1
00:00:01,156 --> 00:00:06,126
[♪♪♪]
2
00:00:23,145 --> 00:00:27,147
[♪♪♪]
3
00:00:43,498 --> 00:00:45,231
oh...
4
00:00:47,002 --> 00:00:48,401
[gasping]
5
00:00:49,404 --> 00:00:51,337
[laughing]
6
00:00:51,373 --> 00:00:52,605
I've got that wreath
that you liked,
7
00:00:52,641 --> 00:00:54,474
the one for the windows.
8
00:00:54,509 --> 00:00:56,676
Oh, it's perfect!
9
00:00:58,880 --> 00:01:01,381
I'm going to take two.
10
00:01:01,416 --> 00:01:02,315
Three.
11
00:01:02,350 --> 00:01:03,149
Let me see what I've got.
12
00:01:03,185 --> 00:01:04,017
Okay.
13
00:01:11,326 --> 00:01:12,358
I found them.
14
00:01:14,029 --> 00:01:15,728
Oh...
15
00:01:15,764 --> 00:01:17,597
Okay. I'm going
to take one more.
16
00:01:18,834 --> 00:01:20,266
Thank you.
17
00:01:22,204 --> 00:01:24,471
-There you go.
-Oh...
18
00:01:24,506 --> 00:01:25,872
Okay.
19
00:01:25,907 --> 00:01:26,973
Here you go.
20
00:01:27,008 --> 00:01:27,874
Merry christmas.
21
00:01:27,909 --> 00:01:29,275
-Bye!
-Merry christmas.
22
00:01:46,862 --> 00:01:51,231
Whoa... You might want
to slow your roll.
23
00:01:51,266 --> 00:01:52,332
I've waited long enough.
24
00:01:52,367 --> 00:01:53,433
It's December.
25
00:01:53,468 --> 00:01:54,767
If you keep up this pace,
26
00:01:54,803 --> 00:01:57,103
there'll be no room
for the customers.
27
00:01:57,139 --> 00:02:01,441
It's my first christmas
without my mom.
28
00:02:01,476 --> 00:02:03,343
Decorating
is how I cheer myself up.
29
00:02:05,480 --> 00:02:08,681
She was the heart and soul
of this place.
30
00:02:08,717 --> 00:02:11,885
You're gonna do fine.
31
00:02:11,920 --> 00:02:13,186
Just give yourself some time.
32
00:02:13,221 --> 00:02:15,855
Ease up on the decorating
in the meantime.
33
00:02:15,891 --> 00:02:19,292
It's turning into
santa's village.
34
00:02:19,327 --> 00:02:20,527
What?
35
00:02:20,562 --> 00:02:24,197
You look so much
like your mom sometimes.
36
00:02:24,232 --> 00:02:26,833
Really?
Even though I'm adopted?
37
00:02:28,136 --> 00:02:29,035
It's in your expression.
38
00:02:32,073 --> 00:02:33,006
The smile.
39
00:02:35,177 --> 00:02:37,710
Sometimes
I look in the mirror,
40
00:02:37,746 --> 00:02:39,879
trying so hard to see her in me.
41
00:02:39,915 --> 00:02:42,549
Oh, she's right there...
42
00:02:42,584 --> 00:02:44,617
Not in the mirror,
in who you are.
43
00:02:44,653 --> 00:02:46,419
Thank you.
44
00:02:52,527 --> 00:02:53,426
Hmm.
45
00:02:53,461 --> 00:02:55,094
One penne arrabiata!
46
00:02:55,130 --> 00:02:57,130
One mamma's lasagne!
47
00:02:57,165 --> 00:02:58,398
How did you like
that olive oil?
48
00:02:58,433 --> 00:02:59,799
It was great.
Order some more.
49
00:02:59,834 --> 00:03:01,968
Mr. Moretti likes extra sauce.
50
00:03:02,003 --> 00:03:03,403
Okay, coming up.
51
00:03:03,438 --> 00:03:05,505
You know,
nobody talks to a busboy
52
00:03:05,540 --> 00:03:06,573
or leaves them a tip,
53
00:03:06,608 --> 00:03:07,574
but he always does.
54
00:03:07,609 --> 00:03:10,944
Give the morettis
some struffoli for dessert,
55
00:03:10,979 --> 00:03:11,945
on the house.
56
00:03:11,980 --> 00:03:13,246
Here's the penne.
57
00:03:16,051 --> 00:03:17,217
Mr. And mrs. Moretti!
58
00:03:18,486 --> 00:03:20,486
I wanted to say good night.
59
00:03:20,522 --> 00:03:21,788
You're just like your mother.
60
00:03:21,823 --> 00:03:24,591
Sophia was always in her apron.
61
00:03:24,626 --> 00:03:26,426
The struffoli...
62
00:03:26,461 --> 00:03:29,262
-Oh.
-So good.
63
00:03:29,297 --> 00:03:31,431
I hope you'll both come
to my christmas eve dinner.
64
00:03:31,466 --> 00:03:33,633
Oh...
65
00:03:33,668 --> 00:03:36,369
We wouldn't miss it
for the world, eh?
66
00:03:36,404 --> 00:03:39,138
You have done sophia proud.
67
00:03:39,174 --> 00:03:40,106
I hope so.
68
00:03:41,142 --> 00:03:42,108
Ciao, bella.
69
00:03:42,143 --> 00:03:43,910
Ciao.
70
00:03:48,016 --> 00:03:49,048
I put an offer on a house.
71
00:03:49,084 --> 00:03:51,184
Oh, I hope you get it.
72
00:03:51,219 --> 00:03:52,452
It's my christmas wish.
73
00:03:52,487 --> 00:03:53,987
Stockings hung
from my own mantle,
74
00:03:54,022 --> 00:03:55,788
and a mortgage,
75
00:03:55,824 --> 00:03:57,724
and house insurance,
and repairs...
76
00:03:57,759 --> 00:03:59,892
Oh, careful what you wish for.
77
00:03:59,928 --> 00:04:01,060
You have a christmas wish?
78
00:04:01,096 --> 00:04:03,296
Oh...
79
00:04:03,331 --> 00:04:04,897
The holidays are going
to be pretty lonely
80
00:04:04,933 --> 00:04:08,701
without any family
this year, so...
81
00:04:08,737 --> 00:04:11,904
I guess...
That would be my wish.
82
00:04:11,940 --> 00:04:13,006
Some people to love.
83
00:04:13,041 --> 00:04:14,874
Oh...
84
00:04:14,909 --> 00:04:17,110
Lots of people love you,
including me.
85
00:04:18,947 --> 00:04:21,547
I get the results
of my dna test this week.
86
00:04:21,583 --> 00:04:23,316
I mean, I could...
87
00:04:23,351 --> 00:04:25,318
I could be related to...
88
00:04:25,353 --> 00:04:28,521
Armani, or versace,
89
00:04:28,556 --> 00:04:33,226
or I could have this big family
with a villa in tuscany.
90
00:04:33,261 --> 00:04:34,661
Do I get a room?
91
00:04:34,696 --> 00:04:36,262
[phone buzzing]
92
00:04:36,298 --> 00:04:37,463
oh...
93
00:04:37,499 --> 00:04:39,932
I always get so excited
just thinking it's the results.
94
00:04:39,968 --> 00:04:42,201
Oh... We gotta get back
to the restaurant.
95
00:04:42,237 --> 00:04:43,970
-Oh...
-Now.
96
00:04:45,373 --> 00:04:46,506
Look.
97
00:04:46,541 --> 00:04:47,507
Oh...
98
00:04:47,542 --> 00:04:49,042
[water dripping]
99
00:04:49,077 --> 00:04:50,209
you're gonna have
to replace the pipes
100
00:04:50,245 --> 00:04:52,045
and bring them up to code.
101
00:04:52,080 --> 00:04:53,146
There is some water damage,
102
00:04:53,181 --> 00:04:55,448
but I won't know how much
until I get a better look.
103
00:04:55,483 --> 00:04:57,417
How long is it going to take
to do these repairs?
104
00:04:57,452 --> 00:04:59,552
Two or three weeks.
105
00:05:00,989 --> 00:05:02,088
We have to close down
that long?
106
00:05:02,123 --> 00:05:04,891
Unless you want to pass out
umbrellas with each meal.
107
00:05:04,926 --> 00:05:05,925
Eddie...
108
00:05:05,960 --> 00:05:07,627
You gotta promise me
109
00:05:07,662 --> 00:05:10,697
that you are gonna
be done by christmas eve.
110
00:05:10,732 --> 00:05:13,099
I am making
the feast of the seven fishes.
111
00:05:13,134 --> 00:05:15,034
It is the first time
112
00:05:15,070 --> 00:05:17,370
that I am doing this
on my own,
113
00:05:17,405 --> 00:05:19,706
and this means more to me
than anything else,
114
00:05:19,741 --> 00:05:20,707
especially now.
115
00:05:20,742 --> 00:05:21,708
Promise?
116
00:05:21,743 --> 00:05:24,210
Promise.
117
00:05:33,655 --> 00:05:36,189
[record playing]
118
00:05:41,529 --> 00:05:45,398
♪ snow is gently falling ♪
119
00:05:45,433 --> 00:05:50,336
♪ on the ground ♪
120
00:05:50,372 --> 00:05:55,375
♪ angel voices sing
for miles around... ♪
121
00:05:56,811 --> 00:05:59,178
aw, we got a christmas card
from the morettis.
122
00:05:59,214 --> 00:06:00,113
Aw...
123
00:06:00,148 --> 00:06:01,447
Yeah.
124
00:06:03,151 --> 00:06:04,350
I called the insurance company,
125
00:06:04,386 --> 00:06:05,818
and I sent them eddie's invoice.
126
00:06:07,222 --> 00:06:09,622
It's very strange
being out of the kitchen.
127
00:06:09,657 --> 00:06:10,857
I don't know
what to do with myself.
128
00:06:10,892 --> 00:06:12,558
Try to resist
the urge to decorate.
129
00:06:13,762 --> 00:06:18,598
I capped off a lonely dinner
with two more lawn ornaments.
130
00:06:19,801 --> 00:06:20,600
I mean,
what are you going to do
131
00:06:20,635 --> 00:06:23,269
when you end
a four-year engagement
132
00:06:23,304 --> 00:06:26,038
with a phone call,
133
00:06:26,074 --> 00:06:28,674
and then you lose your mom,
134
00:06:28,710 --> 00:06:30,977
who was your north star?
135
00:06:31,012 --> 00:06:34,514
I think a couple of reindeer
seem appropriate.
136
00:06:34,549 --> 00:06:35,515
They certainly do.
137
00:06:35,550 --> 00:06:36,983
They're very cute.
138
00:06:37,018 --> 00:06:39,318
[computer alert chimes]
139
00:06:39,354 --> 00:06:42,021
[gasping]
140
00:06:42,056 --> 00:06:43,656
the results
for my dna test are in!
141
00:06:43,691 --> 00:06:45,324
Okay, well, go to the website
and see what it says.
142
00:06:45,360 --> 00:06:47,460
Okay, okay, wait. Just...
143
00:06:47,495 --> 00:06:48,628
Just give me a minute.
144
00:06:48,663 --> 00:06:50,329
Okay.
145
00:06:50,365 --> 00:06:52,131
Okay, here we go.
146
00:06:57,839 --> 00:07:01,641
It says that I am 50% jewish!
147
00:07:01,676 --> 00:07:03,376
-Amazing!
-Wow.
148
00:07:03,411 --> 00:07:05,711
I did not see that coming.
149
00:07:05,747 --> 00:07:07,413
No.
150
00:07:07,449 --> 00:07:09,649
I guess the tenors
and the villas
151
00:07:09,684 --> 00:07:12,418
are off the table.
152
00:07:12,454 --> 00:07:13,753
Okay.
153
00:07:13,788 --> 00:07:14,854
Hmm.
154
00:07:14,889 --> 00:07:17,690
Walking is always a good idea.
155
00:07:17,725 --> 00:07:19,592
You can process
your unexpected heritage,
156
00:07:19,627 --> 00:07:21,527
and I can get in
my 10,000 steps...
157
00:07:21,563 --> 00:07:24,697
Or 100 steps, whatever.
158
00:07:24,732 --> 00:07:27,433
I don't know anything
about being jewish,
159
00:07:27,469 --> 00:07:29,669
and now I find out
it's 50% of who I am.
160
00:07:29,704 --> 00:07:32,238
Well, your timing
couldn't be better.
161
00:07:32,273 --> 00:07:33,272
Hanukkah starts next week.
162
00:07:33,308 --> 00:07:35,441
But I'm all about christmas.
163
00:07:35,477 --> 00:07:38,611
And now I have to learn
a whole other holiday
164
00:07:38,646 --> 00:07:40,046
and all the traditions,
165
00:07:40,081 --> 00:07:41,681
and I'm guessing
166
00:07:41,716 --> 00:07:44,050
it probably doesn't
involve lawn ornaments.
167
00:07:44,085 --> 00:07:45,485
But maybe some family.
168
00:07:48,122 --> 00:07:49,155
Let's go find out.
169
00:07:50,792 --> 00:07:53,559
It says that I have
nine dna matches!
170
00:07:53,595 --> 00:07:54,427
[gasping]
171
00:07:54,462 --> 00:07:57,363
I am so happy for you,
and for them.
172
00:07:57,398 --> 00:07:59,632
Whoever they are,
wherever they are,
173
00:07:59,667 --> 00:08:02,702
they're my blood relatives.
174
00:08:02,737 --> 00:08:04,937
And it says that I have someone
175
00:08:04,973 --> 00:08:06,639
in the "close family"
category...
176
00:08:06,674 --> 00:08:07,707
Ah. What does that mean?
177
00:08:07,742 --> 00:08:08,741
I don't know.
178
00:08:08,776 --> 00:08:10,209
They could be a first cousin...
179
00:08:10,245 --> 00:08:11,177
[gasps]
180
00:08:13,448 --> 00:08:16,582
I just got an email
from one of my dna matches!
181
00:08:16,618 --> 00:08:18,217
Okay.
182
00:08:18,253 --> 00:08:19,552
Here we go.
183
00:08:22,457 --> 00:08:25,458
Okay. It's from becky berman.
184
00:08:25,493 --> 00:08:28,928
She wants to meet.
185
00:08:28,963 --> 00:08:31,330
She lives in shaker heights!
186
00:08:31,366 --> 00:08:33,666
That's, like, ten miles away.
187
00:08:33,701 --> 00:08:35,468
What if she doesn't like me?
188
00:08:35,503 --> 00:08:36,602
[laughing]
189
00:08:36,638 --> 00:08:38,538
you're very hard not to like.
190
00:08:43,177 --> 00:08:44,544
[entry bells jingle]
191
00:08:49,350 --> 00:08:50,316
hi.
192
00:08:51,352 --> 00:08:52,318
Christina?
193
00:08:52,353 --> 00:08:53,819
Yes. Hello.
194
00:08:53,855 --> 00:08:54,754
I'm becky.
195
00:08:54,789 --> 00:08:55,988
Hi...
196
00:08:56,024 --> 00:08:57,623
I am so happy you're here.
197
00:08:57,659 --> 00:08:59,292
It's so nice to meet you.
198
00:08:59,327 --> 00:09:00,526
Can I get you anything?
199
00:09:00,562 --> 00:09:01,661
No, no, I'm fine, thank you.
200
00:09:01,696 --> 00:09:02,695
Come! Sit.
201
00:09:02,730 --> 00:09:04,797
Okay. Okay.
202
00:09:12,173 --> 00:09:14,140
This is just kind of
a big deal for me.
203
00:09:14,175 --> 00:09:16,008
Me too.
204
00:09:16,044 --> 00:09:17,610
Yeah, I'm just
a little nervous.
205
00:09:18,746 --> 00:09:20,479
Me too.
206
00:09:20,515 --> 00:09:22,949
You're the first dna match
I actually got to meet.
207
00:09:22,984 --> 00:09:23,950
Oh...
208
00:09:23,985 --> 00:09:25,818
Yeah, I wonder how many of us
are out there.
209
00:09:25,853 --> 00:09:27,520
I don't know.
210
00:09:27,555 --> 00:09:28,521
I was, um,
211
00:09:28,556 --> 00:09:31,190
I was adopted by
a single mother as an infant,
212
00:09:31,225 --> 00:09:33,993
so I really don't know
any of my biological family.
213
00:09:34,028 --> 00:09:35,461
Well, you've got me now.
214
00:09:35,496 --> 00:09:36,495
Yup.
215
00:09:36,531 --> 00:09:38,230
-And my two kids.
-Okay.
216
00:09:38,266 --> 00:09:39,332
Uh-huh. Oh, and this guy.
217
00:09:39,367 --> 00:09:40,333
-Hi.
-Hi.
218
00:09:40,368 --> 00:09:41,367
This is my brother, scott.
219
00:09:41,402 --> 00:09:43,235
-Hello. Nice to meet you.
-Pleased to meet you.
220
00:09:43,271 --> 00:09:45,638
Uh, becky tells me
we're related.
221
00:09:45,673 --> 00:09:47,707
-Yeah.
-Well, the question is how.
222
00:09:47,742 --> 00:09:49,508
I mean, it says
we're close family,
223
00:09:49,544 --> 00:09:51,077
possibly cousins.
224
00:09:51,112 --> 00:09:53,079
It's going to be
so much fun to figure out.
225
00:09:53,114 --> 00:09:54,914
Well, it's got to be
from dad's side.
226
00:09:54,949 --> 00:09:56,482
I mean, there's
tons of relatives.
227
00:09:56,517 --> 00:09:58,084
And I actually think
228
00:09:58,119 --> 00:10:00,386
that we have more in common
than our genes,
229
00:10:00,421 --> 00:10:02,088
'cause I have a restaurant, too.
230
00:10:02,123 --> 00:10:03,022
No way.
231
00:10:03,057 --> 00:10:04,590
-That's amazing.
-Yeah.
232
00:10:04,626 --> 00:10:06,192
-What kind of restaurant?
-Italian.
233
00:10:06,227 --> 00:10:07,860
-Ah. My favorite.
-Ooh.
234
00:10:07,895 --> 00:10:09,729
-Yes?
-Yeah!
235
00:10:09,764 --> 00:10:11,364
-I'll cook for you.
-Please.
236
00:10:11,399 --> 00:10:12,832
For you and your kids.
237
00:10:15,470 --> 00:10:17,136
[laughing] scott...
238
00:10:18,072 --> 00:10:19,672
Hey, guys.
239
00:10:19,707 --> 00:10:21,507
-Hey.
-I don't have much time.
240
00:10:21,542 --> 00:10:22,375
I'm on a deadline.
241
00:10:22,410 --> 00:10:23,843
David, this is christina.
242
00:10:23,878 --> 00:10:25,244
Hello.
243
00:10:25,279 --> 00:10:27,780
She's a dna match
I found online.
244
00:10:27,815 --> 00:10:29,081
Well, that's great.
