --> 00:04:35,517 I'll arrange an outing, I'll take you to a nightclub 51 00:04:35,637 --> 00:04:36,077 – I can't stay up late tonight – Why not? 52 00:04:36,077 --> 00:04:37,637 – I can't stay up late tonight – Why not? 53 00:04:37,757 --> 00:04:40,117 – I am exhausted – Girls, we forgot to take a selfie 54 00:04:40,237 --> 00:04:42,077 – Come on let's take a selfie – Bye 55 00:04:42,077 --> 00:04:44,037 – Come on let's take a selfie – Bye 56 00:04:44,157 --> 00:04:46,317 Rawya, get closer 57 00:04:47,477 --> 00:04:48,077 Excuse me 58 00:04:48,077 --> 00:04:49,397 Excuse me 59 00:04:52,237 --> 00:04:54,077 – Hello – Hello, how are you? 60 00:04:54,077 --> 00:04:54,397 – Hello – Hello, how are you? 61 00:04:54,517 --> 00:04:58,757 – Just fine, what about you? – I am great, the ceremony has just ended 62 00:04:58,877 --> 00:05:00,077 – It's really cool, by the way – Great 63 00:05:00,077 --> 00:05:02,357 – It's really cool, by the way – Great 64 00:05:02,477 --> 00:05:04,717 I'll take you out to dinner tomorrow 65 00:05:08,557 --> 00:05:10,997 Rawya, bye now, I'll call you back in a while 66 00:05:16,757 --> 00:05:18,077 Rawya, one more picture for my story 67 00:05:18,077 --> 00:05:19,437 Rawya, one more picture for my story 68 00:05:19,557 --> 00:05:21,637 Enough, we'll take a million pics tonight 69 00:05:21,757 --> 00:05:24,077 We'll go to a quiet place, you can sleep there! 70 00:05:24,077 --> 00:05:24,597 We'll go to a quiet place, you can sleep there! 71 00:05:24,717 --> 00:05:27,877 I've already booked the nightclub tonight at ten 72 00:05:27,997 --> 00:05:30,077 – I'll send you the location – I can't come along tonight, girls, 73 00:05:30,077 --> 00:05:31,677 – I'll send you the location – I can't come along tonight, girls, 74 00:05:31,797 --> 00:05:35,637 – I got a flight to catch. Goodbye – Alright then 75 00:05:35,757 --> 00:05:36,077 Seems it's only us three, but two friends of mine will meet us there 76 00:05:36,077 --> 00:05:39,317 Seems it's only us three, but two friends of mine will meet us there 77 00:05:39,437 --> 00:05:41,597 Look, don't count me in, I am not in the mood today 78 00:05:41,717 --> 00:05:42,077 You just need to sleep a couple of hours, and you'll feel just fine 79 00:05:42,077 --> 00:05:45,037 You just need to sleep a couple of hours, and you'll feel just fine 80 00:05:45,157 --> 00:05:48,077 Exactly, see you tonight 81 00:05:48,077 --> 00:05:49,077 Exactly, see you tonight 82 00:05:49,197 --> 00:05:50,997 Come on, let's take a selfie, come on 83 00:05:51,117 --> 00:05:52,797 Come here 84 00:05:52,917 --> 00:05:54,077 Be quick, it's cold 85 00:05:54,077 --> 00:05:54,917 Be quick, it's cold 86 00:05:57,117 --> 00:05:59,037 Come on 87 00:06:01,677 --> 00:06:04,117 – One more, one last pic – Come on, let's go in 88 00:06:04,237 --> 00:06:05,757 Okay 89 00:06:14,997 --> 00:06:18,077 Hi, darling, I miss you. How are you doing? 90 00:06:18,077 --> 00:06:19,037 Hi, darling, I miss you. How are you doing? 91 00:06:19,157 --> 00:06:21,877 After the awards, we took some selfies 92 00:06:21,997 --> 00:06:24,077 Don't forget Rima's ballet class today 93 00:06:24,077 --> 00:06:25,597 Don't forget Rima's ballet class today 94 00:06:25,717 --> 00:06:28,997 If you need something tell me before it gets too late 95 00:06:31,317 --> 00:06:32,797 Hello 96 00:06:33,477 --> 00:06:35,917 So, tell me, how did it go? 97 00:06:36,037 --> 00:06:36,077 All went well, thankfully 98 00:06:36,077 --> 00:06:37,957 All went well, thankfully 99 00:06:38,077 --> 00:06:41,597 That's it? You called to just tell me all went well? 100 00:06:41,717 --> 00:06:42,077 Yes, I just called to tell you that all went well 101 00:06:42,077 --> 00:06:44,957 Yes, I just called to tell you that all went well 102 00:06:45,677 --> 00:06:48,077 Do you need anything from here? 103 00:06:48,077 --> 00:06:48,277 Do you need anything from here? 104 00:06:48,397 --> 00:06:50,637 – Yes, I do – What do you need? 105 00:06:50,757 --> 00:06:53,277 Get me two red wine bottles from the duty free market 106 00:06:53,397 --> 00:06:54,077 Alright, tell me later which brand 107 00:06:54,077 --> 00:06:55,117 Alright, tell me later which brand 108 00:06:55,237 --> 00:06:57,597 Know what? You choose 109 00:06:57,717 --> 00:06:59,597 Okay, bye–bye 110 00:07:00,357 --> 00:07:04,477 I did not find it at any pharmacy 111 00:07:04,597 --> 00:07:06,077 No, that's easy, I'll get it for you 112 00:07:06,077 --> 00:07:06,877 No, that's easy, I'll get it for you 113 00:07:06,997 --> 00:07:11,397 Look, can you meet me at the airport? Okay, I'll get both of them 114 00:07:26,397 --> 00:07:28,917 Hazem, I rang you over and over, you did not pick up 115 00:07:29,037 --> 00:07:30,077 I am going out with the girls 116 00:07:30,077 --> 00:07:30,997 I am going out with the girls 117 00:07:45,437 --> 00:07:47,317 How are you? 118 00:07:47,997 --> 00:07:48,077 Aisha! 119 00:07:48,077 --> 00:07:49,757 Aisha! 