1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,500 --> 00:00:14,333 ♪♪ ["Hark! The Herald Angels Sing"] 4 00:01:06,542 --> 00:01:10,208 [playing "Hark! The Herald Angels Sing"] 5 00:01:10,291 --> 00:01:13,500 ♪♪ 6 00:01:20,458 --> 00:01:21,959 Bravo. 7 00:01:22,041 --> 00:01:23,333 Thank you. 8 00:01:23,458 --> 00:01:26,000 So... Jessamyn. 9 00:01:26,083 --> 00:01:27,083 Jess is fine. 10 00:01:27,166 --> 00:01:29,166 Jess, okay. 11 00:01:29,250 --> 00:01:31,625 You'll be performing here on Christmas Eve 12 00:01:31,709 --> 00:01:33,333 as a visiting violinist. 13 00:01:33,417 --> 00:01:34,834 Yes. 14 00:01:34,917 --> 00:01:38,333 I am incredibly honored to be here now, 15 00:01:38,417 --> 00:01:41,458 working with the conductor, Lena Huber. 16 00:01:41,542 --> 00:01:43,458 I just-- I can't believe I'm here. 17 00:01:43,542 --> 00:01:44,458 So music is your life. 18 00:01:44,542 --> 00:01:46,583 It has been so far. 19 00:01:48,583 --> 00:01:52,500 It's... It's hard for me to describe what music means to me. 20 00:01:53,834 --> 00:01:55,458 It... It allows me to live 21 00:01:55,542 --> 00:02:00,250 in this magical world of my creation that... 22 00:02:00,333 --> 00:02:03,166 that exists beyond my own. 23 00:02:03,250 --> 00:02:06,291 So, um, you have two weeks in Vienna. 24 00:02:06,375 --> 00:02:07,834 What do you have planned? 25 00:02:07,917 --> 00:02:10,834 Well, it's my vacation, so lots of sightseeing, 26 00:02:10,917 --> 00:02:12,750 by which, I mean eating. 27 00:02:12,834 --> 00:02:15,458 Also, my college roommate is from here, 28 00:02:15,542 --> 00:02:18,500 so first off I'm gonna go meet her at the Christkindlmarkt? 29 00:02:18,583 --> 00:02:19,834 Yes, perfectly said. 30 00:02:19,917 --> 00:02:22,375 You chose the best time of the year to be here. 31 00:02:22,458 --> 00:02:24,500 There's no Christmas like Christmas in Vienna. 32 00:02:24,583 --> 00:02:26,750 I can believe it. 33 00:02:26,834 --> 00:02:30,625 ♪♪ ["Deck the Halls"] 34 00:02:50,250 --> 00:02:52,041 - Ah! Dad's here. - Hi! 35 00:02:52,125 --> 00:02:53,208 TORI: Hey, Mark. Hey, Vincent. 36 00:02:53,291 --> 00:02:55,083 What are you guys doing here? 37 00:02:55,166 --> 00:02:56,542 Thought you had that delegate brunch. 38 00:02:56,625 --> 00:02:58,000 No, I do. We were passing here on the way, 39 00:02:58,083 --> 00:02:59,917 so I figured I'd drop in, say hi, 40 00:03:00,000 --> 00:03:01,417 and also bring you some... 41 00:03:01,500 --> 00:03:03,959 Linzer stangerl. Courtesy of my mom. 42 00:03:04,041 --> 00:03:05,792 She has a bakery booth over there. 43 00:03:05,875 --> 00:03:07,083 Oh, we know. We already stopped by. 44 00:03:07,166 --> 00:03:08,333 - Twice. - Shh! 45 00:03:08,417 --> 00:03:09,709 Twice? 46 00:03:09,792 --> 00:03:11,333 Sir, we should be going. 47 00:03:11,417 --> 00:03:13,709 Yes. No, I know. I hate to work on Sundays, 48 00:03:13,792 --> 00:03:16,625 but I'll be back soon, okay? 49 00:03:16,709 --> 00:03:18,417 Auf wiederhoren. 50 00:03:18,500 --> 00:03:20,583 That's when you want to say goodbye on the phone. 51 00:03:20,667 --> 00:03:23,083 Wanna say it in person, it's "auf wiedersehen" or "bis bald." 52 00:03:23,166 --> 00:03:26,083 - Bis bald, Father. - [laughter] 53 00:03:26,166 --> 00:03:28,750 Summer, I'm leaving! 54 00:03:28,834 --> 00:03:31,083 And I'm also here. 55 00:03:31,166 --> 00:03:33,291 She has an uncanny ability of tuning out my voice. 56 00:03:33,375 --> 00:03:34,750 It's called being a teenager. 57 00:03:34,834 --> 00:03:36,959 Summer, your dad's leaving. 58 00:03:37,041 --> 00:03:38,291 Oh. Bye, Dad. 59 00:03:38,375 --> 00:03:39,959 Bye, honey. 60 00:03:40,041 --> 00:03:41,667 Oh, they grow up way too fast. 61 00:03:41,750 --> 00:03:43,542 I'll grab your coffee 62 00:03:43,625 --> 00:03:44,875 and meet you at the car to review the agenda. 63 00:03:44,959 --> 00:03:46,667 Sounds good. Okay, see you later. 64 00:03:46,750 --> 00:03:48,208 Bye. 65 00:03:48,291 --> 00:03:50,208 - You guys be good, all right? - Bis bald! 66 00:03:50,291 --> 00:03:52,792 Ho ho ho! Willkommen! 67 00:03:52,875 --> 00:03:54,375 [ringing continues] 68 00:04:08,125 --> 00:04:09,083 Herzlich willkommen! 69 00:04:15,959 --> 00:04:17,792 Sprechen Sie Englisch? 70 00:04:17,875 --> 00:04:19,917 Yes, yes, I do. I'm American. 71 00:04:20,000 --> 00:04:22,667 Oh, good! I don't understand anything that's happening here. 72 00:04:22,750 --> 00:04:24,375 Don't worry about it. It's okay. 73 00:04:24,458 --> 00:04:26,667 Actually, most people here in Vienna do speak English. 74 00:04:26,750 --> 00:04:29,125 Really? Great, great, 'cause that's all the German I know. 75 00:04:29,208 --> 00:04:31,041 So what are they doing? 76 00:04:31,125 --> 00:04:33,583 We're actually lighting the Advent wreath. 77 00:04:33,667 --> 00:04:35,709 Yeah, we light a candle each Sunday before Christmas. 78 00:04:35,792 --> 00:04:38,417 And the middle candle gets lit on Christmas Eve 79 00:04:38,500 --> 00:04:40,041 or Christmas Day. 80 00:04:40,125 --> 00:04:42,375 Each candle represents a quality of Christmas: 81 00:04:42,458 --> 00:04:45,375 love, joy, peace, hope. 82 00:04:45,458 --> 00:04:47,041 Which one are we on today? 83 00:04:47,125 --> 00:04:48,333 Joy. 84 00:04:48,417 --> 00:04:50,000 [applause] 85 00:04:50,083 --> 00:04:51,875 So I take it you're a tourist. 86 00:04:52,000 --> 00:04:53,583 Oh, is it that obvious? 87 00:04:53,667 --> 00:04:56,083 All you need is your guidebook and your selfie stick. 88 00:04:56,166 --> 00:04:58,000 They're in my oversized backpack. 89 00:04:58,083 --> 00:04:59,375 Let me guess. Back at the hostel? 90 00:04:59,458 --> 00:05:02,709 Right, yes. 91 00:05:02,792 --> 00:05:05,375 Um, well, thank you for helping a tourist. 92 00:05:05,458 --> 00:05:07,291 That's my job. I enjoy it. 93 00:05:07,375 --> 00:05:09,083 Talking to strangers actually encourages me 94 00:05:09,166 --> 00:05:11,125 to step out of character 95 00:05:11,208 --> 00:05:12,458 and maybe become a little more charming. 96 00:05:12,542 --> 00:05:14,709 Well, then success. 97 00:05:14,792 --> 00:05:16,667 Thank you. 98 00:05:16,750 --> 00:05:18,583 Do you know where the children's section is? 99 00:05:18,667 --> 00:05:20,250 Yeah, I just came from there. It's right around the corner. 100 00:05:20,333 --> 00:05:22,250 - It's over there. - Great, thank you. 101 00:05:22,333 --> 00:05:23,500 Enjoy your stay in Vienna. 102 00:05:23,583 --> 00:05:24,875 Thank you. 103 00:05:40,750 --> 00:05:41,709 Tori! 104 00:05:43,041 --> 00:05:44,667 - Jess! - Hi! 105 00:05:44,750 --> 00:05:46,834 - Hi! - It's so good to see you. 106 00:05:46,917 --> 00:05:48,792 What is all this for? 107 00:05:48,875 --> 00:05:51,208 It's the Vienna Children's Choir Christmas Eve pageant. 108 00:05:51,291 --> 00:05:53,041 - Summer has a solo. - Hi. 109 00:05:53,125 --> 00:05:56,166 And Isla is providing some much-needed technical support. 110 00:05:56,250 --> 00:05:58,208 And Julian's really just looking for an excuse 111 00:05:58,291 --> 00:06:00,291 not to help the other kids with their backdrops. 112 00:06:00,375 --> 00:06:02,125 Yeah, I'm not feeling that great. 113 00:06:02,208 --> 00:06:04,208 I think I'm getting that flu that's going around. 114 00:06:04,291 --> 00:06:05,792 - What flu? - That Christmas flu. 115 00:06:05,875 --> 00:06:09,166 - Oh, tinsel-itis? - [laughter] 116 00:06:09,250 --> 00:06:11,041 Jess is a violinist. 117 00:06:11,125 --> 00:06:12,417 She's the first female concertmaster 118 00:06:12,500 --> 00:06:13,959 of the Minneapolis Philharmonic. 119 00:06:14,041 --> 00:06:15,166 Wow. 120 00:06:15,250 --> 00:06:17,208 What is a concertmaster? 121 00:06:17,291 --> 00:06:19,500 What's a Minneapolis? 122 00:06:19,583 --> 00:06:22,166 Well, Minneapolis is a city, 123 00:06:22,250 --> 00:06:23,792 and a concertmaster's kind of like 124 00:06:23,875 --> 00:06:25,500 the captain of the orchestra. 125 00:06:25,583 --> 00:06:28,083 Isla, did you do that all by yourself? That's amazing. 126 00:06:28,166 --> 00:06:29,667 They're Cousin Tori's. 127 00:06:29,750 --> 00:06:33,834 Oh. Your work just keeps getting more and more beautiful. 128 00:06:33,917 --> 00:06:34,917 I appreciate the vote of confidence, 129 00:06:35,000 --> 00:06:36,500 but they're just ornaments. 130 00:06:36,583 --> 00:06:38,458 They're not just ornaments, they're art. 131 00:06:38,542 --> 00:06:40,000 So are your paintings. 132 00:06:40,083 --> 00:06:42,417 I stalk your social media. 133 00:06:42,500 --> 00:06:44,417 You know what? You need apple strudel, stat. 134 00:06:44,500 --> 00:06:45,834 - Okay. - I know the best place. 135 00:06:45,917 --> 00:06:47,917 - We'll be right back, yeah? - Okay. 136 00:06:50,375 --> 00:06:54,333 Oh, my very first apple strudel! 137 00:06:54,417 --> 00:06:56,208 Hope this tastes as good as it smells. 138 00:06:56,291 --> 00:06:59,041 Wait till you taste it. 139 00:06:59,125 --> 00:07:00,458 [laughs] 140 00:07:00,542 --> 00:07:03,625 - I know, right? - Mmm, wow. 141 00:07:03,709 --> 00:07:05,458 It's so special that you get to help out with the kids. 142 00:07:05,542 --> 00:07:06,917 It's a dream come true. 143 00:07:07,000 --> 00:07:08,542 Last year, my cousin Mark got assigned here. 144 00:07:08,625 --> 00:07:11,166 He's an American diplomat to Austria. 145 00:07:11,250 --> 00:07:12,917 And their mom was from Vienna, so... 146 00:07:13,000 --> 00:07:14,709 I think helps keep her memory alive, 147 00:07:14,792 --> 00:07:17,041 even though she passed away. 148 00:07:17,125 --> 00:07:18,500 I help out with the kids, 149 00:07:18,583 --> 00:07:20,375 so we spend a lot of time together. 150 00:07:20,458 --> 00:07:22,792 And Mark's an amazing dad. 151 00:07:22,875 --> 00:07:25,125 Hey, you know what? I think you'd really like Mark. 152 00:07:25,208 --> 00:07:26,542 Stop it. 153 00:07:26,625 --> 00:07:28,166 Why? Are you seeing someone? 154 00:07:28,250 --> 00:07:29,709 Yes, actually. 155 00:07:29,792 --> 00:07:31,250 It's, it's... It's very serious. 156 00:07:31,333 --> 00:07:33,417 - What? Tell me everything! - What can I say? 157 00:07:33,500 --> 00:07:37,917 Gorgeous body, rich complexion. We make music together. 158 00:07:38,000 --> 00:07:40,291 Oh. Your violin. Cute. 159 00:07:40,375 --> 00:07:41,917 Even if it's not the best music right now. 160 00:07:42,000 --> 00:07:44,208 What do you mean? You're amazing. 161 00:07:44,291 --> 00:07:48,792 I don't know. I just feel like my head's not really in it. 162 00:07:48,875 --> 00:07:50,750 I'm not inspired. 163 00:07:50,834 --> 00:07:52,750 I'm struggling. 164 00:07:52,834 --> 00:07:54,834 You've worked so hard to get here. 165 00:07:54,917 --> 00:07:56,875 Don't forget that. 166 00:07:56,959 --> 00:08:01,500 Jess, you can't shut down, okay? 167 00:08:01,583 --> 00:08:04,083 I will try. Is that good enough for you? 168 00:08:04,166 --> 00:08:06,041 - No! - No. 169 00:08:06,125 --> 00:08:08,792 - But I'll take it. - Okay. 170 00:08:08,875 --> 00:08:11,500 - Let's get back to the kids. - Yeah. 171 00:08:11,583 --> 00:08:15,208 You have to see Mark's house. Major perks of being a diplomat. 172 00:08:15,291 --> 00:08:17,000 You know what? Come over tonight. 173 00:08:17,083 --> 00:08:20,041 I'll cook you tafelsplitz, a traditional Viennese dish: 174 00:08:20,125 --> 00:08:23,917 boiled beef served with minced apples and horseradish. 175 00:08:24,000 --> 00:08:26,458 Wow, that sounds like... something. 176 00:08:26,542 --> 00:08:28,208 But actually I was invited 177 00:08:28,291 --> 00:08:29,875 to a Christmas cocktail party tonight. 178 00:08:29,959 --> 00:08:32,542 Ooh, fancy. You need a date? 179 00:08:32,625 --> 00:08:35,375 - Can you? - Oh, no, I can't, actually. 180 00:08:35,458 --> 00:08:36,959 - I'm with the kids tonight. - Okay. 181 00:08:37,041 --> 00:08:39,500 - Come over tomorrow? - Yeah. 182 00:08:39,583 --> 00:08:42,625 Okay, what should I do? 183 00:08:42,709 --> 00:08:45,583 Uh, well, have you had a piece of sachertorte yet? 184 00:08:45,667 --> 00:08:46,750 It's Viennese chocolate cake. 185 00:08:46,834 --> 00:08:47,834 No. 186 00:08:47,917 --> 00:08:49,583 Then off to the Hotel Sacher. 187 00:08:49,667 --> 00:08:51,458 But we just did strudel. 188 00:08:51,542 --> 00:08:52,417 Welcome to Vienna. 189 00:08:53,917 --> 00:08:57,917 ♪♪ 190 00:09:16,333 --> 00:09:19,792 Welcome to the Hotel Sacher. Are you waiting for someone? 191 00:09:19,875 --> 00:09:23,458 I wouldn't say I'm waiting, exactly. 192 00:09:23,542 --> 00:09:27,542 More like just living my life and hoping he magically appears. 193 00:09:27,625 --> 00:09:30,000 I meant will someone be joining you today. 194 00:09:30,083 --> 00:09:32,375 No, no, just me. 195 00:09:32,458 --> 00:09:33,709 I'll be right back with a menu. 196 00:09:33,792 --> 00:09:34,750 Okay. 197 00:10:00,917 --> 00:10:05,417 ♪♪ ["Joy to the World"] 198 00:10:35,500 --> 00:10:36,834 Oh, hi, Vincent. 199 00:10:36,917 --> 00:10:39,166 Hi. Have you seen Mark? 200 00:10:39,250 --> 00:10:41,125 Yeah, he'll be down in a minute. 201 00:10:41,208 --> 00:10:43,375 Wow. Those are quite nice. 202 00:10:43,458 --> 00:10:45,250 - Thanks. - My mom collects ornaments, 203 00:10:45,333 --> 00:10:46,291 and she'd loved them. 204 00:10:46,375 --> 00:10:47,583 Do you sell them? 205 00:10:47,667 --> 00:10:49,750 Yeah, online. 206 00:10:49,834 --> 00:10:51,583 I always try to get a booth at the Christmas market, 207 00:10:51,667 --> 00:10:53,500 but the waiting list's like a mile long. 208 00:10:53,583 --> 00:10:57,166 You know what? I could give you this one just as a gift. 209 00:10:57,250 --> 00:10:59,166 - Oh, no, no, I couldn't. - All right then. 210 00:10:59,250 --> 00:11:01,333 But if you insist. 211 00:11:05,125 --> 00:11:07,625 Maybe I could gift you something in return. 