1 00:00:12,597 --> 00:00:18,077 "A Shahid Original: The Other Thing" 2 00:00:18,077 --> 00:00:18,317 "A Shahid Original: The Other Thing" 3 00:02:53,597 --> 00:02:54,077 "The Other Thing" "The Day Before Yesterday" 4 00:02:54,077 --> 00:03:00,077 "The Other Thing" "The Day Before Yesterday" 5 00:03:00,077 --> 00:03:01,557 "The Other Thing" "The Day Before Yesterday" 6 00:03:28,397 --> 00:03:30,077 You like big parties, eh? 7 00:03:30,077 --> 00:03:30,197 You like big parties, eh? 8 00:03:30,317 --> 00:03:33,117 Only if they are cool, if not... 9 00:03:33,237 --> 00:03:34,957 I just split 10 00:03:44,517 --> 00:03:46,077 Walid! 11 00:03:50,157 --> 00:03:53,277 - Hello, Ms. Lobna - Park it near, please, I won't be long 12 00:03:53,397 --> 00:03:54,077 Sure, you got it 13 00:03:54,077 --> 00:03:54,917 Sure, you got it 14 00:04:11,877 --> 00:04:12,077 - Hello, Bob - Hiya, your mobile, please? 15 00:04:12,077 --> 00:04:15,437 - Hello, Bob - Hiya, your mobile, please? 16 00:04:24,037 --> 00:04:24,077 - Bobo! - Hey, mate! 17 00:04:24,077 --> 00:04:26,117 - Bobo! - Hey, mate! 18 00:04:26,237 --> 00:04:27,997 Bob wants a joint 19 00:04:28,917 --> 00:04:30,077 - And let me keep the phone? - Definitely! 20 00:04:30,077 --> 00:04:30,997 - And let me keep the phone? - Definitely! 21 00:04:48,557 --> 00:04:50,357 No, I don't drink 22 00:04:57,437 --> 00:04:59,837 - Hi, Lobna - Hi 23 00:04:59,957 --> 00:05:00,077 You don't know me, but I saw you many times with Yusef 24 00:05:00,077 --> 00:05:02,597 You don't know me, but I saw you many times with Yusef 25 00:05:03,757 --> 00:05:05,517 Whisky, please! 26 00:05:09,517 --> 00:05:11,637 - What do you think of her? - Her who? 27 00:05:11,757 --> 00:05:12,077 His girlfriend 28 00:05:12,077 --> 00:05:13,197 His girlfriend 29 00:05:14,597 --> 00:05:16,717 She's so cute! 30 00:05:16,837 --> 00:05:18,077 Rather, too sweet! 31 00:05:18,077 --> 00:05:18,637 Rather, too sweet! 32 00:05:23,077 --> 00:05:24,077 Why is she here? 33 00:05:24,077 --> 00:05:24,917 Why is she here? 34 00:05:25,037 --> 00:05:28,197 No problem, it's how my birthday party always goes 35 00:05:28,317 --> 00:05:30,077 - Any friend of ours can show up - Well, she's not a friend of ours 36 00:05:30,077 --> 00:05:31,517 - Any friend of ours can show up - Well, she's not a friend of ours 37 00:05:31,637 --> 00:05:33,317 Supposedly, you are done with her 38 00:05:33,437 --> 00:05:35,677 No, I am not done with her 39 00:05:35,797 --> 00:05:36,077 It's just our relationship is different now, 40 00:05:36,077 --> 00:05:37,797 It's just our relationship is different now, 41 00:05:39,877 --> 00:05:41,917 I kiss you this way 42 00:05:45,637 --> 00:05:48,037 For her, just a peck on the cheek 43 00:05:52,357 --> 00:05:53,877 Gotcha! 44 00:05:53,997 --> 00:05:54,077 - You're too strong to fight back, Fekry - You know how it goes here 45 00:05:54,077 --> 00:05:56,717 - You're too strong to fight back, Fekry - You know how it goes here 46 00:05:58,877 --> 00:06:00,077 - What do you say now? - It's perfectly fine 47 00:06:00,077 --> 00:06:01,837 - What do you say now? - It's perfectly fine 48 00:06:01,957 --> 00:06:03,397 Give me back the phone, then 49 00:06:03,517 --> 00:06:05,357 No, you'll the take the mobile from Bob after the party ends 50 00:06:05,477 --> 00:06:06,077 - Enjoy! - Easy on my shoulder, man! 51 00:06:06,077 --> 00:06:07,877 - Enjoy! - Easy on my shoulder, man! 52 