1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,320 --> 00:00:07,880 Viisi, kuusi, seitsemän… 3 00:00:07,960 --> 00:00:12,800 Ja yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi, kuusi, seitsemän ja ylös. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:13,280 --> 00:00:14,960 Olin liian lähellä. 6 00:00:15,040 --> 00:00:19,040 Anteeksi. Unohdin suunnan. 7 00:00:19,120 --> 00:00:20,840 Tuonne suuntaanko? -Hyvin suunniteltu. 8 00:00:20,920 --> 00:00:22,520 Vielä kerran. 9 00:00:22,600 --> 00:00:27,160 Ja yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi, kuusi, seitsemän ja nosto. 10 00:01:41,760 --> 00:01:43,800 Ulvon taas! 11 00:02:15,760 --> 00:02:17,360 Älä sotke. 12 00:03:05,040 --> 00:03:06,080 Amalie? 13 00:03:07,680 --> 00:03:10,520 Odotan pakettia. Voitko jäädä vielä puoleksi tunniksi? 14 00:03:10,600 --> 00:03:14,080 En ehdi ajoissa treeneihin. -Voit juosta. 15 00:03:14,160 --> 00:03:15,960 Se menee lämmittelystä. 16 00:03:16,040 --> 00:03:18,920 Yritä nähdä rajoitusten sijaan mahdollisuudet. 17 00:03:19,840 --> 00:03:21,720 Onko selvä? 18 00:03:21,800 --> 00:03:24,440 Hei, hymyile vähän. 19 00:03:26,800 --> 00:03:28,600 Niin. Hyvä. 20 00:03:38,720 --> 00:03:40,480 Päivää. Bonjour. 21 00:03:40,560 --> 00:03:44,840 Meillä on ilo ilmoittaa, että tiiminne pääsi Break the Cypheriin Pariisiin. 22 00:03:53,600 --> 00:03:55,240 Valitse kortti. 23 00:03:55,320 --> 00:03:56,800 Kuningatar. 24 00:03:58,520 --> 00:04:00,000 Hei. 25 00:04:00,080 --> 00:04:03,080 Voit kertoa heille nyt. -Mitä nyt? 26 00:04:09,440 --> 00:04:11,640 Tiedättehän, että tykkään teistä. 27 00:04:11,720 --> 00:04:13,760 Olette minulle kaikki kaikessa. 28 00:04:14,920 --> 00:04:16,120 Olen miettinyt. 29 00:04:18,240 --> 00:04:20,000 Minun pitää lopettaa. -Mitä? 30 00:04:20,080 --> 00:04:22,520 Mitä? -Tiimiä ei ole ilman sinua. 31 00:04:22,600 --> 00:04:24,120 Saan lapsen. 32 00:04:25,360 --> 00:04:27,800 Eikä! -Onnittelut! 33 00:04:27,880 --> 00:04:30,160 Jäbä! Tuleeko sinusta oikea baba? 34 00:04:30,240 --> 00:04:33,000 Oikea baba. 35 00:04:33,080 --> 00:04:34,480 Ei voi olla totta. 36 00:04:35,120 --> 00:04:37,880 Mutta miksi sinun pitää lopettaa? 37 00:04:37,960 --> 00:04:39,960 En voi tienata elantoa tanssimalla. 38 00:04:40,040 --> 00:04:43,640 Entä jos voisimme? -Tiedätkö, kuka voi sponsoroida meitä? 39 00:04:44,840 --> 00:04:47,040 Päivää. Bonjour. 40 00:04:47,120 --> 00:04:52,040 Meillä on ilo ilmoittaa, että tiiminne pääsi Break the Cypheriin Pariisiin. 41 00:04:52,120 --> 00:04:56,040 Kilpailun voittaja saa 30 000 euron palkinnon. 42 00:04:56,120 --> 00:04:58,680 Onnittelut ja tervetuloa. Emme malta odottaa. 43 00:04:58,760 --> 00:04:59,880 Pääsimme mukaan! 44 00:04:59,960 --> 00:05:02,400 Pelleiletkö? -Voi luoja. Näytä! 45 00:05:05,440 --> 00:05:06,440 Kyllä! 46 00:05:06,520 --> 00:05:09,440 Pääsimme mukaan! -Pariisi! 47 00:05:10,240 --> 00:05:13,320 Kai lähdet mukaan? -Ensin tarvitaan show. 48 00:05:14,000 --> 00:05:17,720 Sitten täytyy päästä battleen ja voittaa. 