245
00:10:29,117 --> 00:10:31,117
Yea. Are you another relative?
246
00:10:31,152 --> 00:10:32,618
[chuckling]
247
00:10:32,654 --> 00:10:35,354
no, no, just an old
family friend.
248
00:10:35,390 --> 00:10:36,389
I'll get those latkes
ready for you to try.
249
00:10:36,424 --> 00:10:38,124
This was so good.
250
00:10:38,159 --> 00:10:40,292
Good. I'm so glad
you enjoyed it.
251
00:10:40,328 --> 00:10:41,927
We're doing a special
hanukkah menu.
252
00:10:41,963 --> 00:10:43,062
Oh.
253
00:10:43,097 --> 00:10:44,263
David is a food critic.
254
00:10:44,298 --> 00:10:46,532
We like to get his opinion
before we serve anything new.
255
00:10:46,567 --> 00:10:48,134
Oh, a food critic?
256
00:10:48,169 --> 00:10:49,035
Yeah.
257
00:10:49,070 --> 00:10:51,737
David singer.
He's pretty well-known.
258
00:10:51,773 --> 00:10:52,738
I know the name.
259
00:10:52,774 --> 00:10:54,540
Well, it's nice to know
260
00:10:54,575 --> 00:10:55,708
that people
are reading what I write.
261
00:10:55,743 --> 00:10:57,076
Yeah, I've read
every single word.
262
00:10:57,111 --> 00:10:58,144
-Really?
-Yeah.
263
00:10:58,179 --> 00:11:00,112
Christina
has a restaurant, too.
264
00:11:00,148 --> 00:11:01,447
Dolce angelo, in cleveland.
265
00:11:01,482 --> 00:11:04,150
You just... You wrote a review,
266
00:11:04,185 --> 00:11:05,951
and you just said the food
was predictable.
267
00:11:05,987 --> 00:11:07,820
Well, I also said
it was very good.
268
00:11:07,855 --> 00:11:10,256
I just wanted to be
a little bit more surprised.
269
00:11:10,291 --> 00:11:11,724
Yeah, yeah, totally.
270
00:11:11,759 --> 00:11:13,059
Faint praise.
271
00:11:13,094 --> 00:11:15,227
I'm going to go
check on those latkes.
272
00:11:15,263 --> 00:11:16,896
-Okay.
-It was so nice meeting you.
273
00:11:16,931 --> 00:11:17,930
Yeah, you too.
274
00:11:17,965 --> 00:11:19,465
He's really nice.
275
00:11:19,500 --> 00:11:21,133
-Yeah.
-Yeah.
276
00:11:23,137 --> 00:11:26,272
All right, so for hanukkah,
we're doing eight crazy latkes.
277
00:11:26,307 --> 00:11:30,743
Uh, so, we've got
the holy guacalatke,
278
00:11:30,778 --> 00:11:34,580
and we've also added
the whole enchilatke.
279
00:11:34,615 --> 00:11:36,515
Uh-huh.
280
00:11:36,551 --> 00:11:37,483
I want you
to try this one first.
281
00:11:37,518 --> 00:11:38,484
-Okay.
-So, go ahead.
282
00:11:38,519 --> 00:11:39,418
Tell me what you think.
283
00:11:42,857 --> 00:11:43,789
It's good.
284
00:11:43,825 --> 00:11:44,623
Yeah?
285
00:11:44,659 --> 00:11:46,092
Try adding a little
pico de gallo.
286
00:11:46,127 --> 00:11:48,327
Pico de gallo.
287
00:11:48,362 --> 00:11:50,062
Not just a shayna punim.
288
00:11:53,234 --> 00:11:54,667
Yeah. Yeah.
289
00:11:54,702 --> 00:11:56,836
Like, what's the deal,
what's the family dynamic?
290
00:11:56,871 --> 00:11:58,270
You know what,
I love them...
291
00:11:58,306 --> 00:11:59,939
I don't got any pico,
but I got some hot sauce.
292
00:11:59,974 --> 00:12:01,140
Let's do it.
293
00:12:01,175 --> 00:12:02,975
Lenny was my dad.
294
00:12:03,010 --> 00:12:06,112
He passed away a few years ago.
295
00:12:06,147 --> 00:12:09,348
Sports and food
were his two favorite things,
296
00:12:09,383 --> 00:12:11,650
so he found a way
to combine them.
297
00:12:13,221 --> 00:12:15,955
Same with me.
298
00:12:15,990 --> 00:12:17,289
My mom, she passed away,
299
00:12:17,325 --> 00:12:19,058
um, and then now
300
00:12:19,093 --> 00:12:21,494
I'm running the restaurant
that I grew up in, so...
301
00:12:22,864 --> 00:12:24,296
I...
302
00:12:24,332 --> 00:12:26,198
I just can't believe
how much we have in common.
303
00:12:26,234 --> 00:12:28,801
I know, it's...
It's crazy.
304
00:12:30,505 --> 00:12:33,572
My mom's in st. Louis,
but she gets back tomorrow.
305
00:12:33,608 --> 00:12:34,640
I hope she can
fill in the blanks
306
00:12:34,675 --> 00:12:35,808
about how we're related.
307
00:12:35,843 --> 00:12:36,976
Mm-hmm.
308
00:12:37,011 --> 00:12:38,544
Hey, why don't you
come to brunch?
309
00:12:40,414 --> 00:12:41,647
Only if I can bring dessert.
310
00:12:42,583 --> 00:12:44,350
My mom will be thrilled
311
00:12:44,385 --> 00:12:45,851
to meet another member
of the family.
312
00:12:56,631 --> 00:12:57,429
Hi, mom!
313
00:12:57,465 --> 00:12:59,365
Hey.
314
00:12:59,400 --> 00:13:01,433
There are only four days
till hanukkah,
315
00:13:01,469 --> 00:13:04,170
and I... I have so much to do.
316
00:13:04,205 --> 00:13:06,438
That's a really nice one, mom.
317
00:13:06,474 --> 00:13:08,407
Yes, I got it from
a collector in st. Louis.
318
00:13:08,442 --> 00:13:09,475
It looks just like one
319
00:13:09,510 --> 00:13:12,044
that my grandmother gave me
when I was a child.
320
00:13:12,079 --> 00:13:14,880
Well, who knows,
maybe it's the same one.
321
00:13:14,916 --> 00:13:17,583
That's what I told leslie,
the collector,
322
00:13:17,618 --> 00:13:21,287
yes, to explain why I was
crying over a dreidel.
323
00:13:21,322 --> 00:13:22,521
I invited someone to brunch
324
00:13:22,557 --> 00:13:24,523
I met on one of
those ancestry sites.
325
00:13:24,559 --> 00:13:25,424
Oh, today?
326
00:13:25,459 --> 00:13:26,425
Yeah, I hope it's okay.
327
00:13:26,460 --> 00:13:28,627
Christina lost her mom recently.
328
00:13:28,663 --> 00:13:31,030
She was a chef,
and so is christina.
329
00:13:31,065 --> 00:13:32,932
Now she's running
their restaurant on her own,
330
00:13:32,967 --> 00:13:34,133
just like me and scott.
331
00:13:34,168 --> 00:13:36,402
Well, I look forward
to meeting her.
332
00:13:36,437 --> 00:13:37,303
Are the kids going to be here?
333
00:13:37,338 --> 00:13:39,238
No, no, phil
took molly to ballet class
334
00:13:39,273 --> 00:13:40,639
and max to hockey practice.
335
00:13:40,675 --> 00:13:42,408
All right, well, come on,
336
00:13:42,443 --> 00:13:43,742
help me
get the food ready.
337
00:13:43,778 --> 00:13:44,877
Okay, of course.
338
00:13:59,427 --> 00:14:00,459
Hi.
339
00:14:00,494 --> 00:14:02,127
What are you doing here?
340
00:14:02,163 --> 00:14:03,596
Staying here
over the holidays.
341
00:14:03,631 --> 00:14:05,264
-Oh.
-Is that going to be a problem?
342
00:14:06,601 --> 00:14:07,600
Not a problem.
343
00:14:07,635 --> 00:14:08,801
'cause I could eat in my room.
344
00:14:08,836 --> 00:14:10,102
Let's not make it a thing.
345
00:14:10,137 --> 00:14:11,136
Fine by me.
346
00:14:12,273 --> 00:14:13,205
Good.
347
00:14:15,276 --> 00:14:16,075
Great.
348
00:14:21,849 --> 00:14:23,916
I brought... Cannolis.
349
00:14:23,951 --> 00:14:25,451
Okay.
350
00:14:25,486 --> 00:14:27,019
Mm-hmm.
351
00:14:27,054 --> 00:14:29,121
They are for dessert.
352
00:14:29,156 --> 00:14:30,356
They are not for review.
353
00:14:30,391 --> 00:14:32,458
If the cannolis
are predictable,
354
00:14:32,493 --> 00:14:33,826
I'll keep it to myself.
355
00:14:33,861 --> 00:14:36,962
Hmm.
356
00:14:36,998 --> 00:14:38,664
You might even like them.
357
00:14:42,036 --> 00:14:43,702
This is my mom, ruth.
358
00:14:43,738 --> 00:14:45,537
Oh, so nice to meet you.
359
00:14:45,573 --> 00:14:47,039
Hi. I made cannolis.
360
00:14:47,074 --> 00:14:48,607
You made these yourself?
361
00:14:48,643 --> 00:14:50,309
Yeah, just an
old family recipe.
362
00:14:50,344 --> 00:14:51,443
Oh, yeah.
363
00:14:51,479 --> 00:14:52,678
Becky told me
your mom was a chef.
364
00:14:52,713 --> 00:14:54,446
Yeah. Yeah.
365
00:14:54,482 --> 00:14:56,682
And this place, it's beautiful.
366
00:14:56,717 --> 00:14:57,883
Aw, thank you.
367
00:14:57,919 --> 00:14:59,785
We're getting ready
for hanukkah.
368
00:14:59,820 --> 00:15:00,986
It's my favorite time
of the year.
369
00:15:01,022 --> 00:15:02,688
I hope you're hungry.
370
00:15:02,723 --> 00:15:03,789
-Yes.
-I am.
371
00:15:03,824 --> 00:15:06,125
He eats enough for an army
and never gains weight.
372
00:15:06,160 --> 00:15:07,192
It isn't fair.
373
00:15:07,228 --> 00:15:08,661
I run five miles a day.
374
00:15:08,696 --> 00:15:10,296
Yeah, and I run after two kids.
375
00:15:10,331 --> 00:15:11,830
And you'd never guess
how close they are.
376
00:15:11,866 --> 00:15:14,199
Uh, do you have any brothers
or sisters?
377
00:15:14,235 --> 00:15:15,834
No, it's just me.
378
00:15:15,870 --> 00:15:17,202
Well, if you're going
to meet relatives online,
379
00:15:17,238 --> 00:15:18,837
you couldn't do better
than this family.
380
00:15:20,408 --> 00:15:21,740
-Thanks, david.
-Shucks. Stop it.
381
00:15:21,776 --> 00:15:25,044
Well, let's see how
she feels after brunch.
382
00:15:25,079 --> 00:15:27,246
-You just did. Yes, you did.
-Did I?
383
00:15:27,281 --> 00:15:29,248
So, uh... So becky tells me
384
00:15:29,283 --> 00:15:31,650
that you and david
have a history.
385
00:15:31,686 --> 00:15:34,520
Oh, yes, a short one,
about half a page.
386
00:15:34,555 --> 00:15:35,654
This guy wrote
387
00:15:35,690 --> 00:15:38,891
that, uh, my lasagna
was predictable.
388
00:15:38,926 --> 00:15:40,392
-No.
-David...
389
00:15:40,428 --> 00:15:41,860
Did you really say that?
390
00:15:41,896 --> 00:15:43,729
I... I...
Honestly, I can't remember.
391
00:15:43,764 --> 00:15:45,264
-[laughing]
-I don't remember.
392
00:15:45,299 --> 00:15:46,932
David's on his way
to europe...
393
00:15:46,968 --> 00:15:50,602
Yep, to, uh, try great food
and write about it.
394
00:15:50,638 --> 00:15:52,338
Aw, I want your life.
395
00:15:52,373 --> 00:15:54,173
Well, I'm leaving on the first,
396
00:15:54,208 --> 00:15:56,508
so I'm kind of camping out here
until I take off...
397
00:15:56,544 --> 00:15:57,943
Which is lucky for me,
398
00:15:57,979 --> 00:16:00,412
because ruth
is one of my favorite cooks.
399
00:16:00,448 --> 00:16:01,613
Aw.
400
00:16:01,649 --> 00:16:03,048
Yes, david grew up
around this table.
401
00:16:03,084 --> 00:16:04,950
His folks and our family,
402
00:16:04,986 --> 00:16:06,852
we celebrated
every holiday together
403
00:16:06,887 --> 00:16:07,953
until they moved away.
404
00:16:07,989 --> 00:16:10,422
Every hanukkah
that I can remember.
405
00:16:10,458 --> 00:16:13,258
Lenny and my dad
were best friends.
406
00:16:13,294 --> 00:16:14,460
Yeah, david's like family.
407
00:16:14,495 --> 00:16:16,862
Well, christina
really is family,
408
00:16:16,897 --> 00:16:18,464
according to her dna results.
409
00:16:18,499 --> 00:16:19,431
We just need to figure out
the connection.
410
00:16:19,467 --> 00:16:20,399
Hmm.
411
00:16:20,434 --> 00:16:21,900
Um, I was adopted,
412
00:16:21,936 --> 00:16:26,205
so I have no information.
413
00:16:26,240 --> 00:16:27,072
Where did you grow up?
414
00:16:27,108 --> 00:16:28,741
Uh, here in cleveland.
415
00:16:28,776 --> 00:16:29,908
Where were you born?
416
00:16:29,944 --> 00:16:32,878
Uh, fairview hospital.
417
00:16:32,913 --> 00:16:34,713
Yeah.
418
00:16:34,749 --> 00:16:35,914
When's your birthday?
419
00:16:35,950 --> 00:16:39,418
November 24th.
420
00:16:39,453 --> 00:16:42,654
I was born on thanksgiving day,
if you can believe it.
421
00:16:42,690 --> 00:16:44,123
No way.
422
00:16:44,158 --> 00:16:45,257
You were born
on that holiday as well?
423
00:16:45,292 --> 00:16:46,558
No, I...
424
00:16:46,594 --> 00:16:48,761
[voices fade]
425
00:16:48,796 --> 00:16:50,929
well, my mom...
426
00:16:50,965 --> 00:16:53,332
[♪♪♪]
427
00:16:53,367 --> 00:16:54,566
excuse me.
428
00:17:14,789 --> 00:17:17,923
Well, thanks for
sharing the story with us.
429
00:17:17,958 --> 00:17:20,659
It was amazing.
430
00:17:20,694 --> 00:17:22,928
This looks so good.
431
00:17:22,963 --> 00:17:23,929
Ma, are you okay?
432
00:17:25,332 --> 00:17:26,365
Yeah.
433
00:17:26,400 --> 00:17:28,700
Is it... Is it about dad?
434
00:17:28,736 --> 00:17:31,103
Sometimes,
mom really misses him.
435
00:17:31,138 --> 00:17:35,507
I always miss him,
but that isn't what's wrong.
436
00:17:35,543 --> 00:17:37,276
What is it?
437
00:17:37,311 --> 00:17:39,344
This isn't the time or place.
438
00:17:41,215 --> 00:17:42,981
The time or the place
for what?
439
00:17:50,324 --> 00:17:51,790
Just give me a second.
440
00:17:55,930 --> 00:17:57,296
When I was in college,
441
00:17:57,331 --> 00:18:00,032
I, um...
442
00:18:00,067 --> 00:18:02,534
I was an exchange student
in Italy,
443
00:18:02,570 --> 00:18:04,470
and I fell in love,
444
00:18:04,505 --> 00:18:07,239
and we got married
much too young,
445
00:18:07,274 --> 00:18:12,978
and it didn't work out,
so we had it annulled,
446
00:18:13,013 --> 00:18:15,647
and when I got back
to the states,
447
00:18:15,683 --> 00:18:17,349
I found out
I was pregnant, and...
448
00:18:19,286 --> 00:18:20,519
Christina...
449
00:18:22,857 --> 00:18:23,689
I'm...
450
00:18:25,793 --> 00:18:27,126
I'm your biological mother.
451
00:18:32,032 --> 00:18:34,867
Uh, you were married
to someone else?
452
00:18:34,902 --> 00:18:37,069
Yeah, it was many years
before dad,
453
00:18:37,104 --> 00:18:39,438
and... And for
just a short time.
454
00:18:39,473 --> 00:18:41,406
How could we not know
about this?
455
00:18:44,111 --> 00:18:46,778
Oh, my goodness.
456
00:18:46,814 --> 00:18:48,247
This means
you're my half-sister.
457
00:18:51,418 --> 00:18:53,185
There's so much
I want to tell you.
458
00:18:55,556 --> 00:18:57,156
I can't.
459
00:18:58,659 --> 00:19:00,459
I'm sorry.
460
00:19:00,494 --> 00:19:02,594
No, I'm here
whenever you're ready.
461
00:19:02,630 --> 00:19:04,429
I think this is...
462
00:19:04,465 --> 00:19:06,532
Just about all I can handle
right now.
463
00:19:08,068 --> 00:19:09,768
I'm sorry.
464
00:19:33,327 --> 00:19:34,359
[knocking]
465
00:19:38,299 --> 00:19:39,264
are you okay to drive?
466
00:19:39,300 --> 00:19:41,099
Can I give you a lift?
467
00:19:41,135 --> 00:19:42,234
I'm fine.
468
00:19:43,370 --> 00:19:44,670
You don't seem fine.
469
00:19:44,705 --> 00:19:47,639
I don't know what I am.
470
00:19:49,677 --> 00:19:51,743
I'm sorry, I just...
I have to go.
471
00:19:51,779 --> 00:19:53,378
Okay.
472
00:20:12,299 --> 00:20:13,298
Is she all right?
473
00:20:15,002 --> 00:20:16,101
She'll be fine.
474
00:20:16,136 --> 00:20:17,936
I don't even know her,
475
00:20:17,972 --> 00:20:19,104
and...
476
00:20:19,139 --> 00:20:20,639
I already love her.
477
00:20:33,721 --> 00:20:37,556
We're making
really good progress.
478
00:20:37,591 --> 00:20:38,423
I'll have to move
479
00:20:38,459 --> 00:20:40,425
the lighting fixture
in the ceiling,
480
00:20:40,461 --> 00:20:41,460
but don't worry.
481
00:20:41,495 --> 00:20:42,628
I'll have it done
by your christmas eve dinner,
482
00:20:42,663 --> 00:20:43,862
-I promise.
-Wonderful.
483
00:20:45,666 --> 00:20:46,965
Would you like to come
to our christmas dinner?