00:06:08,837 --> 00:06:11,957 - I'll go mingle - I'm here if you get bored 53 00:06:57,397 --> 00:07:00,077 - How are you doing? - Hi 54 00:07:00,077 --> 00:07:01,797 - How are you doing? - Hi 55 00:07:05,797 --> 00:07:06,077 So, you are... 56 00:07:06,077 --> 00:07:07,957 So, you are... 57 00:07:08,077 --> 00:07:09,997 Come on, Salma, I'm Lobna 58 00:07:11,077 --> 00:07:12,077 - How is Gendy? - He's pissed with me 59 00:07:12,077 --> 00:07:14,317 - How is Gendy? - He's pissed with me 60 00:07:14,437 --> 00:07:16,117 Won't you both ever grow up? 61 00:07:16,237 --> 00:07:18,077 Never mind, let him be! It's a chance to be on my own a bit 62 00:07:18,077 --> 00:07:19,477 Never mind, let him be! It's a chance to be on my own a bit 63 00:07:19,597 --> 00:07:23,317 We were inseparable! 64 00:07:25,997 --> 00:07:27,837 I want to ask you about something 65 00:07:30,517 --> 00:07:34,597 - Where to score drugs? - For you? 66 00:07:34,717 --> 00:07:36,077 I was sure you're playing the innocent with Yusef 67 00:07:36,077 --> 00:07:38,477 I was sure you're playing the innocent with Yusef 68 00:07:38,597 --> 00:07:40,477 Fine, anyway 69 00:07:44,117 --> 00:07:45,957 Hamed El-Gamed 70 00:07:48,317 --> 00:07:50,397 Is he discreet or may spill the beans? 71 00:07:50,517 --> 00:07:52,157 He's discreet 72 00:07:54,437 --> 00:07:57,037 I want some 73 00:07:57,797 --> 00:07:59,637 I'll be right back 74 00:08:00,997 --> 00:08:02,477 - Want some of what? - Salma told me you got... 75 00:08:02,597 --> 00:08:04,437 Hush down! 76 00:08:06,077 --> 00:08:09,237 I don't want this to go public! I have it for certain people 77 00:08:09,357 --> 00:08:12,077 - I won't tell a soul! - Enough! Everybody knows now! 78 00:08:12,077 --> 00:08:12,277 - I won't tell a soul! - Enough! Everybody knows now! 79 00:08:14,237 --> 00:08:17,077 Even if you don't tell, they'll find out anyway 80 00:08:17,197 --> 00:08:18,077 I'll take you to a secret spot that nobody knows 81 00:08:18,077 --> 00:08:19,677 I'll take you to a secret spot that nobody knows 82 00:08:22,517 --> 00:08:24,077 You'll make me trip and fall! 83 00:08:24,077 --> 00:08:24,637 You'll make me trip and fall! 84 00:08:34,637 --> 00:08:36,077 - This is the secret spot? - Definitely not here! 85 00:08:36,077 --> 00:08:37,357 - This is the secret spot? - Definitely not here! 86 00:09:02,117 --> 00:09:03,917 Are you Yusef's sister? 87 00:09:04,437 --> 00:09:06,077 Wish I were his sister 88 00:09:24,197 --> 00:09:25,797 Come on 89 00:09:28,677 --> 00:09:30,077 Here we are 90 00:09:30,077 --> 00:09:30,477 Here we are 91 00:09:50,997 --> 00:09:52,717 Lobna! 92 00:09:55,397 --> 00:10:00,077 Wanna give it a try? Go try it with some friends 93 00:10:00,077 --> 00:10:00,837 Wanna give it a try? Go try it with some friends 94 00:10:00,957 --> 00:10:03,397 Why'd you try this with a stranger in a locked bathroom? 95 00:10:03,517 --> 00:10:05,517 But I know you, you're Hamed El-Gamed 96 00:10:07,797 --> 00:10:12,077 You, too! I thought we were just getting acquainted 97 00:10:12,077 --> 00:10:12,517 You, too! I thought we were just getting acquainted 98 00:10:12,637 --> 00:10:14,357 You're quite infamous! 