49 00:05:17,800 --> 00:05:19,800 Huikeaa. Tehdään se. -Joo! 50 00:05:19,880 --> 00:05:21,880 Joo! -Suostu nyt! 51 00:05:21,960 --> 00:05:24,560 Mennään! -Josef. Ole kiltti. 52 00:05:27,000 --> 00:05:28,920 Pariisi, täältä tullaan! 53 00:05:34,640 --> 00:05:39,800 Illicit! 54 00:05:39,880 --> 00:05:41,920 ISÄ YHDISTETÄÄN… 55 00:05:42,880 --> 00:05:44,920 Pääsimme kilpailuun! 56 00:05:45,000 --> 00:05:46,520 Kyllä! 57 00:05:47,800 --> 00:05:51,320 Olen niin ylpeä sinusta. Teitte kovasti töitä tämän eteen. 58 00:05:51,400 --> 00:05:54,640 Miten voit? Pysyvätkö oppilaat hallinnassa? 59 00:05:54,720 --> 00:05:57,720 Kurissa ja järjestyksessä. Se on hiton hauskaa. 60 00:05:57,800 --> 00:05:59,720 Onko? -On. 61 00:06:01,320 --> 00:06:03,760 Ajatella. Pariisiin, vai? 62 00:06:06,160 --> 00:06:09,240 Ehkä voit ottaa yhteyttä äitiisi. 63 00:06:09,840 --> 00:06:11,000 En… 64 00:06:12,920 --> 00:06:14,680 En tiedä. 65 00:06:14,760 --> 00:06:18,000 Se voi olla hyvä mahdollisuus… 66 00:06:18,080 --> 00:06:20,560 En voi vain pöllähtää paikalle. 67 00:06:20,640 --> 00:06:24,240 Hän teki selväksi, ettei halua olla tekemisissä kanssani. 68 00:06:24,320 --> 00:06:25,680 Olen pahoillani. 69 00:06:25,760 --> 00:06:27,720 En tarkoittanut. Ajattelin vain… 70 00:06:27,800 --> 00:06:30,680 Mutta arvaa mitä. Sinä päätät. 71 00:07:13,320 --> 00:07:15,520 TANSSIAKATEMIA PARIISI 72 00:07:17,160 --> 00:07:19,160 OPETTAJAT 73 00:07:22,120 --> 00:07:23,400 VIVIAN PRYTZ LISÄÄ YSTÄVÄ 74 00:07:39,920 --> 00:07:40,760 HÄLYTYS 75 00:07:50,520 --> 00:07:53,760 Hälytys soi, Amalie. -Ai. 76 00:07:55,720 --> 00:07:57,640 Onko hän äitisi? 77 00:08:05,720 --> 00:08:08,320 Otatko häneen yhteyttä, kun menemme sinne? 78 00:08:12,440 --> 00:08:15,760 En tiedä. Minun on mentävä töihin. 79 00:08:15,840 --> 00:08:18,880 Luulin, ettet halua olla tekemisissä hänen kanssaan. 80 00:08:39,720 --> 00:08:40,720 Voisitko… 81 00:08:41,440 --> 00:08:45,560 Voisitko olla kertomatta muille? 82 00:08:45,640 --> 00:08:48,640 En halua tehdä siitä numeroa. 83 00:08:49,280 --> 00:08:50,400 Lupaan sen. 84 00:08:53,720 --> 00:08:54,560 Kiitos. 85 00:08:56,960 --> 00:08:58,840 Heippa. 86 00:08:59,720 --> 00:09:02,520 Rakastan sinua. -Minäkin sinua. 87 00:09:04,600 --> 00:09:06,000 Hei. 88 00:09:06,080 --> 00:09:07,080 Istu alas. 89 00:09:10,120 --> 00:09:12,360 Haluatko jotain? -Ei, kiitos. 90 00:09:13,040 --> 00:09:15,560 Omena, banaani? -Ei, kiitos. En tarvitse. 91 00:09:15,640 --> 00:09:17,760 Oletko varma? Etkö voi auttaa minua? 92 00:09:18,800 --> 00:09:20,880 Yritän pysyä erossa sokerista. 93 00:09:30,520 --> 00:09:36,120 Saisinko vapaata tanssikisaa varten? 94 00:09:36,200 --> 00:09:37,880 Vapaatako? -Viikoksi vain. 95 00:09:37,960 --> 00:09:42,960 Järjestän kaiken ja hankin sijaisen, jotta tuuraus sujuu. 96 00:09:43,040 --> 00:09:47,320 Ei. Valitettavasti minun on evättävä suullinen hakemuksesi. 97 00:09:48,560 --> 00:09:52,320 Jos olen rehellinen, kuten kuuluu, 98 00:09:52,400 --> 00:09:55,600 on sopimatonta pyytää lomaa heti kesälomien jälkeen. 