212 00:11:07,709 --> 00:11:09,792 You know, my mom has a bakery stall at the market, 213 00:11:09,875 --> 00:11:12,250 and this year she got a bigger booth than needed. 214 00:11:12,333 --> 00:11:14,583 I could ask if she'd share the space with you. 215 00:11:14,667 --> 00:11:16,625 That would be amazing. 216 00:11:16,709 --> 00:11:18,458 Yeah, Tori's been wanting her own booth 217 00:11:18,542 --> 00:11:20,583 over at the Christkindlmarkt for years, haven't you? 218 00:11:20,667 --> 00:11:23,542 Yeah, but I'd have to man the booth. What about the kids? 219 00:11:23,625 --> 00:11:25,625 Let's let Vincent talk to his mom. We'll figure it out. 220 00:11:25,709 --> 00:11:29,083 Hey, guys, I gotta pop out for a little bit. 221 00:11:29,166 --> 00:11:31,458 I'll be back soon, okay? 222 00:11:31,542 --> 00:11:34,583 All right, great, just ignore me altogether. All right. 223 00:11:34,667 --> 00:11:36,166 I will be back. 224 00:11:38,458 --> 00:11:40,834 ♪♪ ["O Come, All Ye Faithful"] 225 00:11:50,417 --> 00:11:51,959 The rest of the quartet arrives next week, 226 00:11:52,041 --> 00:11:53,542 and then we'll begin rehearsals. 227 00:11:53,625 --> 00:11:55,458 You must be excited. 228 00:11:55,542 --> 00:11:57,417 Yeah, playing at the Vienna Opera House 229 00:11:57,500 --> 00:11:59,417 is the ultimate honor. 230 00:11:59,500 --> 00:12:01,500 Yes. Shall we? 231 00:12:01,583 --> 00:12:04,959 ♪♪ 232 00:12:20,458 --> 00:12:22,959 I didn't expect to bump into you again. 233 00:12:23,041 --> 00:12:24,959 I'm sorry to disappoint. 234 00:12:25,041 --> 00:12:28,291 So I guess you'll be less charming this time. 235 00:12:28,375 --> 00:12:30,500 Well, 'cause you said talking to strangers 236 00:12:30,583 --> 00:12:31,917 encourages you to be more charming. 237 00:12:32,000 --> 00:12:33,917 We're not strangers anymore, so... 238 00:12:34,000 --> 00:12:37,125 So you're saying I'm not charming? 239 00:12:37,208 --> 00:12:40,917 No, no, you're still very charming. 240 00:12:41,000 --> 00:12:43,208 ♪♪ 241 00:12:43,291 --> 00:12:46,375 - The Viennese Waltz. - Strauss. 242 00:12:46,458 --> 00:12:48,125 Yeah. 243 00:12:49,667 --> 00:12:51,166 You know, when the waltz first came to Vienna, 244 00:12:51,250 --> 00:12:53,041 it made quite the scandal. 245 00:12:53,125 --> 00:12:53,917 How could it not? 246 00:12:59,417 --> 00:13:02,542 So, um, would you like to make a scandal? 247 00:13:02,625 --> 00:13:04,000 Pardon? 248 00:13:04,083 --> 00:13:06,500 It's a joke. A bad joke. 249 00:13:06,583 --> 00:13:08,792 I'm just asking if you wanted to waltz. 250 00:13:08,875 --> 00:13:12,375 Uh, yeah, I'm-- Yeah, I don't, I don't waltz. 251 00:13:12,500 --> 00:13:14,625 We could just dance then. 252 00:13:14,709 --> 00:13:16,792 Not much of a dancer either, so... 253 00:13:20,291 --> 00:13:23,333 I actually should be going home. 254 00:13:23,417 --> 00:13:25,667 I promise not to bump into you again. 255 00:13:29,000 --> 00:13:30,208 Uh, good night. 256 00:13:30,291 --> 00:13:31,458 Good night. 257 00:13:49,291 --> 00:13:50,625 So you live in a palace. 258 00:13:50,709 --> 00:13:53,041 Technically, yeah, but in Vienna, 259 00:13:53,125 --> 00:13:55,709 all the diplomats have fancy places. 260 00:13:55,792 --> 00:13:56,875 Wow. 261 00:13:56,959 --> 00:13:58,709 But now enough about me. 262 00:13:58,792 --> 00:14:02,000 - How was the Christmas party? - It was weird. 263 00:14:02,083 --> 00:14:04,625 I mean, it was lovely, but I ran into this man 264 00:14:04,709 --> 00:14:06,709 that I'd met earlier at the market that day. 265 00:14:06,792 --> 00:14:08,291 Was he cute? 266 00:14:08,375 --> 00:14:10,542 Like a prince meets a cologne ad. 267 00:14:10,625 --> 00:14:12,834 Oh, god. I'm not quite sure what that means. 268 00:14:12,917 --> 00:14:14,500 He chatted with me at the market, 269 00:14:14,583 --> 00:14:16,542 and then he chatted with me at the party, 270 00:14:16,625 --> 00:14:18,917 and then I took your advice and put myself out there, 271 00:14:19,000 --> 00:14:20,667 - And I asked him to dance. - And? 272 00:14:20,750 --> 00:14:22,208 And he rejected me. 273 00:14:22,291 --> 00:14:24,792 - And it was mortifying. - I'm sorry. 274 00:14:24,875 --> 00:14:27,375 It's not like I'm ever gonna see him again. 275 00:14:27,458 --> 00:14:29,959 So Mark's secretary, Vincent's mom... 276 00:14:30,041 --> 00:14:31,875 I'm trying to follow that. 277 00:14:31,959 --> 00:14:34,041 ...offered to let me share her booth at the Christmas market, 278 00:14:34,125 --> 00:14:36,125 so I can sell my ornaments. 279 00:14:36,208 --> 00:14:37,750 What? That's amazing! 280 00:14:37,834 --> 00:14:39,542 It's a dream come true. 281 00:14:39,625 --> 00:14:41,542 There's just one teeny-tiny hiccup, 282 00:14:41,625 --> 00:14:44,208 which is that I'd have to be at the market during the day. 283 00:14:44,291 --> 00:14:47,083 Like not all day every day, but... 284 00:14:47,166 --> 00:14:49,542 I would need some help with the kids. 285 00:14:51,375 --> 00:14:55,375 And you need my help interviewing nannies? 286 00:14:55,458 --> 00:14:58,000 I reached out to every nanny I know, and everyone's booked. 287 00:14:58,083 --> 00:15:00,083 And I don't want the kids with a stranger. 288 00:15:00,166 --> 00:15:02,083 Plus, you're incredible. You'd be an amazing role model. 289 00:15:02,166 --> 00:15:03,625 Oh, wow. You are laying it on thick. 290 00:15:03,709 --> 00:15:05,333 Like too thick or thick enough 291 00:15:05,417 --> 00:15:07,208 for all my dreams dangling on the line? 292 00:15:07,291 --> 00:15:09,375 I already had a week of sightseeing planned. 293 00:15:09,458 --> 00:15:11,500 Take the kids with you. They'll be great tour guides. 294 00:15:11,583 --> 00:15:12,917 - What? - Don't be scared. 295 00:15:13,000 --> 00:15:14,750 Kids are just small people. 296 00:15:14,834 --> 00:15:16,583 An hour with kids will make you feel young again. 297 00:15:16,667 --> 00:15:18,500 - What? - Let me introduce you to Mark. 298 00:15:18,583 --> 00:15:19,792 No! 299 00:15:19,875 --> 00:15:22,750 Hey, Mark, I want you to meet someone. 300 00:15:26,917 --> 00:15:29,959 Thought you promised not to bump into me again. 301 00:15:30,041 --> 00:15:31,083 - Wait, is that-- - Uh-huh. 302 00:15:33,000 --> 00:15:34,792 Uh, Jess, this is my cousin Mark. 303 00:15:34,875 --> 00:15:36,834 Mark, this is my dear friend Jess. 304 00:15:36,917 --> 00:15:39,583 This is the college roommate? 305 00:15:39,667 --> 00:15:41,166 Yeah. 306 00:15:41,250 --> 00:15:42,417 Violinist. 307 00:15:42,500 --> 00:15:44,291 Yeah. 308 00:15:44,375 --> 00:15:47,208 Tori, she speaks really highly of you. 309 00:15:47,291 --> 00:15:49,250 Oh. 310 00:15:49,333 --> 00:15:51,750 The kids really enjoyed meeting you. 311 00:15:51,834 --> 00:15:55,667 So thank you for offering to help with the children. 312 00:15:55,750 --> 00:15:59,542 Oh. Uh... 313 00:15:59,625 --> 00:16:03,083 Or you didn't offer to help with the children. 314 00:16:03,166 --> 00:16:07,417 Uh, no, um... 315 00:16:07,500 --> 00:16:09,417 - I would love to help. - Seriously? 316 00:16:09,500 --> 00:16:11,000 Yeah, yeah, it'll be fun. 317 00:16:11,083 --> 00:16:15,583 I'll be your American Mary Poppins. 318 00:16:15,667 --> 00:16:17,500 That didn't make any sense. 319 00:16:17,583 --> 00:16:19,166 - You see what I'm saying. - [phone ringing] 320 00:16:19,250 --> 00:16:20,250 Excuse me. 321 00:16:22,834 --> 00:16:24,667 Thank you, thank you, thank you, thank you. 322 00:16:24,750 --> 00:16:27,500 Yeah, no, it's my pleasure. This isn't awkward at all. 323 00:16:27,583 --> 00:16:30,500 - Okay, let's go tell the kids. - This is so great. 324 00:16:36,792 --> 00:16:39,583 - You ready for your first day? - Nope. 325 00:16:39,667 --> 00:16:41,959 - You ready for your first day? - Yep, totally. 326 00:16:42,041 --> 00:16:44,041 Great. So what do you think I should do with the kids? 327 00:16:44,125 --> 00:16:47,041 Just, you know, take them to the candy caffeine puppy store? 328 00:16:47,125 --> 00:16:48,333 Let them pick out what they want? 329 00:16:48,417 --> 00:16:50,375 Sightseeing. Do Christmas stuff. 330 00:16:50,458 --> 00:16:52,667 Maybe go visit the tree at Schönbrunn Palace. 331 00:16:52,750 --> 00:16:54,250 Or go ice-skating at Rathausplatz. 332 00:16:54,333 --> 00:16:55,792 So is there anything I need to know about them? 333 00:16:55,875 --> 00:16:57,542 Any special rules? 334 00:16:57,625 --> 00:17:00,291 No, just the usual stuff. You know, no bright lights, 335 00:17:00,375 --> 00:17:02,667 don't get them wet, never feed them after midnight. 336 00:17:02,750 --> 00:17:04,375 That's hilarious. 337 00:17:04,458 --> 00:17:06,375 - Good luck. - Thank you. 338 00:17:08,917 --> 00:17:09,917 Okay. 339 00:17:13,875 --> 00:17:17,917 ♪♪ [singing] 340 00:17:20,417 --> 00:17:21,375 [knocking] 341 00:17:21,458 --> 00:17:24,250 Wow! You sound amazing. 342 00:17:24,333 --> 00:17:26,291 No, I don't. 343 00:17:26,375 --> 00:17:28,500 My breathing was off, and I was a little flat. 344 00:17:28,583 --> 00:17:30,667 No, you weren't flat. Trust me. 345 00:17:30,750 --> 00:17:33,583 I have the blessing and the curse of perfect pitch. 346 00:17:33,667 --> 00:17:36,375 Well, I need to be perfect for the concert. 347 00:17:36,458 --> 00:17:39,000 You know, Strauss said, 348 00:17:39,083 --> 00:17:41,959 "The human voice is the most beautiful instrument, 349 00:17:42,041 --> 00:17:44,041 but also the most difficult to play." 350 00:17:45,417 --> 00:17:47,458 You'll get there. 351 00:17:47,542 --> 00:17:50,875 So I was thinking we'd head out for a day on the town soon. 352 00:17:50,959 --> 00:17:52,250 - Yeah. - Yeah. 353 00:17:57,875 --> 00:18:00,583 - No. - [knocking] 354 00:18:00,667 --> 00:18:01,667 Come in. 355 00:18:05,750 --> 00:18:07,750 Did you just move in? 356 00:18:07,834 --> 00:18:08,959 About a year ago. 357 00:18:09,041 --> 00:18:10,834 Think maybe it's time to unpack? 358 00:18:10,917 --> 00:18:13,667 Easier to just leave it in the boxes. We'll move soon anyways. 359 00:18:13,750 --> 00:18:15,333 But everybody needs a place of their own 360 00:18:15,417 --> 00:18:16,959 to hang their hat, right? 361 00:18:17,041 --> 00:18:18,417 I don't wear a hat. 362 00:18:18,500 --> 00:18:20,750 I just mean a place that feels like home. 363 00:18:20,834 --> 00:18:22,417 What are you working on? 364 00:18:22,500 --> 00:18:24,208 I'm learning German. 365 00:18:24,291 --> 00:18:26,583 Well, we're gonna get going in a couple minutes, okay? 366 00:18:26,667 --> 00:18:27,667 Okay. 367 00:18:37,709 --> 00:18:39,792 - Good morning. - Good morning. 368 00:18:39,875 --> 00:18:41,709 I was going to check on Isla. 369 00:18:43,750 --> 00:18:45,125 No, that's a closet. 370 00:18:45,208 --> 00:18:47,000 Yep. I knew that. 371 00:18:51,375 --> 00:18:53,875 - [knocking] - Come in. 372 00:18:55,500 --> 00:18:57,750 Wow. 373 00:18:57,834 --> 00:18:59,834 - I like your doll collection. - Thanks. 374 00:19:02,500 --> 00:19:04,166 - Who's this? - Miss Teddy. 375 00:19:04,250 --> 00:19:06,166 - And this? - Miss Dolly. 376 00:19:06,250 --> 00:19:08,166 So if you have your own baby, will you name it Miss Baby? 377 00:19:08,250 --> 00:19:10,250 Not if it's a boy. 378 00:19:10,333 --> 00:19:12,875 So you ready for an adventure day? 379 00:19:12,959 --> 00:19:15,291 - Yes. - Okay, come on, let's go. 380 00:19:17,291 --> 00:19:19,458 JESS: This is incredible. 381 00:19:19,542 --> 00:19:22,041 Look at the lights. 382 00:19:22,125 --> 00:19:25,291 Oh, it's so beautiful. Is it always like this? 383 00:19:25,375 --> 00:19:28,417 Every Christmas? You get to come every Christmas? 384 00:19:28,500 --> 00:19:31,667 Whoa, you guys. Look at this. 385 00:19:31,750 --> 00:19:34,500 Okay, so that is Franz Joseph I, 386 00:19:34,583 --> 00:19:36,750 the most famous emperor in Austria. 387 00:19:36,834 --> 00:19:38,583 Who's that? 388 00:19:38,667 --> 00:19:41,458 That's his wife Elizabeth. They called her Sisi. 389 00:19:41,542 --> 00:19:43,291 - She's pretty. - Yeah. 390 00:19:43,375 --> 00:19:46,417 So this is the exact room 391 00:19:46,500 --> 00:19:50,875 where Mozart first played for the royal family. 392 00:19:50,959 --> 00:19:53,166 - He was only six years old. - I'm six years old. 393 00:19:53,250 --> 00:19:55,208 I know. Do you want to play for the queen? 394 00:19:55,291 --> 00:19:57,000 - No. - No, neither do I. 395 00:19:57,083 --> 00:20:01,542 Some of the greatest musicians and composers in history 396 00:20:01,625 --> 00:20:04,375 played right here in this hall. 397 00:20:05,667 --> 00:20:11,542 ♪♪ 398 00:20:23,834 --> 00:20:25,417 - Hello. Here you go. - Thank you. 399 00:20:25,500 --> 00:20:26,917 Enjoy yourselves. 400 00:20:31,000 --> 00:20:32,500 St. Stephen's Cathedral 401 00:20:32,583 --> 00:20:36,667 is the most spectacular church in Austria. 402 00:20:36,750 --> 00:20:39,500 There's so much history in this place. 403 00:20:39,583 --> 00:20:42,166 You know, Haydn started his musical career here 404 00:20:42,250 --> 00:20:44,875 as a choirboy. 405 00:20:44,959 --> 00:20:47,834 And Mozart was almost the musical director 406 00:20:47,917 --> 00:20:49,792 of this cathedral. 407 00:20:49,875 --> 00:20:52,000 Wow. 408 00:20:52,083 --> 00:20:53,709 - Hey, Jess. - Hmm? 409 00:20:53,792 --> 00:20:55,208 Can we climb the tower? 410 00:20:55,291 --> 00:20:57,250 - Yes, please, please, please? - Let's go. 411 00:20:57,333 --> 00:20:58,834 Yeah? Okay, sure. 412 00:20:58,917 --> 00:21:02,333 More steps? How many are there? 413 00:21:02,417 --> 00:21:04,750 Three hundred forty-three. 414 00:21:04,834 --> 00:21:06,291 Great. 