120 00:07:50,557 --> 00:07:52,117 Nada, Caroline, Rawya 121 00:07:52,237 --> 00:07:54,077 – Hi, Nada – Hi, Caroline 122 00:07:54,077 --> 00:07:54,797 – Hi, Nada – Hi, Caroline 123 00:07:56,037 --> 00:07:58,597 We want some fab wine! 124 00:07:59,477 --> 00:08:00,077 – I ordered you wine to relax – No, no! I don't want to drink 125 00:08:00,077 --> 00:08:02,557 – I ordered you wine to relax – No, no! I don't want to drink 126 00:08:02,677 --> 00:08:05,757 – What is it with you today? – I am not used to drinking without Hazem 127 00:08:05,877 --> 00:08:06,077 Consider us Hazem 128 00:08:06,077 --> 00:08:07,957 Consider us Hazem 129 00:08:08,357 --> 00:08:11,157 – I am Hazem – And I am Hazem 130 00:08:22,517 --> 00:08:24,077 "Goal! What a shot!" 131 00:08:24,077 --> 00:08:30,077 "Goal! What a shot!" 132 00:08:30,077 --> 00:08:30,517 "Goal! What a shot!" 133 00:08:37,637 --> 00:08:41,757 "Hazem, I rang you over and over, you did not pick up" 134 00:08:46,837 --> 00:08:48,077 "The number you have dialed is switched off, or unavailable, press..." 135 00:08:48,077 --> 00:08:50,437 "The number you have dialed is switched off, or unavailable, press..." 136 00:08:53,397 --> 00:08:54,077 Sorry, I fell asleep on the sofa, tried to ring you, your phone is off 137 00:08:54,077 --> 00:08:56,917 Sorry, I fell asleep on the sofa, tried to ring you, your phone is off 138 00:08:57,037 --> 00:09:00,077 Seems you're asleep too. Call me back when you get up 139 00:09:00,077 --> 00:09:00,637 Seems you're asleep too. Call me back when you get up 140 00:09:11,197 --> 00:09:12,077 – Do you like Beirut? – A lot! 141 00:09:12,077 --> 00:09:13,877 – Do you like Beirut? – A lot! 142 00:09:13,997 --> 00:09:16,677 – Egypt is more beautiful – Especially its men! 143 00:09:16,797 --> 00:09:18,077 Lebanese women just love Egyptian men 144 00:09:18,077 --> 00:09:19,037 Lebanese women just love Egyptian men 145 00:09:19,157 --> 00:09:20,677 Do Egyptian women like Lebanese men? 146 00:09:20,797 --> 00:09:23,917 – Of course, Wael Kafoury! – Kfoury! 147 00:09:24,037 --> 00:09:24,077 Egyptian and North African women adore Lebanese men! 148 00:09:24,077 --> 00:09:27,877 Egyptian and North African women adore Lebanese men! 149 00:09:33,237 --> 00:09:36,077 Hello, speak up 150 00:09:36,077 --> 00:09:37,277 Hello, speak up 151 00:09:37,397 --> 00:09:42,077 Call me as soon as you get here. Bye 152 00:09:42,077 --> 00:09:42,877 Call me as soon as you get here. Bye 153 00:09:43,677 --> 00:09:45,717 Girls, do you mind if someone joins us? 154 00:09:45,837 --> 00:09:48,077 – The more the merrier! – With pleasure! 155 00:09:48,077 --> 00:09:48,157 – The more the merrier! – With pleasure! 156 00:09:48,277 --> 00:09:51,317 – Who is it? – A guy I met on a dating app 157 00:09:51,437 --> 00:09:53,237 What do you mean by dating app? 158 00:09:53,357 --> 00:09:54,077 It's a phone application, dear, for men and women to meet 159 00:09:54,077 --> 00:09:56,997 It's a phone application, dear, for men and women to meet 160 00:09:57,117 --> 00:10:00,077 – So, you don't know this guy? – No, I don't know him! 161 00:10:00,077 --> 00:10:00,157 – So, you don't know this guy? – No, I don't know him! 162 00:10:00,277 --> 00:10:02,317 You're meeting a guy you know nothing about? 163 00:10:02,437 --> 00:10:05,397 – It's my first time seeing him – You're making me laugh! 164 00:10:05,517 --> 00:10:06,077 It's fine, see that guy? I met him on a dating app a while ago 165 00:10:06,077 --> 00:10:09,477 It's fine, see that guy? I met him on a dating app a while ago 166 00:10:09,597 --> 00:10:12,077 – I dated him for a couple of weeks – I met that guy on a dating app, 167 00:10:12,077 --> 00:10:12,957 – I dated him for a couple of weeks – I met that guy on a dating app, 168 00:10:13,077 --> 00:10:15,277 his profile was just wow! 169 00:10:15,397 --> 00:10:17,797 I went to see him, he turned out to be so bad looking 170 00:10:17,917 --> 00:10:18,077 that I pretended it was not me, and took off! 171 00:10:18,077 --> 00:10:20,317 that I pretended it was not me, and took off! 172 00:10:20,437 --> 00:10:22,997 It's a matter of luck, you can't win 'em all! 173 00:10:23,117 --> 00:10:24,077 – Like a fortune cookie! – I'll send you the link at our group 174 00:10:24,077 --> 00:10:26,997 – Like a fortune cookie! – I'll send you the link at our group 175 00:10:27,117 --> 00:10:30,077 – I can't believe you! – Why? It's perfectly fine, it's all decent 176 00:10:30,077 --> 00:10:31,877 – I can't believe you! – Why? It's perfectly fine, it's all decent 177 00:10:31,997 --> 00:10:34,917 – What if you match with your husband? – Lemme show you 178 00:10:36,277 --> 00:10:38,757 Here is the application 179 00:10:39,597 --> 00:10:41,957 He would not recognize me 180 00:10:43,957 --> 00:10:48,077 – You're such a daring woman! – No big deal, I just wanna hang out 181 00:10:48,077 --> 00:10:48,117 – You're such a daring woman! – No big deal, I just wanna hang out 182 00:10:48,237 --> 00:10:52,917 Would I come to Lebanon and not meet a Lebanese man to spoil me a bit? 183 00:10:53,037 --> 00:10:54,077 What's the name of the man who'll spoil you? 184 00:10:54,077 --> 00:10:54,437 What's the name of the man who'll spoil you? 185 00:10:54,557 --> 00:10:58,077 – Firas! – To Firas! 