99 00:09:55,680 --> 00:09:57,880 Voinhan minä kysyä. -Voit kysyä. 100 00:09:57,960 --> 00:10:01,960 Mutta mitä siitä tulisi, jos pyydetään lomaa loman jälkeen, 101 00:10:02,040 --> 00:10:06,240 jotta pääsee kutomaan, kalastamaan tai järjestämään postimerkkikokoelmaa? 102 00:10:06,320 --> 00:10:07,840 Hoidan kaiken. 103 00:10:07,920 --> 00:10:11,800 Teen ylitöitä ennen ja jälkeen. Sinun ei tarvitse ajatella… 104 00:10:11,880 --> 00:10:15,760 Vastaus on ei. Työ on työtä. Harrastamme vapaa-ajalla. 105 00:10:15,840 --> 00:10:17,400 Tämä ei ole harrastus! 106 00:10:17,480 --> 00:10:20,960 Selvä, Amalie. Ei hätää. -Minun on mentävä kilpailuun. 107 00:10:21,040 --> 00:10:23,160 Sitten sinulla ei ole työtä, johon palata. 108 00:10:27,840 --> 00:10:30,040 Hyvä on. Otan loparit. 109 00:10:31,520 --> 00:10:32,720 Helvetin idiootti. 110 00:10:44,000 --> 00:10:45,720 MIKAEL VUOKRAISÄNTÄ KÄVI… 111 00:10:45,800 --> 00:10:47,560 KAKSI VIIKKOA AIKAA MAKSAA! 112 00:10:48,520 --> 00:10:49,360 Jumalauta! 113 00:11:03,520 --> 00:11:04,680 Katso! 114 00:11:12,320 --> 00:11:13,400 Bonjour! 115 00:11:18,480 --> 00:11:20,000 Break the Cypher. 116 00:11:20,800 --> 00:11:22,640 Onko tuo kilpailun esite? 117 00:12:22,080 --> 00:12:23,560 Mitä kirjoitetaan? 118 00:12:25,520 --> 00:12:28,160 Pariisi, tässä olemme! 119 00:12:28,240 --> 00:12:30,000 Voi luoja! 120 00:12:30,080 --> 00:12:31,880 Ihan sama. -Mahtavaa. 121 00:12:35,040 --> 00:12:37,160 No niin. Kuningatar. 122 00:12:37,800 --> 00:12:39,080 Typerää. 123 00:12:39,160 --> 00:12:41,120 Minun on opittava se temppu. 124 00:12:44,440 --> 00:12:47,360 Saanko kolikon? -Kyllä, tietenkin. Ole hyvä. 125 00:12:47,840 --> 00:12:50,720 Anna se hänelle. -Voi, kiitos. 126 00:12:51,640 --> 00:12:53,720 Reagoikohan hän? 127 00:12:53,800 --> 00:12:55,600 Ehkä. 128 00:12:55,680 --> 00:12:58,040 Vau. Näitkö sen? Hän tanssii. 129 00:12:58,120 --> 00:13:01,240 Hän tanssii sinulle. -Kyllä. Se on kaunista. 130 00:13:02,280 --> 00:13:04,840 Osaatko tanssia noin? 131 00:13:07,920 --> 00:13:09,160 Näkemiin. 132 00:13:38,200 --> 00:13:40,280 JOHTAJA KLASSISEN TANSSIN OSASTO 133 00:14:09,040 --> 00:14:10,520 Varovasti, tytöt. 134 00:14:19,120 --> 00:14:20,960 Onko tuo puhelimesi? 135 00:14:21,800 --> 00:14:23,400 Kiitos. -Eipä kestä. 136 00:15:11,880 --> 00:15:14,240 Onko se ilmaista? -En tiedä. 137 00:15:28,440 --> 00:15:30,480 Hei. Voinko auttaa? 138 00:15:30,560 --> 00:15:34,440 Varasimme huoneen. Olemme Illicit. 139 00:15:34,520 --> 00:15:35,720 Tulkaa mukaan. 140 00:15:38,760 --> 00:15:42,200 Voi luoja! Tämä on palatsi! 141 00:15:42,280 --> 00:15:44,240 Hemmetti! 142 00:15:44,320 --> 00:15:49,280 Yksi tiimi. Yksi kohtalo. Selviävätkö he battlen tuoksinasta? 143 00:15:50,320 --> 00:15:52,680 Katsokaa! Ilmaista ruokaa. 144 00:15:54,040 --> 00:15:55,760 Ilmainen t-paita. 145 00:15:56,880 --> 00:15:58,360 Avaimenperä! 146 00:15:59,000 --> 00:16:02,920 Olen pahoillani. Tapahtui sekaannus. Tämä huone kuuluu Raw-nezille. 147 00:16:03,600 --> 00:16:04,960 Mitä? -Raw-nez? 148 00:16:05,040 --> 00:16:06,640 Ovatko he mukana kisassa? 