415 00:21:06,375 --> 00:21:07,792 We made it. 416 00:21:07,875 --> 00:21:08,792 Yes! 417 00:21:11,792 --> 00:21:12,959 Wow. 418 00:21:13,041 --> 00:21:15,917 What an incredible view. 419 00:21:16,000 --> 00:21:19,041 Our mom used to take us here when we visited Vienna. 420 00:21:19,125 --> 00:21:20,458 Our mom was from Vienna. 421 00:21:24,208 --> 00:21:25,792 Oh, look at this! 422 00:21:27,959 --> 00:21:31,959 Okay, it is my job as a tourist to try everything in the shop, 423 00:21:32,041 --> 00:21:34,000 and it is your job as my tour guides to help me. 424 00:21:34,083 --> 00:21:35,709 I know. It's a hard job. 425 00:21:35,792 --> 00:21:37,875 Yeah, but someone's gotta do it! 426 00:21:40,083 --> 00:21:41,583 All right, here we go. 427 00:21:44,959 --> 00:21:46,750 - Mmm! - It's a Mozartkugel. 428 00:21:46,834 --> 00:21:48,166 That is delicious. 429 00:21:48,250 --> 00:21:49,917 - They're famous. - I can see why. 430 00:21:50,000 --> 00:21:52,500 - You have to taste these. - That one? Okay. 431 00:21:52,583 --> 00:21:53,875 That's vanillekipferl. 432 00:21:53,959 --> 00:21:56,959 Oh! Yeah, this one might be my favorite. 433 00:21:57,041 --> 00:21:59,250 - Okay, what should I have next? - This one. 434 00:22:01,000 --> 00:22:02,500 Mmm! 435 00:22:02,583 --> 00:22:04,083 This is my new new-favorite. 436 00:22:04,166 --> 00:22:07,166 - Kokobusserl. - Okay. 437 00:22:07,250 --> 00:22:08,959 I have no idea what any of you just said, 438 00:22:09,041 --> 00:22:11,000 and I have no idea how to pronounce any of it, 439 00:22:11,083 --> 00:22:14,125 but luckily that doesn't mean I can't eat it. 440 00:22:17,000 --> 00:22:19,333 So my most important rule in life 441 00:22:19,417 --> 00:22:21,667 may be my only rule besides dessert before everything, 442 00:22:21,750 --> 00:22:23,834 is that whenever I hear live music, 443 00:22:23,917 --> 00:22:26,959 I stop whatever I'm doing to listen, okay? 444 00:22:27,041 --> 00:22:32,333 ♪♪ ["O Holy Night"] 445 00:23:00,291 --> 00:23:01,750 Isla, do you wanna give her something? 446 00:23:01,834 --> 00:23:02,667 - Yeah. - Okay, here. 447 00:23:05,834 --> 00:23:07,917 Jess, can we do this every day? 448 00:23:08,000 --> 00:23:09,834 No, not every day. 449 00:23:09,917 --> 00:23:11,417 Maybe every other day. 450 00:23:11,500 --> 00:23:13,500 Come on, let's get you home. 451 00:23:13,583 --> 00:23:16,792 ♪ Rockin' around the Christmas tree ♪ 452 00:23:16,875 --> 00:23:21,041 ♪ At the Christmas party hop 453 00:23:21,125 --> 00:23:23,125 JESS: You guys excited to pick out a tree? 454 00:23:23,208 --> 00:23:24,875 SUMMER: Oh, I love Christmas trees! 455 00:23:24,959 --> 00:23:26,208 ISLA: Oh, yeah, me too. 456 00:23:26,291 --> 00:23:27,417 - Dad! - Dad! 457 00:23:27,500 --> 00:23:29,000 Hey, guys. 458 00:23:29,083 --> 00:23:32,500 Ooh! Hey, guys, what'd you guys do today? 459 00:23:32,583 --> 00:23:35,458 - We went to City Hall. - And the Belvedere Museum. 460 00:23:35,542 --> 00:23:38,375 And Jess let us have all the cookies we want again. 461 00:23:38,458 --> 00:23:39,709 Oh, really? 462 00:23:39,792 --> 00:23:41,709 I did warn Tori that might happen. 463 00:23:41,792 --> 00:23:43,834 I think you guys need to say, "Thank you, Jess." 464 00:23:43,917 --> 00:23:45,458 - Thank you, Jess! - Thank you! 465 00:23:45,542 --> 00:23:46,542 Come on, let's go! 466 00:23:46,625 --> 00:23:47,667 Bye! 467 00:23:49,250 --> 00:23:50,458 Thank you. 468 00:23:50,542 --> 00:23:52,375 Yeah, no problem. It was fun. 469 00:23:56,000 --> 00:23:57,542 Okay. 470 00:23:57,625 --> 00:24:01,333 So, uh, where are you... Where are you off to? 471 00:24:01,417 --> 00:24:03,125 Um, nowhere, really. 472 00:24:03,208 --> 00:24:05,166 I was just planning to saunter away 473 00:24:05,250 --> 00:24:07,000 like I actually had somewhere to go. 474 00:24:07,083 --> 00:24:08,959 Well, you're more than welcome to join us. 475 00:24:09,041 --> 00:24:11,250 Oh, yeah? Great. 476 00:24:15,041 --> 00:24:18,208 So what do you think of Vienna? 477 00:24:18,291 --> 00:24:20,583 It's incredible, of course. 478 00:24:20,667 --> 00:24:23,250 - How long have you lived here? - About a year. 479 00:24:23,333 --> 00:24:25,250 But the kids said they used to visit. 480 00:24:25,333 --> 00:24:27,208 Their mom was Viennese? 481 00:24:27,291 --> 00:24:29,625 Yeah, yeah, she was. 482 00:24:29,709 --> 00:24:33,250 I met her in London when we were in graduate school. 483 00:24:33,333 --> 00:24:36,291 Moved around a bit from South Africa and the U.K. 484 00:24:36,375 --> 00:24:40,125 We always planned to move back here to Vienna. 485 00:24:40,208 --> 00:24:42,417 So where are you originally from? 486 00:24:42,500 --> 00:24:44,917 Me? Everywhere, nowhere. 487 00:24:45,000 --> 00:24:46,458 My parents were in the army, 488 00:24:46,542 --> 00:24:48,917 so my natural habitat was a moving truck. 489 00:24:49,000 --> 00:24:50,917 Sounds tough. 490 00:24:51,000 --> 00:24:53,208 It's all right. Pros and cons. Fit in everywhere. 491 00:24:53,291 --> 00:24:57,000 But you're never completely at home, you know. 492 00:24:57,083 --> 00:24:59,834 Okay, so what's your favorite place you've ever lived? 493 00:24:59,917 --> 00:25:02,333 Oh, favorite place. Have to think about that. 494 00:25:02,417 --> 00:25:04,083 - Dad! - Huh? 495 00:25:04,166 --> 00:25:05,458 We found a tree. 496 00:25:05,542 --> 00:25:07,250 Really? Okay! 497 00:25:07,333 --> 00:25:09,000 We found a tree. All right. 498 00:25:16,625 --> 00:25:18,083 - Sir? - Yeah. 499 00:25:18,166 --> 00:25:19,458 I'm off for the day. 500 00:25:19,542 --> 00:25:20,917 No! I think you should stay. 501 00:25:21,000 --> 00:25:22,834 Come on, help us with the tree. 502 00:25:22,917 --> 00:25:24,750 By the way, Vincent, I'd like you to meet Jess. 503 00:25:24,834 --> 00:25:26,000 This is Tori's friend. 504 00:25:26,083 --> 00:25:27,333 - Pleased to meet you. - Hi. 505 00:25:27,417 --> 00:25:29,333 This is my right-hand man, Vincent. 506 00:25:29,417 --> 00:25:31,625 TORI: I could use a hand over here. 507 00:25:35,375 --> 00:25:37,417 I just wanted to say thank you again. 508 00:25:37,500 --> 00:25:39,083 The market was incredible. 509 00:25:39,166 --> 00:25:41,000 I can't believe I almost sold out what I brought in. 510 00:25:41,083 --> 00:25:43,542 Really? That's great. 511 00:25:43,625 --> 00:25:44,750 And your mom and I are already best friends. 512 00:25:44,834 --> 00:25:46,166 - Really? - Yep. 513 00:25:46,250 --> 00:25:48,208 Got to hear a lot of stories about you. 514 00:25:48,291 --> 00:25:50,000 I regret introducing you to my mother. 515 00:26:01,166 --> 00:26:02,583 My mom has a set just like this. 516 00:26:02,667 --> 00:26:03,667 - Oh, really? - Yeah. 517 00:26:03,750 --> 00:26:05,166 Every Christmas, my parents 518 00:26:05,250 --> 00:26:07,000 have the whole family over for decorating, 519 00:26:07,083 --> 00:26:08,750 and it's always my job to arrange the mantel. 520 00:26:08,834 --> 00:26:10,959 Where are your parents from? 521 00:26:11,041 --> 00:26:13,000 Philly. I'm originally from Philadelphia. 522 00:26:13,083 --> 00:26:15,250 I think this should go over there. 523 00:26:15,333 --> 00:26:17,333 Never been. What's it like? 524 00:26:17,417 --> 00:26:20,000 You know, it's kind of like the Vienna of the U.S. 525 00:26:20,083 --> 00:26:22,125 You know, rich in history, lots of culture. 526 00:26:22,208 --> 00:26:24,333 - Breathtaking architecture. - Mm-hmm. 527 00:26:24,417 --> 00:26:25,875 And the food. 528 00:26:25,959 --> 00:26:28,333 You got bratwurst, we've got cheesesteaks. 529 00:26:28,417 --> 00:26:29,875 You got schnitzel, we got pretzels. 530 00:26:29,959 --> 00:26:32,208 Pretzels, which originated from here. 531 00:26:32,291 --> 00:26:34,458 Okay, maybe the pretzel was born here, 532 00:26:34,542 --> 00:26:35,917 but it was perfected in Philly. 533 00:26:36,000 --> 00:26:39,291 Oh, I guess Philly's a pretty special place. 534 00:26:39,375 --> 00:26:40,750 Yeah, yeah, it is. 535 00:26:40,834 --> 00:26:42,417 But I live in Minneapolis now 536 00:26:42,500 --> 00:26:44,041 Minneapolis. What's that like? 537 00:26:44,125 --> 00:26:46,083 There's a lot of culture, a lot of music. 538 00:26:46,166 --> 00:26:47,959 The regional cuisine is fried food served on a stick, 539 00:26:48,041 --> 00:26:49,417 so I can't really complain. 540 00:26:49,500 --> 00:26:51,250 No, neither would he. 541 00:26:51,333 --> 00:26:53,250 Hey, Mark, the kids are getting hungry. 542 00:26:53,333 --> 00:26:55,250 - Want me to whip something up? - No, you stay. I'll do it. 543 00:26:55,333 --> 00:26:57,542 - Who wants a grilled cheese? - JULIAN: I do! 544 00:26:57,625 --> 00:26:59,583 ISLA: I'll help! 545 00:27:01,000 --> 00:27:02,250 Stop it. 546 00:27:02,333 --> 00:27:05,250 - Why? - Do you need any other reason 547 00:27:05,333 --> 00:27:07,583 besides the fact that he already rejected me? 548 00:27:07,667 --> 00:27:09,375 Mark and you obviously have chemistry. 549 00:27:09,458 --> 00:27:12,166 And maybe Mark's gonna be the one to help you rediscover 550 00:27:12,250 --> 00:27:14,792 your passion for the violin. 551 00:27:14,875 --> 00:27:20,041 Tori, I'm not here to rediscover my passion for the violin. 552 00:27:20,125 --> 00:27:22,166 I'm here to say goodbye to it. 553 00:27:24,000 --> 00:27:25,667 I'm leaving the orchestra. 554 00:27:25,750 --> 00:27:27,208 Why? 555 00:27:30,041 --> 00:27:31,625 'Cause my heart's not in it anymore. 556 00:27:31,709 --> 00:27:33,375 I'm just going through the motions. 557 00:27:33,458 --> 00:27:35,500 I'm just performing. 558 00:27:35,583 --> 00:27:38,375 I don't want to quit. 559 00:27:38,458 --> 00:27:43,375 Violin has always been my life, and without it, I'm... 560 00:27:43,458 --> 00:27:45,834 I'm terrified. 561 00:27:45,917 --> 00:27:47,125 What can I do? 562 00:27:48,458 --> 00:27:50,083 I dread playing. 563 00:27:53,083 --> 00:27:54,500 It's time to face the music. 564 00:27:57,208 --> 00:27:59,083 I've lost my love for it. 565 00:28:04,917 --> 00:28:09,166 [tuning] 566 00:28:12,083 --> 00:28:15,000 - Guten morgen. - Guten morgen. 567 00:28:15,083 --> 00:28:16,208 What are we doing today? 568 00:28:16,291 --> 00:28:17,542 Your sister has pageant rehearsal. 569 00:28:17,625 --> 00:28:18,875 Wanna go get ready for the market? 570 00:28:18,959 --> 00:28:19,834 Yep. 571 00:28:22,542 --> 00:28:24,166 Hi. Good morning. 572 00:28:24,250 --> 00:28:26,083 How's Miss Teddy today? 573 00:28:26,166 --> 00:28:27,542 She's got a migraine. 574 00:28:27,625 --> 00:28:29,083 Oh. Sorry to hear it. 575 00:28:29,166 --> 00:28:30,792 Is this your violin? 576 00:28:30,875 --> 00:28:32,375 Yeah. I gotta practice today. 577 00:28:33,667 --> 00:28:35,041 Wanna take a look? 578 00:28:35,125 --> 00:28:36,750 - Okay. - Come here. 579 00:28:36,834 --> 00:28:38,750 Stand right there. 580 00:28:38,834 --> 00:28:41,542 Okay, here you go. Be very careful with it. 581 00:28:41,625 --> 00:28:43,625 So you're gonna rest your chin under that. 582 00:28:43,709 --> 00:28:45,583 Put that up on your shoulder. 583 00:28:45,667 --> 00:28:48,000 It's a little big for you, but you want to give it a try? 584 00:28:48,083 --> 00:28:49,792 Yeah? Go ahead. 585 00:28:49,875 --> 00:28:52,792 ♪ 586 00:28:52,875 --> 00:28:54,834 That was wonderful. 587 00:28:54,917 --> 00:28:57,125 - Nah. - No, no, believe me. 588 00:28:57,208 --> 00:28:59,583 I've heard lots of kids' first attempts at violin, 589 00:28:59,667 --> 00:29:03,458 and I'm telling you, that was great, trust me. 590 00:29:03,542 --> 00:29:06,959 You know, when I was little, I was pretty shy too. 591 00:29:07,041 --> 00:29:09,083 I think I was just trying not to intimidate people 592 00:29:09,166 --> 00:29:11,875 with my awesomeness. 593 00:29:11,959 --> 00:29:13,834 When it was hard for me to speak, 594 00:29:13,917 --> 00:29:15,959 the violin spoke for me. 595 00:29:18,375 --> 00:29:24,208 So look, we've got the E, A, D, and G. 596 00:29:24,291 --> 00:29:25,959 - G? - Yep, that's it. 597 00:29:28,959 --> 00:29:32,125 ♪♪ [singing] 598 00:29:36,333 --> 00:29:41,417 ♪ Ave Mari... 599 00:29:43,166 --> 00:29:44,750 I just keep messing it up. 600 00:29:44,834 --> 00:29:46,709 Take a break. We try later. 601 00:29:47,959 --> 00:29:49,667 Hey, what's wrong? 602 00:29:49,750 --> 00:29:51,417 Maybe someone else should open instead. 603 00:29:51,500 --> 00:29:53,625 I mean, this is the Vienna Children's Choir, 604 00:29:53,709 --> 00:29:56,458 so it should probably be someone who's actually Viennese. 605 00:29:56,542 --> 00:29:58,625 Okay, first, this choir's for everyone. 606 00:29:58,709 --> 00:30:00,500 And second, you are Viennese. You live here. 607 00:30:00,583 --> 00:30:01,959 Just for now. 608 00:30:02,041 --> 00:30:04,041 But your mom was Viennese. 609 00:30:06,542 --> 00:30:10,917 Summer, you sound so great. You're gonna be amazing. 610 00:30:11,000 --> 00:30:12,792 I'm just sad that my concert's at the same time, 611 00:30:12,875 --> 00:30:14,542 so I won't get to see you perform. 612 00:30:14,625 --> 00:30:16,041 Thanks. 613 00:30:16,125 --> 00:30:17,125 Mm-hmm. 614 00:30:20,667 --> 00:30:23,917 Looks like your Christmas flu's cleared up. 615 00:30:24,000 --> 00:30:27,750 Why don't you go help the other kids with the painting? 616 00:30:27,834 --> 00:30:30,208 Could be a good way to practice your German. 617 00:30:30,291 --> 00:30:33,083 You know, there are a lot of different ways to hang your hat. 618 00:30:36,208 --> 00:30:37,917 - Hey, guys. - Dad! 619 00:30:38,000 --> 00:30:39,250 How you guys doing? Finished my day early. 620 00:30:39,333 --> 00:30:41,125 I thought maybe we do some ice skating. 621 00:30:42,750 --> 00:30:43,959 You should join us. 622 00:30:44,041 --> 00:30:45,959 Yeah, Jess, come with. 623 00:30:46,041 --> 00:30:48,000 We're gonna be over at the Rathausplatz. 