484
00:20:47,001 --> 00:20:50,369
It's mostly the staff
and their families,
485
00:20:50,404 --> 00:20:51,970
and the morettis.
486
00:20:52,006 --> 00:20:54,239
They were really close
to sophia.
487
00:20:54,275 --> 00:20:55,574
We have a really good time.
488
00:20:55,609 --> 00:20:58,243
Yeah, sure, that'd be great.
489
00:20:58,279 --> 00:20:59,144
Okay.
490
00:20:59,179 --> 00:21:00,245
[laughing]
491
00:21:06,287 --> 00:21:07,819
so, what happened?
492
00:21:07,855 --> 00:21:10,489
How was your brunch yesterday?
493
00:21:10,524 --> 00:21:11,890
I just met
my biological mother.
494
00:21:13,260 --> 00:21:14,293
Ruth.
495
00:21:14,328 --> 00:21:16,094
She is becky's mom.
496
00:21:16,130 --> 00:21:17,396
Wow.
497
00:21:17,431 --> 00:21:18,997
Wow, right?
498
00:21:19,033 --> 00:21:20,832
Becky just sent me a text.
499
00:21:20,868 --> 00:21:21,933
Ruth sent me an email.
500
00:21:21,969 --> 00:21:23,101
I don't know how to respond.
501
00:21:23,137 --> 00:21:26,004
I mean, I'm very conflicted.
502
00:21:26,040 --> 00:21:28,140
Sophia is my mother.
503
00:21:28,175 --> 00:21:29,408
It's not like I'm going
to turn around
504
00:21:29,443 --> 00:21:31,410
and just replace her
with somebody new.
505
00:21:31,445 --> 00:21:33,345
Oh, it's doesn't have
to be one or the other.
506
00:21:33,380 --> 00:21:35,080
I mean,
you can have them both.
507
00:21:35,115 --> 00:21:38,984
We don't have any history,
or shared memories.
508
00:21:39,019 --> 00:21:40,319
You'll make new memories.
509
00:21:42,456 --> 00:21:46,291
Well, yesterday
is definitely a memory
510
00:21:46,327 --> 00:21:48,627
that I am never going to forget.
511
00:21:53,367 --> 00:21:56,301
There's just so much about this
I still don't get.
512
00:21:56,337 --> 00:21:58,136
[sighing]
513
00:21:58,172 --> 00:22:00,339
I'm sure.
514
00:22:00,374 --> 00:22:03,008
I...
515
00:22:03,043 --> 00:22:04,609
It is so important to me
516
00:22:04,645 --> 00:22:08,613
to help you
try to understand.
517
00:22:08,649 --> 00:22:12,351
I was really lost...
518
00:22:12,386 --> 00:22:14,319
For so many years,
519
00:22:14,355 --> 00:22:16,521
just...
520
00:22:16,557 --> 00:22:19,157
Constantly wondering
if I'd done the right thing.
521
00:22:20,828 --> 00:22:22,694
And then I had
the great good fortune
522
00:22:22,730 --> 00:22:24,863
of meeting your dad,
523
00:22:24,898 --> 00:22:26,131
who was just...
524
00:22:28,535 --> 00:22:30,535
...He was just the kindest,
most wonderful man.
525
00:22:30,571 --> 00:22:31,837
Did dad know?
526
00:22:31,872 --> 00:22:33,505
Oh, yes, of course.
527
00:22:33,540 --> 00:22:34,706
He...
528
00:22:35,943 --> 00:22:38,710
But he wanted me
to be the one to tell you.
529
00:22:38,746 --> 00:22:41,847
Well, you should have.
530
00:22:41,882 --> 00:22:43,181
I know.
531
00:22:43,217 --> 00:22:44,683
There were so many times
I wanted to tell you,
532
00:22:44,718 --> 00:22:46,885
and then...
533
00:22:46,920 --> 00:22:50,355
And then the older you got,
the harder it got.
534
00:22:52,226 --> 00:22:54,159
They say timing is everything,
535
00:22:54,194 --> 00:22:59,197
but whatever the right time was,
I must have missed it.
536
00:22:59,233 --> 00:23:01,833
Hey.
537
00:23:01,869 --> 00:23:04,403
You know, maybe this was
the right time.
538
00:23:08,242 --> 00:23:09,508
Thank you.
539
00:23:10,911 --> 00:23:12,844
On the upside,
540
00:23:12,880 --> 00:23:15,847
I get a sister
who I really like.
541
00:23:15,883 --> 00:23:16,848
And I found her first.
542
00:23:16,884 --> 00:23:17,749
Okay, you've known her
543
00:23:17,785 --> 00:23:19,117
for, like, two minutes
longer than me.
544
00:23:19,153 --> 00:23:21,253
Oh, come on, scott.
545
00:23:21,288 --> 00:23:23,221
You have no idea
how happy it makes me
546
00:23:23,257 --> 00:23:24,423
to hear you two squabble.
547
00:23:28,128 --> 00:23:30,028
So, I was thinking
548
00:23:30,063 --> 00:23:32,931
we could add another
one or two tables by the window.
549
00:23:32,966 --> 00:23:36,134
Mm... I like it the way it is.
550
00:23:36,170 --> 00:23:37,903
Why does it have to change?
551
00:23:37,938 --> 00:23:40,539
Okay. It was just a thought.
552
00:23:40,574 --> 00:23:41,640
When I look
around the restaurant,
553
00:23:41,675 --> 00:23:44,776
all I see is my mom...
554
00:23:44,812 --> 00:23:45,977
And I just want
to hold on to that
555
00:23:46,013 --> 00:23:47,279
for as long as I can.
556
00:23:48,415 --> 00:23:49,781
[entry bells jingle]
557
00:23:52,453 --> 00:23:53,452
okay.
558
00:23:54,455 --> 00:23:55,420
Hi.
559
00:23:55,456 --> 00:23:58,723
Janet, meet david singer.
560
00:24:00,294 --> 00:24:01,893
The david singer
that didn't like your lasagna?
561
00:24:01,929 --> 00:24:03,495
Yes.
562
00:24:03,530 --> 00:24:05,730
Mm-hmm.
563
00:24:07,534 --> 00:24:08,567
This is a lot of christmas.
564
00:24:08,602 --> 00:24:09,901
You have a problem with that?
565
00:24:09,937 --> 00:24:11,570
No, no, it looks nice.
566
00:24:11,605 --> 00:24:14,072
-Meaning "overdone"?
-"nice" meaning I like it.
567
00:24:14,107 --> 00:24:15,574
Why are you here?
568
00:24:17,478 --> 00:24:18,477
Ruth was worried about you.
569
00:24:18,512 --> 00:24:20,178
Ah.
570
00:24:20,214 --> 00:24:21,580
And also,
571
00:24:21,615 --> 00:24:22,647
I had a meeting
with my editor,
572
00:24:22,683 --> 00:24:24,416
so I told her I'd stop by.
573
00:24:24,451 --> 00:24:26,518
I'm just...
574
00:24:26,553 --> 00:24:27,819
I'm trying
to figure it all out.
575
00:24:27,855 --> 00:24:29,988
She also told me
to try the lasagna
576
00:24:30,023 --> 00:24:31,022
and be nice about it.
577
00:24:31,058 --> 00:24:32,324
Uh-huh.
578
00:24:32,359 --> 00:24:34,826
Not a review,
just unofficially.
579
00:24:34,862 --> 00:24:37,496
We're closed
for repairs, so...
580
00:24:37,531 --> 00:24:39,931
But that doesn't mean
you can't cook.
581
00:24:39,967 --> 00:24:41,366
Why don't you whip up
some lasagna
582
00:24:41,401 --> 00:24:43,268
and try and change his mind?
583
00:24:45,739 --> 00:24:48,139
I... Could... Do that.
584
00:24:48,175 --> 00:24:49,674
Sounds great.
585
00:24:53,046 --> 00:24:56,181
Did you know that lasagna
originated in ancient greece?
586
00:24:56,216 --> 00:24:58,850
It's italian to me.
587
00:24:58,886 --> 00:25:00,986
This is really good.
588
00:25:01,021 --> 00:25:04,456
It's not as forgettable
as you remember?
589
00:25:04,491 --> 00:25:06,791
[chuckling]
590
00:25:06,827 --> 00:25:09,628
your review came out
591
00:25:09,663 --> 00:25:12,864
a few weeks
after my mom passed away.
592
00:25:14,768 --> 00:25:16,401
-I'm so sorry.
-You weren't wrong.
593
00:25:16,436 --> 00:25:19,204
I wasn't at my best,
594
00:25:19,239 --> 00:25:21,873
in the kitchen
or anywhere else.
595
00:25:21,909 --> 00:25:24,910
Sometimes, I can go
a little too far.
596
00:25:24,945 --> 00:25:26,411
You know, I get
a little too passionate
597
00:25:26,446 --> 00:25:27,379
about food.
598
00:25:28,715 --> 00:25:31,383
Where did you
discover your passion?
599
00:25:31,418 --> 00:25:35,487
I worked for my dad in
the restaurant supply business.
600
00:25:35,522 --> 00:25:36,588
I'd sample the food,
601
00:25:36,623 --> 00:25:39,758
and I began to develop
some pretty strong opinions.
602
00:25:39,793 --> 00:25:40,992
And how do you know so much
603
00:25:41,028 --> 00:25:42,394
about lasagna
and ancient greece?
604
00:25:42,429 --> 00:25:43,361
Who rattles off these things?
605
00:25:43,397 --> 00:25:45,096
I travel a lot.
606
00:25:45,132 --> 00:25:47,332
Sort of a...
Culinary wanderer,
607
00:25:47,367 --> 00:25:51,236
and I fell in love
with cross-cultural cooking.
608
00:25:51,271 --> 00:25:52,337
I'm actually planning
to write a book about it.
609
00:25:52,372 --> 00:25:53,438
Good for you.
610
00:25:53,473 --> 00:25:55,240
I haven't written it yet.
611
00:25:55,275 --> 00:25:57,108
I keep getting distracted.
612
00:25:57,144 --> 00:25:59,544
Critics can be very critical
of their own work.
613
00:25:59,580 --> 00:26:00,645
Yeah.
614
00:26:02,149 --> 00:26:03,748
I gave eddie
some of your lasagna.
615
00:26:03,784 --> 00:26:06,217
He is in heaven.
616
00:26:06,253 --> 00:26:07,686
-Um...
-What?
617
00:26:07,721 --> 00:26:09,087
I have to go.
618
00:26:09,122 --> 00:26:11,690
But lorenzo is delivering
the statue any minute.
619
00:26:11,725 --> 00:26:12,757
I know,
620
00:26:12,793 --> 00:26:15,193
and I hate
to miss the unveiling,
621
00:26:15,228 --> 00:26:16,628
but I have my niece's
ballet recital.
622
00:26:16,663 --> 00:26:17,529
Okay.
623
00:26:17,564 --> 00:26:18,930
-Bye.
-Bye.
624
00:26:18,966 --> 00:26:19,864
See you guys later.
625
00:26:21,935 --> 00:26:23,134
It's a statue?
626
00:26:23,170 --> 00:26:27,639
Yeah, my mom,
she always wanted
627
00:26:27,674 --> 00:26:30,442
a statue of an angel
in the courtyard,
628
00:26:30,477 --> 00:26:32,777
and today
I'm fulfilling her wish,
629
00:26:32,813 --> 00:26:34,446
just in time for christmas.
630
00:26:34,481 --> 00:26:36,214
Well, you got me beat there.
631
00:26:36,249 --> 00:26:37,449
The best gift
I ever gave my mom
632
00:26:37,484 --> 00:26:38,750
was a golf cart,
633
00:26:38,785 --> 00:26:39,951
which had battery problems,
634
00:26:39,987 --> 00:26:41,553
then she gave up golf...
635
00:26:41,588 --> 00:26:43,922
A statue would've been
much better.
636
00:26:46,093 --> 00:26:47,025
You're funny.
637
00:26:49,096 --> 00:26:49,928
-Oh.
-Cheers.
638
00:26:49,963 --> 00:26:52,063
Cheers.
639
00:26:52,099 --> 00:26:53,131
To passion.
640
00:26:57,004 --> 00:26:58,370
Wow.
641
00:26:59,973 --> 00:27:02,140
It's everything...
642
00:27:02,175 --> 00:27:03,308
And so much more.
643
00:27:03,343 --> 00:27:05,110
She'll watch over you.
644
00:27:05,145 --> 00:27:06,478
Lorenzo, thank you.
645
00:27:09,616 --> 00:27:10,915
Take good care of her.
646
00:27:12,219 --> 00:27:13,351
-I will.
-[chuckling]
647
00:27:13,387 --> 00:27:14,819
I think he means the angel.
648
00:27:19,059 --> 00:27:20,792
I would say lorenzo nailed it.
649
00:27:20,827 --> 00:27:21,526
He did.
650
00:27:21,561 --> 00:27:24,129
Anyway,
I should get going.
651
00:27:24,164 --> 00:27:25,230
David...
652
00:27:26,500 --> 00:27:27,499
Thank you.
653
00:27:33,974 --> 00:27:35,273
I think you should call ruth.
654
00:27:35,308 --> 00:27:37,642
It's not
an easy call for me to make.
655
00:27:37,678 --> 00:27:40,111
I mean, finding out
you have another mother...
656
00:27:40,147 --> 00:27:43,148
It's very complicated for me.
657
00:27:43,183 --> 00:27:46,751
She has the biggest heart
of anyone I know.
658
00:27:48,155 --> 00:27:49,587
I'm just saying.
659
00:27:51,224 --> 00:27:54,659
And now I will say goodbye.
660
00:27:54,695 --> 00:27:55,660
Ciao.
661
00:27:56,697 --> 00:27:57,696
Arrivederci.
662
00:27:57,731 --> 00:27:59,731
[laughing]
663
00:27:59,766 --> 00:28:00,865
did you know
I can say goodbye
664
00:28:00,901 --> 00:28:02,500
in 40 different languages?
665
00:28:03,937 --> 00:28:05,070
Okay, bye.
666
00:28:05,105 --> 00:28:06,371
Okay.
667
00:28:06,406 --> 00:28:07,238
I'm outta here.
668
00:28:07,274 --> 00:28:08,473
[laughing]
669
00:28:14,881 --> 00:28:19,017
[♪♪♪]
670
00:28:23,223 --> 00:28:26,658
♪ snow is gently falling ♪
671
00:28:26,693 --> 00:28:29,494
♪ on the ground ♪
672
00:28:29,529 --> 00:28:31,596
[♪♪♪]
673
00:28:31,631 --> 00:28:36,134
♪ angel voices sing
for miles around ♪
674
00:28:44,778 --> 00:28:46,044
hello, ruth?
675
00:28:47,581 --> 00:28:49,347
It's christina.
676
00:28:53,620 --> 00:28:55,687
I'm nervous.
677
00:28:55,722 --> 00:28:57,856
I am, too.
678
00:28:57,891 --> 00:29:01,459
Now that we know
who we are to each other.
679
00:29:01,495 --> 00:29:02,427
Yeah.
680
00:29:04,765 --> 00:29:06,197
There's so much I want to say,
681
00:29:06,233 --> 00:29:07,365
and I don't even know
where to begin.
682
00:29:09,569 --> 00:29:11,035
I was...
683
00:29:11,071 --> 00:29:14,072
I was 19
when I met your father.
684
00:29:14,107 --> 00:29:14,939
He was italian...
685
00:29:14,975 --> 00:29:21,379
My... My mom,
my adoptive mom, sophia,
686
00:29:21,414 --> 00:29:22,380
she was italian.
687
00:29:22,415 --> 00:29:23,615
Oh.
688
00:29:23,650 --> 00:29:25,483
I've always felt
italian at heart.
689
00:29:25,519 --> 00:29:27,385
Oh, well...
690
00:29:27,420 --> 00:29:29,487
I'm not surprised, yeah.
691
00:29:29,523 --> 00:29:32,157
Giorgio, your father, was, uh...
692
00:29:32,192 --> 00:29:34,125
He was in the italian army,
693
00:29:34,161 --> 00:29:37,395
and his parents
were opposed to the marriage.
694
00:29:37,430 --> 00:29:39,397
They were very set
in their ways,
695
00:29:39,432 --> 00:29:42,467
and so...
696
00:29:42,502 --> 00:29:44,135
When I found out
I was pregnant,
697
00:29:44,171 --> 00:29:47,472
I... I tried to reach him,
698
00:29:47,507 --> 00:29:49,974
but he had been deployed,
699
00:29:50,010 --> 00:29:51,509
and there was...
700
00:29:51,545 --> 00:29:55,480
There was no internet then,
and no emails,
701
00:29:55,515 --> 00:29:59,450
and my letters were returned,
702
00:29:59,486 --> 00:30:02,153
and...
703
00:30:02,189 --> 00:30:03,588
I never did contact him.
704
00:30:06,159 --> 00:30:06,925
But I was very young,
705
00:30:06,960 --> 00:30:11,262
and I knew
that I was not capable
706
00:30:11,298 --> 00:30:13,064
of raising a child on my own...
707
00:30:15,535 --> 00:30:17,902
So I gave you up for adoption.
708
00:30:20,040 --> 00:30:23,141
But I never, I never
stopped thinking about you,
709
00:30:23,176 --> 00:30:24,475
and I never...
710
00:30:24,511 --> 00:30:26,010
I always wondered
where you were, and...
711
00:30:26,046 --> 00:30:27,512
-It's okay.
-...And how you were...
712
00:30:27,547 --> 00:30:28,613
It's okay.
713
00:30:30,584 --> 00:30:31,482
...What your life was like.
714
00:30:31,518 --> 00:30:33,885
My... My mom...
715
00:30:33,920 --> 00:30:35,854
She wasn't married,
716
00:30:35,889 --> 00:30:38,156
she really wanted a child,
717
00:30:38,191 --> 00:30:40,124
and so she adopted...
718
00:30:42,262 --> 00:30:43,361
And I was very happy...
719
00:30:45,532 --> 00:30:47,966
...And I was so loved.
720
00:30:48,001 --> 00:30:51,269
It means so much
to hear you say that.
721
00:30:52,739 --> 00:30:54,105
I'm glad I'm here.
722
00:30:56,042 --> 00:30:56,841
Me too.
723
00:30:56,877 --> 00:30:59,177
And I think
that I like decorating
724
00:30:59,212 --> 00:31:01,179
as much as you.
725
00:31:01,214 --> 00:31:04,215
-Really?
-Yeah. Yeah.
726
00:31:04,251 --> 00:31:06,885
Do you want to come
to the first night of hanukkah?
727
00:31:06,920 --> 00:31:09,020
It's... It's Thursday,
728
00:31:09,055 --> 00:31:13,524
and you could meet
other family members
729
00:31:13,560 --> 00:31:16,327
and get to know
some of our traditions, and...
730
00:31:18,064 --> 00:31:19,030
Yes, I would like to come.