186 00:11:05,117 --> 00:11:06,077 Girls, eat up, we're sharing all this 187 00:11:06,077 --> 00:11:08,077 Girls, eat up, we're sharing all this 188 00:11:13,597 --> 00:11:15,397 Seems he's here 189 00:11:16,757 --> 00:11:18,077 Hello, yes 190 00:11:18,077 --> 00:11:19,637 Hello, yes 191 00:11:19,757 --> 00:11:21,877 – Where are you? – Where are you? 192 00:11:21,997 --> 00:11:23,717 – At the entrance – Speak up 193 00:11:23,837 --> 00:11:24,077 – Near the entrance – I am by the dance floor 194 00:11:24,077 --> 00:11:28,277 – Near the entrance – I am by the dance floor 195 00:11:36,357 --> 00:11:38,877 Hi, welcome to Beirut 196 00:11:38,997 --> 00:11:41,437 Thanks, girls, meet Firas 197 00:11:41,557 --> 00:11:42,077 – Caroline – Hi 198 00:11:42,077 --> 00:11:43,317 – Caroline – Hi 199 00:11:43,437 --> 00:11:45,517 – Nada. Lama – Hello. Hi 200 00:11:45,637 --> 00:11:48,077 – Rawya – Hi, Rawya 201 00:11:48,077 --> 00:11:48,957 – Rawya – Hi, Rawya 202 00:11:49,077 --> 00:11:52,397 – Aisha! – Aisha! Cheb Khaled sang for you! 203 00:11:52,517 --> 00:11:54,077 Exactly! 204 00:11:54,077 --> 00:11:54,277 Exactly! 205 00:12:05,837 --> 00:12:06,077 – Wanna dance? – Yes 206 00:12:06,077 --> 00:12:08,277 – Wanna dance? – Yes 207 00:12:08,837 --> 00:12:10,757 Please 208 00:13:01,357 --> 00:13:04,237 – Would you like to dance? – No, I am fine watching 209 00:13:04,357 --> 00:13:06,077 Believe me, dancing is cooler than just watching 210 00:13:06,077 --> 00:13:06,317 Believe me, dancing is cooler than just watching 211 00:13:06,437 --> 00:13:09,477 I am not into this music, Sorry I am a bit old–fashioned 212 00:13:09,597 --> 00:13:12,077 – Disco or belly dancing, then? – I'll go to the rest room 213 00:13:12,077 --> 00:13:13,837 – Disco or belly dancing, then? – I'll go to the rest room 214 00:14:13,597 --> 00:14:16,637 Why are you acting like a little girl? He wants to talk with you 215 00:14:16,757 --> 00:14:18,077 Me! No? Nothing happened, he hardly said a word me 216 00:14:18,077 --> 00:14:19,517 Me! No? Nothing happened, he hardly said a word me 217 00:14:19,637 --> 00:14:21,517 Why feel awkward, dear? 218 00:14:21,637 --> 00:14:24,077 I got him for all of us! Enjoy! 219 00:14:24,077 --> 00:14:24,677 I got him for all of us! Enjoy! 220 00:15:22,517 --> 00:15:24,077 – Let's go – Okay 221 00:15:24,077 --> 00:15:24,637 – Let's go – Okay 222 00:15:25,797 --> 00:15:28,117 – Are you leaving? – Yeah, we have to 223 00:15:28,237 --> 00:15:30,077 – Why is that? – My flight is tomorrow 224 00:15:30,077 --> 00:15:30,437 – Why is that? – My flight is tomorrow 225 00:15:30,557 --> 00:15:33,277 – It's at 5, I have to pack – Bye then 226 00:15:33,397 --> 00:15:35,917 – Let's go – Bye 227 00:15:36,037 --> 00:15:36,077 – It was my pleasure – Bye 228 00:15:36,077 --> 00:15:37,437 – It was my pleasure – Bye 229 00:15:37,557 --> 00:15:40,557 – Bye – Bye 230 00:15:45,117 --> 00:15:48,077 I didn't promise you the night stars, 231 00:15:48,077 --> 00:15:48,957 I didn't promise you the night stars, 232 00:15:49,077 --> 00:15:54,077 – or a scarf made of sunlight – Hush down, you'll wake everybody up 233 00:15:54,197 --> 00:15:57,877 – Where is everybody? – Look, all are asleep 234 00:15:57,997 --> 00:15:59,917 I heard an Egyptian saying that goes: 235 00:16:00,037 --> 00:16:00,077 "When in a foreign country, you can run around naked!" 236 00:16:00,077 --> 00:16:04,397 "When in a foreign country, you can run around naked!" 237 00:16:04,517 --> 00:16:06,077 But of course we're not doing that, bye for now 238 00:16:06,077 --> 00:16:06,717 But of course we're not doing that, bye for now 239 00:16:06,837 --> 00:16:10,397 – Bye, girls – Bye 240 00:16:11,837 --> 00:16:12,077 Stop it, shush! Wanna find a hookup here too? 241 00:16:12,077 --> 00:16:15,197 Stop it, shush! Wanna find a hookup here too? 242 00:16:15,317 --> 00:16:17,917 No, please, who said anything about hookups? 243 00:16:18,037 --> 00:16:18,077 We're the same number now as how we started out the night 244 00:16:18,077 --> 00:16:19,637 We're the same number now as how we started out the night 245 00:16:19,757 --> 00:16:22,997 No extras, no one missing. Right? 246 00:16:23,117 --> 00:16:24,077 – Right – Right 247 00:16:24,077 --> 00:16:24,437 – Right – Right 248 00:16:24,557 --> 00:16:27,797 – Hold on tight to me – I am, I fear I may stumble and fall! 249 00:16:41,877 --> 00:16:42,077 Hello 250 00:16:42,077 --> 00:16:43,517 Hello 251 00:16:44,557 --> 00:16:47,597 What time is it? Twelve noon! 252 00:16:56,437 --> 00:17:00,077 – Sorry, I need a late checkout – OK, you got half an hour 253 00:17:00,077 --> 00:17:01,997 – Sorry, I need a late checkout – OK, you got half an hour 254 00:17:02,117 --> 00:17:04,437 Half an hour won't do, I missed my flight 255 00:17:04,557 --> 00:17:06,077 I'll call the airline to see when the next flight will be 256 00:17:06,077 --> 00:17:07,597 I'll call the airline to see when the next flight will be 257 00:17:07,717 --> 00:17:09,437 Sorry, the hotel is fully booked 258 00:17:12,997 --> 00:17:15,357 Rawya, are you back? 259 00:17:15,477 --> 00:17:18,077 Rawya, where are you? Your phone has been off all day 260 00:17:18,077 --> 00:17:18,237 Rawya, where are you? Your phone has been off all day 261 00:17:18,357 --> 00:17:21,277 Rawya, please, call me, I am getting worried 262 00:17:30,037 --> 00:17:30,077 Where are you? 263 00:17:30,077 --> 00:17:31,597 Where are you? 264 00:17:32,637 --> 00:17:35,077 – I'm in Beirut – What? 265 00:17:37,877 --> 00:17:41,717 – I missed my flight – Missed your flight? Why? 266 00:17:41,837 --> 00:17:42,077 To be honest, I overslept 267 00:17:42,077 --> 00:17:43,597 To be honest, I overslept 268 00:17:43,717 --> 00:17:45,957 Overslept! You of all people, Rawya? 269 00:17:46,077 --> 00:17:48,077 Yeah, imagine? I overslept? 270 00:17:48,077 --> 00:17:48,197 Yeah, imagine? I overslept? 