624 00:30:48,083 --> 00:30:50,750 It's sightseeing you can't miss. 625 00:30:50,834 --> 00:30:52,875 - Sure. Yeah. - Great. 626 00:30:52,959 --> 00:30:56,125 ♪ Candles burning low 627 00:30:56,208 --> 00:30:58,667 ♪ Lots of mistletoe 628 00:30:58,750 --> 00:31:01,125 ♪ Lots of snowy nights 629 00:31:01,208 --> 00:31:04,291 ♪ Everywhere we go 630 00:31:04,375 --> 00:31:06,375 ♪ Choirs singing carols 631 00:31:08,625 --> 00:31:12,208 So I take it there's no ice skating in Philadelphia. 632 00:31:12,291 --> 00:31:14,625 Sure, there is. I've just steered clear of it. 633 00:31:14,709 --> 00:31:16,834 When you devote your life to a musical instrument, 634 00:31:16,959 --> 00:31:19,083 you tend to avoid activities that involve your hands 635 00:31:19,166 --> 00:31:22,667 anywhere near people with knives strapped to their feet. 636 00:31:22,750 --> 00:31:24,709 You're pretty good on those things. 637 00:31:24,792 --> 00:31:26,750 Well, you know, I used to play ice hockey. 638 00:31:26,834 --> 00:31:29,792 Is this that one where you chased around something 639 00:31:29,875 --> 00:31:32,667 that's disappointingly not a giant Oreo? 640 00:31:32,750 --> 00:31:34,458 Is that your takeaway from all sports? 641 00:31:34,542 --> 00:31:36,917 - I like football. - You mean soccer. 642 00:31:37,000 --> 00:31:38,834 No, I'm talking about the one where the ball looks like 643 00:31:38,917 --> 00:31:40,792 a really big chocolate-covered almond. 644 00:31:40,875 --> 00:31:42,333 I'm sensing a theme here, you know. 645 00:31:42,417 --> 00:31:45,125 Okay, listen, let's try something else. 646 00:31:45,208 --> 00:31:46,583 - All right, grab my hands. - Mm-hmm. 647 00:31:46,667 --> 00:31:48,083 Follow my lead. 648 00:31:48,166 --> 00:31:49,875 - Okay. - ["Vienna Waltz" playing] 649 00:31:49,959 --> 00:31:52,250 Look at you. You're getting the hang of it. 650 00:31:52,333 --> 00:31:54,000 You're being nice. 651 00:31:54,083 --> 00:31:55,583 I'm saying something I actually don't mean. 652 00:31:55,667 --> 00:31:57,542 I'm being polite. 653 00:32:02,875 --> 00:32:05,500 - Let's go. - You're it! 654 00:32:05,583 --> 00:32:09,208 Easy, right? Look at you. You're getting the hang of it. 655 00:32:09,291 --> 00:32:11,000 So you don't want me to do that swirly-- 656 00:32:11,083 --> 00:32:12,208 - No, no, no. - Swirly thing. 657 00:32:13,834 --> 00:32:15,542 - Uh-oh. - Oh. 658 00:32:15,625 --> 00:32:17,125 It's okay. It's all right. 659 00:32:17,208 --> 00:32:18,208 You're doing great. 660 00:32:18,291 --> 00:32:19,792 See? 661 00:32:25,291 --> 00:32:27,333 - You wanna get some chocolate? - Yes, please. 662 00:32:28,458 --> 00:32:31,166 Danke. 663 00:32:31,250 --> 00:32:34,291 Wow. Chocolate on chocolate, huh? 664 00:32:34,375 --> 00:32:37,625 Mmm! Mm-hmm. It's not for the faint of heart. 665 00:32:37,709 --> 00:32:39,834 It's taken me a lifetime of practice 666 00:32:39,917 --> 00:32:41,750 to be able to handle this. 667 00:32:41,834 --> 00:32:43,125 Okay, so let me get this straight. 668 00:32:43,208 --> 00:32:44,583 So I spent years of my life 669 00:32:44,667 --> 00:32:46,792 devoted to chasing around a giant Oreo, 670 00:32:46,875 --> 00:32:48,834 and you spent years devoted to chocolate. 671 00:32:48,917 --> 00:32:51,834 Yes, I did, yes. And in case you're about to ask, 672 00:32:51,917 --> 00:32:54,792 it was a tremendous use of my time. 673 00:32:54,875 --> 00:32:57,291 Did you always want to be a diplomat? 674 00:32:57,375 --> 00:33:00,500 Actually, I'm a minister. It has diplomatic ranking. 675 00:33:00,583 --> 00:33:02,834 But my goal is to be an ambassador. 676 00:33:02,917 --> 00:33:05,500 I think I'm a couple promotions away. 677 00:33:05,583 --> 00:33:09,000 So like when other kids said doctor or firefighter, 678 00:33:09,083 --> 00:33:10,792 you said ambassador? 679 00:33:10,875 --> 00:33:14,500 It's kind of a military family thing. 680 00:33:14,583 --> 00:33:16,291 When I was a kid, I was good at languages 681 00:33:16,375 --> 00:33:18,041 and always knew my course. 682 00:33:18,125 --> 00:33:21,166 You know, be an assistant, counselor, minister, 683 00:33:21,250 --> 00:33:23,750 and hopefully one day, ambassador. 684 00:33:23,834 --> 00:33:25,583 So do you enjoy it? 685 00:33:25,667 --> 00:33:28,417 Yeah. It has its rewards and challenges. 686 00:33:28,500 --> 00:33:30,375 That is a very diplomatic answer. 687 00:33:30,458 --> 00:33:34,542 Well, hey, I'm a diplomat, right? So... 688 00:33:34,625 --> 00:33:37,041 MARK: Okay, so what about you? 689 00:33:37,125 --> 00:33:40,125 When children wanted to be astronauts and pilots, 690 00:33:40,208 --> 00:33:41,834 did you always want to be a concertmaster? 691 00:33:41,917 --> 00:33:44,375 - Yes, yes, actually. - Really? 692 00:33:44,458 --> 00:33:47,458 Yeah, I always thought of music, dreamt of music. 693 00:33:47,542 --> 00:33:49,542 I'd get excited when I'd hear a door squeak 694 00:33:49,625 --> 00:33:52,667 in a perfect E-flat. 695 00:33:52,750 --> 00:33:55,250 It's just different than I thought it would be. 696 00:33:55,333 --> 00:33:56,500 In what way? 697 00:33:56,583 --> 00:33:58,959 There is so much stress 698 00:33:59,041 --> 00:34:01,041 and so much pressure. 699 00:34:03,250 --> 00:34:05,667 I spent my whole life playing just for the joy of it, 700 00:34:05,750 --> 00:34:07,875 and now it... 701 00:34:07,959 --> 00:34:09,709 It feels like a chore. 702 00:34:09,792 --> 00:34:11,667 Right. 703 00:34:11,750 --> 00:34:14,166 Maybe that's just what happens, you know? 704 00:34:14,250 --> 00:34:17,375 With mastery comes a loss of connection. 705 00:34:19,208 --> 00:34:21,375 But I can't pretend. 706 00:34:21,458 --> 00:34:23,291 The music doesn't lie. 707 00:34:25,667 --> 00:34:28,000 I'm actually leaving the orchestra. 708 00:34:28,083 --> 00:34:30,291 - What? - Yeah, yeah. 709 00:34:30,375 --> 00:34:33,208 This will be my last concert. 710 00:34:33,291 --> 00:34:35,750 So what are you gonna do next? 711 00:34:35,834 --> 00:34:38,375 I don't know. 712 00:34:38,458 --> 00:34:40,583 It's pretty scary, to be honest. 713 00:34:40,667 --> 00:34:41,834 Well, you know what? 714 00:34:41,917 --> 00:34:43,625 You're very talented, 715 00:34:43,709 --> 00:34:45,333 and I know you'll figure it out. 716 00:34:48,709 --> 00:34:51,583 Ooh! Du stehst unter der mistelzweig! 717 00:34:51,667 --> 00:34:54,458 Ja, ja, danke dir. 718 00:34:54,542 --> 00:34:57,041 [speaking German] 719 00:34:59,125 --> 00:35:01,667 - What did she just say? - She's commenting on the tree. 720 00:35:01,750 --> 00:35:04,417 Something about the decorations. 721 00:35:04,500 --> 00:35:06,500 Yeah, is it me, or does "mistelzweig" 722 00:35:06,583 --> 00:35:09,041 sound a lot like "mistletoe?" 723 00:35:11,125 --> 00:35:13,417 - No, it's not just you. - No? 724 00:35:13,500 --> 00:35:15,458 It sounds a lot like mistletoe. 725 00:35:15,542 --> 00:35:17,125 Yeah, yeah. 726 00:35:19,125 --> 00:35:23,166 Well, we can't fail tradition entirely. 727 00:35:37,792 --> 00:35:39,834 [sighs] 728 00:35:39,917 --> 00:35:41,625 Maybe we should go check out our kids-- My kids! 729 00:35:41,709 --> 00:35:44,250 My kids! Should we check on my kids? Yeah, let's go. 730 00:35:51,166 --> 00:35:52,291 JESS: Chin right here 731 00:35:52,375 --> 00:35:54,333 and hold it over here like this. 732 00:35:54,417 --> 00:35:56,875 That's right. And so when you rest your head, 733 00:35:56,959 --> 00:35:59,166 you're gonna want to tilt your head a little bit like this. 734 00:35:59,250 --> 00:36:01,250 You wanna hug the bow with your fingers. 735 00:36:01,333 --> 00:36:03,041 Wrap them around like this. 736 00:36:03,125 --> 00:36:04,333 ♪ 737 00:36:04,417 --> 00:36:07,000 Nice! Nice, nice. 738 00:36:07,083 --> 00:36:08,667 ISLA: Am I doing it? JESS: You are! 739 00:36:08,750 --> 00:36:10,417 You're doing it. It's great. 740 00:36:10,500 --> 00:36:12,750 D. 741 00:36:12,834 --> 00:36:15,041 A. 742 00:36:15,125 --> 00:36:17,125 - Yes! - I did it? 743 00:36:17,208 --> 00:36:18,750 You did! You did! 744 00:36:18,834 --> 00:36:21,583 You're a natural. Okay, now... 745 00:36:21,667 --> 00:36:23,458 Jess rented Isla a violin, 746 00:36:23,542 --> 00:36:26,166 but they didn't have kid sizes in stock. 747 00:36:26,250 --> 00:36:27,959 Do you want to try the E-string? 748 00:36:28,041 --> 00:36:30,750 Well, if it seems like Isla wants to stick with it, 749 00:36:30,834 --> 00:36:32,458 I'll buy her a violin. 750 00:36:32,542 --> 00:36:34,041 Probably have to find her a teacher, too, 751 00:36:34,125 --> 00:36:36,458 since Jess is leaving. 752 00:36:38,041 --> 00:36:40,083 Tori, the kids are getting attached to her. 753 00:36:40,166 --> 00:36:42,041 - They are. - And she's leaving. 754 00:36:42,125 --> 00:36:43,333 Yeah, we knew that. 755 00:36:43,417 --> 00:36:45,041 ISLA: I did it. JESS: You did! You got it! 756 00:36:45,125 --> 00:36:47,166 That's amazing! You're a natural. 757 00:36:47,250 --> 00:36:49,000 Mark, I know you're just trying to protect them, 758 00:36:49,083 --> 00:36:52,959 but encouraging them to get close is protecting them. 759 00:36:53,041 --> 00:36:56,959 JESS: Let's go up, and now we're gonna move... 760 00:36:57,041 --> 00:36:59,041 Well, I've got to get to the market. 761 00:36:59,125 --> 00:37:00,625 Okay. 762 00:37:00,709 --> 00:37:02,959 JESS: This is the D, this is the A, so we go... 763 00:37:03,041 --> 00:37:06,375 D... A... 764 00:37:06,458 --> 00:37:08,583 Great! Well done! 765 00:37:08,667 --> 00:37:12,208 - Honey, you sound amazing. - It's just one note. 766 00:37:12,291 --> 00:37:14,333 Yeah, but that's the thing about music. 767 00:37:14,417 --> 00:37:16,625 It's just a bunch of notes all put together. 768 00:37:16,709 --> 00:37:18,709 The magic comes in how you play them. 769 00:37:18,792 --> 00:37:22,417 And you play them with so much heart. 770 00:37:22,500 --> 00:37:26,291 You know what? I think next time... 771 00:37:26,375 --> 00:37:29,083 you're gonna be ready to learn your first song. 772 00:37:29,166 --> 00:37:31,333 Hey, when you've done your lesson, 773 00:37:31,417 --> 00:37:33,917 you want to go down to the Kinder Christmas Village? 774 00:37:34,000 --> 00:37:35,625 Yeah. 775 00:37:35,709 --> 00:37:36,792 You should join us. 776 00:37:36,875 --> 00:37:38,709 I would love to, but I, um... 777 00:37:38,792 --> 00:37:41,291 I should probably get back to my hotel and practice. 778 00:37:41,375 --> 00:37:42,333 You sure? 779 00:37:42,417 --> 00:37:44,083 I... 780 00:37:44,166 --> 00:37:46,125 I guess this kind of constitutes practicing. 781 00:37:46,208 --> 00:37:48,625 - Yeah? It does? - Guess we're going. 782 00:37:48,709 --> 00:37:51,875 ♪ Sidewalks covered up in snow ♪ 783 00:37:51,959 --> 00:37:54,750 ♪ Lights up everywhere we go 784 00:37:54,834 --> 00:37:57,500 ♪ Santa's on his way 785 00:37:57,583 --> 00:38:01,375 ♪ It's Christmas every day 786 00:38:01,458 --> 00:38:04,083 ♪ Friends all warmed up by the fire ♪ 787 00:38:04,166 --> 00:38:09,667 ♪ Sometimes I just wish that I could always feel this way ♪ 788 00:38:09,750 --> 00:38:12,041 ♪ Like it's Christmas every day ♪ 789 00:38:12,125 --> 00:38:13,667 What is that? 790 00:38:13,750 --> 00:38:16,875 - It's a beautiful bow! - Oh! 791 00:38:16,959 --> 00:38:18,250 That looked pretty good. 792 00:38:18,333 --> 00:38:19,875 Where do you want the bow to go, honey? 793 00:38:19,959 --> 00:38:21,834 - Gonna go here. - Down here? 794 00:38:21,917 --> 00:38:23,792 - What do you guys think? - Not bad. 795 00:38:23,875 --> 00:38:25,542 Ohh! That looks great. 796 00:38:25,625 --> 00:38:26,959 Look at the bow! 797 00:38:27,041 --> 00:38:29,875 That was impressive. Very, very good. 798 00:38:31,750 --> 00:38:33,125 Yay! That was great. 799 00:38:33,208 --> 00:38:34,500 Can we take one with Jess? 800 00:38:34,583 --> 00:38:36,417 - Oh, yeah. Jess! - Yeah, come on. 801 00:38:36,500 --> 00:38:38,250 Yeah? Okay. 802 00:38:38,333 --> 00:38:40,333 Okay, let's all say "frohe weihnachten." 803 00:38:40,417 --> 00:38:42,333 I can't say that. 804 00:38:42,417 --> 00:38:45,917 You know what? Why don't we all just say, "Merry Christmas?" 805 00:38:46,000 --> 00:38:48,709 Merry Christmas! 806 00:38:48,792 --> 00:38:51,208 - There we go. - Yay! Awesome! 807 00:38:51,291 --> 00:38:53,291 - There you go. - Let's see. 808 00:38:53,375 --> 00:38:55,083 You should keep this one. 809 00:38:55,166 --> 00:38:59,208 Oh, thank you. I will treasure this. 810 00:38:59,291 --> 00:39:01,834 Lebkuchen! Lebkuchen! 811 00:39:01,917 --> 00:39:03,417 What did she say? 812 00:39:03,500 --> 00:39:07,041 These are lebkuchen, German gingerbread cookies. 813 00:39:07,125 --> 00:39:09,291 Leb-ku-chen what? 814 00:39:09,375 --> 00:39:11,750 I cannot pronounce a single German word correctly. 815 00:39:11,834 --> 00:39:13,542 I don't know about that. 816 00:39:13,625 --> 00:39:16,208 You pronounced "mistelzweig" pretty good the other night. 817 00:39:18,417 --> 00:39:20,041 So what does it mean? 818 00:39:20,125 --> 00:39:22,959 Well, the root word is "leben," which means "life," 819 00:39:23,041 --> 00:39:25,208 and "kuchen" means "cake." 820 00:39:26,959 --> 00:39:31,041 So life is cake, and cake is life. 821 00:39:31,125 --> 00:39:33,083 Yeah, yeah, pretty much. 822 00:39:33,166 --> 00:39:36,250 That just explains so much about Vienna. 823 00:39:36,333 --> 00:39:39,333 And it makes me want to stay here forever. 824 00:39:39,417 --> 00:39:41,750 That looks good. 825 00:39:41,834 --> 00:39:43,500 That is so pretty. 826 00:39:43,583 --> 00:39:44,875 Maybe you want to add some sprinkles. 827 00:39:44,959 --> 00:39:46,583 Look, these are really pretty. 828 00:39:46,667 --> 00:39:50,875 ♪♪ ["Silent Night"] 829 00:39:50,959 --> 00:39:53,709 "Silent Night." It's my favorite carol. 