149 00:16:08,440 --> 00:16:10,480 Odottakaa siinä. 150 00:16:12,080 --> 00:16:14,800 He vetävät hyvin. -Etkö tiedä, keitä he ovat? 151 00:16:18,360 --> 00:16:21,640 Salah. Elävä legenda. 152 00:16:23,320 --> 00:16:27,440 Lil Kev. Hänellä on sairaan hienot muuvit. 153 00:16:33,680 --> 00:16:34,880 Anna mennä, Tine! 154 00:16:34,960 --> 00:16:37,960 Tine on moniosaaja. 155 00:16:42,440 --> 00:16:43,520 Ja Junior… 156 00:16:44,040 --> 00:16:46,120 Hän on aivan käsittämätön. 157 00:16:49,520 --> 00:16:50,760 Sarah Bee. 158 00:16:51,320 --> 00:16:54,680 Yksi maailman parhaita. 159 00:17:06,000 --> 00:17:08,760 Yläkerran huoneet ovat VIP-huoneita. 160 00:17:08,840 --> 00:17:10,960 Varasitte tavallisen. 161 00:17:11,040 --> 00:17:13,000 Vain tämä on jäljellä. 162 00:17:21,000 --> 00:17:23,640 He tekevät kaiken meitä paremmin. 163 00:17:23,720 --> 00:17:27,640 Emme saa luovuttaa. Meillä on vielä mahdollisuus. Yritetään. 164 00:17:27,720 --> 00:17:31,720 Meillä ei ole mahdollisuutta. Ei heitä vastaan. 165 00:17:31,800 --> 00:17:36,040 Muutetaan taktiikkaa. Tehdään joku ihan uusi temppu. 166 00:17:36,120 --> 00:17:37,440 Yllätetään kaikki. 167 00:17:37,520 --> 00:17:40,800 Ellei joku opi lentämään, emme voita. 168 00:17:42,720 --> 00:17:45,440 Onneksi kukaan ei ole katsomassa. 169 00:17:45,520 --> 00:17:46,520 Mitä? 170 00:17:59,160 --> 00:18:02,240 Minulla on menoa. Nähdään myöhemmin. 171 00:18:04,240 --> 00:18:06,960 Amalie. Oletko kunnossa? -Kaikki on hyvin. 172 00:18:08,440 --> 00:18:10,280 Nähdään treeneissä. 173 00:18:11,800 --> 00:18:13,440 Jou! Lähdetkö noin vain? 174 00:18:13,520 --> 00:18:14,840 Anteeksi! 175 00:18:14,920 --> 00:18:17,880 Huono ajoitus. Mehän suunnittelemme. 176 00:18:51,240 --> 00:18:52,600 Anteeksi. 177 00:19:04,640 --> 00:19:05,520 Minä… 178 00:19:06,120 --> 00:19:09,720 Anteeksi. Ei ollut tarkoitus vain pöllähtää paikalle. 179 00:19:10,640 --> 00:19:12,640 Tai… -Niin, no… 180 00:19:12,720 --> 00:19:14,600 Älä pyydä anteeksi. 181 00:19:17,360 --> 00:19:18,360 Minun pitäisi pyytää. 182 00:19:20,200 --> 00:19:23,640 Yllätyin nähdessäni sinut tuolla, ja minä… 183 00:19:26,760 --> 00:19:30,240 Ilahduin nähdessäni sinut. -Niin. 184 00:19:32,000 --> 00:19:32,880 Niin. 185 00:19:37,440 --> 00:19:41,720 Valitettavasti minun on mentävä nyt. 186 00:19:42,480 --> 00:19:44,560 Täytyy tehdä arviointeja. 187 00:19:46,720 --> 00:19:47,600 Niin. 188 00:19:49,200 --> 00:19:51,600 Tietenkin voit tulla mukaan. 189 00:19:54,440 --> 00:19:55,320 Voisinko? 190 00:19:59,760 --> 00:20:02,240 Tämä on yksi oppilaistani. -Miten jännittävää. 191 00:20:11,560 --> 00:20:14,400 MISSÄ OLET? HARJOITTELEMME! 192 00:20:58,120 --> 00:20:59,600 Kippis! 193 00:21:01,320 --> 00:21:03,960 Tässä on Amalie. 194 00:21:04,760 --> 00:21:06,840 Hei, Amalie. -Hei, minä olen… 195 00:21:06,920 --> 00:21:08,360 Amalie Norjasta. 196 00:21:52,160 --> 00:21:56,080 No niin. Kilpailuun on kolme päivää. Mitä tehdään? 197 00:21:56,160 --> 00:22:00,120 Meillä on fiilistä. Käytetään sitä. 198 00:22:00,200 --> 00:22:03,440 Näytetään heille, keitä olemme ja mitä tunnemme. 