271 00:17:48,317 --> 00:17:50,677 I can't imagine something that never happened before 272 00:17:50,797 --> 00:17:52,997 Surely I didn't mean for this to happen 273 00:17:53,117 --> 00:17:54,077 Rawya, you've done a terrific job making me blow a fuse! 274 00:17:54,077 --> 00:17:56,317 Rawya, you've done a terrific job making me blow a fuse! 275 00:17:56,437 --> 00:18:00,077 I don't get why you're all worked up, I'm not the first one to miss a fight 276 00:18:00,077 --> 00:18:00,117 I don't get why you're all worked up, I'm not the first one to miss a fight 277 00:18:00,237 --> 00:18:02,397 – It can happen to anyone – Fine, Rawya, 278 00:18:02,517 --> 00:18:05,557 check the timing of the next flight and get back to me 279 00:18:05,677 --> 00:18:06,077 – Alright. How is Yusef? – He's fine, playing 280 00:18:06,077 --> 00:18:10,117 – Alright. How is Yusef? – He's fine, playing 281 00:18:10,237 --> 00:18:12,077 – Kiss him for me, then – Alright 282 00:18:12,077 --> 00:18:13,077 – Kiss him for me, then – Alright 283 00:18:13,197 --> 00:18:14,917 Bye 284 00:18:35,317 --> 00:18:36,077 The first flight is at 4:30 285 00:18:36,077 --> 00:18:37,957 The first flight is at 4:30 286 00:18:38,077 --> 00:18:40,757 Good, leave now and you'll catch it 287 00:18:40,877 --> 00:18:42,077 – It's 4:30 a.m., but I'll book anyway – No, hold on 288 00:18:42,077 --> 00:18:44,317 – It's 4:30 a.m., but I'll book anyway – No, hold on 289 00:18:47,997 --> 00:18:48,077 Listen, this is what I want you to do, stay an extra night at the hotel 290 00:18:48,077 --> 00:18:50,877 Listen, this is what I want you to do, stay an extra night at the hotel 291 00:18:50,997 --> 00:18:53,437 Book a flight at a decent hour, no need for this hassle 292 00:18:53,557 --> 00:18:54,077 I can't, the hotel is fully booked, I am sitting in the reception 293 00:18:54,077 --> 00:18:57,397 I can't, the hotel is fully booked, I am sitting in the reception 294 00:18:57,517 --> 00:19:00,077 What do you mean, Rawya? Will you sit in the reception till the flight time? 295 00:19:00,077 --> 00:19:00,277 What do you mean, Rawya? Will you sit in the reception till the flight time? 296 00:19:00,397 --> 00:19:02,917 Want me to roam the streets with my suitcase? 297 00:19:03,037 --> 00:19:05,837 Why are you mad at me? I didn't make you miss your flight, did I? 298 00:19:05,957 --> 00:19:06,077 I am not mad at you, but it is a very silly situation 299 00:19:06,077 --> 00:19:10,237 I am not mad at you, but it is a very silly situation 300 00:19:11,677 --> 00:19:12,077 Alright, quickly book a seat before this flight is fully booked too 301 00:19:12,077 --> 00:19:16,117 Alright, quickly book a seat before this flight is fully booked too 302 00:19:16,237 --> 00:19:18,077 Fine, I'll call you once I get my ticket 303 00:19:18,077 --> 00:19:19,557 Fine, I'll call you once I get my ticket 304 00:19:19,677 --> 00:19:21,277 Bye 305 00:19:50,717 --> 00:19:52,757 Thank you 306 00:22:32,077 --> 00:22:35,357 Excuse me, I just want to leave this luggage here till my flight 307 00:22:35,477 --> 00:22:36,077 Okay, sure, no problem 308 00:22:36,077 --> 00:22:37,357 Okay, sure, no problem 309 00:22:38,917 --> 00:22:42,077 Keep this card to collect your luggage when you come back 310 00:22:42,077 --> 00:22:42,397 Keep this card to collect your luggage when you come back 311 00:22:42,517 --> 00:22:44,637 My pleasure, have a nice day 312 00:22:49,397 --> 00:22:51,517 Excuse me, American coffee, please 313 00:25:18,117 --> 00:25:20,877 "Egyptian, serious looking" 314 00:25:20,997 --> 00:25:22,517 "Manager at a bank? University Prof?" 315 00:25:22,637 --> 00:25:24,077 "What are you doing in Beirut?" 316 00:25:24,077 --> 00:25:25,117 "What are you doing in Beirut?" 317 00:25:25,797 --> 00:25:28,957 "Here for work" 318 00:25:30,957 --> 00:25:33,437 "Work? Now?" 319 00:25:34,717 --> 00:25:36,037 ''Yeah'' 320 00:25:38,237 --> 00:25:42,077 People visit Beirut this time of the year to have fun 321 00:25:42,077 --> 00:25:42,157 People visit Beirut this time of the year to have fun 322 00:25:54,717 --> 00:25:58,477 "People visit Beirut this time of the year to have fun" 323 00:26:01,997 --> 00:26:05,517 "I did have so much fun, so much so that I missed my flight" 324 00:26:08,677 --> 00:26:11,437 Way to go! What do you do? 325 00:26:17,717 --> 00:26:18,077 "Voice notes are easier and quicker, aren't they?" 326 00:26:18,077 --> 00:26:20,877 "Voice notes are easier and quicker, aren't they?" 327 00:26:28,477 --> 00:26:30,077 "I run an NGO, I work with children, what about you?" 328 00:26:30,077 --> 00:26:34,597 "I run an NGO, I work with children, what about you?" 329 00:26:38,437 --> 00:26:42,077 I don't work, as you people say, I am the heir to a fortune 330 00:26:42,077 --> 00:26:43,317 I don't work, as you people say, I am the heir to a fortune 331 00:26:49,277 --> 00:26:54,077 Well, the last time I heard this was in an old black and white movie 332 00:26:54,077 --> 00:26:54,477 Well, the last time I heard this was in an old black and white movie 333 00:26:56,397 --> 00:27:00,077 Don't you get bored being unemployed? and just doing nothing? 334 00:27:00,077 --> 00:27:00,277 Don't you get bored being unemployed? and just doing nothing? 