830 00:39:53,792 --> 00:39:56,417 Really? You know it was written here in Austria, right? 831 00:39:56,500 --> 00:39:58,750 Well, of course you'd know that. You know everything about music. 832 00:39:58,834 --> 00:40:00,083 No, I don't know everything, 833 00:40:00,166 --> 00:40:01,792 but I know a lot about "Silent Night." 834 00:40:01,875 --> 00:40:03,542 it's the first song I learned how to play. 835 00:40:03,625 --> 00:40:06,834 I would play, and my parents would dance. 836 00:40:06,917 --> 00:40:09,458 It's become this tradition now that whenever the song comes on, 837 00:40:09,542 --> 00:40:11,917 they stop whatever they're doing, and they dance together. 838 00:40:12,000 --> 00:40:14,166 I thought you weren't supposed to dance to Christmas carols. 839 00:40:14,250 --> 00:40:15,792 Is that a rule? 840 00:40:15,875 --> 00:40:20,542 - Well, just-- - If so, we break all the rules. 841 00:40:20,625 --> 00:40:23,125 Well, your parents do sound great. 842 00:40:23,208 --> 00:40:25,041 I have this saying, 843 00:40:25,125 --> 00:40:28,875 that love is learning the song in someone's heart 844 00:40:28,959 --> 00:40:31,291 and singing it when they need it most. 845 00:40:31,375 --> 00:40:33,542 Well, I like that. 846 00:40:35,208 --> 00:40:36,417 [phone buzzing] 847 00:40:36,500 --> 00:40:38,417 Excuse me. 848 00:40:41,250 --> 00:40:43,875 Oh, it's Vincent. Could you watch the kids for me? 849 00:40:43,959 --> 00:40:45,333 Yeah, of course. 850 00:40:45,417 --> 00:40:48,250 You guys, I have to go back to the office. 851 00:40:48,333 --> 00:40:51,125 You guys behave, okay? Not too much sugar. 852 00:40:51,208 --> 00:40:52,875 - All right. - Bye! 853 00:40:54,875 --> 00:40:59,333 Come on, guys, check it out. Isn't it amazing? 854 00:40:59,417 --> 00:41:01,083 This look very cool. 855 00:41:02,625 --> 00:41:04,875 - Jess, how are you? - Hi! 856 00:41:04,959 --> 00:41:07,083 I hope that, with all your vacationing, 857 00:41:07,166 --> 00:41:08,792 you found time to practice. 858 00:41:08,875 --> 00:41:10,750 Yes, I actually practiced last night. 859 00:41:10,834 --> 00:41:12,500 Hey, guys, come here. 860 00:41:12,583 --> 00:41:15,709 I want to introduce you to Summer and Julian and Isla. 861 00:41:15,792 --> 00:41:19,125 This is Lena. She is the very talented conductor 862 00:41:19,208 --> 00:41:20,875 of the Vienna Philharmonic, 863 00:41:20,959 --> 00:41:23,875 which is probably the best orchestra in the world. 864 00:41:23,959 --> 00:41:25,041 What's a conductor? 865 00:41:25,125 --> 00:41:28,709 Well, I set the tempo and mood 866 00:41:28,792 --> 00:41:31,166 and unify the performers. 867 00:41:31,250 --> 00:41:33,125 So you're like the glue 868 00:41:33,208 --> 00:41:35,542 that holds all the musicians together, right? 869 00:41:35,625 --> 00:41:37,959 Exactly. Also, Jess, 870 00:41:38,041 --> 00:41:41,041 I was thinking you could open the show with a few words. 871 00:41:41,125 --> 00:41:42,959 Yes, yeah, I'd be honored. 872 00:41:49,667 --> 00:41:52,417 ♪♪ 873 00:41:52,500 --> 00:41:53,959 You okay? 874 00:41:54,041 --> 00:41:56,625 This place looks much bigger from the stage. 875 00:41:56,709 --> 00:41:58,166 It's normal to get nervous. 876 00:41:58,250 --> 00:41:59,667 I used to get the worst stagefright. 877 00:41:59,750 --> 00:42:01,375 How did you get over it? 878 00:42:01,458 --> 00:42:03,625 Mainly performing. 879 00:42:03,709 --> 00:42:06,000 Repeatedly. 880 00:42:06,083 --> 00:42:09,291 But also my parents gave this to me when I was about your age. 881 00:42:09,375 --> 00:42:11,041 Barely ever take it off. 882 00:42:11,125 --> 00:42:12,625 A good luck charm? 883 00:42:12,709 --> 00:42:15,208 No, it's more like a heart charm. 884 00:42:15,291 --> 00:42:18,125 Just a reminder, whenever I get nervous, 885 00:42:18,208 --> 00:42:21,041 to get out of my head and get into my heart. 886 00:42:22,834 --> 00:42:25,166 Can I go backstage? 887 00:42:25,250 --> 00:42:26,750 - Can I come with? - Yeah, sure. 888 00:42:33,959 --> 00:42:36,667 Let me guess. You're gonna tell me 889 00:42:36,750 --> 00:42:38,542 to go play with the other kids. 890 00:42:38,625 --> 00:42:40,583 No. I just had a question. 891 00:42:40,667 --> 00:42:42,875 Why are you learning German? 892 00:42:42,959 --> 00:42:44,875 Um, I don't know. 893 00:42:44,959 --> 00:42:47,041 I mean, if you're so sure you're gonna be moving soon, 894 00:42:47,125 --> 00:42:49,333 why learn the language? 895 00:42:49,417 --> 00:42:52,959 I guess because... 896 00:42:53,041 --> 00:42:55,208 because it reminds me of my mom. 897 00:42:55,291 --> 00:42:59,834 And so it makes me feel like I'm... 898 00:42:59,917 --> 00:43:01,709 Home? 899 00:43:04,834 --> 00:43:07,333 There are a lot of different ways to hang your hat. 900 00:43:25,625 --> 00:43:27,125 Hey, you're back. 901 00:43:27,208 --> 00:43:29,792 Hi. Did you get 'em to bed? 902 00:43:29,875 --> 00:43:32,583 Yes, and I feel like I accomplished a miracle. 903 00:43:32,667 --> 00:43:34,834 I swear, Isla waits till the second I turn off the light 904 00:43:34,917 --> 00:43:37,583 to ask for water or the bathroom or the meaning of life. 905 00:43:37,667 --> 00:43:39,500 [chuckling] 906 00:43:40,792 --> 00:43:41,959 What's wrong? 907 00:43:42,041 --> 00:43:45,750 Mark was offered a promotion... 908 00:43:45,834 --> 00:43:47,041 in Zurich. 909 00:43:47,125 --> 00:43:49,333 - Really? - Yeah. 910 00:43:53,208 --> 00:43:54,875 So he'd be moving them again. 911 00:43:56,542 --> 00:43:58,291 [sighs] 912 00:43:58,375 --> 00:44:00,625 I mean, I know that this is how Mark was raised, 913 00:44:00,709 --> 00:44:02,875 but the kids really like it here. 914 00:44:04,125 --> 00:44:05,250 MARK: Hey! 915 00:44:06,625 --> 00:44:08,291 Hi. 916 00:44:08,375 --> 00:44:09,458 Did you tell her? 917 00:44:10,834 --> 00:44:13,291 Yes, she just did. 918 00:44:13,375 --> 00:44:15,917 Well, I really need to go 919 00:44:16,000 --> 00:44:18,875 because I need to re-up my supplies for tomorrow. 920 00:44:18,959 --> 00:44:20,542 Good night. 921 00:44:20,625 --> 00:44:21,750 - Night. - Good night. 922 00:44:24,500 --> 00:44:26,959 Jess, what's going on? 923 00:44:27,041 --> 00:44:29,667 I mean, I thought you guys would be excited. 924 00:44:29,750 --> 00:44:31,959 We are. 925 00:44:32,041 --> 00:44:34,625 Then what's the expression? 926 00:44:34,709 --> 00:44:35,834 Maybe I had too much Christmas fun today, 927 00:44:35,917 --> 00:44:37,208 and I have a resting Grinch face. 928 00:44:37,291 --> 00:44:39,500 Jess, come on. What's going on? 929 00:44:39,583 --> 00:44:42,667 No, no, I don't want to overstep. 930 00:44:42,750 --> 00:44:44,166 It's not overstepping when I'm asking. 931 00:44:44,250 --> 00:44:45,709 I just want your opinion, that's all. 932 00:44:45,792 --> 00:44:48,417 Okay, okay. 933 00:44:50,792 --> 00:44:53,458 Okay, first of all, congratulations. 934 00:44:53,542 --> 00:44:57,208 This is an incredible opportunity for you. 935 00:44:57,291 --> 00:44:58,750 I'm just thinking about the kids. 936 00:44:58,834 --> 00:45:02,458 I think they need to feel like they have a home, 937 00:45:02,542 --> 00:45:06,166 like they have somewhere that they belong. 938 00:45:06,250 --> 00:45:08,625 I mean, they're just kids. 939 00:45:11,000 --> 00:45:12,792 - You're upset. - No, I'm not upset. 940 00:45:12,875 --> 00:45:14,834 Yes, you are. 941 00:45:14,917 --> 00:45:17,417 I'm not upset. 942 00:45:17,500 --> 00:45:19,709 You asked for my opinion, and I gave it to you. 943 00:45:19,792 --> 00:45:22,291 Mm. You certainly did. 944 00:45:22,375 --> 00:45:26,500 Okay. Well, I think, I think I should go. 945 00:45:26,583 --> 00:45:27,750 Good night. 946 00:45:36,041 --> 00:45:38,166 Jess, you're famous! 947 00:45:38,250 --> 00:45:39,250 I'm not famous. 948 00:45:39,333 --> 00:45:41,333 Yes, you are! 949 00:45:41,417 --> 00:45:43,625 Oh, you're here. 950 00:45:43,709 --> 00:45:45,834 Yeah. Tori had an early morning. 951 00:45:45,917 --> 00:45:46,834 Hmm. 952 00:45:46,917 --> 00:45:48,208 - Dad. - Yeah? 953 00:45:48,291 --> 00:45:50,875 - Jess is in the newspaper. - Oh, wow. 954 00:45:50,959 --> 00:45:53,458 Congratulations. Opinion piece? 955 00:45:56,250 --> 00:45:58,750 - Can I pour you a cup? - Sure, thanks. 956 00:45:58,834 --> 00:46:00,583 How do you take your coffee? 957 00:46:00,667 --> 00:46:02,625 I'm sure you have strong feelings about it. 958 00:46:02,709 --> 00:46:04,583 Cream and sugar. 959 00:46:04,667 --> 00:46:08,041 How do you take your coffee? Let me guess. Tad too seriously? 960 00:46:10,542 --> 00:46:11,417 [text alert] 961 00:46:13,709 --> 00:46:16,375 - Are you serious? - What's wrong? 962 00:46:16,458 --> 00:46:18,417 There's a snowstorm coming in Christmas Eve morning, 963 00:46:18,500 --> 00:46:20,750 so we won't be able to perform at the market. 964 00:46:20,834 --> 00:46:23,250 They might have to cancel the Advent concert. 965 00:46:23,333 --> 00:46:25,417 Hey, honey, sorry, but you know what? 966 00:46:25,500 --> 00:46:27,208 That concert's not gonna get canceled, okay? 967 00:46:27,291 --> 00:46:29,041 Everyone's meeting at the market. Can I go? 968 00:46:29,125 --> 00:46:31,041 Yeah, if your dad says it's okay. 969 00:46:31,125 --> 00:46:33,250 - Of course it's okay. - Okay, thanks. 970 00:46:33,333 --> 00:46:35,959 Hey, do me a favor and keep me posted, okay? 971 00:46:36,041 --> 00:46:37,291 Okay. Bye. 972 00:46:45,208 --> 00:46:46,750 Hey, thanks. 973 00:46:51,792 --> 00:46:53,125 Is everything all right? 974 00:46:53,208 --> 00:46:55,583 Yeah, I think so. I just-- 975 00:46:55,667 --> 00:46:58,875 A lot to think about and process with this deal. 976 00:47:01,000 --> 00:47:03,709 You realize you don't have to come in on Sundays. 977 00:47:03,792 --> 00:47:06,375 It's not a problem. I wanted to discuss the offer. 978 00:47:06,458 --> 00:47:08,917 Okay, let's discuss. 979 00:47:09,000 --> 00:47:11,000 They want you in Zurich right after the New Year. 980 00:47:11,083 --> 00:47:12,667 - Okay, when do we move? - At your convenience. 981 00:47:12,750 --> 00:47:14,500 Between Christmas and New Year's. 982 00:47:14,583 --> 00:47:16,583 That's a week from now. That's not at my convenience. 983 00:47:19,709 --> 00:47:20,917 Wow. 984 00:47:23,709 --> 00:47:25,750 Let me ask you something. 985 00:47:25,834 --> 00:47:28,000 Do you think I'd be making the right choice 986 00:47:28,083 --> 00:47:29,417 if it took this job? 987 00:47:29,500 --> 00:47:33,583 Well, I think it's a big promotion. 988 00:47:33,667 --> 00:47:35,166 It's the last step before ambassador, 989 00:47:35,250 --> 00:47:37,542 and you've worked hard for this. 990 00:47:37,625 --> 00:47:39,792 - Right. - But also I can see 991 00:47:39,875 --> 00:47:41,625 how it would be tough on the kids. 992 00:47:45,041 --> 00:47:46,583 All right, look, do me a favor. 993 00:47:46,667 --> 00:47:48,458 Just please let them know I need a couple days 994 00:47:48,542 --> 00:47:50,458 - to think it over, okay? - Of course. 995 00:47:50,542 --> 00:47:52,083 Thanks. 996 00:47:55,750 --> 00:47:57,583 - Hey. - Have they found a new venue? 997 00:47:57,667 --> 00:47:59,625 Not yet, but I think I might have an idea. 998 00:47:59,709 --> 00:48:02,834 - Why aren't you at your booth? - Sold out for the day. 999 00:48:02,917 --> 00:48:04,208 It's actually been hard to stay in stock. 1000 00:48:04,291 --> 00:48:05,625 And my online sales are booming. 1001 00:48:05,709 --> 00:48:08,875 I am so happy for you. 1002 00:48:08,959 --> 00:48:12,375 You think maybe you should be making art full-time? 1003 00:48:12,458 --> 00:48:13,792 I thought I was the one who pressures people 1004 00:48:13,875 --> 00:48:15,250 to step out of their comfort zone. 1005 00:48:15,333 --> 00:48:18,417 - Uh, right. - I can watch the kids right now 1006 00:48:18,500 --> 00:48:20,083 if there's something you want to go do. 1007 00:48:20,166 --> 00:48:23,250 Yes, I wanted to do a little more Christmas shopping. 1008 00:48:23,333 --> 00:48:25,041 Just saw Mark in there doing the same thing. 1009 00:48:26,500 --> 00:48:28,625 What is going on with you two? 1010 00:48:28,709 --> 00:48:30,500 I don't know. I don't know! 1011 00:48:30,583 --> 00:48:32,250 He's hot, he's cold, he connects, 1012 00:48:32,333 --> 00:48:34,291 and then he pulls away, he asked for my opinion, 1013 00:48:34,375 --> 00:48:35,792 and he gets mad when I gave it to him. 1014 00:48:35,875 --> 00:48:38,750 I feel like he wants me to be open with him, 1015 00:48:38,834 --> 00:48:41,917 while he still gets to guard himself. 1016 00:48:42,000 --> 00:48:45,125 Jess, he lost somebody he loved. 1017 00:48:45,208 --> 00:48:47,542 I know. I just-- I don't think he's ready 1018 00:48:47,625 --> 00:48:49,542 to put himself back out there again. 1019 00:48:49,625 --> 00:48:51,417 And to be honest, I'm not sure I am either. 1020 00:48:51,500 --> 00:48:53,625 So... 1021 00:48:53,709 --> 00:48:58,417 Mark is a handsome and charming, wonderful man, 1022 00:48:58,500 --> 00:49:00,542 and from now on, I'm just gonna do everything I can 1023 00:49:00,625 --> 00:49:02,000 to avoid him. 1024 00:49:02,083 --> 00:49:04,166 Yeah. 1025 00:49:04,250 --> 00:49:07,208 [bell ringing] 1026 00:49:08,542 --> 00:49:13,750 [speaking German] 1027 00:49:19,959 --> 00:49:23,333 [speaking German] 1028 00:49:23,417 --> 00:49:25,208 Sprechen Sie Englisch? 1029 00:49:29,709 --> 00:49:31,750 Do you know what they're doing? 1030 00:49:31,834 --> 00:49:34,875 Uh, this is an Advent wreath ceremony. 1031 00:49:34,959 --> 00:49:36,583 - Ah. - Mm-hmm. 1032 00:49:36,667 --> 00:49:39,208 Each candle symbolizes something. 1033 00:49:39,291 --> 00:49:41,500 And what does today's candle symbolize? 1034 00:49:41,583 --> 00:49:44,542 I don't know. You tell me. 1035 00:49:46,333 --> 00:49:47,291 Peace. 