99 00:10:14,477 --> 00:10:17,037 Get done, this may boost your business 100 00:10:17,157 --> 00:10:18,077 No, I don't think so, I only got dope for me and my friends 101 00:10:18,077 --> 00:10:21,517 No, I don't think so, I only got dope for me and my friends 102 00:10:21,637 --> 00:10:24,077 If I do this I'll be taking a risk 103 00:10:24,077 --> 00:10:24,797 If I do this I'll be taking a risk 104 00:10:24,917 --> 00:10:26,917 I am the one taking the risk here, not you 105 00:10:27,477 --> 00:10:29,477 Well, how about neither of us taking any risks? 106 00:10:29,597 --> 00:10:30,077 Got me? 107 00:10:30,077 --> 00:10:32,877 Got me? 108 00:10:32,997 --> 00:10:35,037 Are you a dealer or a social worker? 109 00:10:35,157 --> 00:10:36,077 I just don't wanna get in trouble 110 00:10:36,077 --> 00:10:38,277 I just don't wanna get in trouble 111 00:10:38,397 --> 00:10:42,077 Give me a try, I'll be good, you'll have won a new client 112 00:10:42,077 --> 00:10:42,277 Give me a try, I'll be good, you'll have won a new client 113 00:10:45,197 --> 00:10:48,077 I can't believe this! I am trying to talk a dealer into selling me drugs! 114 00:10:48,077 --> 00:10:50,077 I can't believe this! I am trying to talk a dealer into selling me drugs! 115 00:10:50,197 --> 00:10:52,717 - I'm not a dealer - A doctor, then? 116 00:10:54,237 --> 00:10:56,437 Yeah, I am a doctor 117 00:10:56,557 --> 00:10:59,197 Can we get this over with? We're not spending the night in this bathroom 118 00:11:05,357 --> 00:11:06,077 Cool... cool 119 00:11:06,077 --> 00:11:08,357 Cool... cool 120 00:11:09,077 --> 00:11:11,637 - Know the going rate? - Whatever 121 00:11:18,917 --> 00:11:21,477 What is this? 122 00:11:21,597 --> 00:11:24,077 What am I supposed to do with it? Withdraw money from the toilet tank? 123 00:11:24,077 --> 00:11:24,397 What am I supposed to do with it? Withdraw money from the toilet tank? 124 00:11:28,397 --> 00:11:30,077 You can keep it 125 00:11:30,077 --> 00:11:30,197 You can keep it 126 00:11:31,957 --> 00:11:36,077 I'll give you some for free, firstly, because you're Yusef's sister 127 00:11:36,197 --> 00:11:39,397 Secondly, because it is your first time 128 00:11:39,517 --> 00:11:41,397 I thought I'd like it 129 00:11:42,557 --> 00:11:46,797 Well, you may like it, you may not 130 00:11:46,917 --> 00:11:48,077 It's none of my business 131 00:11:48,077 --> 00:11:48,557 It's none of my business 132 00:11:49,037 --> 00:11:53,037 You're gonna sniff just a bit now, okay? 133 00:12:08,357 --> 00:12:10,237 Here 134 00:12:41,757 --> 00:12:42,077 Lovely... 135 00:12:42,077 --> 00:12:43,437 Lovely... 136 00:12:47,237 --> 00:12:48,077 So, how do you feel? 137 00:12:48,077 --> 00:12:49,477 So, how do you feel? 138 00:12:49,597 --> 00:12:53,797 - Feels just lovely, right? - Cool, it feels cool 139 00:12:54,477 --> 00:12:56,637 You're really cool yourself! 140 00:12:57,557 --> 00:13:00,077 I am so happy I met you 141 00:13:00,077 --> 00:13:01,637 I am so happy I met you 142 00:13:01,757 --> 00:13:04,797 I am not here to get me a boyfriend 143 00:13:04,917 --> 00:13:06,077 Yeah, I get that, you're here to do drugs 144 00:13:06,077 --> 00:13:07,997 Yeah, I get that, you're here to do drugs 145 00:13:09,597 --> 00:13:11,957 This is a gift for you 146 00:13:38,877 --> 00:13:41,197 Hey, why are you so hyped up? 147 00:13:41,317 --> 00:13:42,077 The music is too loud out there, nobody will hear us 148 00:13:42,077 --> 00:13:44,677 The music is too loud out there, nobody will hear us 149 00:13:44,797 --> 00:13:48,077 Hold on, I'll call someone to come up and let us out 150 00:13:48,077 --> 00:13:48,997 Hold on, I'll call someone to come up and let us out 151 00:13:50,357 --> 00:13:53,357 Oh, darn it! They took the mobiles at the entrance! 