335 00:27:02,997 --> 00:27:05,117 I keep myself entertained 336 00:27:06,397 --> 00:27:08,277 As you can see 337 00:27:08,757 --> 00:27:12,077 I am keeping myself entertained, as you can see till my flight time 338 00:27:12,077 --> 00:27:13,277 I am keeping myself entertained, as you can see till my flight time 339 00:27:13,397 --> 00:27:18,077 You've just found the right person, killing time is my middle name 340 00:27:18,077 --> 00:27:18,477 You've just found the right person, killing time is my middle name 341 00:27:18,597 --> 00:27:22,197 – Lucky you – I'll go make coffee, want some? 342 00:27:22,317 --> 00:27:24,077 No, thanks, I am fine. I am having coffee right now 343 00:27:24,077 --> 00:27:26,677 No, thanks, I am fine. I am having coffee right now 344 00:27:29,517 --> 00:27:30,077 I'll be back in a few minutes 345 00:27:30,077 --> 00:27:31,557 I'll be back in a few minutes 346 00:28:05,597 --> 00:28:06,077 – Hello – This is easier than texting, right? 347 00:28:06,077 --> 00:28:08,637 – Hello – This is easier than texting, right? 348 00:28:08,757 --> 00:28:12,077 Yes, it is easier, a tad odd though 349 00:28:12,077 --> 00:28:13,997 Yes, it is easier, a tad odd though 350 00:28:14,117 --> 00:28:17,717 Why find it odd? Just like a regular phone call 351 00:28:17,837 --> 00:28:18,077 Yeah, it is usual to have a phone call, but this is odd 352 00:28:18,077 --> 00:28:19,917 Yeah, it is usual to have a phone call, but this is odd 353 00:28:20,037 --> 00:28:24,077 as we only met about 15–20 minutes ago 354 00:28:24,077 --> 00:28:24,917 as we only met about 15–20 minutes ago 355 00:28:25,037 --> 00:28:26,757 So what? Its fine 356 00:28:27,517 --> 00:28:29,117 Maybe 357 00:28:29,237 --> 00:28:30,077 Are you married? 358 00:28:30,077 --> 00:28:31,797 Are you married? 359 00:28:35,277 --> 00:28:36,077 Rawya? 360 00:28:36,077 --> 00:28:36,997 Rawya? 361 00:28:39,277 --> 00:28:41,277 Are you married? 362 00:28:41,837 --> 00:28:42,077 Would it make a difference to you? 363 00:28:42,077 --> 00:28:44,117 Would it make a difference to you? 364 00:28:44,237 --> 00:28:48,077 I don't know, I guess most men on dating apps are married 365 00:28:48,077 --> 00:28:50,517 I don't know, I guess most men on dating apps are married 366 00:28:50,637 --> 00:28:53,477 – but would not come clean – What about the women? 367 00:28:53,597 --> 00:28:54,077 Don't they hide this detail, too? 368 00:28:54,077 --> 00:28:55,317 Don't they hide this detail, too? 369 00:28:57,077 --> 00:28:58,997 I don't know, honestly 370 00:28:59,997 --> 00:29:00,077 How come you don't know? You're a woman, no? 371 00:29:00,077 --> 00:29:03,397 How come you don't know? You're a woman, no? 372 00:29:03,517 --> 00:29:05,277 Yes, of course I am! 373 00:29:07,637 --> 00:29:11,957 It's just my first time using this app, 374 00:29:12,077 --> 00:29:17,717 so, I don't really know how people use it 375 00:29:17,837 --> 00:29:18,077 Let me tell you, some hide their marital status, some lie 376 00:29:18,077 --> 00:29:23,637 Let me tell you, some hide their marital status, some lie 377 00:29:23,757 --> 00:29:24,077 And there are people like me, who like to be entertained in the virtual world 378 00:29:24,077 --> 00:29:28,117 And there are people like me, who like to be entertained in the virtual world 379 00:29:28,717 --> 00:29:30,077 Just that, nothing more 380 00:29:30,077 --> 00:29:31,077 Just that, nothing more 381 00:29:31,197 --> 00:29:33,717 Same here, just killing time, nothing more 382 00:29:33,837 --> 00:29:36,077 Cool. Birds of a feather... 383 00:29:36,077 --> 00:29:37,237 Cool. Birds of a feather... 384 00:29:42,037 --> 00:29:42,077 Suppose you could be a bird, 385 00:29:42,077 --> 00:29:47,957 Suppose you could be a bird, 386 00:29:48,677 --> 00:29:50,357 what would you want to be? 387 00:29:56,117 --> 00:29:58,997 – A falcon – Why? 388 00:30:01,437 --> 00:30:03,477 Guardian of the skies 389 00:30:06,117 --> 00:30:07,797 Robust 390 00:30:09,557 --> 00:30:11,437 Sharp–sighted 391 00:30:12,677 --> 00:30:15,477 Extremely proud 392 00:30:17,037 --> 00:30:18,077 If its prey is taken away, it kills itself 393 00:30:18,077 --> 00:30:20,877 If its prey is taken away, it kills itself 394 00:30:20,997 --> 00:30:24,077 If it breaks free, the falcon flies back 395 00:30:24,077 --> 00:30:24,437 If it breaks free, the falcon flies back 396 00:30:24,557 --> 00:30:27,757 What about you? Which bird would you like to be? 397 00:30:27,877 --> 00:30:30,077 No, I do not want to be a bird at all In the first place 398 00:30:30,077 --> 00:30:31,037 No, I do not want to be a bird at all In the first place 399 00:30:31,517 --> 00:30:35,397 – I'd be a fish – A shark? 400 00:30:35,517 --> 00:30:36,077 Not necessarily 401 00:30:36,077 --> 00:30:37,237 Not necessarily 402 00:30:40,797 --> 00:30:42,077 A fish that swims minding its own business 403 00:30:42,077 --> 00:30:43,317 A fish that swims minding its own business 404 00:30:48,397 --> 00:30:49,957 A fish that marvels at things that happen to her 405 00:30:50,077 --> 00:30:53,437 and after that, forgets everything 406 00:30:53,557 --> 00:30:54,077 – Like Dory? – Dory who? 407 00:30:54,077 --> 00:30:56,637 – Like Dory? – Dory who? 408 00:30:56,757 --> 00:31:00,077 – Didn't you watch Nemo? – Oh, yeah, Dory the animated fish 409 00:31:00,077 --> 00:31:03,397 – Didn't you watch Nemo? – Oh, yeah, Dory the animated fish 410 00:31:03,517 --> 00:31:06,077 – Carefree and just swims around – Great choice 411 00:31:06,077 --> 00:31:07,797 – Carefree and just swims around – Great choice 412 00:31:09,077 --> 00:31:12,077 This is the only thing that can take me from the virtual world to the real one 413 00:31:12,077 --> 00:31:13,317 This is the only thing that can take me from the virtual world to the real one 414 00:31:14,997 --> 00:31:17,237 To swim and be carefree 415 00:31:18,477 --> 00:31:21,637 – May I ask you a question? – Please do 416 00:31:21,757 --> 00:31:24,077 What is the difference between kobeiba and raw kobbeh? 