1036 00:49:50,959 --> 00:49:54,834 - Is that an apology? - It is. 1037 00:49:54,917 --> 00:49:56,625 I am sorry. I did ask for your opinion. 1038 00:49:56,709 --> 00:49:58,125 - You did. - Yes, I did. 1039 00:49:58,208 --> 00:50:00,625 - I didn't like what I heard. - Because... 1040 00:50:00,709 --> 00:50:04,166 - Do you always have to push it? - Yeah. 1041 00:50:04,250 --> 00:50:07,125 Because what you said was valid. 1042 00:50:07,208 --> 00:50:09,166 The situation is very complicated. 1043 00:50:11,458 --> 00:50:14,667 You know, there's this German word, "verschlimmbessern," 1044 00:50:14,750 --> 00:50:17,208 which means to make things worse 1045 00:50:17,291 --> 00:50:19,792 while trying to improve. 1046 00:50:19,875 --> 00:50:23,250 And I feel that's exactly what I'm doing right now. 1047 00:50:23,333 --> 00:50:25,166 Sounds like there's an impossible to pronounce 1048 00:50:25,250 --> 00:50:27,208 German word for everything. 1049 00:50:27,291 --> 00:50:29,375 [applause continues] 1050 00:50:29,458 --> 00:50:31,792 Hey, listen, would you like to grab some gluhwein? 1051 00:50:31,875 --> 00:50:33,291 Glu-- Glu what? 1052 00:50:33,375 --> 00:50:37,333 Gluhwein. It's a malt-spiced wine. 1053 00:50:37,417 --> 00:50:39,166 - It tastes like candy. - Oh. 1054 00:50:39,250 --> 00:50:41,166 They serve it these special novelty cups. 1055 00:50:41,250 --> 00:50:42,875 You had me at candy-flavored wine. 1056 00:50:42,959 --> 00:50:44,041 I figured I would. 1057 00:50:48,667 --> 00:50:52,375 So have you finished your Christmas shopping yet? 1058 00:50:52,458 --> 00:50:53,959 No, no, I've been procrastinating, 1059 00:50:54,041 --> 00:50:55,959 so I really need to get on it. 1060 00:50:56,041 --> 00:50:58,375 I actually have a bit of a reputation 1061 00:50:58,458 --> 00:51:00,375 for giving the perfect gift. 1062 00:51:00,458 --> 00:51:03,834 Really? Okay, so what makes a present perfect? 1063 00:51:03,917 --> 00:51:08,375 Well, it's got to be personal, heartfelt, surprising. 1064 00:51:08,458 --> 00:51:09,875 Okay. 1065 00:51:09,959 --> 00:51:12,542 But a truly perfect present 1066 00:51:12,625 --> 00:51:14,375 is the one that you didn't know you wanted, 1067 00:51:14,458 --> 00:51:15,834 but then upon receiving, 1068 00:51:15,917 --> 00:51:17,208 realize you couldn't live without. 1069 00:51:17,291 --> 00:51:20,291 - Wow. That's a high bar. - Uh-huh. 1070 00:51:20,375 --> 00:51:22,834 Here I am usually the guy who just sends socks 1071 00:51:22,917 --> 00:51:24,458 and gift certificates. 1072 00:51:24,542 --> 00:51:25,625 Really? 1073 00:51:25,709 --> 00:51:26,959 Unfortunately, yes. 1074 00:51:27,041 --> 00:51:29,458 Yes, I know. I give the worst gifts. 1075 00:51:29,542 --> 00:51:31,000 But simultaneously I always want to make sure 1076 00:51:31,083 --> 00:51:33,542 I get the present I've always wanted. 1077 00:51:33,625 --> 00:51:36,834 The kid in me. Christmas brings it out. 1078 00:51:36,917 --> 00:51:41,417 But I'm also the guy that still wishes upon the Christmas star. 1079 00:51:43,208 --> 00:51:44,750 Why is it every time I'm around you, 1080 00:51:44,834 --> 00:51:47,125 I admit something I never said out loud before? 1081 00:51:47,208 --> 00:51:49,000 You know, there's an English word for that. 1082 00:51:49,083 --> 00:51:51,166 Really? Okay, what is it, oversharing? 1083 00:51:55,500 --> 00:51:56,875 - Okay. - Yeah. 1084 00:51:56,959 --> 00:51:58,792 - I need to get to it. - To what? 1085 00:51:58,875 --> 00:52:00,542 - Oh, Christmas shopping. - Yes. 1086 00:52:00,625 --> 00:52:01,750 - Me too. - Okay. 1087 00:52:01,834 --> 00:52:03,250 - All right, good luck. - Thanks. 1088 00:52:03,333 --> 00:52:04,458 All right. 1089 00:52:11,000 --> 00:52:12,500 [phone ringing] 1090 00:52:15,458 --> 00:52:20,542 Lena, hi. Thank you so much for calling me back so soon. 1091 00:52:20,625 --> 00:52:23,458 Okay, I have a huge favor to ask. 1092 00:52:31,750 --> 00:52:34,792 Hi. I'm sorry to barge in like this. 1093 00:52:34,875 --> 00:52:36,458 No, no, it's okay. Tori's not here. 1094 00:52:36,542 --> 00:52:38,208 I'm actually here for Summer. 1095 00:52:38,291 --> 00:52:39,625 Okay. 1096 00:52:39,709 --> 00:52:41,542 So I didn't want to mention anything before 1097 00:52:41,625 --> 00:52:43,125 because I wasn't sure if it was gonna be possible, 1098 00:52:43,208 --> 00:52:44,959 but I just spoke to Lena Huber, 1099 00:52:45,041 --> 00:52:46,834 who's the conductor that I've been working with, 1100 00:52:46,917 --> 00:52:49,792 and she spoke to the manager at the Vienna Opera House, 1101 00:52:49,917 --> 00:52:53,458 and they've offered to host your pageant before my concert. 1102 00:52:53,542 --> 00:52:55,625 - Really? - Mm-hmm. 1103 00:52:55,709 --> 00:52:57,750 We're going to perform at the Vienna Opera House? 1104 00:52:57,834 --> 00:53:00,750 Yeah! And now we won't have to miss each other shows. 1105 00:53:00,834 --> 00:53:03,083 Oh, thank you! 1106 00:53:03,166 --> 00:53:05,458 Oh, thank you so much! You're the best! 1107 00:53:05,542 --> 00:53:07,083 I have to call everyone and tell them. 1108 00:53:07,166 --> 00:53:08,375 Okay. 1109 00:53:10,500 --> 00:53:12,291 Thank you very much. 1110 00:53:12,375 --> 00:53:15,500 I'm just so thrilled that it worked out. 1111 00:53:15,583 --> 00:53:18,625 Listen, do you have a minute? 1112 00:53:18,709 --> 00:53:21,083 'Cause I have a little something for you. 1113 00:53:21,166 --> 00:53:23,291 Uh, yeah, yeah, sure. 1114 00:53:25,291 --> 00:53:27,792 I hope it's not socks. 1115 00:53:27,875 --> 00:53:30,333 Sorry. Got you socks. 1116 00:53:39,500 --> 00:53:41,500 You're here through Christmas, right? 1117 00:53:41,583 --> 00:53:44,458 Yeah. I leave the day after. 1118 00:53:45,917 --> 00:53:49,709 Well, we were hoping that you'd... 1119 00:53:49,792 --> 00:53:52,417 spend the holidays with us. 1120 00:53:52,500 --> 00:53:54,291 Yeah, I would, I would really like that. 1121 00:53:54,375 --> 00:53:58,542 In that case, I know exactly where to put this. 1122 00:54:03,917 --> 00:54:08,500 So as an expert gift giver, is that a good present? 1123 00:54:10,291 --> 00:54:12,417 Well... 1124 00:54:12,500 --> 00:54:15,542 it's personal and heartfelt 1125 00:54:15,625 --> 00:54:18,458 and surprising. 1126 00:54:18,542 --> 00:54:20,417 Yeah, I'd say it's the perfect present. 1127 00:54:21,667 --> 00:54:22,542 Good. 1128 00:54:24,333 --> 00:54:27,333 Now I know what relief feels like. 1129 00:54:30,750 --> 00:54:35,208 ♪♪ [violing playing "Joy to the World"] 1130 00:55:02,750 --> 00:55:05,542 ♪ O holy night 1131 00:55:05,625 --> 00:55:10,709 ♪ The stars are brightly shining ♪ 1132 00:55:10,792 --> 00:55:12,625 ♪ It is the night 1133 00:55:12,709 --> 00:55:14,625 - Brought you some tea. - Ah, thanks. 1134 00:55:14,709 --> 00:55:17,041 - You need some help with those? - Yeah, sure. 1135 00:55:20,208 --> 00:55:21,542 They're so pretty. 1136 00:55:21,625 --> 00:55:23,542 How are you feeling about the big show? 1137 00:55:23,625 --> 00:55:24,875 Summer's show? 1138 00:55:24,959 --> 00:55:27,834 No. Your show. 1139 00:55:27,917 --> 00:55:32,041 Your last show. This is a big deal. 1140 00:55:32,125 --> 00:55:35,667 Yeah, it is kind of a big deal. 1141 00:55:35,750 --> 00:55:37,834 I don't know. Maybe it won't be my last show. 1142 00:55:37,917 --> 00:55:39,250 Does that mean you're not quitting? 1143 00:55:39,333 --> 00:55:42,625 I-- I'm having second thoughts. 1144 00:55:42,709 --> 00:55:45,583 Jess, you have no idea how happy that makes me. 1145 00:55:45,667 --> 00:55:47,166 I was so worried you were gonna make 1146 00:55:47,250 --> 00:55:49,500 the worst mistake of your life. 1147 00:55:49,583 --> 00:55:51,583 Tell me how you really feel. 1148 00:55:53,291 --> 00:55:55,208 No, I'm not saying I'm not quitting, 1149 00:55:55,291 --> 00:56:00,041 but I practiced last night, and I wanted to practice. 1150 00:56:00,125 --> 00:56:02,417 And it felt like, like it used to feel, you know? 1151 00:56:02,500 --> 00:56:04,208 Actually, no, no, it felt different. 1152 00:56:04,291 --> 00:56:05,583 - It felt like-- - MARK: Finally! 1153 00:56:05,667 --> 00:56:08,291 Got them all to bed. 1154 00:56:08,375 --> 00:56:10,375 You know, I broker peace deals all day, 1155 00:56:10,458 --> 00:56:12,834 but I think my biggest accomplishments 1156 00:56:12,917 --> 00:56:15,166 have to be at bedtime. 1157 00:56:15,250 --> 00:56:16,583 So listen, I was thinking 1158 00:56:16,667 --> 00:56:18,834 on whipping up some weihnachtspunsch. 1159 00:56:18,917 --> 00:56:21,166 - Bless you. - No! 1160 00:56:21,250 --> 00:56:23,000 It's a Christmas punch. 1161 00:56:23,083 --> 00:56:24,583 A Viennese specialty. You have to try it. 1162 00:56:24,667 --> 00:56:25,959 How about I stay home with the kids, 1163 00:56:26,041 --> 00:56:27,542 and you take Jess out to Hotel Sacher? 1164 00:56:27,625 --> 00:56:29,500 They have the best one there. 1165 00:56:29,583 --> 00:56:31,125 Yeah. What do you think? 1166 00:56:31,208 --> 00:56:32,875 Sounds great. 1167 00:56:36,875 --> 00:56:39,083 You know, I came here on my first day. 1168 00:56:39,166 --> 00:56:40,375 - Really? - Mm-hmm. 1169 00:56:40,458 --> 00:56:43,208 Well, I hope it's better this time. 1170 00:56:43,291 --> 00:56:45,041 It is. 1171 00:56:45,125 --> 00:56:47,625 Jess, I want to say thank you 1172 00:56:47,709 --> 00:56:50,166 for everything you've done with the kids, especially Isla. 1173 00:56:50,250 --> 00:56:52,583 She loves the violin. 1174 00:56:52,667 --> 00:56:54,458 - She really does, doesn't she? - Yeah. 1175 00:56:54,542 --> 00:56:56,166 I love teaching her. 1176 00:56:56,250 --> 00:56:58,000 Seeing how happy she is when she plays 1177 00:56:58,083 --> 00:57:00,750 reminds me of how I used to feel when I practiced. 1178 00:57:00,834 --> 00:57:01,792 How's that? 1179 00:57:04,333 --> 00:57:07,709 So the other night, the kids and I saw this cellist playing. 1180 00:57:07,792 --> 00:57:11,000 She was so connected to her music. 1181 00:57:11,083 --> 00:57:13,417 So joyful. 1182 00:57:13,500 --> 00:57:15,917 Made me realize what's been missing for me. 1183 00:57:16,000 --> 00:57:17,542 I used to play like that. 1184 00:57:17,625 --> 00:57:18,875 Hmm. 1185 00:57:18,959 --> 00:57:20,709 But now I just perform. 1186 00:57:20,792 --> 00:57:22,709 But I don't know. 1187 00:57:22,792 --> 00:57:24,542 Between teaching Isla 1188 00:57:24,625 --> 00:57:28,959 and just being here in this gorgeous city 1189 00:57:29,041 --> 00:57:33,000 with its music and beauty and... 1190 00:57:33,083 --> 00:57:34,667 I started to feel like I'm playing again. 1191 00:57:34,750 --> 00:57:36,792 - That's great. - Yeah. 1192 00:57:38,417 --> 00:57:40,333 Oh. Thank you very much. 1193 00:57:41,834 --> 00:57:43,625 Okay. 1194 00:57:43,709 --> 00:57:45,208 First bite is yours. 1195 00:57:45,291 --> 00:57:46,625 Okay. 1196 00:57:53,000 --> 00:57:54,291 Mmm. 1197 00:57:54,375 --> 00:57:56,291 It's way better the second time. 1198 00:57:56,375 --> 00:57:58,375 [laughs] 1199 00:58:00,000 --> 00:58:01,792 MARK: I don't want to overstep, 1200 00:58:01,875 --> 00:58:04,959 but what made playing so difficult? 1201 00:58:05,041 --> 00:58:07,041 Maybe it was the pressure. 1202 00:58:07,125 --> 00:58:08,750 Or I burnt out. 1203 00:58:10,417 --> 00:58:13,166 Honestly... 1204 00:58:13,250 --> 00:58:15,417 I was engaged. 1205 00:58:15,500 --> 00:58:17,875 To another violinist. 1206 00:58:17,959 --> 00:58:20,291 And he broke up with me. 1207 00:58:20,375 --> 00:58:22,375 And although I couldn't see it at the time, 1208 00:58:22,458 --> 00:58:24,750 it was the right thing for us, you know? 1209 00:58:24,834 --> 00:58:26,959 Our hearts just weren't really in it. 1210 00:58:27,041 --> 00:58:31,166 It's kind of like we were going through the motions. 1211 00:58:31,250 --> 00:58:36,041 Still, I was completely heartbroken, 1212 00:58:36,125 --> 00:58:38,291 but I didn't let myself feel it, you know? 1213 00:58:38,375 --> 00:58:42,542 Instead, I just threw myself into music because... 1214 00:58:42,625 --> 00:58:45,417 Well, because I knew that music would never leave me, 1215 00:58:45,500 --> 00:58:47,125 would never hurt me. 1216 00:58:47,208 --> 00:58:52,291 Music has become me hiding my heart 1217 00:58:52,375 --> 00:58:54,375 instead of playing from it. 1218 00:58:56,250 --> 00:58:59,750 You know, I get it. I do. 1219 00:58:59,834 --> 00:59:02,375 I feel I have the same instinct for self-preservation. 1220 00:59:02,458 --> 00:59:05,792 But it's not self-preservation. It's fear. 1221 00:59:05,875 --> 00:59:07,542 I know. And you're right. And I keep doing it. 1222 00:59:07,625 --> 00:59:11,083 I don't want to do it, but I do because... 1223 00:59:11,166 --> 00:59:12,166 I'm scared. 1224 00:59:14,500 --> 00:59:16,333 Wow. Wow. Great. 1225 00:59:16,417 --> 00:59:18,709 There I go admitting something I've never said out loud before. 1226 00:59:18,792 --> 00:59:20,917 Have you figured out what that word is yet? 1227 00:59:21,000 --> 00:59:23,500 - Could it be "embarrassing?" - No. 1228 00:59:23,583 --> 00:59:25,375 - You gonna tell me? - Not yet. 1229 00:59:25,458 --> 00:59:27,458 I figured you weren't. 1230 00:59:29,166 --> 00:59:32,208 So, I mean, do you want to be with someone again? 1231 00:59:34,709 --> 00:59:39,834 Yeah. I mean, there's obviously things I definitely miss, 1232 00:59:39,917 --> 00:59:42,041 like sitting, cuddling in front of a fire 1233 00:59:42,125 --> 00:59:43,542 on a cold winter night. 1234 00:59:43,625 --> 00:59:46,083 You can always get a nice blanket. 1235 00:59:46,166 --> 00:59:49,834 - Yeah, it's not quite the same. - No. 1236 00:59:49,917 --> 00:59:55,458 Listen, I was thinking we'd go to the Schonbrunn. 