152 00:13:56,677 --> 00:14:00,037 Yusef! Yusef! Anybody! 153 00:14:02,437 --> 00:14:04,117 Yusef! 154 00:14:09,037 --> 00:14:10,957 Yusef! 155 00:14:17,717 --> 00:14:18,077 Are you okay? 156 00:14:18,077 --> 00:14:19,677 Are you okay? 157 00:14:23,357 --> 00:14:24,077 I am claustrophobic 158 00:14:24,077 --> 00:14:27,557 I am claustrophobic 159 00:14:27,677 --> 00:14:30,077 Don't panic, don't panic 160 00:14:30,077 --> 00:14:30,477 Don't panic, don't panic 161 00:14:36,597 --> 00:14:39,797 Easy! You'll break the knob 162 00:14:40,237 --> 00:14:42,077 Let me try... 163 00:14:45,757 --> 00:14:47,837 So sorry, are you okay? 164 00:14:47,957 --> 00:14:48,077 - Let me see... okay - I'm fine, I'm fine 165 00:14:48,077 --> 00:14:49,757 - Let me see... okay - I'm fine, I'm fine 166 00:14:49,877 --> 00:14:52,357 - I am sorry, so sorry - I'm fine 167 00:14:57,837 --> 00:14:59,517 I'm sorry 168 00:15:05,637 --> 00:15:06,077 No medicine cabinet in here, or what? 169 00:15:06,077 --> 00:15:07,957 No medicine cabinet in here, or what? 170 00:15:09,237 --> 00:15:11,237 Yeah, there is none 171 00:15:15,077 --> 00:15:17,157 - Look, let me do this - No 172 00:15:17,277 --> 00:15:18,077 - It may hurt a bit - Don't! Don't! 173 00:15:18,077 --> 00:15:19,037 - It may hurt a bit - Don't! Don't! 174 00:15:19,157 --> 00:15:21,477 - It's okay, I'm sorry - No! Hands off! 175 00:15:21,597 --> 00:15:23,717 So sorry. I'm sorry 176 00:15:23,837 --> 00:15:24,077 They do this in movies only 177 00:15:24,077 --> 00:15:25,797 They do this in movies only 178 00:15:26,757 --> 00:15:29,717 - You had me disfigured! - Disfigured! 179 00:15:29,837 --> 00:15:30,077 Drop the drama! It'll heal in a couple of days! 180 00:15:30,077 --> 00:15:32,357 Drop the drama! It'll heal in a couple of days! 181 00:15:33,397 --> 00:15:35,637 What to do now, smarty? 182 00:15:44,517 --> 00:15:46,957 Your friend is nowhere to be seen 183 00:15:49,157 --> 00:15:51,357 Think she may have hooked up with a new guy? 184 00:15:52,797 --> 00:15:54,077 She may have taken him upstairs 185 00:15:54,077 --> 00:15:55,357 She may have taken him upstairs 186 00:15:55,837 --> 00:15:58,877 Mira, I really don't like such suggestions 187 00:16:16,517 --> 00:16:18,077 Chill and stop walking around, just sit somewhere 188 00:16:18,077 --> 00:16:20,317 Chill and stop walking around, just sit somewhere 189 00:16:30,637 --> 00:16:34,717 - Don't worry, they'll find us - Sure, they will, at dawn 190 00:16:34,837 --> 00:16:36,077 When Yusef overdrinks and comes here to puke all over us! 191 00:16:36,077 --> 00:16:37,117 When Yusef overdrinks and comes here to puke all over us! 192 00:16:37,237 --> 00:16:38,997 What matters is that we're found! 193 00:16:43,917 --> 00:16:48,077 We're quite entertained in here anyway in this beautiful place 194 00:16:48,197 --> 00:16:50,037 Yeah, so charming! 195 00:17:07,077 --> 00:17:08,917 Hey, let me... 196 00:17:37,077 --> 00:17:40,317 You got this bottle, why not a glass too? 197 00:17:40,437 --> 00:17:42,077 Sorry 198 00:17:44,077 --> 00:17:46,397 - Got cigs, then? - Yeah, I do 199 00:17:49,877 --> 00:17:52,517 No, these aren't real cigs, they suck! 200 00:17:52,637 --> 00:17:54,077 - Never mind, then - Come on, I'm just kidding, come on 201 00:17:54,077 --> 00:17:56,677 - Never mind, then - Come on, I'm just kidding, come on 202 00:18:00,877 --> 00:18:03,917 I don't know... how this works 203 00:18:07,997 --> 00:18:11,677 What do you think of Yusef's new girlfriend? 