731
00:31:20,967 --> 00:31:22,400
Thank you for letting me
into your life.
732
00:31:23,637 --> 00:31:24,869
Thank you.
733
00:31:26,306 --> 00:31:27,338
It's okay.
734
00:31:35,815 --> 00:31:36,781
Hey.
735
00:31:36,816 --> 00:31:38,750
Hi.
736
00:31:38,785 --> 00:31:40,018
[he chuckles]
737
00:31:40,053 --> 00:31:41,286
you talked to ruth.
738
00:31:41,321 --> 00:31:42,353
I did.
739
00:31:42,389 --> 00:31:43,554
How did it go?
740
00:31:43,590 --> 00:31:44,756
-It--
-that's okay.
741
00:31:44,791 --> 00:31:46,057
You know what?
742
00:31:46,092 --> 00:31:47,191
It's between you and her.
743
00:31:47,227 --> 00:31:48,159
It went really well.
744
00:31:48,194 --> 00:31:50,862
I'm coming to
the first night of hanukkah.
745
00:31:50,897 --> 00:31:51,930
That's great!
746
00:31:56,503 --> 00:31:58,736
Okay, I should...
All right.
747
00:31:58,772 --> 00:31:59,737
See you around?
748
00:31:59,773 --> 00:32:01,839
Yeah. You will.
749
00:32:03,410 --> 00:32:06,277
'kay, I...
750
00:32:06,313 --> 00:32:07,078
I should get going.
751
00:32:07,113 --> 00:32:10,348
Yeah, and I have
a review to write.
752
00:32:14,688 --> 00:32:15,920
I think one of us has to--
753
00:32:15,956 --> 00:32:17,956
-yup.
-Yeah.
754
00:32:23,129 --> 00:32:24,062
Arrivederci.
755
00:32:26,366 --> 00:32:27,298
Au revoir!
756
00:32:28,969 --> 00:32:30,735
Sayonara!
757
00:32:30,770 --> 00:32:32,437
Aloha!
758
00:32:32,472 --> 00:32:34,105
Adjö!
759
00:32:34,140 --> 00:32:34,939
Oh, my goodness.
760
00:32:34,975 --> 00:32:37,008
Adios!
761
00:32:37,043 --> 00:32:38,009
Namaste!
762
00:32:38,044 --> 00:32:40,411
Ciao!
763
00:32:40,447 --> 00:32:42,213
Sampai jumpa!
764
00:32:46,753 --> 00:32:50,688
[♪♪♪]
765
00:33:07,140 --> 00:33:08,239
-hi.
-Hi.
766
00:33:08,274 --> 00:33:09,240
[gasping]
767
00:33:09,275 --> 00:33:10,575
-christina...
-Hi.
768
00:33:10,610 --> 00:33:12,143
Oh, you look so lovely.
769
00:33:12,178 --> 00:33:13,711
Thank you.
Happy hanukkah.
770
00:33:13,747 --> 00:33:14,645
Thank you.
771
00:33:14,681 --> 00:33:16,047
-This is for you.
-Oh, thank you so much.
772
00:33:16,082 --> 00:33:18,383
-Happy hanukkah, sis.
-Oh, hello. Hi.
773
00:33:18,418 --> 00:33:20,251
-Let me take your coat.
-Hi. Okay.
774
00:33:20,286 --> 00:33:21,586
Thank you.
775
00:33:21,621 --> 00:33:23,654
That's very nice of both of you.
Thank you.
776
00:33:23,690 --> 00:33:25,757
Okay, come in already,
and meet everyone.
777
00:33:25,792 --> 00:33:27,759
They can't wait to meet you.
778
00:33:27,794 --> 00:33:28,626
Come on, come on, come on!
779
00:33:29,929 --> 00:33:33,097
This is my sister,
christina, you guys.
780
00:33:33,133 --> 00:33:34,432
Hello.
781
00:33:34,467 --> 00:33:35,466
Hi, I'm phil.
782
00:33:35,502 --> 00:33:36,634
Hello, phil.
783
00:33:36,669 --> 00:33:38,403
Your brother-in-law.
784
00:33:38,438 --> 00:33:41,072
And these are our kids,
your nephew, max...
785
00:33:41,107 --> 00:33:41,939
Hi...
786
00:33:41,975 --> 00:33:43,007
Hi.
787
00:33:43,043 --> 00:33:43,908
And your niece, molly.
788
00:33:43,943 --> 00:33:44,909
Hi.
789
00:33:44,944 --> 00:33:46,511
It's so wonderful to meet you.
790
00:33:46,546 --> 00:33:48,312
It's so wonderful
to meet you, too.
791
00:33:48,348 --> 00:33:50,748
My fiancée, sarah,
792
00:33:50,784 --> 00:33:53,518
is spending the holidays
with her family in london,
793
00:33:53,553 --> 00:33:54,952
but she's really excited
to meet you.
794
00:33:54,988 --> 00:33:56,487
I'm gonna be a flower girl
at the wedding.
795
00:33:56,523 --> 00:33:57,422
Are you going to come?
796
00:33:57,457 --> 00:33:58,456
Uh...
797
00:33:58,491 --> 00:34:00,291
Of course she is.
She's part of the family now.
798
00:34:00,326 --> 00:34:01,526
Here, come on, come on,
799
00:34:01,561 --> 00:34:02,794
let's go sit
in the living room.
800
00:34:02,829 --> 00:34:03,628
Let's go.
801
00:34:03,663 --> 00:34:05,530
I'm so happy
we're all here together.
802
00:34:05,565 --> 00:34:07,031
Ma, this brisket
smells amazing.
803
00:34:07,067 --> 00:34:08,766
I know, it's...
It's almost done.
804
00:34:08,802 --> 00:34:09,834
It's almost ready.
805
00:34:09,869 --> 00:34:13,271
Now, this is called
the shamash.
806
00:34:13,306 --> 00:34:14,839
The menorah
has eight branches.
807
00:34:14,874 --> 00:34:17,475
Each candle represents
one of the eight nights
808
00:34:17,510 --> 00:34:20,044
that the miracle
that is hanukkah lasted.
809
00:34:20,080 --> 00:34:21,946
Tonight is the first night,
810
00:34:21,981 --> 00:34:23,848
so we only light
the first candle.
811
00:34:23,883 --> 00:34:26,184
Thank you very much.
812
00:34:26,219 --> 00:34:30,955
♪ barukh atah adonai ♪
813
00:34:30,990 --> 00:34:35,860
♪ eloheinu melekh ha'olam ♪
814
00:34:35,895 --> 00:34:41,065
♪ asher kid'shanu b'mitzvotav ♪
815
00:34:41,101 --> 00:34:46,137
♪ v'tzivanu l'hadlik ner ♪
816
00:34:46,172 --> 00:34:50,875
♪ shel hanukkah ♪
817
00:34:50,910 --> 00:34:56,347
♪ barukh atah adonai ♪
818
00:34:56,382 --> 00:35:01,919
♪ eloheinu melekh ha'olam ♪
819
00:35:01,955 --> 00:35:03,821
ruth, this smells so good.
820
00:35:03,857 --> 00:35:06,023
I mean, you have
just outdone yourself this year.
821
00:35:06,059 --> 00:35:08,159
Wow, and this
from a professional critic.
822
00:35:08,194 --> 00:35:11,229
Well, tonight,
I am just a grateful guest.
823
00:35:11,264 --> 00:35:12,530
So how come
you're staying here?
824
00:35:12,565 --> 00:35:14,699
My sublet sold.
825
00:35:14,734 --> 00:35:16,334
I'm heading to europe
after the first.
826
00:35:16,369 --> 00:35:17,902
Besides, when his parents
moved to san diego,
827
00:35:17,937 --> 00:35:20,004
I said I would
keep an eye on him,
828
00:35:20,039 --> 00:35:22,106
and no one should spend
the holidays alone.
829
00:35:22,142 --> 00:35:25,009
Well, david, I think it's time
you settle down,
830
00:35:25,044 --> 00:35:27,211
get a place of your own,
maybe have some kids.
831
00:35:27,247 --> 00:35:28,713
Did either of you
832
00:35:28,748 --> 00:35:31,015
happen to see any presents
near the menorah?
833
00:35:31,050 --> 00:35:32,617
Oh!
834
00:35:32,652 --> 00:35:35,753
Oh, wow. Lucky you!
835
00:35:35,788 --> 00:35:37,021
They're off.
836
00:35:37,056 --> 00:35:37,955
Seriously, david,
837
00:35:37,991 --> 00:35:38,956
when you're ready to buy,
give me a call.
838
00:35:38,992 --> 00:35:40,424
Okay.
839
00:35:40,460 --> 00:35:42,393
He's a real estate broker
with a one-track mind.
840
00:35:42,428 --> 00:35:43,361
But I love him.
841
00:35:45,265 --> 00:35:47,765
Oh, this looks like
the best brisket ever.
842
00:35:47,800 --> 00:35:49,367
You say that every year.
843
00:35:49,402 --> 00:35:50,568
Well, it does.
844
00:35:50,603 --> 00:35:51,736
It looks so good.
845
00:35:51,771 --> 00:35:52,703
So do the latkes.
846
00:35:52,739 --> 00:35:55,239
Well, frying latkes in oil
is a tradition.
847
00:35:55,275 --> 00:35:56,941
In the temple,
848
00:35:56,976 --> 00:35:59,410
they only had enough oil
to light the lamp for one night,
849
00:35:59,445 --> 00:36:01,112
but it lasted eight days.
850
00:36:01,147 --> 00:36:03,314
That's how come it's a miracle.
851
00:36:03,349 --> 00:36:04,315
The miracle of the oil.
852
00:36:04,350 --> 00:36:06,551
Wow. You guys are very smart.
853
00:36:06,586 --> 00:36:08,386
Uh, hey, sis, could you
grab the kugel?
854
00:36:08,421 --> 00:36:11,255
-Which one is the kugel?
-I've got it.
855
00:36:11,291 --> 00:36:12,156
[laughter]
856
00:36:12,192 --> 00:36:13,291
uh, maybe the challah, then?
857
00:36:13,326 --> 00:36:15,560
I don't know what
the challah is!
858
00:36:15,595 --> 00:36:16,594
I have so much to learn!
859
00:36:16,629 --> 00:36:18,930
Just take the whole bread board
and follow me.
860
00:36:18,965 --> 00:36:21,999
Okay, here we go.
What is it?
861
00:36:22,035 --> 00:36:25,303
Oh... Aw!
862
00:36:25,338 --> 00:36:27,572
I told you.
What did I tell you?
863
00:36:27,607 --> 00:36:29,106
It's my turn.
864
00:36:30,343 --> 00:36:32,777
Wow, this is
quite the collection.
865
00:36:32,812 --> 00:36:38,082
Well, as my mother used to say,
"why do when you can overdo?"
866
00:36:38,117 --> 00:36:39,483
oh, that one...
867
00:36:39,519 --> 00:36:40,918
That one I got
on a river cruise
868
00:36:40,954 --> 00:36:42,286
when lenny and I
went to austria,
869
00:36:42,322 --> 00:36:44,622
and this one,
870
00:36:44,657 --> 00:36:48,960
this one is actually
over a hundred years old.
871
00:36:48,995 --> 00:36:50,027
It's beautiful.
872
00:36:50,063 --> 00:36:52,263
You know, there are letters
873
00:36:52,298 --> 00:36:54,498
on each of the sides
of the dreidel,
874
00:36:54,534 --> 00:36:59,103
and together they mean
875
00:36:59,138 --> 00:37:00,972
"a great miracle
happened there."
876
00:37:06,312 --> 00:37:07,478
oh...
877
00:37:07,513 --> 00:37:09,614
Oh, this is when
we took the kids fishing.
878
00:37:09,649 --> 00:37:11,649
Oh, springfield lake.
879
00:37:11,684 --> 00:37:12,783
Mm. I caught a catfish.
880
00:37:12,819 --> 00:37:14,118
I caught a shoe.
881
00:37:17,490 --> 00:37:19,123
Oh, and that's my lenny.
882
00:37:19,158 --> 00:37:21,225
With max.
883
00:37:21,261 --> 00:37:24,095
Aw. I miss him dearly.
884
00:37:28,835 --> 00:37:30,334
This is your grandmother,
rachel.
885
00:37:32,772 --> 00:37:34,005
You have the same eyes.
886
00:37:34,040 --> 00:37:35,139
She had green eyes, like we do.
887
00:37:39,746 --> 00:37:40,845
So, what do you think
of hanukkah?
888
00:37:42,215 --> 00:37:42,880
It's pretty great.
889
00:37:42,915 --> 00:37:44,982
And it's only the first night.
890
00:37:45,018 --> 00:37:46,384
Yeah.
891
00:37:46,419 --> 00:37:48,686
Would... Would you guys
like to come to my house
892
00:37:48,721 --> 00:37:50,021
for the last night of hanukkah?
893
00:37:51,758 --> 00:37:53,357
I can't think of anything
I'd like more.
894
00:38:02,402 --> 00:38:03,534
[entry bells jingle]
895
00:38:10,109 --> 00:38:11,942
hi.
896
00:38:11,978 --> 00:38:12,810
Hello.
897
00:38:12,845 --> 00:38:15,513
So I'm finally
outlining my new book,
898
00:38:15,548 --> 00:38:17,248
and I thought about you.
899
00:38:17,283 --> 00:38:19,417
Really, about a woman
who doesn't know from kugel?
900
00:38:19,452 --> 00:38:20,785
[laughing]
901
00:38:20,820 --> 00:38:21,786
that's my next book.
902
00:38:21,821 --> 00:38:24,021
What's this one called?
903
00:38:24,057 --> 00:38:25,523
It's called
"the cultural heritage
904
00:38:25,558 --> 00:38:27,792
of tradition and food
in the mediterranean."
905
00:38:27,827 --> 00:38:29,527
well, that's catchy.
906
00:38:29,562 --> 00:38:31,595
I look forward to reading it.
907
00:38:31,631 --> 00:38:34,432
You inspired me
to do more research
908
00:38:34,467 --> 00:38:36,200
on the jewish influence
of italian food.
909
00:38:36,235 --> 00:38:37,535
Okay.
910
00:38:37,570 --> 00:38:38,636
Take artichoke, for instance.
911
00:38:38,671 --> 00:38:39,937
-Artichokes?
-Yeah.
912
00:38:39,972 --> 00:38:41,472
Well, the way you prepare it...
913
00:38:41,507 --> 00:38:43,407
-Yeah?
-Uh, fried in oil.
914
00:38:43,443 --> 00:38:45,109
It's called
"carciofi alla giudia."
915
00:38:45,144 --> 00:38:46,110
yeah, I know what that is.
916
00:38:46,145 --> 00:38:48,045
No, I just don't--
917
00:38:48,081 --> 00:38:49,613
that might-- no.
918
00:38:49,649 --> 00:38:50,815
My customers
aren't expecting this.
919
00:38:50,850 --> 00:38:52,883
Exactly.
Maybe you could try it.
920
00:38:52,919 --> 00:38:53,884
No, thank you.
921
00:38:53,920 --> 00:38:54,885
I really, really, really
922
00:38:54,921 --> 00:38:58,055
don't need any more
of your menu suggestions.
923
00:38:58,091 --> 00:38:59,223
Okay?
924
00:38:59,258 --> 00:39:01,258
I'm going
to get back to work.
925
00:39:09,335 --> 00:39:10,334
I'm sorry.
926
00:39:10,370 --> 00:39:12,470
I just...
927
00:39:12,505 --> 00:39:14,305
You know, everything
about this place
928
00:39:14,340 --> 00:39:15,773
is just tied to my mother,
929
00:39:15,808 --> 00:39:18,776
so, just...
It just hits a raw nerve.
930
00:39:20,279 --> 00:39:22,113
Forget everything I just said.
931
00:39:22,148 --> 00:39:24,281
Honestly, it was just
an excuse to see you.
932
00:39:26,719 --> 00:39:28,819
Pretense has never been
my strong suit.
933
00:39:28,855 --> 00:39:31,689
No, it really needs work.
934
00:39:31,724 --> 00:39:33,457
Next time I show up,
935
00:39:33,493 --> 00:39:35,493
I am going to leave
the artichokes out of it.
936
00:39:36,996 --> 00:39:40,331
I'm on my way
to get a christmas tree, if...
937
00:39:40,366 --> 00:39:42,366
Do you mind if I tag along?
938
00:39:42,402 --> 00:39:44,635
I mean, if I'm going
to write this book,
939
00:39:44,670 --> 00:39:47,805
I need to know all about
christmas and the traditions.
940
00:39:47,840 --> 00:39:49,540
Okay, but I expect
941
00:39:49,575 --> 00:39:52,309
a very flattering
"thank you" in your book.
942
00:39:52,345 --> 00:39:55,613
"my deepest appreciation
943
00:39:55,648 --> 00:39:58,649
to the unpredictable,
944
00:39:58,684 --> 00:40:03,287
unforgettable christina rossi."
945
00:40:06,259 --> 00:40:07,625
that'll do.
946
00:40:17,703 --> 00:40:19,336
You sure you have
enough lawn ornaments?
947
00:40:19,372 --> 00:40:21,605
You're critiquing
my christmas decorations?
948
00:40:21,641 --> 00:40:23,607
[chuckling]
949
00:40:23,643 --> 00:40:24,608
[groaning]
950
00:40:24,644 --> 00:40:27,111
[groaning] okay.
951
00:40:27,146 --> 00:40:28,045
[straining to lift]
952
00:40:29,615 --> 00:40:30,681
ah.
953
00:40:30,716 --> 00:40:32,016
Only you would have reindeer
954
00:40:32,051 --> 00:40:33,984
lighting the way
to your hanukkah dinner.
955
00:40:34,020 --> 00:40:35,319
You see a contradiction
in that?
956
00:40:35,354 --> 00:40:37,054
In the best possible way.
957
00:40:38,724 --> 00:40:39,924
Let's get this tree inside.
958
00:40:39,959 --> 00:40:41,659
-Okay.
-Okay.
959
00:40:41,694 --> 00:40:44,695
[turning record player down]
960
00:40:44,730 --> 00:40:47,364
some of these ornaments
are older than me.
961
00:40:47,400 --> 00:40:49,667
This one, this one's italian.
962
00:40:49,702 --> 00:40:52,603
"buon natale."
that's "merry christmas."
963
00:40:52,638 --> 00:40:54,004
who's this?
964
00:40:54,040 --> 00:40:58,142
Ooh, that is babbo natale.
965
00:40:58,177 --> 00:40:59,109
That's the italian santa.
966
00:40:59,145 --> 00:40:59,977
Ah.
967
00:41:00,012 --> 00:41:02,046
Wow.
968
00:41:02,081 --> 00:41:04,148
My life is on this tree.
969
00:41:04,183 --> 00:41:06,283
And my mom's.
970
00:41:06,319 --> 00:41:07,485
Mothers pass along
their childhoods.
971
00:41:07,520 --> 00:41:09,153
And their taste in music.