1237 00:59:55,542 --> 00:59:57,625 Well, I just went there with the kids. 1238 00:59:57,709 --> 01:00:00,583 You haven't seen it at night. 1239 01:00:00,667 --> 01:00:02,166 - Lead the way. - After you. 1240 01:00:07,959 --> 01:00:09,750 It's incredible. 1241 01:00:09,834 --> 01:00:13,291 Why don't we check the view from the steps, shall we? 1242 01:00:13,375 --> 01:00:14,875 I don't think we can go up there. 1243 01:00:14,959 --> 01:00:16,583 Come on. I know a guy. 1244 01:00:16,667 --> 01:00:17,542 Of course you do. 1245 01:00:19,583 --> 01:00:22,083 JESS: I'm just gonna go under, okay? 1246 01:00:22,166 --> 01:00:24,625 MARK: Vielen Dank. Thank you. 1247 01:00:24,709 --> 01:00:26,709 After you. 1248 01:00:26,792 --> 01:00:28,291 I can't believe that worked. 1249 01:00:28,375 --> 01:00:31,333 You know, I'm kind of a big deal over here. 1250 01:00:31,417 --> 01:00:34,417 Makes sense 'cause I feel like a princess up here. 1251 01:00:34,500 --> 01:00:39,083 ["Silent Night" playing] 1252 01:00:39,166 --> 01:00:40,792 Ah. 1253 01:00:40,875 --> 01:00:42,625 It's my jam. 1254 01:00:42,709 --> 01:00:46,083 ♪♪ [continues] 1255 01:00:46,166 --> 01:00:47,542 Would you like to dance? 1256 01:00:50,166 --> 01:00:52,291 I thought you weren't much of a dancer. 1257 01:00:52,375 --> 01:00:56,875 I'm not, but I shouldn't let that stop me, right? 1258 01:00:56,959 --> 01:01:00,166 Plus, you're not supposed to dance to Christmas carols, 1259 01:01:00,250 --> 01:01:03,083 but I figured you and I would... 1260 01:01:03,166 --> 01:01:04,583 break the rules. 1261 01:01:04,667 --> 01:01:06,291 Well, all right. 1262 01:01:09,500 --> 01:01:13,917 [humming "Silent Night"] 1263 01:01:14,000 --> 01:01:15,959 You really love this song, huh? 1264 01:01:16,041 --> 01:01:17,917 I do. 1265 01:01:18,000 --> 01:01:20,709 What's not to love? It's a song about silence. 1266 01:01:20,792 --> 01:01:26,125 It just makes me feel the way Christmas makes me feel. 1267 01:01:26,208 --> 01:01:28,166 Just... home. 1268 01:01:28,250 --> 01:01:30,417 Peaceful. 1269 01:01:30,500 --> 01:01:31,917 Joyful. 1270 01:01:33,500 --> 01:01:36,959 Like a perfect moment frozen in time. 1271 01:01:46,000 --> 01:01:48,083 A perfect moment... 1272 01:01:48,166 --> 01:01:50,750 made even more perfect. 1273 01:02:00,333 --> 01:02:04,750 [violin playing "Joy to the World"] 1274 01:02:23,041 --> 01:02:24,375 Wow, Jess. 1275 01:02:24,458 --> 01:02:26,959 - I'm very impressed. - Thank you. 1276 01:02:27,041 --> 01:02:28,792 I was going to wait, 1277 01:02:28,875 --> 01:02:32,709 but I'm interested to see if you'd be a good fit 1278 01:02:32,792 --> 01:02:35,625 for the Vienna Philharmonic. 1279 01:02:35,709 --> 01:02:37,583 Of course, the decision isn't mine alone. 1280 01:02:37,667 --> 01:02:38,834 You'd have to audition. 1281 01:02:38,917 --> 01:02:40,959 Of course, of course. 1282 01:02:41,041 --> 01:02:43,458 But the Vienna Philharmonic, 1283 01:02:43,542 --> 01:02:45,250 it's one of the best orchestras in the world. 1284 01:02:45,333 --> 01:02:48,375 And I have the feeling you'll fit right in. 1285 01:03:00,375 --> 01:03:01,500 [Julian speaking German] 1286 01:03:01,583 --> 01:03:03,625 [laughter] 1287 01:03:03,709 --> 01:03:08,333 [violin playing] 1288 01:03:08,417 --> 01:03:10,000 Hey! Wow! 1289 01:03:10,083 --> 01:03:12,291 Your first song, and you already sound amazing! 1290 01:03:12,375 --> 01:03:15,041 I think that you could even play that in the pageant, 1291 01:03:15,125 --> 01:03:18,000 although we do need to get you a violin your size. 1292 01:03:18,083 --> 01:03:19,917 But first, who's hungry? 1293 01:03:20,000 --> 01:03:22,333 You are. You're always hungry. 1294 01:03:22,417 --> 01:03:23,542 Only in Vienna. 1295 01:03:36,083 --> 01:03:39,041 So did you find the perfect presents? 1296 01:03:39,125 --> 01:03:41,333 Yes. I still have a few left to get, 1297 01:03:41,417 --> 01:03:43,333 but so far, so good. 1298 01:03:43,417 --> 01:03:46,000 Good. Listen, Tori's almost home, 1299 01:03:46,083 --> 01:03:47,417 and she's planning on taking the kids sledding, 1300 01:03:47,500 --> 01:03:49,875 so if you still need to do some shopping, 1301 01:03:49,959 --> 01:03:51,750 I could take you to the Karlsplatz Market. 1302 01:03:51,834 --> 01:03:54,291 I don't think you've been there yet, so... 1303 01:03:54,375 --> 01:03:55,917 Yeah, sure, love to. 1304 01:03:56,000 --> 01:03:57,083 Great. 1305 01:03:57,208 --> 01:04:00,166 ♪♪ 1306 01:04:05,083 --> 01:04:08,083 MARK: This is the Karlsplatz Market. 1307 01:04:08,166 --> 01:04:09,500 JESS: Hmm. Cool. 1308 01:04:09,583 --> 01:04:10,667 MARK: It's where all the locals shop. 1309 01:04:12,083 --> 01:04:14,667 Okay, euro for your thoughts. 1310 01:04:14,750 --> 01:04:16,750 The price of thoughts has really gone up. 1311 01:04:16,834 --> 01:04:18,166 Inflation? 1312 01:04:20,834 --> 01:04:23,000 More of just what we were talking about yesterday. 1313 01:04:23,083 --> 01:04:24,291 Mm-hmm. 1314 01:04:24,375 --> 01:04:27,750 My music and rethinking leaving it. 1315 01:04:27,834 --> 01:04:31,709 I'm glad to see that you are thinking about sticking with it. 1316 01:04:31,792 --> 01:04:34,250 I didn't realize you had an opinion on the matter. 1317 01:04:34,333 --> 01:04:35,792 I didn't want to overstep. 1318 01:04:35,875 --> 01:04:37,875 Come on. You worked so hard to get here, 1319 01:04:37,959 --> 01:04:39,917 it'd be a shame to give up now, right? 1320 01:04:40,000 --> 01:04:42,875 Yeah, I know, I know. That's what I'm thinking. 1321 01:04:42,959 --> 01:04:44,875 If I left, would I have regrets? 1322 01:04:47,375 --> 01:04:50,166 So come on, what do think of the market, huh? 1323 01:04:50,250 --> 01:04:52,625 It's lovely. 1324 01:04:52,709 --> 01:04:55,583 I'm happy to feel like a local. 1325 01:04:55,667 --> 01:04:58,333 I gotta be honest. I really do love those touristy places. 1326 01:04:58,417 --> 01:05:00,583 Really? Okay, well, in that case, 1327 01:05:00,667 --> 01:05:04,291 let me show you the shining star of the Vienna tourism industry. 1328 01:05:04,375 --> 01:05:05,500 Oh, go on. 1329 01:05:05,583 --> 01:05:07,792 I will. 1330 01:05:07,875 --> 01:05:11,250 ♪ Jingle bells ringing in my ear ♪ 1331 01:05:11,333 --> 01:05:15,166 ♪ Jingle bell has found us oh so near ♪ 1332 01:05:15,250 --> 01:05:18,917 ♪ Frosty the Snowman is all around town ♪ 1333 01:05:19,000 --> 01:05:22,166 ♪ Watch out for reindeer falling down ♪ 1334 01:05:23,959 --> 01:05:26,875 MARK: This is the world-famous Prater Ferris Wheel. 1335 01:05:26,959 --> 01:05:28,834 It was built in 1897. 1336 01:05:28,917 --> 01:05:31,166 It's one of the oldest in the world. 1337 01:05:31,250 --> 01:05:33,500 This touristy enough for you? 1338 01:05:33,583 --> 01:05:36,500 Now, that's what I'm talking about. 1339 01:05:36,583 --> 01:05:38,792 Oh, I can't believe it's snowing again. 1340 01:05:38,875 --> 01:05:41,917 - I told you I knew a guy. - Oh, you know the guy. 1341 01:05:42,000 --> 01:05:44,959 The guy upstairs. Thank you! 1342 01:05:46,834 --> 01:05:48,417 Cheers. 1343 01:05:48,500 --> 01:05:51,333 Here's to your very first Christmas in Vienna. 1344 01:05:55,792 --> 01:05:58,250 I can't believe this has been running for over 100 years. 1345 01:05:58,333 --> 01:06:00,583 Yeah, they certainly know how to make 'em. 1346 01:06:05,375 --> 01:06:07,125 You think you'll ever come back to Vienna? 1347 01:06:09,500 --> 01:06:11,750 I don't know. 1348 01:06:11,834 --> 01:06:13,792 It wouldn't be the same. 1349 01:06:13,875 --> 01:06:17,875 This has been the perfect trip. 1350 01:06:19,333 --> 01:06:21,417 My very own "Silent Night." 1351 01:06:23,500 --> 01:06:25,375 Well, then maybe you should stay. 1352 01:06:26,542 --> 01:06:28,458 Maybe you should stay. 1353 01:06:32,458 --> 01:06:36,125 I think this is typically when we... 1354 01:06:38,208 --> 01:06:39,500 I know. 1355 01:06:39,583 --> 01:06:41,375 And I, uh, I want to. 1356 01:06:43,750 --> 01:06:46,750 But it'll make saying goodbye more difficult. 1357 01:06:49,041 --> 01:06:50,959 - Jess, you're leaving. - What if I wasn't? 1358 01:06:52,917 --> 01:06:55,041 And what if, hypothetically, 1359 01:06:55,125 --> 01:06:58,291 somehow I wound up here in Vienna? 1360 01:07:01,583 --> 01:07:05,208 I guess you wouldn't be here anyway, so... 1361 01:07:05,291 --> 01:07:08,875 Hey, I haven't given my final decision to my promotion yet. 1362 01:07:11,333 --> 01:07:13,125 But it's like you said about your music. 1363 01:07:13,208 --> 01:07:16,917 To come this far and to... 1364 01:07:17,000 --> 01:07:20,375 to just... quit, 1365 01:07:20,458 --> 01:07:22,208 maybe I'd feel regret. 1366 01:07:23,709 --> 01:07:25,583 Well, I think... 1367 01:07:25,667 --> 01:07:28,417 I think some regrets are easier to handle than others. 1368 01:07:30,542 --> 01:07:33,291 Jess... 1369 01:07:33,375 --> 01:07:36,333 I know I'm slow to bring my walls down, 1370 01:07:36,417 --> 01:07:38,583 but I do want to live again. 1371 01:07:40,917 --> 01:07:44,291 When I'm with you, I feel... 1372 01:07:44,375 --> 01:07:46,500 like one day, I am going to be ready. 1373 01:07:48,834 --> 01:07:50,959 One day? 1374 01:07:53,792 --> 01:07:56,041 Jess... 1375 01:07:56,125 --> 01:07:58,000 I think this is our stop. 1376 01:08:18,792 --> 01:08:21,500 [speaking German] 1377 01:08:21,583 --> 01:08:22,667 [laughing] 1378 01:08:22,750 --> 01:08:24,333 Hey, guys! 1379 01:08:24,417 --> 01:08:25,792 - Oh, hi. - Hi. 1380 01:08:25,875 --> 01:08:28,375 Yeah, I should get back to the office. 1381 01:08:28,458 --> 01:08:29,583 Yeah. 1382 01:08:29,667 --> 01:08:32,083 - Ciao, Mother! - Ciao, ciao, ciao. 1383 01:08:32,166 --> 01:08:34,083 - Stop! - What? 1384 01:08:34,166 --> 01:08:36,500 We can talk endlessly about my love life, but not yours? 1385 01:08:36,583 --> 01:08:38,333 Well, no, we can talk about it. 1386 01:08:38,417 --> 01:08:41,125 It's just that I'm not sure what it is yet. 1387 01:08:41,208 --> 01:08:44,000 Oh, I do like him, but I love his mom. 1388 01:08:44,083 --> 01:08:46,750 Oh, well, then it's a match made in heaven. 1389 01:08:46,834 --> 01:08:48,792 Hey, Suze, I'm gonna go take a break, okay? 1390 01:08:48,875 --> 01:08:51,625 Okay. Take your time. 1391 01:08:51,709 --> 01:08:53,417 I think maybe she heard you say that. 1392 01:08:53,500 --> 01:08:54,834 I think so too. 1393 01:08:54,917 --> 01:08:57,041 I've got some exciting news. 1394 01:08:57,125 --> 01:09:00,875 Suze is opening a cafe and wants me to partner with her. 1395 01:09:00,959 --> 01:09:02,959 And the best part is there'll be a gallery 1396 01:09:03,041 --> 01:09:04,750 where I can display my paintings. 1397 01:09:04,834 --> 01:09:06,959 What? That is amazing! 1398 01:09:07,041 --> 01:09:09,542 It's terrifying, but also exciting. 1399 01:09:09,625 --> 01:09:12,709 And you know, really good timing with the kids leaving at all. 1400 01:09:12,792 --> 01:09:14,750 So they are leaving. 1401 01:09:14,834 --> 01:09:16,417 Oh, I didn't hear anything final, 1402 01:09:16,500 --> 01:09:19,500 but you know, I'm just assuming they will. 1403 01:09:19,583 --> 01:09:23,000 Well, I have some exciting news too. 1404 01:09:23,083 --> 01:09:24,125 Mark rejected you again? 1405 01:09:26,041 --> 01:09:28,000 Wait, he did? Oh, Jess, I'm so sorry. 1406 01:09:28,083 --> 01:09:29,625 It was just a joke from last time. 1407 01:09:29,709 --> 01:09:30,875 It's fine, it's fine, really. 1408 01:09:30,959 --> 01:09:32,834 Okay, so what was your news? 1409 01:09:32,917 --> 01:09:35,458 So Lena, the conductor I've been working with, 1410 01:09:35,542 --> 01:09:38,542 invited me to audition for the Vienna Philharmonic. 1411 01:09:38,625 --> 01:09:40,917 - What? - It's just an audition, 1412 01:09:41,000 --> 01:09:43,291 and it's a long shot that I'd even get a seat. 1413 01:09:43,375 --> 01:09:45,083 No, you'll get it. 1414 01:09:45,166 --> 01:09:47,041 And the most amazing part is you'd be living close to me. 1415 01:09:47,125 --> 01:09:48,792 That'll be so nice. 1416 01:09:48,875 --> 01:09:50,834 But what, does this have to do with Mark? 1417 01:09:50,917 --> 01:09:52,375 No, no, no, I didn't even tell him. 1418 01:09:52,458 --> 01:09:53,417 Why not? 1419 01:09:53,500 --> 01:09:55,458 Because he's leaving. 1420 01:09:55,542 --> 01:09:57,917 And even if he wasn't, 1421 01:09:58,000 --> 01:09:59,291 we don't work. 1422 01:10:01,542 --> 01:10:03,375 Excuse me, sir. 1423 01:10:03,458 --> 01:10:04,959 I just returned to my desk, 1424 01:10:05,041 --> 01:10:06,834 and there was an email from Zurich. 1425 01:10:06,917 --> 01:10:08,917 I've been stalling as long as I can, 1426 01:10:09,000 --> 01:10:11,667 but they want an answer today. 1427 01:10:11,750 --> 01:10:13,875 Right. 1428 01:10:13,959 --> 01:10:15,875 Okay. 1429 01:10:15,959 --> 01:10:17,291 Tell them I'll take it. 1430 01:10:28,542 --> 01:10:30,625 [knocking] 1431 01:10:30,709 --> 01:10:32,625 Hey, how you feeling? 1432 01:10:32,709 --> 01:10:34,417 Yeah, I'm okay. 1433 01:10:34,500 --> 01:10:39,166 Yeah, it's just I've practiced so much, 1434 01:10:39,250 --> 01:10:41,792 but it's just so different when you have to actually perform. 1435 01:10:41,875 --> 01:10:44,709 - How about you don't perform? - What? 1436 01:10:44,792 --> 01:10:46,834 Don't perform. Just play. Just have fun. 1437 01:10:46,917 --> 01:10:50,041 Yeah, but what if I mess up? 1438 01:10:50,125 --> 01:10:51,959 Everybody messes up. 1439 01:10:52,041 --> 01:10:55,250 It may not go the way you want it to, 1440 01:10:55,333 --> 01:10:58,250 but what matters is that you didn't hold anything back. 1441 01:10:58,333 --> 01:11:00,667 You should play from your heart. 1442 01:11:00,750 --> 01:11:02,750 It's not about the performance. 1443 01:11:02,834 --> 01:11:06,625 It's not about the success or the audience or what they think. 