199 00:22:03,520 --> 00:22:05,080 Se on esityksemme. 200 00:22:05,160 --> 00:22:07,960 Finaalissa joudumme battleen Raw-nezia vastaan. 201 00:22:08,040 --> 00:22:09,240 Siitä tulee sotaa. 202 00:22:09,320 --> 00:22:11,960 Voimme voittaa, jos joku oppii lentämään. 203 00:22:12,040 --> 00:22:12,960 Jetsulleen. 204 00:22:13,720 --> 00:22:14,840 Osaan lentää. 205 00:22:17,920 --> 00:22:19,800 En tiennyt, että omistat kirjan. 206 00:22:22,840 --> 00:22:24,760 Näytän tempun. 207 00:22:24,840 --> 00:22:28,560 Taikuutta. Moa… lentää. 208 00:22:29,320 --> 00:22:32,640 Kehittelin tätä koko yön. 209 00:22:33,360 --> 00:22:35,000 Oletteko valmiita? 210 00:22:35,080 --> 00:22:38,040 Josef menee ensin, sitten… 211 00:22:39,160 --> 00:22:41,080 Paskat. -Tuon on oltava virhe. 212 00:22:42,000 --> 00:22:44,280 Kas niin. Noin. 213 00:22:54,320 --> 00:22:55,640 Mashallah! 214 00:22:55,720 --> 00:22:57,200 Olet kuule nero! 215 00:22:57,280 --> 00:23:00,080 Vitsailetteko? Kaikki tuo ja tuplat lopuksi? 216 00:23:00,160 --> 00:23:02,080 Moa kuolisi. 217 00:23:02,160 --> 00:23:04,240 Vain jos pelkään. -Ei käy. 218 00:23:04,320 --> 00:23:05,960 Teen mitä vain perheen eteen. 219 00:23:06,040 --> 00:23:11,640 Kokeillaan. Jos se ei toimi, luovumme siitä. Tietenkin. 220 00:23:11,720 --> 00:23:16,920 Mutta tuolla muuvilla battlessa voisimme oikeasti voittaa. 221 00:23:17,000 --> 00:23:18,200 Mennään nyt. 222 00:23:29,200 --> 00:23:31,000 Hyvä on sitten. 223 00:23:31,080 --> 00:23:32,920 Kaikki tai ei mitään. 224 00:23:34,560 --> 00:23:37,040 Onko tuo Amalie? -Ei. 225 00:23:37,760 --> 00:23:40,560 Miten keksit tuon kaiken? -Tiedäthän… 226 00:23:44,000 --> 00:23:45,400 Valmiina? 227 00:23:45,480 --> 00:23:47,200 Älkää heiluko tai kaadun. 228 00:24:47,760 --> 00:24:49,320 Noin. -Sinun on oltava takana. 229 00:24:49,400 --> 00:24:50,320 Niin. 230 00:24:51,600 --> 00:24:54,000 Täydellistä. -Selvä. 231 00:24:54,080 --> 00:24:56,240 Sitten se menee näin. 232 00:24:58,600 --> 00:25:00,560 Juuri noin. Sitten näin. -Aivan. 233 00:25:00,640 --> 00:25:01,800 Juuri noin. 234 00:25:03,800 --> 00:25:05,000 Hei, jäbä! 235 00:25:30,080 --> 00:25:31,320 Oletko kunnossa? 236 00:25:39,440 --> 00:25:40,440 Vielä kerran. 237 00:25:45,640 --> 00:25:46,600 Uudelleen. 238 00:25:46,680 --> 00:25:49,240 Viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan. 239 00:25:49,320 --> 00:25:50,880 Ja yksi, kaksi… 240 00:25:52,720 --> 00:25:54,840 Se meni vain vähän ohi. Sori. 241 00:25:57,600 --> 00:25:58,680 Sanoin anteeksi. 242 00:26:00,640 --> 00:26:03,560 No niin. Ota huikka, ja sitten jatketaan hommia. 243 00:26:09,080 --> 00:26:10,280 Oletko valmis? 244 00:26:12,720 --> 00:26:17,920 Pitäisikö meidän syödä? Minun on mentävä, mutta tulen takaisin. 245 00:26:18,000 --> 00:26:19,440 Taasko? Miksi? 246 00:26:19,520 --> 00:26:22,240 Täällä asuu eräs tuttu, ja kävisimme lounaalla. 247 00:26:22,320 --> 00:26:24,440 Tuttuko? Kuka? 248 00:26:25,880 --> 00:26:28,160 Treenit ovat kesken. Et voi mennä. 