972
00:41:09,188 --> 00:41:10,354
Yeah, who is this?
973
00:41:10,389 --> 00:41:12,189
What? This... This...
974
00:41:12,225 --> 00:41:13,190
This is lou monte!
975
00:41:13,226 --> 00:41:15,292
Oh, right.
976
00:41:15,328 --> 00:41:17,394
I think I have
his hanukkah album.
977
00:41:17,430 --> 00:41:19,463
I grew up listening
978
00:41:19,499 --> 00:41:21,532
to my mom's
christmas record collection.
979
00:41:21,567 --> 00:41:24,235
Connie francis, perry como,
980
00:41:24,270 --> 00:41:26,470
but my favorite
was always lou monte.
981
00:41:26,506 --> 00:41:28,305
I would just listen
to his recording
982
00:41:28,341 --> 00:41:30,174
of "dominick the donkey"
all the time.
983
00:41:30,209 --> 00:41:32,576
Strangely, I'm not familiar
with that one.
984
00:41:32,612 --> 00:41:34,512
Lou and I do
a really great duet.
985
00:41:34,547 --> 00:41:36,247
Oh, I'm sure
it's just great.
986
00:41:36,282 --> 00:41:37,548
Yeah.
987
00:41:40,019 --> 00:41:41,352
So, this is christmas.
988
00:41:41,387 --> 00:41:45,823
Yeah, what do you think?
989
00:41:45,858 --> 00:41:47,124
I understand
why you don't want it to end.
990
00:41:48,394 --> 00:41:49,560
Yeah.
991
00:41:53,766 --> 00:41:55,933
I do not know
what to get christina.
992
00:41:55,968 --> 00:41:58,102
Oh, I don't either.
993
00:41:58,137 --> 00:42:00,004
I mean, she's...
She's my daughter,
994
00:42:00,039 --> 00:42:00,938
she's your sister.
995
00:42:00,973 --> 00:42:04,375
There's so much
I don't know about her.
996
00:42:04,410 --> 00:42:05,242
And what do we put on the card?
997
00:42:05,278 --> 00:42:08,012
Is this for hanukkah
or for christmas?
998
00:42:08,047 --> 00:42:10,347
Both, I guess.
999
00:42:10,383 --> 00:42:12,383
[gasping]
what about a watch?
1000
00:42:12,418 --> 00:42:13,717
No, no, no, no.
1001
00:42:13,753 --> 00:42:15,052
It should be more personal.
1002
00:42:15,087 --> 00:42:17,054
Well, like what?
1003
00:42:17,089 --> 00:42:18,856
I don't have a clue.
1004
00:42:21,093 --> 00:42:24,194
Maybe you should ask david.
1005
00:42:24,230 --> 00:42:26,697
Scott told me
that david told him
1006
00:42:26,732 --> 00:42:28,933
that he and christina
have been hanging out.
1007
00:42:28,968 --> 00:42:30,434
Oh, I had...
1008
00:42:30,469 --> 00:42:32,303
I had a hunch about those two.
1009
00:42:32,338 --> 00:42:33,137
Well, both of them are single.
1010
00:42:33,172 --> 00:42:35,739
She did mention an ex
named roger,
1011
00:42:35,775 --> 00:42:36,907
but that sounded very over.
1012
00:42:36,943 --> 00:42:38,576
Hmm...
1013
00:42:38,611 --> 00:42:40,911
Oh, no.
1014
00:42:40,947 --> 00:42:42,413
I know that look.
1015
00:42:42,448 --> 00:42:43,948
Don't you start meddling.
1016
00:42:43,983 --> 00:42:45,215
Me?
1017
00:42:45,251 --> 00:42:46,216
Meddle?
1018
00:42:46,252 --> 00:42:47,418
Never.
1019
00:42:47,453 --> 00:42:48,686
Mom...
1020
00:42:50,289 --> 00:42:52,723
This is very exciting.
1021
00:42:52,758 --> 00:42:53,958
[gasping]
1022
00:42:53,993 --> 00:42:55,392
here it is.
1023
00:42:55,428 --> 00:42:56,360
Hello.
1024
00:42:56,395 --> 00:42:59,496
I used to walk by this stall
all the time,
1025
00:42:59,532 --> 00:43:01,198
and now it's
my new favorite shop.
1026
00:43:02,935 --> 00:43:03,968
What do you think?
1027
00:43:04,003 --> 00:43:05,269
It would look good
on my mantle.
1028
00:43:05,304 --> 00:43:08,072
I think he's... Adorable.
1029
00:43:09,442 --> 00:43:10,808
Thank you.
1030
00:43:10,843 --> 00:43:13,644
I just love coming here.
1031
00:43:13,679 --> 00:43:16,680
You can find
so many treasures.
1032
00:43:16,716 --> 00:43:18,782
I come here for the food.
1033
00:43:18,818 --> 00:43:22,119
The best dumplings in the city
are right around the corner.
1034
00:43:23,556 --> 00:43:25,522
Mm. "la petite chinese."
1035
00:43:25,558 --> 00:43:29,793
a fusion
of french and chinese cuisine.
1036
00:43:29,829 --> 00:43:31,295
Two orders
of your dumplings du jour.
1037
00:43:31,330 --> 00:43:32,296
Absolutely.
1038
00:43:32,331 --> 00:43:33,364
Because of your review,
1039
00:43:33,399 --> 00:43:34,298
we bought
a brand-new food truck.
1040
00:43:34,333 --> 00:43:36,533
[gasping] what?
1041
00:43:36,569 --> 00:43:38,168
You give good reviews?
1042
00:43:38,204 --> 00:43:39,503
Oh, ho, ho, ho.
1043
00:43:39,538 --> 00:43:41,472
Oh, ho, ho, ho. Yes.
1044
00:43:43,576 --> 00:43:44,775
Do you do any cooking,
1045
00:43:44,810 --> 00:43:46,510
or you just write
about people that do?
1046
00:43:46,545 --> 00:43:47,945
[chuckling]
1047
00:43:47,980 --> 00:43:50,614
I make a pretty mean
noodle kugel.
1048
00:43:50,650 --> 00:43:51,515
Want to show me how it's done?
1049
00:43:51,550 --> 00:43:54,385
Of course.
1050
00:43:54,420 --> 00:43:56,453
Actually, I used to make kugel
with my dad.
1051
00:43:56,489 --> 00:44:00,524
Not the best cook,
but he's a really good guy.
1052
00:44:02,728 --> 00:44:04,895
I don't know anything
about my dad.
1053
00:44:04,930 --> 00:44:07,798
I think about him all the time.
1054
00:44:07,833 --> 00:44:09,533
Maybe you'll meet him someday.
1055
00:44:12,004 --> 00:44:13,203
Yeah.
1056
00:44:13,239 --> 00:44:16,206
Hey, it's time.
1057
00:44:16,242 --> 00:44:18,008
-Ready?
-All right.
1058
00:44:18,044 --> 00:44:19,843
Perfect. Perfect.
1059
00:44:19,879 --> 00:44:20,978
-Okay.
-One...
1060
00:44:21,013 --> 00:44:22,312
Two...
1061
00:44:22,348 --> 00:44:23,147
-[cookies cracking]
-three!
1062
00:44:23,182 --> 00:44:25,849
[laughing] okay.
1063
00:44:25,885 --> 00:44:31,121
Um, "those who sit in judgment
have a fear of being judged."
1064
00:44:34,427 --> 00:44:36,560
"you don't have
to let go of the old
1065
00:44:36,595 --> 00:44:38,162
to embrace the new."
1066
00:44:39,265 --> 00:44:43,567
okay, I think fate
got us confused.
1067
00:44:43,602 --> 00:44:44,401
[laughing]
1068
00:44:47,273 --> 00:44:48,505
I like that
our futures overlap.
1069
00:44:56,282 --> 00:44:58,515
Oh, good, you're here.
1070
00:44:58,551 --> 00:45:00,517
I want to talk to you
about christina.
1071
00:45:00,553 --> 00:45:01,552
Okay.
1072
00:45:01,587 --> 00:45:02,553
Yeah. It's important.
1073
00:45:02,588 --> 00:45:03,887
Okay.
1074
00:45:06,092 --> 00:45:08,892
I understand you have been
spending a lot of time together.
1075
00:45:08,928 --> 00:45:11,795
That's right.
1076
00:45:11,831 --> 00:45:13,430
So I want to get her a gift,
1077
00:45:13,466 --> 00:45:16,700
and I have no idea
what she'd like.
1078
00:45:16,736 --> 00:45:18,802
I thought you were going
to ask me my intentions
1079
00:45:18,838 --> 00:45:19,737
regarding your daughter.
1080
00:45:19,772 --> 00:45:22,072
[laughing]
1081
00:45:22,108 --> 00:45:23,874
well, well, now that
you've brought it up,
1082
00:45:23,909 --> 00:45:25,442
what...
What are your intentions?
1083
00:45:25,478 --> 00:45:27,444
Just to spend
some time together.
1084
00:45:27,480 --> 00:45:30,981
There's something I find
so endearing about her.
1085
00:45:31,016 --> 00:45:33,751
Mm, good.
1086
00:45:33,786 --> 00:45:36,086
As to my other question
about a gift,
1087
00:45:36,122 --> 00:45:37,488
do you have any idea?
1088
00:45:37,523 --> 00:45:40,057
I want to get her
something really special,
1089
00:45:40,092 --> 00:45:42,593
and I feel like I'm making up
for so much lost time.
1090
00:45:42,628 --> 00:45:45,262
I know she's really curious
about her father.
1091
00:45:45,297 --> 00:45:48,665
Do you have any pictures of him
that you could give to her?
1092
00:45:48,701 --> 00:45:52,169
I do, but...
1093
00:45:52,204 --> 00:45:53,771
I have no idea where it is...
1094
00:45:53,806 --> 00:45:55,739
But that's a really good idea.
1095
00:45:55,775 --> 00:45:57,074
Do you have any way
of reaching him?
1096
00:45:57,109 --> 00:45:59,576
Mm...
1097
00:45:59,612 --> 00:46:01,178
After all this time,
I don't know.
1098
00:46:01,213 --> 00:46:03,714
I... I wouldn't even
know where to begin.
1099
00:46:05,017 --> 00:46:08,519
What if we could find him?
1100
00:46:08,554 --> 00:46:11,455
What if christina
could talk to her father?
1101
00:46:11,490 --> 00:46:13,824
And then if they wanted to,
1102
00:46:13,859 --> 00:46:15,025
they could
take it from there.
1103
00:46:15,060 --> 00:46:16,794
You sure
you're okay with that?
1104
00:46:16,829 --> 00:46:20,097
Oh, I... I want whatever's
going to make her happy.
1105
00:46:20,132 --> 00:46:21,965
I want to give her
1106
00:46:22,001 --> 00:46:26,336
a hanukkah-christmas gift
that she'll always remember.
1107
00:46:29,975 --> 00:46:33,544
I still have to get something
for my dad and my nephew.
1108
00:46:33,579 --> 00:46:36,580
Well, my shopping list
just got a lot longer,
1109
00:46:36,615 --> 00:46:39,216
'cause I have to shop
for my whole new family.
1110
00:46:39,251 --> 00:46:41,652
Becky said that
they exchange gifts
1111
00:46:41,687 --> 00:46:43,053
on the last night of hanukkah,
1112
00:46:43,088 --> 00:46:44,321
so I have to figure out
what to get everybody,
1113
00:46:44,356 --> 00:46:46,323
and I just want it
to be perfect.
1114
00:46:46,358 --> 00:46:47,925
Oh, don't put so much pressure
on yourself.
1115
00:46:47,960 --> 00:46:49,593
Just enjoy it.
1116
00:46:49,628 --> 00:46:51,161
Yeah.
1117
00:46:51,197 --> 00:46:54,498
It's funny to care so much
about people that you just met.
1118
00:46:54,533 --> 00:46:58,235
I mean, I don't really know
how to feel.
1119
00:46:58,270 --> 00:47:01,905
I'm sort of torn
between really missing my mom
1120
00:47:01,941 --> 00:47:06,476
and wanting
to be close to these people,
1121
00:47:06,512 --> 00:47:08,579
and now I just...
I even feel guilty
1122
00:47:08,614 --> 00:47:10,314
about just saying it out loud.
1123
00:47:10,349 --> 00:47:11,782
You're allowed to be happy.
1124
00:47:13,719 --> 00:47:16,820
Well, becky
is easy to shop for and please.
1125
00:47:16,856 --> 00:47:19,423
I have no idea
what to get scott.
1126
00:47:19,458 --> 00:47:20,791
And what about ruth?
1127
00:47:20,826 --> 00:47:22,993
Oh, talk about loaded.
1128
00:47:23,028 --> 00:47:24,995
Shopping for your other mother.
1129
00:47:25,030 --> 00:47:27,631
Well, I'm sure she's gonna love
anything that you get her.
1130
00:47:27,666 --> 00:47:30,000
And I guess I should
get something for david.
1131
00:47:30,035 --> 00:47:31,435
But talk about hard to shop for.
1132
00:47:31,470 --> 00:47:33,604
He is so opinionated.
1133
00:47:33,639 --> 00:47:36,707
He certainly has
a good opinion about you.
1134
00:47:36,742 --> 00:47:39,509
He's coming over
this afternoon,
1135
00:47:39,545 --> 00:47:42,346
and we are making
noodle kugel.
1136
00:47:42,381 --> 00:47:45,182
Oh... How romantic.
1137
00:47:47,019 --> 00:47:49,786
Okay, what's wrong
with this picture?
1138
00:47:49,822 --> 00:47:51,788
I just made noodle kugel
1139
00:47:51,824 --> 00:47:53,824
while wearing
a santa claus apron,
1140
00:47:53,859 --> 00:47:54,958
listening to christmas music.
1141
00:47:54,994 --> 00:47:56,627
The hanukkah aprons
that I ordered
1142
00:47:56,662 --> 00:47:57,728
haven't arrived yet.
1143
00:47:57,763 --> 00:48:00,230
You know,
it's kind of interesting,
1144
00:48:00,266 --> 00:48:01,365
straddling two holidays.
1145
00:48:02,902 --> 00:48:04,134
Welcome to my world.
1146
00:48:04,169 --> 00:48:05,302
[he chuckles]
1147
00:48:05,337 --> 00:48:08,138
this is so good.
1148
00:48:08,173 --> 00:48:10,540
You know, kugel's
just as popular in Italy
1149
00:48:10,576 --> 00:48:12,142
as it is in brooklyn.
1150
00:48:12,177 --> 00:48:13,410
It's a truly international dish.
1151
00:48:13,445 --> 00:48:15,379
Well, you should put that
in your book.
1152
00:48:17,516 --> 00:48:18,715
I started writing
my first chapter.
1153
00:48:18,751 --> 00:48:20,918
That's so great.
1154
00:48:20,953 --> 00:48:24,521
Then I rewrote it
and rewrote it.
1155
00:48:24,556 --> 00:48:27,357
Turns out I did
more deleting than writing.
1156
00:48:27,393 --> 00:48:30,160
Well, what do you think is...
Holding you back?
1157
00:48:30,195 --> 00:48:32,529
The fact that I'm only good
for a thousand words.
1158
00:48:32,564 --> 00:48:35,666
Reviews don't require
a great deal of talent.
1159
00:48:38,704 --> 00:48:41,338
It's funny, I've never
admitted that to anyone...
1160
00:48:41,373 --> 00:48:42,940
Not even myself.
1161
00:48:42,975 --> 00:48:45,375
You should make it
more personal,
1162
00:48:45,411 --> 00:48:47,611
and less factual.
1163
00:48:47,646 --> 00:48:52,015
You're funny, and you're...
You're off the cuff.
1164
00:48:52,051 --> 00:48:55,385
Show that.
1165
00:48:55,421 --> 00:48:56,853
"kugels I've known and loved."
1166
00:48:56,889 --> 00:48:58,088
there you go.
1167
00:48:58,123 --> 00:48:59,790
Who wouldn't want
to read that?
1168
00:48:59,825 --> 00:49:00,624
-Hey, you know what?
-What?
1169
00:49:00,659 --> 00:49:01,458
We should get going.
1170
00:49:01,493 --> 00:49:03,427
Where are we going?
1171
00:49:03,462 --> 00:49:04,861
It's a surprise.
1172
00:49:04,897 --> 00:49:07,798
Okay. Am I dressed okay?
1173
00:49:07,833 --> 00:49:09,633
We might want
to lose the aprons.
1174
00:49:09,668 --> 00:49:10,734
Okay.
1175
00:49:13,572 --> 00:49:17,107
I don't suppose you want
to tell me where we're going.
1176
00:49:17,142 --> 00:49:18,775
Aw, what would be
the fun in that?
1177
00:49:18,811 --> 00:49:20,043
Just a little clue.
1178
00:49:20,079 --> 00:49:23,146
Okay, it's something
I do every year.
1179
00:49:23,182 --> 00:49:25,816
You are impossible.
1180
00:49:25,851 --> 00:49:26,783
[he laughs]
1181
00:49:29,688 --> 00:49:31,455
oh...
1182
00:49:31,490 --> 00:49:32,689
The festival of lights.
1183
00:49:36,996 --> 00:49:38,428
It's beautiful.
1184
00:49:45,938 --> 00:49:47,070
Excuse me.
1185
00:49:47,106 --> 00:49:48,939
Sorry. Excuse me.
1186
00:49:48,974 --> 00:49:52,075
[family chatting]
1187
00:49:53,879 --> 00:49:55,178
[gasping]
1188
00:49:55,214 --> 00:49:56,813
-hi!
-[all exclaiming]
1189
00:49:56,849 --> 00:49:59,783
chag sameach!
Happy hanukkah!
1190
00:49:59,818 --> 00:50:01,118
Shalom!
1191
00:50:03,555 --> 00:50:05,122
-Hi!
-Oh, hello.
1192
00:50:05,157 --> 00:50:06,656
Oh, this is the best.
1193
00:50:06,692 --> 00:50:08,191
Look at you! Hello!
1194
00:50:08,227 --> 00:50:09,493
We're so happy you're here.
1195
00:50:09,528 --> 00:50:10,794
It's so nice to see you.
1196
00:50:10,829 --> 00:50:17,501
♪ maoz tzur y'shuati... ♪
1197
00:50:17,536 --> 00:50:20,003
it's the fourth night
of hanukkah,
1198
00:50:20,039 --> 00:50:22,639
so we light four candles.
1199
00:50:22,674 --> 00:50:25,375
The menorah
is the symbol of hanukkah.
1200
00:50:25,411 --> 00:50:27,344
It's the miracle
of light over darkness,
1201
00:50:27,379 --> 00:50:29,046
good over evil.
1202
00:50:29,081 --> 00:50:30,947
We might each
be a single light,
1203
00:50:30,983 --> 00:50:34,117
but together,
we are a powerful voice.