417 00:31:24,077 --> 00:31:26,277 What is the difference between kobeiba and raw kobbeh? 418 00:31:29,117 --> 00:31:30,077 – You mean raw kibbeh? – Yeah, raw kibbeh 419 00:31:30,077 --> 00:31:32,437 – You mean raw kibbeh? – Yeah, raw kibbeh 420 00:31:32,557 --> 00:31:36,077 – Are you hungry? – Starving, I missed breakfast 421 00:31:36,077 --> 00:31:36,677 – Are you hungry? – Starving, I missed breakfast 422 00:31:36,797 --> 00:31:38,677 At which hotel are you? 423 00:31:41,957 --> 00:31:42,077 Why do you ask? 424 00:31:42,077 --> 00:31:45,157 Why do you ask? 425 00:31:45,277 --> 00:31:46,957 Are you too afraid to tell me? 426 00:31:48,157 --> 00:31:51,357 – No, not afraid – What then? What's with you? 427 00:31:51,477 --> 00:31:54,077 Nothing, I just want to know why you want to know 428 00:31:54,077 --> 00:31:56,117 Nothing, I just want to know why you want to know 429 00:31:56,237 --> 00:31:59,437 Don't worry, I don't have time to come over 430 00:31:59,557 --> 00:32:00,077 I am at the Four Points in Verdun 431 00:32:00,077 --> 00:32:02,957 I am at the Four Points in Verdun 432 00:32:04,877 --> 00:32:06,077 Great, listen, I'll tell you what to do 433 00:32:06,077 --> 00:32:09,077 Great, listen, I'll tell you what to do 434 00:32:09,197 --> 00:32:12,077 Get out of the hotel, cross the street, walk by the sea 435 00:32:12,077 --> 00:32:13,957 Get out of the hotel, cross the street, walk by the sea 436 00:32:14,077 --> 00:32:16,437 You can go on foot if you want to kill time 437 00:32:16,557 --> 00:32:18,077 keep walking by the Corniche, 438 00:32:18,077 --> 00:32:18,397 keep walking by the Corniche, 439 00:32:18,517 --> 00:32:22,997 till you see a restaurant to your left with a white entrance 440 00:32:23,117 --> 00:32:24,077 Go inside the restaurant, you'll find a row of tables to the right 441 00:32:24,077 --> 00:32:27,397 Go inside the restaurant, you'll find a row of tables to the right 442 00:32:27,517 --> 00:32:29,117 overlooking the sea 443 00:32:29,237 --> 00:32:30,077 Check the table before the last, sit there if available 444 00:32:30,077 --> 00:32:33,237 Check the table before the last, sit there if available 445 00:32:33,357 --> 00:32:36,077 – Specific table, too! – When you get there let me know 446 00:32:36,077 --> 00:32:38,397 – Specific table, too! – When you get there let me know 447 00:32:38,517 --> 00:32:41,677 – I'll tell you what to do then – Bon appetit 448 00:32:41,797 --> 00:32:42,077 – Hello, how many persons? – Just me 449 00:32:42,077 --> 00:32:44,957 – Hello, how many persons? – Just me 450 00:32:45,077 --> 00:32:48,077 – I want the table over there – Sure, please 451 00:32:48,077 --> 00:32:49,157 – I want the table over there – Sure, please 452 00:32:51,117 --> 00:32:54,077 – Here you go – Can you give me the Wi–Fi password? 453 00:32:54,077 --> 00:32:54,317 – Here you go – Can you give me the Wi–Fi password? 454 00:32:54,437 --> 00:32:57,637 – I am sorry, we don't have Wi–Fi here – How come you don't have Wi–Fi? 455 00:32:57,757 --> 00:33:00,077 Sorry, madam, give me your phone, I'll give you Wi–Fi access 456 00:33:00,077 --> 00:33:00,477 Sorry, madam, give me your phone, I'll give you Wi–Fi access 457 00:33:00,597 --> 00:33:01,997 Okay 458 00:33:04,237 --> 00:33:06,077 – Here you go – Thank you 459 00:33:06,077 --> 00:33:06,157 – Here you go – Thank you 460 00:33:06,277 --> 00:33:08,957 – Ready to order now? – Give me a minute, please 461 00:33:09,077 --> 00:33:11,157 Sure, take your time 462 00:33:19,077 --> 00:33:22,677 – Was the table available? – Yeah, it was! 463 00:33:24,077 --> 00:33:26,037 Open the menu 464 00:33:30,077 --> 00:33:32,717 – This tastes so bad – You picked it 465 00:33:32,837 --> 00:33:34,677 We'll never order it again 466 00:33:34,797 --> 00:33:36,077 Why didn't we eat the food you cooked? 467 00:33:36,077 --> 00:33:38,357 Why didn't we eat the food you cooked? 468 00:33:38,477 --> 00:33:40,797 Because it was a surprise for mom, but she missed the plane 469 00:33:40,917 --> 00:33:42,077 We'll cook again tomorrow morning, this time you'll help me 470 00:33:42,077 --> 00:33:43,277 We'll cook again tomorrow morning, this time you'll help me 471 00:33:43,397 --> 00:33:47,117 – Okay – By the way, mom sends you a kiss 472 00:33:48,157 --> 00:33:49,877 Go ahead, eat your food 473 00:33:55,157 --> 00:33:56,997 The food is really superb 474 00:33:57,117 --> 00:34:00,077 The best kibbeh with yoghurt and cherry you can have in Beirut 475 00:34:00,077 --> 00:34:00,677 The best kibbeh with yoghurt and cherry you can have in Beirut 476 00:34:01,837 --> 00:34:05,797 – It's obviously your favorite meal – You can say so 477 00:34:07,477 --> 00:34:09,477 What are you doing now? 478 00:34:09,957 --> 00:34:12,077 Having some tea in my balcony 479 00:34:12,717 --> 00:34:14,957 What does it overlook? 