204 00:18:11,797 --> 00:18:12,077 A real stunner! But they just got together recently 205 00:18:12,077 --> 00:18:15,317 A real stunner! But they just got together recently 206 00:18:15,437 --> 00:18:18,077 So, everything is rosy in the garden, dunno about later 207 00:18:18,077 --> 00:18:18,877 So, everything is rosy in the garden, dunno about later 208 00:18:18,997 --> 00:18:20,797 I get you 209 00:18:35,277 --> 00:18:36,077 - How long were you together? - Three months 210 00:18:36,077 --> 00:18:38,837 - How long were you together? - Three months 211 00:18:39,397 --> 00:18:42,077 What a shame! Everyone thought he'd settle with a steady girlfriend 212 00:18:42,077 --> 00:18:43,597 What a shame! Everyone thought he'd settle with a steady girlfriend 213 00:18:43,717 --> 00:18:47,237 Yusef will never settle, but I settled for being a loser! 214 00:18:49,477 --> 00:18:52,197 Why did you come over then? Miss him? 215 00:18:52,877 --> 00:18:54,077 No, I came to have fun at the party 216 00:18:54,077 --> 00:18:55,117 No, I came to have fun at the party 217 00:18:55,237 --> 00:18:57,797 Yusef's parties are too good to miss 218 00:18:57,917 --> 00:19:00,077 Yeah, his parties are awesome! 219 00:19:00,077 --> 00:19:00,357 Yeah, his parties are awesome! 220 00:19:02,117 --> 00:19:04,637 Why do you think everyone likes to come to Yusef's parties? 221 00:19:06,717 --> 00:19:08,557 Because he's a fab host? 222 00:19:08,677 --> 00:19:11,757 Or because he bans mobile phones in here and makes people feel safe? 223 00:19:11,877 --> 00:19:12,077 Yeah, could be, and also, he is good-looking 224 00:19:12,077 --> 00:19:14,877 Yeah, could be, and also, he is good-looking 225 00:19:16,437 --> 00:19:18,077 Many girls may come over because he's good-looking 226 00:19:18,077 --> 00:19:18,517 Many girls may come over because he's good-looking 227 00:19:19,477 --> 00:19:21,837 What about you? Also, came here because he's good-looking? 228 00:19:26,237 --> 00:19:28,117 Why did you break up? 229 00:19:29,277 --> 00:19:30,077 It was meant to happen 230 00:19:30,077 --> 00:19:31,077 It was meant to happen 231 00:19:35,557 --> 00:19:36,077 What does this mean? 232 00:19:36,077 --> 00:19:37,397 What does this mean? 233 00:19:39,237 --> 00:19:41,037 I'm pregnant 234 00:19:43,237 --> 00:19:45,197 This is a huge problem 235 00:19:46,597 --> 00:19:48,077 This is why I called you 236 00:19:48,077 --> 00:19:48,477 This is why I called you 237 00:19:51,917 --> 00:19:54,077 Don't worry, I'll handle it 238 00:19:54,077 --> 00:19:54,117 Don't worry, I'll handle it 239 00:19:54,237 --> 00:19:57,317 - What will you do to handle it? - I don't know yet, just don't worry 240 00:19:57,437 --> 00:19:59,077 I'll work it out 241 00:20:03,757 --> 00:20:06,077 Why are you here? For business? 242 00:20:06,077 --> 00:20:06,797 Why are you here? For business? 