1204
00:50:34,153 --> 00:50:42,292
♪ ♪ v'sham todah n'zabeach ♪
1205
00:50:42,327 --> 00:50:56,540
♪ l'eit tachin matbeach
mitzar hamnabeach ♪
1206
00:50:56,575 --> 00:51:07,651
♪ az egmor b'shir mizmor
chanukat hamizbeach ♪
1207
00:51:07,686 --> 00:51:08,518
-that's nice.
1208
00:51:08,554 --> 00:51:10,854
-Yes.
-That's great.
1209
00:51:10,889 --> 00:51:12,889
I'm glad you guys made it out.
1210
00:51:12,925 --> 00:51:16,193
So, christina, would you like
to come for brunch tomorrow?
1211
00:51:16,228 --> 00:51:17,094
We could build a snowman!
1212
00:51:17,129 --> 00:51:18,061
Yeah.
1213
00:51:18,097 --> 00:51:19,696
I will bring bagels and lox.
1214
00:51:19,731 --> 00:51:21,198
What do you say?
1215
00:51:21,233 --> 00:51:22,532
You had me at "snowman"!
1216
00:51:22,568 --> 00:51:23,900
[laughter]
1217
00:51:23,936 --> 00:51:25,535
okay, so we'll
see you tomorrow.
1218
00:51:25,571 --> 00:51:26,570
See you tomorrow.
1219
00:51:26,605 --> 00:51:27,404
-Good night!
-Good night!
1220
00:51:27,439 --> 00:51:28,672
Good night, christina.
1221
00:51:34,379 --> 00:51:36,446
They make a really nice couple.
1222
00:51:36,482 --> 00:51:38,248
They haven't even
been on a date yet.
1223
00:51:38,283 --> 00:51:40,717
Scott, what do you
call tonight?
1224
00:51:40,752 --> 00:51:42,853
Very promising.
1225
00:51:44,056 --> 00:51:46,189
One, two--
1226
00:51:46,225 --> 00:51:47,257
wait! How's he gonna smile
without a face?
1227
00:51:47,292 --> 00:51:48,225
Oh!
1228
00:51:48,260 --> 00:51:49,259
I left it in the house.
1229
00:51:49,294 --> 00:51:50,427
Give me a minute.
1230
00:51:50,462 --> 00:51:51,728
I'm gonna...
I'm gonna come with you.
1231
00:51:51,763 --> 00:51:52,729
Okay.
1232
00:51:52,764 --> 00:51:54,231
Hang on.
1233
00:51:56,468 --> 00:51:57,767
I thought we were going
with ernie banks this year.
1234
00:51:57,803 --> 00:51:59,536
Nah, becky wanted gretzky.
1235
00:52:00,739 --> 00:52:02,539
Ah, there they are.
1236
00:52:02,574 --> 00:52:06,143
A carrot for the nose,
and buttons for his eyes.
1237
00:52:06,178 --> 00:52:08,512
And, of course,
licorice for the smile.
1238
00:52:10,249 --> 00:52:12,449
You must think we're nuts
with all the sports stuff.
1239
00:52:12,484 --> 00:52:13,383
I think it's wonderful.
1240
00:52:13,418 --> 00:52:14,317
Yeah?
1241
00:52:14,353 --> 00:52:16,453
We're still huge cubs fans.
1242
00:52:16,488 --> 00:52:18,488
That's how
we keep my dad alive.
1243
00:52:18,524 --> 00:52:19,990
Well, at least
that's what it is for me.
1244
00:52:20,025 --> 00:52:22,292
That same with me,
for my mom,
1245
00:52:22,327 --> 00:52:24,761
the mom who adopted me.
1246
00:52:24,796 --> 00:52:28,565
Every recipe, every tradition,
every song...
1247
00:52:28,600 --> 00:52:30,767
I really like
getting to know you.
1248
00:52:30,802 --> 00:52:32,169
Oh...
1249
00:52:32,204 --> 00:52:34,771
This is what it must be like
to have a sister.
1250
00:52:34,806 --> 00:52:35,872
Yeah.
1251
00:52:37,442 --> 00:52:39,109
So phil says
I always go overboard,
1252
00:52:39,144 --> 00:52:40,577
which I probably do,
1253
00:52:40,612 --> 00:52:42,779
but I'm really happy
I found you.
1254
00:52:42,814 --> 00:52:45,582
I think "overboard"
runs in our genes.
1255
00:52:45,617 --> 00:52:48,185
You have no idea.
1256
00:52:48,220 --> 00:52:49,853
We took the kids
to a basketball game once,
1257
00:52:49,888 --> 00:52:51,655
and they were
watching their mom
1258
00:52:51,690 --> 00:52:53,023
instead of the court.
1259
00:52:53,058 --> 00:52:54,524
I don't think I sat down once.
1260
00:52:54,560 --> 00:52:55,825
I was hoarse
from all the cheering.
1261
00:52:55,861 --> 00:52:58,128
-I do the same thing.
-No.
1262
00:52:58,163 --> 00:52:59,162
With cooking competition shows.
1263
00:52:59,198 --> 00:53:00,864
I'm just...
1264
00:53:00,899 --> 00:53:03,200
I'm yelling,
and I'm so intense,
1265
00:53:03,235 --> 00:53:06,169
and aah! Go, go, go!
1266
00:53:06,205 --> 00:53:07,270
Let's go
give this snowman a face.
1267
00:53:07,306 --> 00:53:08,672
Okay.
1268
00:53:10,876 --> 00:53:12,409
All right, now, funny faces!
1269
00:53:13,812 --> 00:53:14,778
Great.
1270
00:53:14,813 --> 00:53:16,980
Ruth, let me get one
of you and your family.
1271
00:53:17,983 --> 00:53:19,182
Okay.
1272
00:53:19,218 --> 00:53:20,951
You should see
your face right now.
1273
00:53:22,020 --> 00:53:22,986
What would I see?
1274
00:53:23,021 --> 00:53:24,254
A mother's smile.
1275
00:53:25,824 --> 00:53:27,891
Well, you're pretty
smiley yourself, mister.
1276
00:53:27,926 --> 00:53:29,626
She's good for you.
1277
00:53:31,597 --> 00:53:32,963
Okay, a family. Come on.
1278
00:53:32,998 --> 00:53:34,497
Okay.
1279
00:53:34,533 --> 00:53:35,498
Family.
1280
00:53:35,534 --> 00:53:36,566
Okay. Oh, yes!
1281
00:53:36,602 --> 00:53:37,734
No, no, no, no, no!
1282
00:53:37,769 --> 00:53:39,135
You're part
of this family now.
1283
00:53:39,171 --> 00:53:40,337
Get over here.
1284
00:53:40,372 --> 00:53:41,338
Okay, here we go, guys.
1285
00:53:41,373 --> 00:53:44,674
One, two, three.
1286
00:53:44,710 --> 00:53:45,709
One more.
1287
00:53:45,744 --> 00:53:47,110
One, two, three.
1288
00:53:48,914 --> 00:53:50,213
Hot chocolate!
1289
00:53:50,249 --> 00:53:52,882
-Hot chocolate!
-Okay, okay.
1290
00:53:59,458 --> 00:54:01,458
-One more.
-Okay.
1291
00:54:10,802 --> 00:54:13,103
[♪♪♪]
1292
00:54:20,279 --> 00:54:21,244
it's kinda cool
1293
00:54:21,280 --> 00:54:22,612
having a christmas tree
inside a restaurant.
1294
00:54:22,648 --> 00:54:23,780
It's a nice touch.
1295
00:54:23,815 --> 00:54:25,315
My mom always said
1296
00:54:25,350 --> 00:54:26,650
it made it feel
more like a home.
1297
00:54:26,685 --> 00:54:28,151
Your mom was right.
1298
00:54:28,186 --> 00:54:32,455
Now all we have are the lights.
1299
00:54:32,491 --> 00:54:34,724
Would you care
to do the honors?
1300
00:54:34,760 --> 00:54:35,759
Yes, my pleasure.
1301
00:54:35,794 --> 00:54:36,726
Okay.
1302
00:54:36,762 --> 00:54:37,994
One...
1303
00:54:38,030 --> 00:54:39,329
Two...
1304
00:54:39,364 --> 00:54:40,263
Three!
1305
00:54:41,300 --> 00:54:42,232
Yay!
1306
00:54:46,371 --> 00:54:48,905
That is a very pretty tree.
1307
00:54:53,945 --> 00:54:56,079
Oh... No.
1308
00:54:56,114 --> 00:54:57,814
I'm guessing that wasn't
supposed to happen.
1309
00:54:57,849 --> 00:54:58,815
No.
1310
00:54:58,850 --> 00:55:00,984
Okay, eddie, thanks.
1311
00:55:01,019 --> 00:55:01,851
Thanks a lot.
1312
00:55:01,887 --> 00:55:03,820
Have a good night.
[beeping call off]
1313
00:55:03,855 --> 00:55:07,023
so, eddie called his friend
who works for the city,
1314
00:55:07,059 --> 00:55:08,758
and he said that
the power went out
1315
00:55:08,794 --> 00:55:09,659
all over the block,
1316
00:55:09,695 --> 00:55:11,828
but it should be back on
tomorrow morning.
1317
00:55:11,863 --> 00:55:14,664
So your christmas eve dinner
will not be in the dark.
1318
00:55:14,700 --> 00:55:16,733
Apparently not.
1319
00:55:21,006 --> 00:55:23,540
You know, you didn't need
this elaborate ploy.
1320
00:55:23,575 --> 00:55:26,276
If you wanted to hold my hand,
all you had to do was ask.
1321
00:55:26,311 --> 00:55:27,610
Good to know.
1322
00:55:44,596 --> 00:55:46,830
You should have blackouts
more often.
1323
00:55:46,865 --> 00:55:48,732
This is really nice.
1324
00:55:48,767 --> 00:55:49,899
I had to empty out the fridge.
1325
00:55:49,935 --> 00:55:51,167
I didn't want it
to go to waste.
1326
00:55:52,671 --> 00:55:54,137
Oh.
1327
00:55:54,172 --> 00:55:56,706
Do you know as much about wine
as you do about food?
1328
00:55:56,742 --> 00:55:57,774
I know what I like.
1329
00:55:57,809 --> 00:56:01,311
I definitely put more stock
in taste than price.
1330
00:56:01,346 --> 00:56:03,680
Yeah.
1331
00:56:03,715 --> 00:56:07,117
What's the best bottle
of wine you've ever had?
1332
00:56:09,554 --> 00:56:12,322
My parents gave me a bottle
of chateau jean-marc
1333
00:56:12,357 --> 00:56:15,158
for my 21st birthday.
1334
00:56:15,193 --> 00:56:16,092
They bought it when I was born,
1335
00:56:16,128 --> 00:56:18,895
and they let it mature as I did.
1336
00:56:18,930 --> 00:56:20,663
Are you close
with your parents?
1337
00:56:20,699 --> 00:56:22,599
I am.
1338
00:56:22,634 --> 00:56:24,367
But, you know what,
they're in san diego,
1339
00:56:24,403 --> 00:56:25,902
and I'm here,
1340
00:56:25,937 --> 00:56:27,704
and I'm not really even here.
1341
00:56:27,739 --> 00:56:28,638
I no longer have an address,
1342
00:56:28,673 --> 00:56:32,742
and I'm about
to spend some time abroad.
1343
00:56:32,778 --> 00:56:34,110
Where are you
going to go?
1344
00:56:34,146 --> 00:56:35,779
Mostly the mediterranean.
1345
00:56:35,814 --> 00:56:37,847
Oh.
1346
00:56:37,883 --> 00:56:39,449
Yeah, I got a job
to write a series of reviews,
1347
00:56:39,484 --> 00:56:41,418
then I'm going to do
some research for my book.
1348
00:56:41,453 --> 00:56:43,553
I... Love to travel.
1349
00:56:43,588 --> 00:56:48,358
Yeah. I can see that.
1350
00:56:48,393 --> 00:56:51,394
My dad lived
a typical 9-to-5 life,
1351
00:56:51,430 --> 00:56:55,365
and I tried it on for size,
1352
00:56:55,400 --> 00:56:57,534
and realized it wasn't for me.
1353
00:56:57,569 --> 00:56:59,436
I wanted something
less predictable.
1354
00:57:01,473 --> 00:57:04,207
That seems to be
a theme of yours.
1355
00:57:04,242 --> 00:57:06,109
I wanted you to know
who I am, christina.
1356
00:57:07,345 --> 00:57:09,479
Thank you for your honesty.
1357
00:57:09,514 --> 00:57:12,115
You know, you seem
to bring that out in me.
1358
00:57:13,351 --> 00:57:16,319
Um...
1359
00:57:16,354 --> 00:57:22,125
I wish you the greatest success
on your trip,
1360
00:57:22,160 --> 00:57:27,096
and I hope
it's full of surprises.
1361
00:57:27,132 --> 00:57:29,365
You surprise me.
1362
00:57:30,535 --> 00:57:31,434
Buon natale.
1363
00:57:31,470 --> 00:57:33,603
Hanukkah sameach.
1364
00:57:35,674 --> 00:57:37,373
[clinking glasses]
1365
00:57:41,680 --> 00:57:43,313
[chopping]
1366
00:57:46,885 --> 00:57:48,618
I'm so happy you called.
1367
00:57:48,653 --> 00:57:49,819
I'm a chef.
1368
00:57:49,855 --> 00:57:51,621
I want to get it right.
1369
00:57:51,656 --> 00:57:54,757
Well, making latkes is...
It's actually pretty simple.
1370
00:57:54,793 --> 00:57:56,493
It's just potato, onion,
1371
00:57:56,528 --> 00:57:59,996
matzoh meal, with a bit of egg
to hold it all together.
1372
00:58:00,031 --> 00:58:02,665
And I think I just wanted us
to make them together.
1373
00:58:05,303 --> 00:58:07,937
Well, it's
a time-honored tradition,
1374
00:58:07,973 --> 00:58:09,706
making latkes
with your daughter,
1375
00:58:09,741 --> 00:58:14,544
just... Just like I made them
with my mom.
1376
00:58:14,579 --> 00:58:16,946
Is it okay to use olive oil?
1377
00:58:16,982 --> 00:58:18,314
Is that too heavy?
1378
00:58:18,350 --> 00:58:20,149
No, no, no, olive oil's fine.
1379
00:58:20,185 --> 00:58:21,518
Okay.
1380
00:58:24,823 --> 00:58:27,023
I'm emotional by nature,
but this is the onions.
1381
00:58:28,260 --> 00:58:29,659
I always blame the onions.
1382
00:58:29,694 --> 00:58:31,928
[laughing]
1383
00:58:41,540 --> 00:58:43,673
so, what's the good news?
1384
00:58:43,708 --> 00:58:45,742
A friend of mine in sicily
came through.
1385
00:58:45,777 --> 00:58:47,977
I have a phone number
for giorgio.
1386
00:58:48,013 --> 00:58:50,847
On behalf of my sister,
well done.
1387
00:58:50,882 --> 00:58:52,248
I just wanted you guys to know.
1388
00:58:52,284 --> 00:58:54,384
Giorgio...
1389
00:58:54,419 --> 00:58:55,351
I wonder what he's like.
1390
00:58:55,387 --> 00:58:58,421
He's christina's father.
1391
00:58:58,456 --> 00:58:59,322
That's all that really matters.
1392
00:58:59,357 --> 00:59:01,691
Yeah.
1393
00:59:01,726 --> 00:59:02,825
Have you told our mom?
1394
00:59:02,861 --> 00:59:04,594
Not yet.
1395
00:59:04,629 --> 00:59:06,529
She's with christina,
making latkes.
1396
00:59:06,565 --> 00:59:07,730
Oh, speaking of latkes...
1397
00:59:07,766 --> 00:59:08,698
I tried
to talk him out of it...
1398
00:59:08,733 --> 00:59:11,167
"eight crazy latkes"
is doing really well,
1399
00:59:11,202 --> 00:59:13,536
so I was thinking
of adding another one.
1400
00:59:13,572 --> 00:59:15,672
What do you think of...
[imitating drumroll]
1401
00:59:15,707 --> 00:59:16,506
the chocolatke!
1402
00:59:16,541 --> 00:59:18,708
I think you've gone
a latke too far.
1403
00:59:18,743 --> 00:59:20,543
-Wh--
-mm-hmm.
1404
00:59:20,579 --> 00:59:21,444
You haven't even
tried it yet.
1405
00:59:21,479 --> 00:59:22,679
Chocolatke?
1406
00:59:22,714 --> 00:59:23,713
No goodke?
1407
00:59:23,748 --> 00:59:25,214
-[laughing]
-scott...
1408
00:59:25,250 --> 00:59:28,251
Giorgio's number.
1409
00:59:30,422 --> 00:59:31,454
How did you find him?
1410
00:59:31,489 --> 00:59:32,722
It took a little bit
of research,
1411
00:59:32,757 --> 00:59:34,524
and, uh, a good friend
1412
00:59:34,559 --> 00:59:36,225
whose dad
was in the italian army.
1413
00:59:36,261 --> 00:59:37,860
Oh...
1414
00:59:37,896 --> 00:59:39,562
What do I say
after all this time?
1415
00:59:40,932 --> 00:59:43,366
How do I tell him
such enormous news?
1416
00:59:44,502 --> 00:59:45,568
That's what you wanted,
isn't it?
1417
00:59:45,604 --> 00:59:48,171
Yes, I want this
for christina.
1418
00:59:49,641 --> 00:59:50,907
Why don't you
give him a call?
1419
00:59:53,445 --> 00:59:54,377
Thanks.
1420
01:00:02,120 --> 01:00:06,356
[dialing call]
1421
01:00:10,261 --> 01:00:11,894
[inhaling deeply]
1422
01:00:13,298 --> 01:00:16,265
[call ringing]
1423
01:00:16,301 --> 01:00:20,269
[phone ringing]
1424
01:00:28,880 --> 01:00:29,712
pronto?
1425
01:00:31,516 --> 01:00:35,852
Giorgio... Ciao.
1426
01:00:35,887 --> 01:00:36,853
It's ruth.
1427
01:00:36,888 --> 01:00:39,155
Ruth?
1428
01:00:39,190 --> 01:00:40,256
Non ci credo.
1429
01:00:40,291 --> 01:00:42,091
Che bella sorpresa!
1430
01:00:42,127 --> 01:00:43,126
[ruth] sì.
1431
01:00:43,161 --> 01:00:46,295
Yeah, it's...
1432
01:00:46,331 --> 01:00:47,196
It's been a long time.
1433
01:00:47,232 --> 01:00:48,765
How are you?
1434
01:00:48,800 --> 01:00:51,167
I'm good.
1435
01:00:51,202 --> 01:00:52,969
Tutto bene.
1436
01:00:53,004 --> 01:00:54,937
And you?
1437
01:00:54,973 --> 01:00:56,606
I'm great. I'm just...
1438
01:00:56,641 --> 01:00:57,940
I'm so happy to hear your voice.