480 00:34:15,077 --> 00:34:18,077 The Upper Gate, LAU University 481 00:34:18,077 --> 00:34:18,917 The Upper Gate, LAU University 482 00:34:19,037 --> 00:34:21,877 – Do you know it? – No 483 00:34:21,997 --> 00:34:24,077 Will you order a desert? Will you drink something? 484 00:34:24,077 --> 00:34:24,237 Will you order a desert? Will you drink something? 485 00:34:24,357 --> 00:34:27,677 No, I am fine 486 00:34:38,317 --> 00:34:41,117 Look, I'll call you when I am back at the hotel 487 00:34:41,237 --> 00:34:42,077 – Fine – Okay 488 00:34:42,077 --> 00:34:43,837 – Fine – Okay 489 00:34:48,317 --> 00:34:51,757 – Madam, your bill is paid – But I haven't paid yet 490 00:34:51,877 --> 00:34:54,077 – Mr. Ziad paid it – Is he here? 491 00:34:54,077 --> 00:34:55,597 – Mr. Ziad paid it – Is he here? 492 00:34:55,717 --> 00:34:59,037 No, he's not, but it's his restaurant 493 00:34:59,157 --> 00:35:00,077 Great having you here, madam 494 00:35:00,077 --> 00:35:01,077 Great having you here, madam 495 00:35:23,357 --> 00:35:24,077 Already back at the hotel? 496 00:35:24,077 --> 00:35:25,117 Already back at the hotel? 497 00:35:25,237 --> 00:35:28,717 No, I am not back there, I want to enjoy the rain 498 00:35:30,677 --> 00:35:32,677 By the way, thanks for dinner 499 00:35:32,797 --> 00:35:35,677 Not at all, you're our guest 500 00:35:35,797 --> 00:35:36,077 I thought you were there 501 00:35:36,077 --> 00:35:38,637 I thought you were there 502 00:35:38,757 --> 00:35:40,837 No, I am not at the restaurant 503 00:36:01,917 --> 00:36:05,797 Now I understand why that guy gave me instant Wi–Fi access 504 00:36:07,157 --> 00:36:10,157 You know, at your service 505 00:36:14,997 --> 00:36:17,437 – Where are you now? – In the toilet 506 00:36:17,557 --> 00:36:18,077 – You gotta be kidding! – No, I am really in the bathroom, 507 00:36:18,077 --> 00:36:21,077 – You gotta be kidding! – No, I am really in the bathroom, 508 00:36:21,197 --> 00:36:23,117 want to prove it? 509 00:36:23,517 --> 00:36:24,077 Sorry, pardon me. You've just spoiled my manicure! 510 00:36:24,077 --> 00:36:28,237 Sorry, pardon me. You've just spoiled my manicure! 511 00:36:28,357 --> 00:36:30,077 Tell me... 512 00:36:30,077 --> 00:36:30,237 Tell me... 513 00:36:30,957 --> 00:36:32,797 How many times have you fallen in love? 514 00:36:34,037 --> 00:36:36,077 Not that many 515 00:36:36,077 --> 00:36:36,317 Not that many 516 00:36:36,437 --> 00:36:39,917 Counting on one hand's fingers, or both hands'? 517 00:36:44,157 --> 00:36:46,037 The lights just went out 518 00:36:47,077 --> 00:36:48,077 Hello 519 00:36:48,077 --> 00:36:48,797 Hello 520 00:36:49,477 --> 00:36:52,317 Hello, Ziad, hello 521 00:36:52,797 --> 00:36:54,077 No Wi–Fi here lights went out? 522 00:36:54,077 --> 00:36:55,157 No Wi–Fi here lights went out? 523 00:36:55,277 --> 00:36:57,117 No, only up there in the lobby 524 00:36:57,237 --> 00:36:59,157 Okay, excuse me, then 525 00:37:12,717 --> 00:37:14,837 – Evening – Evening 526 00:37:53,557 --> 00:37:54,077 To answer your question, counting on one hand's fingers 527 00:37:54,077 --> 00:37:57,437 To answer your question, counting on one hand's fingers 528 00:37:57,557 --> 00:38:00,077 Actually, just two fingers 529 00:38:00,077 --> 00:38:00,677 Actually, just two fingers 530 00:38:07,517 --> 00:38:10,557 Sure you entered your correct birth date? 531 00:38:10,677 --> 00:38:12,077 I feel like I was talking to a young schoolgirl 532 00:38:12,077 --> 00:38:13,997 I feel like I was talking to a young schoolgirl 533 00:38:14,117 --> 00:38:16,837 Consider me a woman but still at school 534 00:38:17,997 --> 00:38:18,077 Washing your hands all that time? So OCD! 535 00:38:18,077 --> 00:38:21,477 Washing your hands all that time? So OCD! 536 00:38:21,597 --> 00:38:24,077 Not OCD, trying to remove the nail polish that got ruined when the power cut 537 00:38:24,077 --> 00:38:25,637 Not OCD, trying to remove the nail polish that got ruined when the power cut 538 00:38:26,317 --> 00:38:28,637 My hands look terrible! 539 00:38:28,757 --> 00:38:30,077 – Just keep your hands in your pockets – Brilliant! Go to airport, clear immigration 540 00:38:30,077 --> 00:38:32,637 – Just keep your hands in your pockets – Brilliant! Go to airport, clear immigration 541 00:38:32,757 --> 00:38:35,117 and board the plane with hands in my pockets? 542 00:38:36,677 --> 00:38:40,597 Some people are born without hands, still they can manage 543 00:38:41,037 --> 00:38:42,077 Of course, but they are used to it, being born that way 544 00:38:42,077 --> 00:38:44,277 Of course, but they are used to it, being born that way 545 00:38:44,757 --> 00:38:48,077 Some people with no birth defects have to adapt to tough situations, too 546 00:38:48,077 --> 00:38:50,037 Some people with no birth defects have to adapt to tough situations, too 547 00:38:50,157 --> 00:38:54,077 No, I'll use my hands with the ugly nail polish rather than adapt to not having them 548 00:38:54,077 --> 00:38:54,197 No, I'll use my hands with the ugly nail polish rather than adapt to not having them 549 00:38:54,317 --> 00:38:59,357 See? I just made you realize the value of your hands even if they look ugly 550 00:38:59,477 --> 00:39:00,077 You're something else, Ziad! 551 00:39:00,077 --> 00:39:01,437 You're something else, Ziad! 552 00:39:02,597 --> 00:39:06,077 Yeah, laugh all you like! Are you always this serious? 