1444 01:11:06,709 --> 01:11:09,083 It's about how you feel, 1445 01:11:09,166 --> 01:11:11,917 about doing it for the love of it 1446 01:11:12,000 --> 01:11:16,417 because that is the only way. 1447 01:11:16,500 --> 01:11:18,500 - You wanna take a break? - Yeah. 1448 01:11:18,583 --> 01:11:19,959 I have an idea. 1449 01:11:20,041 --> 01:11:21,542 - Okay. - Yeah, okay. 1450 01:11:23,125 --> 01:11:25,792 Okay, team. 1451 01:11:25,875 --> 01:11:27,333 Since I've been here, 1452 01:11:27,417 --> 01:11:30,166 we have tried all of the Viennese Christmas cookies. 1453 01:11:30,250 --> 01:11:32,750 - We had vanilla-kebble-kirk. - Vanillekipferl. 1454 01:11:32,834 --> 01:11:34,709 Right, yeah. We had the lebukoo-something. 1455 01:11:34,792 --> 01:11:36,709 - Lebkuchen. - Right, that one. 1456 01:11:36,792 --> 01:11:38,917 Then we had a bunch of other stuff that sounds like sneezing, 1457 01:11:39,000 --> 01:11:40,959 but you know what we haven't tried yet? 1458 01:11:41,041 --> 01:11:43,250 The queen of the Christmas treats. 1459 01:11:43,333 --> 01:11:44,625 My personal favorite: 1460 01:11:44,709 --> 01:11:46,792 the good old-fashioned sugar cookie. 1461 01:11:46,875 --> 01:11:49,458 - Mmm! - Wanna do it? Yes? Okay. 1462 01:11:49,542 --> 01:11:51,458 Julian, you are on measuring. 1463 01:11:51,542 --> 01:11:53,917 - Summer, you are on mixing. - What's my job? 1464 01:11:54,000 --> 01:11:57,458 Isla, you are on icing. Does that work? Good. 1465 01:11:57,542 --> 01:12:00,250 Okay, start with two cups of flour, 1466 01:12:00,333 --> 01:12:03,583 and, Isla, I'd like you to crack a couple eggs. 1467 01:12:03,667 --> 01:12:05,083 We need three of them, okay? 1468 01:12:05,166 --> 01:12:06,625 - [laughter] - Okay! 1469 01:12:06,709 --> 01:12:09,208 - Are you just-- - What are you doing? 1470 01:12:09,291 --> 01:12:11,000 Eww! 1471 01:12:11,083 --> 01:12:14,750 - Eww! - [laughter] 1472 01:12:14,834 --> 01:12:16,583 There's a piece in there. Uh-oh! 1473 01:12:16,667 --> 01:12:18,834 Eww! 1474 01:12:18,917 --> 01:12:21,417 Hey, guys, give me a second. Just keep mixing, okay? 1475 01:12:21,500 --> 01:12:22,750 - Okay. - Okay. 1476 01:12:24,333 --> 01:12:26,792 Hey. Hey, what's going on? 1477 01:12:30,709 --> 01:12:33,000 I took the job. 1478 01:12:33,083 --> 01:12:34,792 I needed to tell the kids we're leaving right after Christmas. 1479 01:12:34,875 --> 01:12:38,542 - Really? - Why do you look so surprised? 1480 01:12:38,625 --> 01:12:40,792 I don't know why. 1481 01:12:40,875 --> 01:12:42,208 Jess, this was an extremely hard choice. 1482 01:12:42,291 --> 01:12:44,333 No, I know it was, 1483 01:12:44,417 --> 01:12:47,250 but it kind of feels like you made the easy choice. 1484 01:12:47,333 --> 01:12:49,166 In what way? 1485 01:12:51,917 --> 01:12:53,917 It seems to me like you keep moving 1486 01:12:54,000 --> 01:12:55,917 because it's easier to believe that you'll never have a home 1487 01:12:56,000 --> 01:12:57,333 than to actually build one 1488 01:12:57,417 --> 01:12:59,750 and discover that something is missing. 1489 01:13:01,959 --> 01:13:04,000 It feels like you're running away. 1490 01:13:04,083 --> 01:13:05,583 Well, you would know. 1491 01:13:05,667 --> 01:13:06,875 What's that supposed to mean? 1492 01:13:06,959 --> 01:13:10,417 You run from music. 1493 01:13:10,500 --> 01:13:12,250 Whatever music means to you, right? 1494 01:13:12,333 --> 01:13:13,667 Yeah, I do. You're right. 1495 01:13:15,375 --> 01:13:18,375 But being here with you with these kids 1496 01:13:18,458 --> 01:13:20,375 make me want to change that. 1497 01:13:22,709 --> 01:13:25,417 You keep saying that whenever you're around me, 1498 01:13:25,500 --> 01:13:26,917 you admit something that you've never said before. 1499 01:13:27,000 --> 01:13:29,458 Do you know what the word for that is? 1500 01:13:29,542 --> 01:13:31,125 It's vulnerability. 1501 01:13:32,959 --> 01:13:37,041 Mark, no one can know the song that's in your heart 1502 01:13:37,125 --> 01:13:39,625 unless you let them hear it. 1503 01:13:43,000 --> 01:13:44,917 At the very least, don't you think you should 1504 01:13:45,000 --> 01:13:48,166 ask your kids how they feel before moving them again? 1505 01:13:50,500 --> 01:13:51,625 We're moving again? 1506 01:14:00,917 --> 01:14:03,208 I'm-- I'm so sorry. 1507 01:14:03,291 --> 01:14:04,583 I didn't-- I'm... 1508 01:14:06,875 --> 01:14:08,291 I'm just gonna go. 1509 01:14:19,083 --> 01:14:21,667 The first thing I want to say is that I'm sorry. 1510 01:14:21,750 --> 01:14:24,875 I never asked you for your thoughts about moving, 1511 01:14:24,959 --> 01:14:26,542 and I realize that now. 1512 01:14:26,625 --> 01:14:30,208 This is a decision that we need to make as a family, okay? 1513 01:14:30,291 --> 01:14:31,834 So... 1514 01:14:34,625 --> 01:14:37,417 I want to stay in Vienna. 1515 01:14:37,500 --> 01:14:38,792 Me too. 1516 01:14:38,875 --> 01:14:40,583 Me too. 1517 01:14:45,709 --> 01:14:51,291 [violin playing "Joy to the World"] 1518 01:15:01,959 --> 01:15:05,875 Jess, where are you? You're a million miles away. 1519 01:15:05,959 --> 01:15:07,750 I know. I'm sorry. 1520 01:15:07,834 --> 01:15:09,875 Jess, I'm a bit concerned for tonight. 1521 01:15:09,959 --> 01:15:11,834 No, no, no, don't be. I've got this. 1522 01:15:11,917 --> 01:15:13,875 I'm just a little distracted. 1523 01:15:13,959 --> 01:15:15,333 The board of the Vienna Philharmonic 1524 01:15:15,417 --> 01:15:17,000 will all be here tonight, 1525 01:15:17,083 --> 01:15:20,291 and I want them to hear you at your best. 1526 01:15:23,125 --> 01:15:24,333 Perfect. 1527 01:15:25,834 --> 01:15:27,250 No pressure. 1528 01:15:31,125 --> 01:15:35,083 Is everybody ready? We should get going. 1529 01:15:35,166 --> 01:15:36,041 Where's Isla? 1530 01:15:36,125 --> 01:15:37,834 Oh, there she is. 1531 01:15:37,917 --> 01:15:40,041 Oh, you guys look fantastic. 1532 01:15:40,125 --> 01:15:42,542 Wait! Before you go... 1533 01:15:42,625 --> 01:15:44,125 they're from Jess. 1534 01:15:44,208 --> 01:15:46,291 She wanted you to open them before the pageant. 1535 01:15:52,000 --> 01:15:55,250 It's a heart charm, just like Jess's. 1536 01:15:56,875 --> 01:15:58,667 Yes, it is. 1537 01:15:58,750 --> 01:16:00,750 What'd you get? 1538 01:16:03,417 --> 01:16:04,917 What is it? 1539 01:16:05,000 --> 01:16:06,834 It's a place to hang my hat. 1540 01:16:08,333 --> 01:16:10,208 But what's the eagle? 1541 01:16:10,291 --> 01:16:11,375 That's a football team, bud. 1542 01:16:11,458 --> 01:16:14,250 Oh, so like what Jess calls soccer? 1543 01:16:14,333 --> 01:16:16,875 Unfortunately, no. 1544 01:16:16,959 --> 01:16:18,834 What do you got there, Isla? Ooh! 1545 01:16:18,917 --> 01:16:20,875 - It's a violin! - Nice! 1546 01:16:20,959 --> 01:16:24,041 Isla got a violin, and you just got a hook and a hat. 1547 01:16:24,125 --> 01:16:26,083 It's more than just a hook and and a hat. 1548 01:16:26,166 --> 01:16:28,041 Okay, you guys, we gotta go. 1549 01:16:28,125 --> 01:16:29,375 There's one for you too. 1550 01:16:29,458 --> 01:16:30,291 What? 1551 01:16:38,041 --> 01:16:39,750 A blanket. 1552 01:16:43,792 --> 01:16:48,208 "For cuddling by the fire on a cold winter night." 1553 01:16:50,500 --> 01:16:52,083 Jess had mentioned something about 1554 01:16:52,166 --> 01:16:53,959 potentially staying in Vienna? 1555 01:16:54,041 --> 01:16:57,083 She was asked to audition for the Vienna Philharmonic. 1556 01:16:57,166 --> 01:16:59,041 Really? 1557 01:17:06,750 --> 01:17:08,041 Jess! 1558 01:17:08,125 --> 01:17:09,959 Hi! 1559 01:17:10,041 --> 01:17:11,458 Thank you for the present. 1560 01:17:11,542 --> 01:17:13,667 Of course. You're welcome. 1561 01:17:13,750 --> 01:17:14,709 We're not moving. 1562 01:17:14,792 --> 01:17:16,917 What? That's great! 1563 01:17:17,000 --> 01:17:18,041 It's amazing. 1564 01:17:20,208 --> 01:17:23,083 And now I have to perform in front of all of these people. 1565 01:17:23,166 --> 01:17:26,291 Summer, you got this. 1566 01:17:26,375 --> 01:17:28,667 - Will you accompany me? - You can do this on your own. 1567 01:17:28,750 --> 01:17:30,667 No, no, please, I want you to play with me. 1568 01:17:30,750 --> 01:17:33,291 I don't know your arrangement for "Ave Maria." 1569 01:17:33,375 --> 01:17:34,792 I'm not singing "Ave Maria" anymore. 1570 01:17:34,875 --> 01:17:35,959 I'm singing "Silent Night." 1571 01:17:36,041 --> 01:17:37,500 Really? Why? 1572 01:17:37,583 --> 01:17:40,000 A little birdy told me it's your favorite song. 1573 01:17:40,083 --> 01:17:41,500 I'm the little birdy. 1574 01:17:43,583 --> 01:17:47,709 And because love is knowing the song in someone's heart 1575 01:17:47,792 --> 01:17:50,709 and singing it for when they need to hear it most. 1576 01:17:54,583 --> 01:17:56,750 Yes, I would, I would love to. 1577 01:17:56,834 --> 01:17:57,792 - Thanks. - [applause] 1578 01:17:57,875 --> 01:17:59,125 I have to go get dressed. 1579 01:17:59,208 --> 01:18:00,458 Good luck, honey. 1580 01:18:02,625 --> 01:18:04,333 I can't see from here. 1581 01:18:04,417 --> 01:18:07,250 Come on, let's go watch from the other side. 1582 01:18:09,500 --> 01:18:11,458 Y-You're not moving? 1583 01:18:11,542 --> 01:18:13,750 No. No, we're staying. 1584 01:18:16,542 --> 01:18:19,333 I was scared. 1585 01:18:19,417 --> 01:18:22,208 But I'm not scared anymore. 1586 01:18:22,291 --> 01:18:24,458 I'm ready, okay? 1587 01:18:26,250 --> 01:18:28,333 This is typically where we're supposed to kiss. 1588 01:18:28,417 --> 01:18:29,333 Mm-hmm. 1589 01:18:31,291 --> 01:18:35,166 - Jess, it's time. - Oh, okay. 1590 01:18:35,250 --> 01:18:37,291 Um... 1591 01:18:37,375 --> 01:18:39,792 - Can you take that? - Yeah. 1592 01:18:39,875 --> 01:18:40,792 Hey. 1593 01:18:42,542 --> 01:18:44,041 Good luck. 1594 01:18:50,542 --> 01:18:53,709 [applause] 1595 01:18:56,125 --> 01:18:58,041 Hello! 1596 01:18:58,125 --> 01:19:00,041 Welcome, welcome. Good evening. 1597 01:19:00,125 --> 01:19:03,250 We have a very special program for you this evening, 1598 01:19:03,333 --> 01:19:06,291 so thank you for joining us on Christmas Eve. 1599 01:19:06,375 --> 01:19:08,500 And thank you to the city of Vienna 1600 01:19:08,583 --> 01:19:11,333 for giving me the most magical holiday 1601 01:19:11,417 --> 01:19:13,625 I have ever had. 1602 01:19:13,709 --> 01:19:16,917 There truly is no Christmas like a Christmas in Vienna. 1603 01:19:17,000 --> 01:19:18,458 [applause] 1604 01:19:20,583 --> 01:19:23,625 Not just because of the markets and the food 1605 01:19:23,709 --> 01:19:26,125 and this stunning architecture, 1606 01:19:26,208 --> 01:19:29,417 but also because these past few weeks 1607 01:19:29,500 --> 01:19:33,917 have taught me the true meaning of Christmas. 1608 01:19:34,000 --> 01:19:38,125 Christmas is about love. 1609 01:19:38,208 --> 01:19:39,875 Christmas like... 1610 01:19:39,959 --> 01:19:42,625 like music, like love, 1611 01:19:42,709 --> 01:19:47,458 allows us to live in a magical world of our creation 1612 01:19:47,542 --> 01:19:49,125 that exists beyond our own. 1613 01:19:49,208 --> 01:19:52,333 Let's try to live there more often. 1614 01:19:52,417 --> 01:19:53,959 Merry Christmas. 1615 01:19:54,041 --> 01:19:55,542 [applause] 1616 01:20:00,291 --> 01:20:03,333 And now for our first performer 1617 01:20:03,417 --> 01:20:05,333 from the Vienna Children's Choir, 1618 01:20:05,417 --> 01:20:08,583 please welcome Summer Olson, 1619 01:20:08,667 --> 01:20:11,750 opening with a Viennese favorite. 1620 01:20:17,208 --> 01:20:18,458 Ready? 1621 01:20:18,542 --> 01:20:19,709 Yeah. 1622 01:20:22,333 --> 01:20:25,834 ♪♪ 1623 01:20:31,166 --> 01:20:36,750 ♪♪ 1624 01:20:43,959 --> 01:20:48,000 ♪ Stille nacht 1625 01:20:48,083 --> 01:20:51,625 ♪ Heilige nacht 1626 01:20:51,709 --> 01:20:55,291 ♪ Alles schläft 1627 01:20:55,375 --> 01:20:59,083 ♪ Einsam wacht 1628 01:20:59,166 --> 01:21:06,166 ♪ Glories stream from heaven afar ♪ 1629 01:21:06,250 --> 01:21:12,917 ♪ Heavenly hosts sing hallelujah ♪ 1630 01:21:13,000 --> 01:21:19,959 ♪ Christ the Savior is born 1631 01:21:20,041 --> 01:21:26,542 ♪ Christ the Savior is born 1632 01:21:28,458 --> 01:21:32,625 [applause] 1633 01:21:48,083 --> 01:21:51,208 - We'll be in touch. - Thank you. 1634 01:21:51,291 --> 01:21:55,333 You guys were incredible, all of you! 1635 01:21:55,417 --> 01:21:56,959 I'm taking the kids home. 1636 01:21:57,041 --> 01:21:58,625 Mark said he wanted to wait for you. 1637 01:21:58,709 --> 01:22:00,750 - Do you know where he is? - I lost him on stage. 1638 01:22:00,834 --> 01:22:02,333 Say goodbye to Jess. 1639 01:22:02,417 --> 01:22:05,500 Bye! See you tomorrow. Christmas morning! 1640 01:22:14,625 --> 01:22:15,583 There you are. 1641 01:22:17,458 --> 01:22:18,375 Hey. 1642 01:22:20,250 --> 01:22:23,834 You... were amazing. 1643 01:22:23,917 --> 01:22:26,291 Thank you. 1644 01:22:26,375 --> 01:22:28,375 What's that smile? 1645 01:22:28,458 --> 01:22:31,417 I just, uh... 1646 01:22:31,500 --> 01:22:32,834 was feeling grateful. 1647 01:22:35,041 --> 01:22:39,125 Thank you... for all of this. 1648 01:22:39,208 --> 01:22:41,375 And I also forgot to thank you for the blanket. 1649 01:22:43,208 --> 01:22:45,125 It's exactly what I needed. 1650 01:22:47,125 --> 01:22:48,333 Although it makes me feel especially bad, 1651 01:22:48,417 --> 01:22:49,667 since I only got you a sock. 1652 01:22:49,750 --> 01:22:53,291 It's not just the sock. 1653 01:22:53,375 --> 01:22:55,583 It was... 1654 01:22:55,667 --> 01:22:57,667 It was the perfect present. 1655 01:23:00,291 --> 01:23:02,542 So this... 1656 01:23:02,625 --> 01:23:05,333 This is finally when we... 1657 01:23:07,792 --> 01:23:12,917 ♪♪