243 00:20:09,517 --> 00:20:12,077 No, it's a hobby of mine 244 00:20:12,077 --> 00:20:12,997 No, it's a hobby of mine 245 00:20:14,037 --> 00:20:17,637 - What do you do in life? - Practically everything 246 00:20:17,757 --> 00:20:18,077 You're probably jobless with nothing to do 247 00:20:18,077 --> 00:20:20,437 You're probably jobless with nothing to do 248 00:20:21,357 --> 00:20:23,517 - Are you an interpreter, or something? - Why so? 249 00:20:23,637 --> 00:20:24,077 You keep erroneously interpreting my words 250 00:20:24,077 --> 00:20:26,637 You keep erroneously interpreting my words 251 00:20:26,757 --> 00:20:30,077 - Know what? I may give it a go - Till you do, 252 00:20:30,077 --> 00:20:30,557 - Know what? I may give it a go - Till you do, 253 00:20:30,677 --> 00:20:33,317 - what kind of job do you have now? - I am a banker 254 00:20:33,437 --> 00:20:36,077 A petty employee! Why are you acting so high and mighty then? 255 00:20:36,077 --> 00:20:37,317 A petty employee! Why are you acting so high and mighty then? 256 00:20:39,077 --> 00:20:40,637 Claustrophobic since when? 257 00:20:40,757 --> 00:20:42,077 Yeah, this is a term I cannot spell out correctly. Claus... 258 00:20:42,077 --> 00:20:44,837 Yeah, this is a term I cannot spell out correctly. Claus... 259 00:20:44,957 --> 00:20:48,077 - Claustrophobic - Claustrotropic, yeah! Exactly 260 00:20:48,077 --> 00:20:48,237 - Claustrophobic - Claustrotropic, yeah! Exactly 261 00:20:48,957 --> 00:20:51,597 Not sure, since a long time 262 00:20:52,157 --> 00:20:54,077 The worst thing today is that I am a claustrotropic... 263 00:20:54,077 --> 00:20:57,597 The worst thing today is that I am a claustrotropic... 264 00:20:57,717 --> 00:20:59,717 and stuck in a bathroom 265 00:20:59,837 --> 00:21:00,077 Bathrooms are my worst nightmare 266 00:21:00,077 --> 00:21:02,757 Bathrooms are my worst nightmare 267 00:21:02,877 --> 00:21:06,077 I go to the bathroom and keep the door open 268 00:21:06,077 --> 00:21:06,917 I go to the bathroom and keep the door open 269 00:21:07,037 --> 00:21:09,917 - But there must be others at home - No, I live alone 270 00:21:10,037 --> 00:21:12,077 Keep the bathroom door open in other places, too? 271 00:21:12,077 --> 00:21:12,757 Keep the bathroom door open in other places, too? 272 00:21:13,437 --> 00:21:18,077 No, when I am not at home, I only go to bathrooms when I really have to! 273 00:21:18,077 --> 00:21:19,037 No, when I am not at home, I only go to bathrooms when I really have to! 274 00:21:19,157 --> 00:21:21,117 Well, this bathroom is probably bigger than your place! 275 00:21:21,237 --> 00:21:24,077 Yeah, this is true, but why nitpick now? 276 00:21:24,077 --> 00:21:24,477 Yeah, this is true, but why nitpick now? 277 00:21:27,357 --> 00:21:30,077 Me too, my worst experience ever was in a bathroom 278 00:21:30,077 --> 00:21:30,237 Me too, my worst experience ever was in a bathroom 279 00:21:33,037 --> 00:21:36,077 I am quite impressed, you're quite fearless 280 00:21:36,077 --> 00:21:37,197 I am quite impressed, you're quite fearless 281 00:21:37,317 --> 00:21:39,837 - What do you mean? - Any other girl, 282 00:21:39,957 --> 00:21:42,077 locked in a bathroom, with a guy she doesn't know 283 00:21:42,077 --> 00:21:43,637 locked in a bathroom, with a guy she doesn't know 284 00:21:43,757 --> 00:21:47,197 would probably be screaming hysterically by now 285 00:21:47,717 --> 00:21:48,077 not drinking together 286 00:21:48,077 --> 00:21:50,437 not drinking together 287 00:21:50,557 --> 00:21:53,437 It's quite obvious who the real man here is! 288 00:21:56,397 --> 00:22:00,077 I am also impressed you have not tried to come on to me 289 00:22:00,197 --> 00:22:03,117 Come on, there are loads of real men around here! 290 00:22:03,237 --> 00:22:05,197 Doesn't matter 291 00:22:06,797 --> 00:22:08,637 I want some more dope 292 