553 00:39:06,077 --> 00:39:06,677 Yeah, laugh all you like! Are you always this serious? 554 00:39:07,437 --> 00:39:11,837 Mostly, but at times, I regret being this serious 555 00:39:13,077 --> 00:39:16,597 I feel that I am missing out on a lot of things 556 00:39:19,797 --> 00:39:22,277 Do you regret anything in your life? 557 00:39:55,957 --> 00:39:58,597 No, nothing to regret 558 00:39:59,637 --> 00:40:00,077 And you? 559 00:40:00,077 --> 00:40:01,357 And you? 560 00:40:01,477 --> 00:40:03,757 I don't know if I should regret it or not 561 00:40:17,677 --> 00:40:18,077 I don't want to regret anything ever 562 00:40:18,077 --> 00:40:20,197 I don't want to regret anything ever 563 00:40:21,357 --> 00:40:24,077 be it things that happened, or things that did not happen 564 00:40:24,077 --> 00:40:25,757 be it things that happened, or things that did not happen 565 00:40:25,877 --> 00:40:30,077 I hate regret, all the time I try not to make mistakes to avoid feeling regret 566 00:40:30,077 --> 00:40:30,797 I hate regret, all the time I try not to make mistakes to avoid feeling regret 567 00:40:31,517 --> 00:40:34,397 Everybody makes mistakes and regrets at times 568 00:40:34,837 --> 00:40:36,077 Don't seek the impossible 569 00:40:36,077 --> 00:40:37,437 Don't seek the impossible 570 00:40:37,557 --> 00:40:42,077 Tell me, what you want to do before leaving Beirut 571 00:40:42,077 --> 00:40:43,597 Tell me, what you want to do before leaving Beirut 572 00:40:43,717 --> 00:40:45,397 You... 573 00:40:46,517 --> 00:40:48,077 advise me, you advise me what to do 574 00:40:48,077 --> 00:40:50,237 advise me, you advise me what to do 575 00:40:50,357 --> 00:40:52,557 Do whatever pops into your mind 576 00:40:52,677 --> 00:40:54,077 Whatever happens in Beirut, stays in Beirut 577 00:40:54,077 --> 00:40:56,357 Whatever happens in Beirut, stays in Beirut 578 00:40:59,597 --> 00:41:00,077 I want to see you before you go to the airport 579 00:41:00,077 --> 00:41:02,437 I want to see you before you go to the airport 580 00:41:10,437 --> 00:41:12,077 Hello... hello 581 00:41:12,077 --> 00:41:14,637 Hello... hello 582 00:41:19,757 --> 00:41:24,077 You told her to do whatever pops into her mind 583 00:41:24,077 --> 00:41:24,677 You told her to do whatever pops into her mind 584 00:41:25,837 --> 00:41:28,157 You can't blame her now 585 00:41:35,757 --> 00:41:36,077 Is the power out at your place, too? 586 00:41:36,077 --> 00:41:38,837 Is the power out at your place, too? 587 00:41:43,437 --> 00:41:47,837 – Yeah, it was – Know how long we've been talking? 588 00:41:47,957 --> 00:41:48,077 – Are you bored? – Not at all, quite the opposite 589 00:41:48,077 --> 00:41:52,597 – Are you bored? – Not at all, quite the opposite 590 00:41:53,837 --> 00:41:54,077 Nobody ever gave eight hours of their time to talk to me 591 00:41:54,077 --> 00:41:57,237 Nobody ever gave eight hours of their time to talk to me 592 00:42:06,237 --> 00:42:08,957 "You must give yourself such time" 593 00:42:15,757 --> 00:42:18,077 You must give yourself such time 594 00:42:18,077 --> 00:42:18,317 You must give yourself such time 595 00:42:19,037 --> 00:42:20,957 I'll try 596 00:42:21,797 --> 00:42:24,077 Madam, the luggage ticket, please, your ride is here 597 00:42:24,077 --> 00:42:25,917 Madam, the luggage ticket, please, your ride is here 598 00:42:31,717 --> 00:42:33,637 – Here – Thanks 599 00:42:47,797 --> 00:42:48,077 I must leave now 600 00:42:48,077 --> 00:42:50,197 I must leave now 601 00:43:30,957 --> 00:43:34,877 Excuse me, is LAU University nearby? 602 00:43:37,437 --> 00:43:39,597 It's over there, madam, but closed, as I told you 603 00:43:39,717 --> 00:43:41,557 Doesn't matter 604 00:43:57,157 --> 00:43:59,277 – Hello – I am just making sure you're awake, 605 00:43:59,397 --> 00:44:00,077 – and won't miss the flight again – I'm not asleep and won't miss the flight, 606 00:44:00,077 --> 00:44:02,677 – and won't miss the flight again – I'm not asleep and won't miss the flight, 607 00:44:02,797 --> 00:44:05,717 – I am on my way to the airport – Great 608 00:44:05,837 --> 00:44:06,077 Want anything else along with the wine? 609 00:44:06,077 --> 00:44:07,837 Want anything else along with the wine? 610 00:44:07,957 --> 00:44:12,077 Wine! No need to get it anymore 611 00:44:12,077 --> 00:44:12,477 Wine! No need to get it anymore 612 00:44:12,597 --> 00:44:15,437 Okay, as you like, goodbye 613 00:44:18,597 --> 00:44:21,237 Please, may I use your mobile hotspot for a sec? 614 00:44:28,397 --> 00:44:30,077 Ziad, I am at the University's gate, supposedly right at your house 615 00:44:30,077 --> 00:44:32,757 Ziad, I am at the University's gate, supposedly right at your house 616 00:44:34,037 --> 00:44:36,077 I want to say goodbye before going back to Egypt 617 00:44:36,077 --> 00:44:36,757 I want to say goodbye before going back to Egypt 618 00:45:35,437 --> 00:45:36,077 Madam, if we don't go now you'll miss your flight 619 00:45:36,077 --> 00:45:38,317 Madam, if we don't go now you'll miss your flight 620 00:46:21,877 --> 00:46:24,077 "My darling, please, 621 00:46:24,077 --> 00:46:27,277 "My darling, please, 622 00:46:27,397 --> 00:46:30,077 we both know what happened" 623 00:46:30,077 --> 00:46:32,117 we both know what happened" 624 00:46:32,237 --> 00:46:36,077 "We both know what happened" 625 00:46:36,077 --> 00:46:37,037 "We both know what happened"