1439
01:00:59,711 --> 01:01:00,710
Giorgio...
1440
01:01:00,745 --> 01:01:01,911
Sì?
1441
01:01:03,815 --> 01:01:06,849
I have something
important to tell you...
1442
01:01:06,885 --> 01:01:08,217
But I just don't know how.
1443
01:01:08,253 --> 01:01:10,353
And what could it be
after so many years?
1444
01:01:10,388 --> 01:01:13,122
Ruth, I'm older and wiser
1445
01:01:13,158 --> 01:01:14,691
and hard to surprise.
What is it?
1446
01:01:16,928 --> 01:01:18,461
Giorgio...
1447
01:01:20,598 --> 01:01:23,700
You and I...
1448
01:01:23,735 --> 01:01:24,634
We have a daughter.
1449
01:01:24,669 --> 01:01:28,071
You...
1450
01:01:28,106 --> 01:01:29,539
Che cosa?
1451
01:01:32,577 --> 01:01:33,676
We have a daughter.
1452
01:01:37,315 --> 01:01:39,449
[♪♪♪]
1453
01:01:40,585 --> 01:01:43,219
I'm so glad
that we're finished.
1454
01:01:43,254 --> 01:01:44,220
My mom, she used...
She loved this angel,
1455
01:01:44,255 --> 01:01:45,354
and every christmas,
1456
01:01:45,390 --> 01:01:48,624
it was just like being reunited
with an old friend.
1457
01:01:48,660 --> 01:01:49,992
She is a beauty.
1458
01:01:56,167 --> 01:01:57,500
[laughing]
1459
01:02:00,872 --> 01:02:02,338
thank you.
1460
01:02:02,373 --> 01:02:04,440
Any time.
1461
01:02:07,345 --> 01:02:09,378
Okay, I have
to order the brisket
1462
01:02:09,414 --> 01:02:11,581
to serve
with my hanukkah dinner,
1463
01:02:11,616 --> 01:02:13,349
and then we need
to get the wine,
1464
01:02:13,384 --> 01:02:15,251
to serve that with
the feast of the seven fishes,
1465
01:02:15,286 --> 01:02:17,720
and the galliano
to serve after the meal,
1466
01:02:17,756 --> 01:02:19,155
and there's so much to do,
1467
01:02:19,190 --> 01:02:21,991
and I'm not even halfway
through my list.
1468
01:02:22,026 --> 01:02:23,559
Which list?
1469
01:02:23,595 --> 01:02:26,429
I'm spending so much time
on my hanukkah dinner
1470
01:02:26,464 --> 01:02:27,730
that there's no way
I'm going to be ready
1471
01:02:27,766 --> 01:02:29,031
for my christmas eve dinner.
1472
01:02:29,067 --> 01:02:29,899
Mm-hmm.
1473
01:02:29,934 --> 01:02:33,202
Is this about
having two dinners...
1474
01:02:33,238 --> 01:02:34,237
Or two mothers?
1475
01:02:36,241 --> 01:02:39,575
Stressing about a brisket
is how I avoid my feelings,
1476
01:02:39,611 --> 01:02:40,343
thank you very much.
1477
01:02:40,378 --> 01:02:41,878
Aha.
1478
01:02:41,913 --> 01:02:44,046
Oh, you just love being right.
1479
01:02:44,082 --> 01:02:45,081
Mm-hmm.
1480
01:02:45,116 --> 01:02:47,116
And since I have
some credibility,
1481
01:02:47,152 --> 01:02:48,785
let me offer another pearl.
1482
01:02:48,820 --> 01:02:49,552
Oh, if this is about david,
1483
01:02:49,587 --> 01:02:52,054
okay,
you don't have to say it.
1484
01:02:52,090 --> 01:02:54,757
Okay, I like david.
1485
01:02:54,793 --> 01:02:56,092
I like him.
1486
01:02:56,127 --> 01:02:56,993
But that doesn't mean
1487
01:02:57,028 --> 01:02:59,729
that I'm ready
for a new relationship,
1488
01:02:59,764 --> 01:03:02,365
not that anybody is asking,
1489
01:03:02,400 --> 01:03:04,467
including david...
1490
01:03:04,502 --> 01:03:06,636
What? What?
1491
01:03:06,671 --> 01:03:10,273
I was just going to suggest
that we update the website.
1492
01:03:10,308 --> 01:03:11,541
[laughing]
1493
01:03:11,576 --> 01:03:14,310
okay. Okay.
1494
01:03:14,345 --> 01:03:15,378
Yes.
1495
01:03:15,413 --> 01:03:17,580
I'm good with that.
1496
01:03:20,518 --> 01:03:22,285
♪ children smiling ♪
1497
01:03:22,320 --> 01:03:23,152
I'm so glad you were home.
1498
01:03:23,188 --> 01:03:24,921
I didn't expect
to see you tonight.
1499
01:03:24,956 --> 01:03:26,823
Tomorrow night's the last night
of hanukkah.
1500
01:03:26,858 --> 01:03:29,492
Well, I figured
you might need this,
1501
01:03:29,527 --> 01:03:31,594
so I wanted
to give it to you in advance.
1502
01:03:31,629 --> 01:03:32,562
Aw...
1503
01:03:32,597 --> 01:03:35,932
♪ the words repeat ♪
1504
01:03:35,967 --> 01:03:38,167
"here's to celebrating
the old and the new."
1505
01:03:38,203 --> 01:03:40,236
david...
1506
01:03:40,271 --> 01:03:41,404
It's very sweet.
1507
01:03:41,439 --> 01:03:43,406
Okay, here we go.
1508
01:03:47,212 --> 01:03:49,278
Oh, david, it's beautiful.
1509
01:03:49,314 --> 01:03:50,746
It's italian.
1510
01:03:50,782 --> 01:03:52,315
Bellissimo.
1511
01:03:54,986 --> 01:03:57,753
I would like to know
how to say the prayer.
1512
01:03:58,990 --> 01:04:00,289
Okay. All right.
1513
01:04:00,325 --> 01:04:02,658
Let's do this.
1514
01:04:02,694 --> 01:04:06,195
So the first line
of the first prayer goes
1515
01:04:06,231 --> 01:04:08,331
"barukh atah adonai."
1516
01:04:08,366 --> 01:04:11,467
baroock...
1517
01:04:11,502 --> 01:04:13,369
Okay. Barukh.
1518
01:04:13,404 --> 01:04:15,171
Is that a "k" or a "ch"?
1519
01:04:15,206 --> 01:04:16,706
Barukh.
A little more phlegm.
1520
01:04:16,741 --> 01:04:18,808
Barroke...
1521
01:04:18,843 --> 01:04:21,210
[laughing]
1522
01:04:21,246 --> 01:04:22,378
it's going to be a long night.
1523
01:04:22,413 --> 01:04:23,446
[laughing]
1524
01:04:23,481 --> 01:04:24,814
oh, no! Do it again.
1525
01:04:24,849 --> 01:04:27,817
Okay. Barukh atah adonai.
1526
01:04:37,662 --> 01:04:39,862
Oh, that is
a beautiful menorah.
1527
01:04:39,898 --> 01:04:41,030
David gave it to me as a gift.
1528
01:04:42,333 --> 01:04:44,367
[all] oh...
1529
01:04:46,504 --> 01:04:48,137
Okay.
1530
01:04:48,172 --> 01:04:50,373
Okay. I've got this.
1531
01:04:50,408 --> 01:04:52,541
Okay. Ahem.
1532
01:04:52,577 --> 01:04:56,178
♪ barukh atah adonai ♪
1533
01:04:56,214 --> 01:05:00,049
♪ eloheinu melekh ha'olam ♪
1534
01:05:00,084 --> 01:05:06,822
♪ asher kid'shanu b'mitzvotav ♪
1535
01:05:06,858 --> 01:05:12,895
♪ v'tzivanu l'hadlik ner ♪
1536
01:05:12,931 --> 01:05:18,200
♪ shel hanukkah ♪
1537
01:05:18,236 --> 01:05:19,702
no way!
1538
01:05:19,737 --> 01:05:21,003
-That's great.
-That's awesome.
1539
01:05:21,039 --> 01:05:22,405
Wow.
1540
01:05:22,440 --> 01:05:26,742
♪ barukh atah adonai ♪
1541
01:05:26,778 --> 01:05:30,546
♪ eloheinu melekh ha'olam ♪
1542
01:05:34,485 --> 01:05:36,919
if it tastes
half as good as it smells,
1543
01:05:36,955 --> 01:05:38,754
you got yourself a home run.
1544
01:05:38,790 --> 01:05:39,956
It's my first time at bat,
1545
01:05:39,991 --> 01:05:40,990
so I'll settle for first base.
1546
01:05:42,327 --> 01:05:43,859
Phil has to take the kids
to his parents'
1547
01:05:43,895 --> 01:05:45,594
for spin the dreidel
and dessert.
1548
01:05:45,630 --> 01:05:47,029
But we wanted
to come here, too.
1549
01:05:47,065 --> 01:05:48,197
-Thank you.
-Yeah.
1550
01:05:48,232 --> 01:05:50,232
One of the many joys
of family,
1551
01:05:50,268 --> 01:05:51,534
juggling the in-laws.
1552
01:05:51,569 --> 01:05:53,102
You juggle me?
1553
01:05:53,137 --> 01:05:54,470
You're too big to juggle.
1554
01:05:54,505 --> 01:05:55,638
-[gasping]
-[laughter]
1555
01:05:55,673 --> 01:05:58,274
wow, look at all this food.
1556
01:05:58,309 --> 01:06:01,210
It speaks to christina's
generous nature.
1557
01:06:01,245 --> 01:06:02,945
No, no, it speaks
to my insecurity...
1558
01:06:02,981 --> 01:06:04,447
When in doubt,
just to keep on frying.
1559
01:06:04,482 --> 01:06:05,715
Ah.
1560
01:06:05,750 --> 01:06:07,350
The miracle of oil
taken to new heights.
1561
01:06:08,753 --> 01:06:09,885
Mm.
1562
01:06:09,921 --> 01:06:11,487
-These are as good as mom's.
-No way.
1563
01:06:11,522 --> 01:06:13,489
'cause she taught me
how to make them.
1564
01:06:13,524 --> 01:06:15,658
Must be my dna kicking in.
1565
01:06:15,693 --> 01:06:16,592
What's dna?
1566
01:06:16,627 --> 01:06:18,928
Oh, it's that special stuff
inside of us
1567
01:06:18,963 --> 01:06:20,429
that makes us a family.
1568
01:06:20,465 --> 01:06:22,331
These look so good,
aunt christina.
1569
01:06:22,367 --> 01:06:24,233
Thank you.
1570
01:06:24,268 --> 01:06:25,601
I'm someone's aunt.
1571
01:06:25,636 --> 01:06:27,570
[laughter]
1572
01:06:27,605 --> 01:06:29,505
is hanukkah
always this much fun?
1573
01:06:29,540 --> 01:06:30,439
It depends on the family.
1574
01:06:32,377 --> 01:06:33,476
I think I found
the right family.
1575
01:06:33,511 --> 01:06:34,710
[laughter]
1576
01:06:37,815 --> 01:06:40,816
that's... That's for you,
phil, and the kids.
1577
01:06:40,852 --> 01:06:41,650
-Okay.
-Yeah.
1578
01:06:44,155 --> 01:06:46,489
Oh... Oh, my goodness!
1579
01:06:46,524 --> 01:06:47,857
Look at this!
1580
01:06:47,892 --> 01:06:51,327
Christina!
1581
01:06:51,362 --> 01:06:55,297
Oh, they are going
to love these.
1582
01:06:55,333 --> 01:06:57,433
Oh, thank you so much.
1583
01:06:57,468 --> 01:06:58,701
Thank you.
1584
01:06:58,736 --> 01:07:00,436
Oh, wait, there's
something else in the box.
1585
01:07:01,639 --> 01:07:03,105
What?
1586
01:07:03,141 --> 01:07:04,140
No way!
1587
01:07:04,175 --> 01:07:05,374
-[gasping]
-what?
1588
01:07:05,410 --> 01:07:07,610
Four floor seats
to a cavaliers game?
1589
01:07:07,645 --> 01:07:10,679
-What? Oh, my gosh!
-Wow. Wow.
1590
01:07:10,715 --> 01:07:13,883
The general manager
is a customer at my restaurant.
1591
01:07:13,918 --> 01:07:16,619
This couldn't be more perfect,
christina.
1592
01:07:16,654 --> 01:07:18,020
Okay, scott's turn!
1593
01:07:18,056 --> 01:07:20,456
All right.
1594
01:07:20,491 --> 01:07:21,657
[makes trumpeting sound]
1595
01:07:21,692 --> 01:07:22,792
[laughter]
1596
01:07:22,827 --> 01:07:25,194
whoa.
1597
01:07:25,229 --> 01:07:26,495
A signed baseball
from ernie banks?
1598
01:07:26,531 --> 01:07:27,563
[ruth gasping]
1599
01:07:27,598 --> 01:07:31,133
he's only, like, my favorite
player of all time.
1600
01:07:31,169 --> 01:07:32,301
My dad used to call him
"mr. Cub."
1601
01:07:32,336 --> 01:07:34,170
I mean, everybody did, but...
1602
01:07:36,707 --> 01:07:38,541
Thank you...
1603
01:07:38,576 --> 01:07:40,176
That doesn't even
begin to cover it.
1604
01:07:40,211 --> 01:07:42,211
You're welcome.
1605
01:07:44,348 --> 01:07:47,750
Okay, somebody say something!
1606
01:07:47,785 --> 01:07:49,185
All right. Close your eyes.
1607
01:07:49,220 --> 01:07:50,719
Close my eyes.
1608
01:07:50,755 --> 01:07:52,354
Let me just put this...
1609
01:07:52,390 --> 01:07:53,422
Okay. All right. Ready.
1610
01:07:53,458 --> 01:07:54,323
-Okay, don't look.
-I won't look.
1611
01:07:54,358 --> 01:07:55,424
No peeking.
1612
01:07:55,460 --> 01:07:58,027
-All right. All right.
-It's not a bottle of wine.
1613
01:07:58,062 --> 01:07:59,161
What could it be?
1614
01:07:59,197 --> 01:08:00,229
Is it a blender?
1615
01:08:00,264 --> 01:08:01,630
One, two, three!
1616
01:08:05,937 --> 01:08:07,169
Chateau jean-marc.
1617
01:08:07,205 --> 01:08:10,506
It'll be good to drink
in about 21 years.
1618
01:08:10,541 --> 01:08:12,007
Maybe we can open it together.
1619
01:08:13,311 --> 01:08:14,844
Stop. You're embarrassing me.
1620
01:08:14,879 --> 01:08:16,011
Ooh...
1621
01:08:17,782 --> 01:08:19,014
Thank you.
1622
01:08:19,050 --> 01:08:20,316
-I'm sitting on your dress.
-Oh, sorry.
1623
01:08:21,752 --> 01:08:22,718
Let me see.
1624
01:08:25,923 --> 01:08:29,058
Oh, my gosh.
1625
01:08:29,093 --> 01:08:30,392
Look at this.
1626
01:08:30,428 --> 01:08:32,461
What a beautiful dreidel!
1627
01:08:32,497 --> 01:08:33,696
I don't know how old it is,
1628
01:08:33,731 --> 01:08:36,232
but I thought
that it was pretty.
1629
01:08:36,267 --> 01:08:38,868
Oh...
1630
01:08:38,903 --> 01:08:40,035
It's gorgeous. This...
1631
01:08:41,239 --> 01:08:41,971
This is priceless.
1632
01:08:42,006 --> 01:08:43,439
Wow.
1633
01:08:43,474 --> 01:08:44,406
Thank you.
1634
01:08:52,150 --> 01:08:55,551
Okay, now it's your turn.
1635
01:08:55,586 --> 01:08:59,255
This isn't as amazing
as the gifts you gave us.
1636
01:08:59,290 --> 01:09:01,891
It doesn't get any more amazing
than this.
1637
01:09:01,926 --> 01:09:04,160
Okay.
1638
01:09:04,195 --> 01:09:06,061
I'm excited.
1639
01:09:06,097 --> 01:09:07,396
-Here.
-Thank you.
1640
01:09:08,766 --> 01:09:11,433
Oh, this was
such a great night!
1641
01:09:11,469 --> 01:09:13,135
Oh, look at that picture.
1642
01:09:13,171 --> 01:09:15,070
[all talking at once]
1643
01:09:17,308 --> 01:09:19,108
aw...
1644
01:09:19,143 --> 01:09:20,442
Look at you two.
You make a good couple.
1645
01:09:20,478 --> 01:09:21,777
I want a copy of that.
1646
01:09:21,812 --> 01:09:23,512
Okay.
1647
01:09:23,548 --> 01:09:25,014
Oh, that one's my favorite.
1648
01:09:25,049 --> 01:09:30,352
[all talking at once]
1649
01:09:30,388 --> 01:09:32,755
this is a beautiful picture.
1650
01:09:32,790 --> 01:09:34,590
Yes. And...
1651
01:09:37,461 --> 01:09:39,528
And that is...
1652
01:09:39,564 --> 01:09:41,463
That's your father, giorgio.
1653
01:09:42,733 --> 01:09:44,600
Wow.
1654
01:09:47,004 --> 01:09:49,638
He has...
1655
01:09:49,674 --> 01:09:53,275
He has kind eyes.
1656
01:09:53,311 --> 01:09:55,644
He was so handsome
in his uniform.
1657
01:09:57,982 --> 01:09:59,181
What was he like?
1658
01:09:59,217 --> 01:10:02,785
Oh... He was charming, and...
1659
01:10:02,820 --> 01:10:03,819
Very italian.
1660
01:10:03,854 --> 01:10:08,123
And he had a smile
that could light up a room.
1661
01:10:08,159 --> 01:10:09,959
Like yours.
1662
01:10:11,262 --> 01:10:12,494
Well...
1663
01:10:16,167 --> 01:10:19,368
He looks like somebody
I would like to get to know.
1664
01:10:19,403 --> 01:10:20,402
Mm.
1665
01:10:20,438 --> 01:10:22,338
Well...
1666
01:10:24,375 --> 01:10:25,541
This is his phone number.
1667
01:10:27,778 --> 01:10:29,645
Ooh.
1668
01:10:29,680 --> 01:10:30,679
So...
1669
01:10:30,715 --> 01:10:32,081
Oh, no. I'm sorry.
1670
01:10:32,116 --> 01:10:34,617
You just call him
when you're ready.
1671
01:10:37,521 --> 01:10:38,487
Thank you for this.
1672
01:10:45,196 --> 01:10:46,595
Would you guys...
1673
01:10:46,631 --> 01:10:48,197
Would you guys like
to come to my restaurant
1674
01:10:48,232 --> 01:10:50,266
for my christmas eve dinner?
1675
01:10:50,301 --> 01:10:51,567
There's going to be
lots of food...