00:22:11,957 --> 00:22:12,077 Come on, level with me, why are you really here? 293 00:22:12,077 --> 00:22:14,957 Come on, level with me, why are you really here? 294 00:22:15,077 --> 00:22:18,077 To be honest, I don't buy you only came here to have some fun 295 00:22:18,077 --> 00:22:19,037 To be honest, I don't buy you only came here to have some fun 296 00:22:24,077 --> 00:22:26,117 I came to show him that I'm just fine now 297 00:22:26,237 --> 00:22:28,557 That it makes no difference to me he has a new girlfriend 298 00:22:28,677 --> 00:22:30,077 in less than a month after breaking up 299 00:22:30,077 --> 00:22:30,677 in less than a month after breaking up 300 00:22:33,237 --> 00:22:35,077 Does it really make no difference to you? 301 00:22:41,037 --> 00:22:42,077 Easy, easy 302 00:22:42,077 --> 00:22:44,277 Easy, easy 303 00:22:49,397 --> 00:22:51,317 It really makes no difference to me 304 00:22:51,917 --> 00:22:54,077 But I doubt that I got my feet on the ground 305 00:22:54,077 --> 00:22:55,557 But I doubt that I got my feet on the ground 306 00:22:55,677 --> 00:22:58,677 I feel now as if I got my head on the ground! 307 00:23:02,517 --> 00:23:06,077 I came to prove to myself that I am okay, so, what do you think? 308 00:23:06,077 --> 00:23:08,757 I came to prove to myself that I am okay, so, what do you think? 309 00:23:08,877 --> 00:23:10,917 Do I look okay? 310 00:23:13,597 --> 00:23:18,077 It doesn't matter how you look, the thing is how you feel 311 00:23:18,077 --> 00:23:18,597 It doesn't matter how you look, the thing is how you feel 312 00:23:19,837 --> 00:23:21,717 Okay! 313 00:23:21,837 --> 00:23:23,717 Okay 314 00:23:30,437 --> 00:23:33,157 I started taking the medicine you brought me today 315 00:23:34,717 --> 00:23:36,077 I'm too scared to spend the night alone 316 00:23:36,077 --> 00:23:36,797 I'm too scared to spend the night alone 317 00:23:37,757 --> 00:23:39,557 Can I spend the night here? 318 00:23:40,517 --> 00:23:42,077 No problem 319 00:25:07,997 --> 00:25:12,077 Lobna! Lobna! Are you okay? 320 00:25:33,397 --> 00:25:35,277 Grab the wheelchair! 321 00:25:39,877 --> 00:25:42,077 - I'll get my wallet and come back - Alright, sir 322 00:25:42,077 --> 00:25:42,277 - I'll get my wallet and come back - Alright, sir 323 00:26:01,677 --> 00:26:03,477 I am so sorry 324 00:26:12,797 --> 00:26:16,317 I am okay... okay 325 00:26:16,437 --> 00:26:18,077 Seems I overdid it 326 00:26:18,077 --> 00:26:19,077 Seems I overdid it 327 00:26:19,757 --> 00:26:24,077 Or maybe it is that bad hit in the head! 328 00:26:24,077 --> 00:26:24,117 Or maybe it is that bad hit in the head! 329 00:26:28,117 --> 00:26:30,077 By the way, you're so sneaky 330 00:26:30,077 --> 00:26:31,717 By the way, you're so sneaky 331 00:26:31,837 --> 00:26:34,957 I can't believe I am stuck here in this bathroom 332 00:26:35,077 --> 00:26:36,077 all this time, but did not have a panic attack 333 00:26:36,077 --> 00:26:39,357 all this time, but did not have a panic attack 334 00:26:44,277 --> 00:26:47,237 Seems the guys down there are having a wild time 335 00:26:47,357 --> 00:26:48,077 Most probably, Yusef won't come up here anytime since he overdrinks! 336 00:26:48,077 --> 00:26:50,997 Most probably, Yusef won't come up here anytime since he overdrinks! 