249 00:26:28,240 --> 00:26:29,920 Minun on pakko. 250 00:26:30,000 --> 00:26:33,000 Amalie. Kaikkia tarvitaan. -Palaan kyllä. 251 00:26:33,080 --> 00:26:34,480 Tosi ikävästi tehty. 252 00:26:34,560 --> 00:26:37,920 Et voi kilpailla, ellet treenaa. Aika ei riitä. 253 00:26:38,920 --> 00:26:40,600 Tämä on viimeinen kerta. 254 00:26:41,440 --> 00:26:43,280 Se on viimeinen kerta. 255 00:26:43,360 --> 00:26:44,200 Selvä. 256 00:26:48,520 --> 00:26:50,080 Amalie! Odota! 257 00:26:50,160 --> 00:26:53,280 Puhu minulle. -Mikael. Tulen takaisin. 258 00:26:54,160 --> 00:26:57,280 Mikset voi kertoa, että tapaat äitisi? 259 00:26:57,360 --> 00:26:59,280 En voi kertoa muille. 260 00:27:00,600 --> 00:27:04,640 Ettei äiti halua… -Tiedät, ettei se liity sinuun. 261 00:27:04,720 --> 00:27:05,800 Eikö niin? 262 00:27:09,400 --> 00:27:11,640 Puhu minulle. -Minun on mentävä. 263 00:27:19,240 --> 00:27:20,240 Hei. 264 00:27:25,000 --> 00:27:26,160 Älä viitsi. 265 00:27:29,240 --> 00:27:30,640 Hiphopia. 266 00:27:31,520 --> 00:27:34,440 Jännittävää. En tunne sitä lajia juurikaan. 267 00:27:34,520 --> 00:27:38,480 Opin sitä muutama vuosi sitten poikaystävältäni Mikaelilta. 268 00:27:40,360 --> 00:27:41,640 Jännittävää. 269 00:27:41,720 --> 00:27:45,200 Olen tanssinut hiphopia vasta muutaman vuoden. 270 00:27:46,000 --> 00:27:49,120 Olen harrastanut enimmäkseen modernia tanssia. 271 00:27:49,840 --> 00:27:52,600 Olet todella lahjakas tanssija. 272 00:27:52,680 --> 00:27:56,640 Olet aina ollut. Olisit päässyt kuinka pitkälle tahansa. 273 00:27:57,120 --> 00:28:01,920 Se soolotanssi koulussa oli parempi kuin… 274 00:28:02,000 --> 00:28:03,960 Koulussa? Miten tiedät siitä? 275 00:28:08,480 --> 00:28:10,240 Näin sen netissä. 276 00:28:12,120 --> 00:28:13,360 Näin monta. 277 00:28:17,280 --> 00:28:18,320 Niin… 278 00:28:24,080 --> 00:28:27,960 Olen harkinnut sen aloittamista uudelleen. -Oletko? 279 00:28:29,760 --> 00:28:31,800 Tiedätkö mitä? Sinun kannattaisi. 280 00:28:32,920 --> 00:28:35,760 Koulussamme on modernin tanssin linja. 281 00:28:35,840 --> 00:28:38,800 Gabrielle vetää sitä. Hän on todella hyvä opettaja. 282 00:28:39,520 --> 00:28:42,680 Ehkä voisit päästä koe-esiintymiseen. 283 00:28:45,120 --> 00:28:46,080 Nytkö? 284 00:28:47,280 --> 00:28:48,520 Ennen kuin lähdet. 285 00:28:49,600 --> 00:28:54,960 Kuvittele, jos sinut hyväksytään. Se olisi mahtavaa. 286 00:28:55,040 --> 00:28:57,000 Voisit asua kanssani hetken. 287 00:29:09,160 --> 00:29:13,320 Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan. 288 00:29:13,400 --> 00:29:16,240 Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi… 289 00:29:17,200 --> 00:29:19,280 Hyvä. Tästä tulee huikeaa. 290 00:29:23,680 --> 00:29:26,120 Oletko kunnossa? -Olen. 291 00:29:28,080 --> 00:29:30,520 Jään tänne. -Hyvä on. 292 00:29:33,640 --> 00:29:37,200 Menikö tapaaminen hyvin? 293 00:29:37,280 --> 00:29:40,640 Meni, mutta puhutaanko siitä myöhemmin? 294 00:30:05,560 --> 00:30:09,400 Mikä sinua vaivaa? Pakenet heti tilaisuuden tullen - 295 00:30:09,480 --> 00:30:11,600 ikään kuin et piittaisi kisasta. 