1676
01:10:51,602 --> 01:10:54,236
-Sold.
-[laughter]
1677
01:10:54,272 --> 01:10:55,537
...Fun. Nice people...
1678
01:10:55,573 --> 01:10:56,505
Yes. Yes.
1679
01:10:56,540 --> 01:10:58,040
We'd be honored.
1680
01:10:59,710 --> 01:11:00,643
Great.
1681
01:11:01,946 --> 01:11:02,878
Happy hanukkah.
1682
01:11:05,182 --> 01:11:08,784
[♪♪♪]
1683
01:11:18,496 --> 01:11:19,561
oh...
1684
01:11:19,597 --> 01:11:20,629
Is everything okay?
1685
01:11:20,665 --> 01:11:21,864
Yeah...
1686
01:11:24,402 --> 01:11:25,367
No.
1687
01:11:29,507 --> 01:11:31,040
I wanted to make
a special dessert
1688
01:11:31,075 --> 01:11:32,007
for christmas eve,
1689
01:11:32,043 --> 01:11:36,011
and I found
my mom's sfogliatella recipe.
1690
01:11:39,684 --> 01:11:42,351
And we always
just made it together,
1691
01:11:42,386 --> 01:11:46,355
because this dinner
was so important to her.
1692
01:11:49,093 --> 01:11:51,293
And now I've invited ruth.
1693
01:11:53,030 --> 01:11:57,132
I only have one mom,
and that's complicated enough.
1694
01:12:00,237 --> 01:12:04,206
But having two moms, that's...
That's twice the love.
1695
01:12:06,043 --> 01:12:07,910
Yeah.
1696
01:12:07,945 --> 01:12:12,181
And then...
1697
01:12:12,216 --> 01:12:13,282
There's david.
1698
01:12:13,317 --> 01:12:15,351
Oh, what about him?
1699
01:12:17,922 --> 01:12:19,054
I care for him.
1700
01:12:20,825 --> 01:12:22,991
Aw... Well, what's
the problem with that?
1701
01:12:25,763 --> 01:12:26,829
I'm just overwhelmed.
1702
01:12:28,332 --> 01:12:31,300
Why don't you just
take your time
1703
01:12:31,335 --> 01:12:32,801
and see what happens?
1704
01:12:32,837 --> 01:12:36,905
Because when you...
1705
01:12:36,941 --> 01:12:41,944
When you lose someone
you love so much,
1706
01:12:41,979 --> 01:12:46,215
it's very scary to love again.
1707
01:12:56,994 --> 01:12:58,927
How could you not smile
with a tree like that?
1708
01:12:58,963 --> 01:13:01,830
Oh, I just have a lot going on.
1709
01:13:01,866 --> 01:13:03,832
You deserve a break.
1710
01:13:03,868 --> 01:13:05,467
Why don't we do
something fun tonight?
1711
01:13:05,503 --> 01:13:07,136
Ice-skating?
1712
01:13:07,171 --> 01:13:08,437
A moonlit walk?
1713
01:13:08,472 --> 01:13:10,172
Just to be clear,
1714
01:13:10,207 --> 01:13:12,408
this is me
asking you to go on a date.
1715
01:13:14,945 --> 01:13:17,079
I have a lot to do.
1716
01:13:17,114 --> 01:13:18,414
I don't think it's a good idea.
1717
01:13:18,449 --> 01:13:20,649
Ice-skating...
Or us going on a date?
1718
01:13:20,684 --> 01:13:23,786
You're going away.
1719
01:13:23,821 --> 01:13:25,821
You don't live here anymore.
1720
01:13:25,856 --> 01:13:27,656
You don't know
when you're coming back
1721
01:13:27,691 --> 01:13:29,091
or how long
you're going to stay,
1722
01:13:29,126 --> 01:13:31,493
which is fine,
1723
01:13:31,529 --> 01:13:33,695
it's only one date,
1724
01:13:33,731 --> 01:13:36,331
but then
what happens after that?
1725
01:13:36,367 --> 01:13:39,201
I'm just... I feel like
I'm just saying way too much,
1726
01:13:39,236 --> 01:13:40,169
and I'm getting embarrassed,
1727
01:13:40,204 --> 01:13:41,870
so please, just...
1728
01:13:41,906 --> 01:13:44,873
Please just feel free
to stop me. Please.
1729
01:13:44,909 --> 01:13:47,843
That was
a very charming rejection.
1730
01:13:49,480 --> 01:13:54,283
It's not a rejection.
1731
01:13:54,318 --> 01:13:57,453
I'm just not ready.
1732
01:13:57,488 --> 01:13:58,887
My heart,
it just can't keep up
1733
01:13:58,923 --> 01:14:00,289
with all these changes
right now.
1734
01:14:02,193 --> 01:14:03,091
I understand.
1735
01:14:05,262 --> 01:14:07,196
Let's just leave
well enough alone.
1736
01:14:14,071 --> 01:14:15,003
Christina...
1737
01:14:16,841 --> 01:14:19,741
Just so you know,
when I get on that plane,
1738
01:14:19,777 --> 01:14:21,477
I won't just be thinking
about where I'm heading.
1739
01:14:24,415 --> 01:14:26,548
I'm going to remember
everything I'm leaving behind.
1740
01:14:31,021 --> 01:14:32,688
Arrivederci.
1741
01:14:34,225 --> 01:14:35,190
Ciao.
1742
01:14:56,947 --> 01:14:57,713
Warm you up a bit.
1743
01:14:57,748 --> 01:14:59,481
Thanks.
1744
01:15:01,151 --> 01:15:03,285
That was a good day.
1745
01:15:03,320 --> 01:15:05,220
A snowman
with a licorice smile.
1746
01:15:05,256 --> 01:15:07,256
Mm-hmm.
1747
01:15:07,291 --> 01:15:12,261
Yeah, he's smiling,
but you're not.
1748
01:15:12,296 --> 01:15:13,428
What's going on?
1749
01:15:15,132 --> 01:15:15,864
I don't think christina and I
1750
01:15:15,900 --> 01:15:16,932
will be seeing each other
anymore.
1751
01:15:20,471 --> 01:15:22,571
I think you're telling me this
because you know what I'll say.
1752
01:15:24,441 --> 01:15:25,874
What's that?
1753
01:15:25,910 --> 01:15:27,676
Don't let her go.
1754
01:15:30,681 --> 01:15:31,914
She's not ready
for a relationship.
1755
01:15:31,949 --> 01:15:33,949
Oh, no.
1756
01:15:33,984 --> 01:15:36,618
She's just as guarded
as you are.
1757
01:15:36,654 --> 01:15:40,289
You, traveling everywhere,
living life on the road,
1758
01:15:40,324 --> 01:15:42,357
not committing to anything
longer than a meal...
1759
01:15:43,661 --> 01:15:45,727
This is your review
of my life?
1760
01:15:45,763 --> 01:15:48,230
Mm-hmm.
1761
01:15:48,265 --> 01:15:50,832
Well, whatever it was
that kept me in motion before,
1762
01:15:50,868 --> 01:15:52,134
it just doesn't seem enough now.
1763
01:15:52,169 --> 01:15:53,835
Ah, you fell for someone
1764
01:15:53,871 --> 01:15:57,005
who's just as cautious
as you are.
1765
01:15:57,041 --> 01:15:58,006
[sighing]
1766
01:15:58,042 --> 01:16:00,542
the only problem is...
She might be the one.
1767
01:16:02,012 --> 01:16:02,945
According to you?
1768
01:16:04,615 --> 01:16:07,816
According to you
and that look on your face.
1769
01:16:10,187 --> 01:16:12,354
Just give her time.
1770
01:16:12,389 --> 01:16:13,722
Just be her friend.
1771
01:16:15,459 --> 01:16:17,893
The rest will follow
when she's ready.
1772
01:16:19,964 --> 01:16:21,430
So your review
has a happy ending.
1773
01:16:21,465 --> 01:16:23,298
[chuckling]
1774
01:16:23,334 --> 01:16:24,866
I am christina's mother,
1775
01:16:24,902 --> 01:16:27,936
and I want
only the best for her...
1776
01:16:27,972 --> 01:16:32,107
And I just happen to believe
that the best is you.
1777
01:16:33,877 --> 01:16:37,879
We have 9,000 steps to go.
1778
01:16:37,915 --> 01:16:39,615
So david asked me on a date.
1779
01:16:39,650 --> 01:16:40,649
Uh-huh.
1780
01:16:40,684 --> 01:16:41,984
And I said no.
1781
01:16:42,019 --> 01:16:42,985
What?
1782
01:16:43,020 --> 01:16:44,987
Because he's going away
after the holidays.
1783
01:16:45,022 --> 01:16:46,021
Oh, for how long?
1784
01:16:46,056 --> 01:16:47,155
I don't know.
He doesn't know.
1785
01:16:47,191 --> 01:16:48,123
But that's not the point.
1786
01:16:48,158 --> 01:16:50,225
Okay, what is the point?
1787
01:16:50,260 --> 01:16:52,127
I'm really going to miss him.
1788
01:16:53,931 --> 01:16:55,864
I know you're scared,
1789
01:16:55,899 --> 01:16:57,866
but that's how you know
you have something real.
1790
01:16:57,901 --> 01:16:59,234
When you take
that leap of faith,
1791
01:16:59,269 --> 01:17:00,669
that could lead to love.
1792
01:17:00,704 --> 01:17:02,137
I don't know.
1793
01:17:02,172 --> 01:17:04,373
Maybe.
1794
01:17:04,408 --> 01:17:08,310
I mean, what I did
is for the best,
1795
01:17:08,345 --> 01:17:10,078
I'm sure of it...
1796
01:17:10,114 --> 01:17:13,348
Except when I look
at my christmas tree,
1797
01:17:13,384 --> 01:17:14,950
or my menorah,
1798
01:17:14,985 --> 01:17:17,753
or a picture of him.
1799
01:17:17,788 --> 01:17:19,187
Oh...
1800
01:17:19,223 --> 01:17:20,188
If this is for the best,
1801
01:17:20,224 --> 01:17:22,190
I'd hate to see
what dead wrong looks like.
1802
01:17:22,226 --> 01:17:23,358
[both laughing]
1803
01:17:27,064 --> 01:17:31,800
[♪♪♪]
1804
01:17:35,339 --> 01:17:36,304
[knocking]
1805
01:17:40,577 --> 01:17:41,643
hi.
1806
01:17:41,679 --> 01:17:43,845
There's something
I forgot to say,
1807
01:17:43,881 --> 01:17:46,181
and I hope it's not too late.
1808
01:17:46,216 --> 01:17:47,783
Okay.
1809
01:17:47,818 --> 01:17:48,817
Come in.
1810
01:17:58,729 --> 01:18:00,729
Now, we can take it
as slow as you want,
1811
01:18:00,764 --> 01:18:04,032
but I need you to know
how much you matter to me.
1812
01:18:04,068 --> 01:18:05,901
It's not that
I don't care for you.
1813
01:18:05,936 --> 01:18:07,636
I do.
1814
01:18:07,671 --> 01:18:10,172
I'm going on my trip,
and I'll be back in six weeks.
1815
01:18:10,207 --> 01:18:12,040
And then I'm going
to settle down
1816
01:18:12,076 --> 01:18:13,008
and write my book...
1817
01:18:14,945 --> 01:18:15,944
Here, in cleveland.
1818
01:18:17,715 --> 01:18:20,949
I called phil and told him
to find me a house.
1819
01:18:23,120 --> 01:18:24,553
I am going all-out
to get this date.
1820
01:18:27,725 --> 01:18:32,194
Okay, but are you sure
this is where you want to be?
1821
01:18:32,229 --> 01:18:34,229
I want to be wherever you are.
1822
01:18:34,264 --> 01:18:36,531
Come here.
1823
01:18:46,043 --> 01:18:49,511
As incredibly complicated
holidays go,
1824
01:18:49,546 --> 01:18:52,748
this one is turning out
really well.
1825
01:19:10,067 --> 01:19:11,933
Christina, hi!
1826
01:19:11,969 --> 01:19:13,235
Hi.
1827
01:19:13,270 --> 01:19:14,236
Thank you for coming.
1828
01:19:14,271 --> 01:19:16,271
Oh, yes. What can I do?
1829
01:19:16,306 --> 01:19:17,272
Do you need help
in the kitchen?
1830
01:19:17,307 --> 01:19:20,709
I... I just...I need help
making a phone call.
1831
01:19:20,744 --> 01:19:23,445
Some moral support.
1832
01:19:23,480 --> 01:19:25,747
I thought christmas eve
would be a nice time
1833
01:19:25,783 --> 01:19:26,715
to call my father.
1834
01:19:28,085 --> 01:19:29,050
Yeah.
1835
01:19:30,087 --> 01:19:31,086
I'm here for you.
1836
01:19:31,121 --> 01:19:32,621
Whatever you need.
1837
01:19:38,328 --> 01:19:39,861
Okay.
1838
01:19:41,298 --> 01:19:42,631
I'll be right here.
1839
01:19:46,937 --> 01:19:48,403
[call ringing]
1840
01:19:48,438 --> 01:19:49,604
[phone ringing]
1841
01:19:52,876 --> 01:19:53,909
hello?
1842
01:19:53,944 --> 01:19:55,443
Is giorgio there?
1843
01:19:55,479 --> 01:19:56,645
Christina?
1844
01:19:56,680 --> 01:19:58,980
Yes.
1845
01:20:01,485 --> 01:20:02,884
I've been waiting
for your call.
1846
01:20:05,656 --> 01:20:07,455
It's very nice to meet you.
1847
01:20:07,491 --> 01:20:11,459
You are the most precious
surprise.
1848
01:20:11,495 --> 01:20:13,195
You must come to Italy.
1849
01:20:13,230 --> 01:20:16,665
Will you?
1850
01:20:16,700 --> 01:20:18,834
I would like that very much.
1851
01:20:24,408 --> 01:20:25,340
Merry christmas.
1852
01:20:31,715 --> 01:20:34,349
Okay, so when
the restaurant reopens,
1853
01:20:34,384 --> 01:20:36,651
I want to add
some new items to the menu
1854
01:20:36,687 --> 01:20:39,654
to reflect both sides
of my heritage.
1855
01:20:39,690 --> 01:20:41,990
She has another heritage?
1856
01:20:42,025 --> 01:20:43,491
Yeah, christina
took a dna test,
1857
01:20:43,527 --> 01:20:44,693
and it turns out
she's half-jewish.
1858
01:20:44,728 --> 01:20:45,794
Oh.
1859
01:20:45,829 --> 01:20:50,799
I have a brother, a sister,
and a biological mother.
1860
01:20:50,834 --> 01:20:51,800
Aw, that's wonderful.
1861
01:20:51,835 --> 01:20:53,068
Is... He your brother?
1862
01:20:53,103 --> 01:20:54,736
No.
1863
01:20:54,771 --> 01:20:55,704
That's david singer.
1864
01:20:55,739 --> 01:20:57,305
The one who wrote the review.
1865
01:20:57,341 --> 01:21:00,175
And he came back to make
the feast of the seven fishes?
1866
01:21:00,210 --> 01:21:02,310
Aw, it's a long story.
1867
01:21:09,419 --> 01:21:10,852
Hello.
1868
01:21:10,888 --> 01:21:12,153
Hi, christina!
1869
01:21:13,357 --> 01:21:14,389
Hi.
1870
01:21:14,424 --> 01:21:15,991
I like your restaurant.
1871
01:21:16,026 --> 01:21:17,425
You do?
1872
01:21:17,461 --> 01:21:20,662
Well, I hope you come here
all the time.
1873
01:21:20,697 --> 01:21:21,663
Hi.
1874
01:21:21,698 --> 01:21:23,665
Merry christmas, christina.
1875
01:21:23,700 --> 01:21:25,367
Happy holidays.
1876
01:21:29,907 --> 01:21:32,107
Oh, christina,
it looks lovely.
1877
01:21:32,142 --> 01:21:33,041
Thank you.
1878
01:21:33,076 --> 01:21:34,776
This is what sophia
would want for you.
1879
01:21:34,811 --> 01:21:36,244
Don't forget,
1880
01:21:36,280 --> 01:21:38,046
your mother always made
a little toast, uh?
1881
01:21:38,081 --> 01:21:40,115
Mm-hmm. She did.
1882
01:21:40,150 --> 01:21:41,216
[chuckling]
1883
01:21:43,620 --> 01:21:44,586
hi.
1884
01:21:46,056 --> 01:21:46,988
Wow.
1885
01:21:49,593 --> 01:21:50,558
I spoke to my father.
1886
01:21:51,962 --> 01:21:53,728
And he wants me
to come to Italy.
1887
01:21:55,132 --> 01:21:56,064
Maybe we can go together.
1888
01:21:58,001 --> 01:22:01,803
I think we can embrace
the old and the new,
1889
01:22:01,838 --> 01:22:04,139
and I can celebrate
hanukkah and christmas
1890
01:22:04,174 --> 01:22:06,241
every year.
1891
01:22:06,276 --> 01:22:07,709
And I can do it with you.
1892
01:22:07,744 --> 01:22:10,845
Christina, I cannot wait.
1893
01:22:13,150 --> 01:22:15,116
[spoons ringing glasses]
1894
01:22:15,152 --> 01:22:19,120
[cheering]
1895
01:22:19,156 --> 01:22:20,655
okay.
1896
01:22:20,691 --> 01:22:23,291
Thank you all for being here.
1897
01:22:23,327 --> 01:22:27,595
I think you know how much
tonight means to me.
1898
01:22:27,631 --> 01:22:30,665
I made a christmas wish
this year.
1899
01:22:30,701 --> 01:22:32,567
I wanted to have
love in my life...
1900
01:22:32,602 --> 01:22:34,469
And my wish came true.
1901
01:22:34,504 --> 01:22:35,470
Aw...
1902
01:22:35,505 --> 01:22:37,038
Brava.
1903
01:22:40,377 --> 01:22:42,444
Cheers.
1904
01:22:42,479 --> 01:22:43,945
-Happy christmas.
-Merry hanukkah.
1905
01:22:43,981 --> 01:22:45,180
[cheering]
1906
01:22:45,215 --> 01:22:46,281
mazel tov!
1907
01:22:53,323 --> 01:22:54,322
Come here.
1908
01:22:54,358 --> 01:22:56,992
[cheering]
1909
01:22:57,027 --> 01:22:59,427
[applause]
1910
01:22:59,463 --> 01:23:00,261
and one more.
1911
01:23:00,297 --> 01:23:01,229
Salud!
1912
01:23:02,532 --> 01:23:04,165
Here's to many, many more.
1913
01:23:09,740 --> 01:23:11,773
Ah!
1914
01:23:11,808 --> 01:23:13,508
I'm so happy for you.
1915
01:23:15,579 --> 01:23:18,480
[♪♪♪]
1916
01:23:22,185 --> 01:23:26,121
[♪♪♪]