337 00:26:52,557 --> 00:26:54,077 Doesn't matter 338 00:26:54,077 --> 00:26:54,437 Doesn't matter 339 00:26:55,157 --> 00:26:58,317 Right, doesn't matter 340 00:27:01,157 --> 00:27:04,797 Well, there is something else that does matter now 341 00:27:06,877 --> 00:27:09,237 I wanna pee 342 00:27:10,117 --> 00:27:12,077 - You absolutely have to! - Yeah! 343 00:27:12,077 --> 00:27:12,717 - You absolutely have to! - Yeah! 344 00:27:12,837 --> 00:27:16,237 Okay, I'll keep my eyes shut 345 00:27:16,357 --> 00:27:18,077 - Alright, just don't peep - Right 346 00:27:18,077 --> 00:27:19,037 - Alright, just don't peep - Right 347 00:27:19,717 --> 00:27:21,117 - Don't look - Lift the toilet seat! 348 00:27:21,237 --> 00:27:23,517 - Don't look! - Just lift the toilet seat 349 00:27:26,557 --> 00:27:29,237 - Don't make noises! - How can I not do that? 350 00:27:30,277 --> 00:27:34,397 Cover your ears, then. Don't look! 351 00:27:38,917 --> 00:27:40,797 Done 352 00:27:43,597 --> 00:27:46,797 It's been a cool night anyway 353 00:27:46,917 --> 00:27:48,077 It sure is better than down there, with all the loud music 354 00:27:48,077 --> 00:27:51,837 It sure is better than down there, with all the loud music 355 00:27:53,237 --> 00:27:54,077 Are you hungry? 356 00:27:54,077 --> 00:27:55,197 Are you hungry? 357 00:27:55,317 --> 00:27:57,797 I've not eaten a thing since yesterday 358 00:27:58,437 --> 00:28:00,077 I am starving myself 359 00:28:00,077 --> 00:28:00,437 I am starving myself 360 00:28:00,557 --> 00:28:05,957 When we're done here, I'll take you for an awesome meal 361 00:28:08,237 --> 00:28:10,117 Like spicy food? 362 00:28:12,437 --> 00:28:14,397 Are you okay? 363 00:28:18,477 --> 00:28:23,397 No, here... you're fine. Stay with me, open your eyes 364 00:28:23,517 --> 00:28:24,077 Stay with me, look at me! 365 00:28:24,077 --> 00:28:26,677 Stay with me, look at me! 366 00:28:26,797 --> 00:28:30,077 Oh no! Look at me! You're awake, eh? Stay with me! 367 00:28:30,077 --> 00:28:30,677 Oh no! Look at me! You're awake, eh? Stay with me! 368 00:28:30,797 --> 00:28:32,597 Are you okay? 369 00:29:25,437 --> 00:29:27,277 Hamed! 370 00:29:34,277 --> 00:29:36,077 Welcome back! 371 00:29:36,077 --> 00:29:36,597 Welcome back! 372 00:29:36,717 --> 00:29:38,917 You're always panicky! 373 00:29:39,637 --> 00:29:42,077 You've been getting me panicked since I met you! 374 00:29:42,077 --> 00:29:43,517 You've been getting me panicked since I met you! 375 00:29:43,637 --> 00:29:45,517 Since you met me! 376 00:29:45,637 --> 00:29:47,157 That was just last night 377 00:29:47,277 --> 00:29:48,077 No, the day before yesterday. I swear 378 00:29:48,077 --> 00:29:50,077 No, the day before yesterday. I swear 379 00:29:50,197 --> 00:29:52,957 You've zoned out for a whole day 380 00:29:57,477 --> 00:29:59,437 What did the doctors say? 381 00:30:00,437 --> 00:30:05,597 That my wife should never do drugs on an empty stomach! Yeah, I swear 382 00:30:05,717 --> 00:30:06,077 They didn't know I had no idea what my so-called wife's name was! 383 00:30:06,077 --> 00:30:08,237 They didn't know I had no idea what my so-called wife's name was! 384 00:30:09,237 --> 00:30:10,997 It's Lobna 385 00:30:12,317 --> 00:30:14,717 - I'm Ahmed Hamed - Hamed El-Gamed! 386 00:30:14,837 --> 00:30:17,877 I hate this nickname! Please, don't! 387 00:30:22,957 --> 00:30:24,077 - That was some birthday party! - You bet! 388 00:30:24,077 --> 00:30:25,637 - That was some birthday party! - You bet! 389 00:33:00,557 --> 00:33:05,597 "The Other Thing" "The Day Before Yesterday"