296 00:30:11,680 --> 00:30:13,840 Olin sopinut tapaamisen. 297 00:30:13,920 --> 00:30:15,880 Oliko se meitä tärkeämpää? 298 00:30:20,280 --> 00:30:22,600 Etkö voi puhua? Mitä on tekeillä? 299 00:30:22,680 --> 00:30:25,600 Ei mitään. -Selvästikin jotain on. 300 00:30:29,520 --> 00:30:32,360 En tajua, mitä touhuat. En pidä siitä. 301 00:31:47,760 --> 00:31:53,200 HEI KULTA. TULISITKO LUOKSENI AAMIAISELLE? HALUAN KERTOA JOTAIN. ISO HALI. 302 00:32:47,080 --> 00:32:49,080 OLETKO SYÖNYT? TUONKO JOTAIN? 303 00:32:49,160 --> 00:32:50,920 YRITIN SOITTAA! MITÄ TAPAHTUU? 304 00:32:51,000 --> 00:32:53,960 ANTEEKSI. HALUSIN OLLA YKSIN, VOIMMEKO PUHUA? 305 00:33:03,840 --> 00:33:06,040 Minulla on tosi kivaa - 306 00:33:07,360 --> 00:33:09,240 hänen seurassaan. 307 00:33:09,960 --> 00:33:10,800 Mutta - 308 00:33:12,800 --> 00:33:15,320 En aina tiedä, mitä merkitsen hänelle. 309 00:33:21,880 --> 00:33:25,240 On tärkeää, että kerrot muille. 310 00:33:25,320 --> 00:33:26,720 Älä sano mitään. 311 00:33:28,960 --> 00:33:30,280 En halua - 312 00:33:30,880 --> 00:33:32,000 heidän tietävän, 313 00:33:33,720 --> 00:33:37,080 että minussa on jotain vikaa. 314 00:33:40,600 --> 00:33:41,480 Amalie. 315 00:33:44,040 --> 00:33:45,600 Sinussa ei ole vikaa. 316 00:34:13,040 --> 00:34:14,440 Näytänkö hyvältä? 317 00:34:14,520 --> 00:34:17,480 Näytät hyvältä. Ei huolta. 318 00:34:35,680 --> 00:34:36,920 Hei. Tule sisään. 319 00:34:41,160 --> 00:34:42,400 Hei. 320 00:34:45,240 --> 00:34:46,280 Hei. 321 00:34:46,920 --> 00:34:49,280 Vivian. -Mikael. Amalien poikaystävä. 322 00:34:50,160 --> 00:34:51,160 Mukava tavata. 323 00:34:58,120 --> 00:35:00,040 Puhuin Gabriellen kanssa. 324 00:35:00,120 --> 00:35:03,520 Se ei ollut helppoa, mutta onnistuin. 325 00:35:03,600 --> 00:35:05,280 Pääset koe-esiintymiseen. 326 00:35:05,360 --> 00:35:06,760 Oho. 327 00:35:06,840 --> 00:35:08,120 Mutta se on huomenna, 328 00:35:08,200 --> 00:35:11,400 koska se piti saada sopimaan aikatauluun. 329 00:35:12,280 --> 00:35:14,400 Millainen… -Valmistaudunko jotenkin? 330 00:35:14,480 --> 00:35:16,880 Ei tarvitse. Tilaisuus on vapaamuotoinen. 331 00:35:16,960 --> 00:35:19,600 Se on epävirallista, koska et ole hakija. 332 00:35:20,320 --> 00:35:22,320 Mikä koe-esiintyminen on kyseessä? 333 00:35:23,720 --> 00:35:25,320 Tanssiakatemian. 334 00:35:26,920 --> 00:35:29,040 Modernin tanssin kandin tutkinto. 335 00:35:32,760 --> 00:35:34,160 Pariisissako? 336 00:35:36,600 --> 00:35:37,600 Niin. 337 00:35:39,760 --> 00:35:41,160 Niin. 338 00:35:41,240 --> 00:35:45,240 Päätä vain, haluatko koe-esiintymiseen. 339 00:35:45,320 --> 00:35:51,080 Olisi kiva, jos kertoisit pian, koska minun täytyy vahvistaa se. 340 00:35:55,440 --> 00:35:57,120 Mitä teet, jos pääset sisään? 341 00:35:59,120 --> 00:36:02,440 Se on harvinainen tilaisuus. 342 00:36:02,520 --> 00:36:05,080 Olisi hienoa, jos hän pääsisi sisään. 343 00:36:06,120 --> 00:36:11,440 Opinto-ohjelma vaatii kurinalaisuutta ja tarkkuutta - 344 00:36:11,520 --> 00:36:15,120 sekä lahjoja, joita sinulla on. 345 00:36:17,760 --> 00:36:20,000 Hän on todella hyvä. 346 00:36:20,080 --> 00:36:22,720 En tiedä mitään hiphopista. 347 00:36:22,800 --> 00:36:25,560 Tiedän, että se on melko uusi laji, 348 00:36:25,640 --> 00:36:29,440 toisin kuin baletti, jolla on pitkät perinteet. 349 00:36:31,440 --> 00:36:32,600 Ainakin Euroopassa. 350 00:36:37,640 --> 00:36:39,760 Miten tanssiminen sujuu? 351 00:36:42,080 --> 00:36:43,200 Hyvin. 352 00:36:43,280 --> 00:36:45,760 Harjoittelemme aika paljon, ja… -Jännää. 353 00:36:45,840 --> 00:36:46,840 Niin. 354 00:36:46,920 --> 00:36:50,320 Mutta onko sinulla koulutusta siihen? 355 00:36:51,240 --> 00:36:54,800 Onko se ennemminkin harrastus vai… 356 00:36:55,720 --> 00:36:58,520 Olen käynyt kursseilla Excelissä. 357 00:37:00,120 --> 00:37:04,560 Mutta olen oppinut suurimman osan itsekseni tai tutuilta. 358 00:37:06,120 --> 00:37:08,880 Onko Excel koulu? 359 00:37:08,960 --> 00:37:12,720 Se on nyt. Mutta se alkoi kaupunginosan nuorisoprojektina. 360 00:37:12,800 --> 00:37:16,880 Tarkoitatko vähäosaisia nuoria? 361 00:37:18,600 --> 00:37:21,120 Sinne saa mennä kuka vain. 362 00:37:21,920 --> 00:37:23,280 Missä kaupunginosassa? 363 00:37:24,440 --> 00:37:25,320 Alnassa. 364 00:37:25,920 --> 00:37:30,520 Minusta on hienoa, että kunta järjestää toimintaa nuorille. 365 00:37:30,600 --> 00:37:33,480 Etenkin maahanmuuttovoittoisilla alueilla. 366 00:37:33,560 --> 00:37:37,040 Tilanne näkyy Pariisissa hyvin. Täällä on paljon… 367 00:37:37,920 --> 00:37:41,880 Paljon rikollisuutta nuorisojengeissä. 368 00:37:47,120 --> 00:37:48,800 Älä ymmärrä väärin. 369 00:37:49,800 --> 00:37:52,840 En puhunut sinusta. 370 00:37:52,920 --> 00:37:56,280 Tarkoitin yleisellä tasolla. 371 00:37:58,040 --> 00:38:00,480 En tiedä mitään sinusta tai taustastasi. 372 00:38:09,480 --> 00:38:10,960 Meidän on mentävä. 373 00:38:12,200 --> 00:38:13,320 Meillä on treenit. 374 00:38:17,400 --> 00:38:20,240 Tekstataan, että myöhästymme hiukan. 375 00:38:21,280 --> 00:38:22,840 Amalie. Me lähdemme nyt. 376 00:38:32,240 --> 00:38:34,440 Tulen myöhemmin. 377 00:38:41,680 --> 00:38:43,520 Oli hauska tutustua. 378 00:38:57,960 --> 00:39:01,480 Älä huolehdi koe-esiintymisestä. 379 00:39:03,280 --> 00:39:05,040 Voin odottaa ulkona. 380 00:39:06,080 --> 00:39:08,600 Voin tulla mukaankin, jos haluat. 381 00:39:10,360 --> 00:39:12,360 Viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan! 382 00:39:19,640 --> 00:39:22,200 Missä olet ollut? Meillä oli sopimus. 383 00:39:23,000 --> 00:39:24,440 Anteeksi. 384 00:39:28,240 --> 00:39:30,400 Olen pahoillani. -Mitä? 385 00:39:32,320 --> 00:39:34,080 Et pääse kilpailuun. 386 00:39:36,280 --> 00:39:38,840 Et tule ajoissa, lähdet harjoituksista. 387 00:39:38,920 --> 00:39:40,800 On parempi, jos kisaamme ilman sinua. 388 00:39:40,880 --> 00:39:44,280 Emme voi odotella sinua kilpailussa. 389 00:39:44,360 --> 00:39:45,480 Pilailetko? 390 00:39:46,520 --> 00:39:49,840 Ette voi vain dumpata minua. -Sinä se dumppaat meidät. 391 00:39:54,040 --> 00:39:54,960 Mikael. 392 00:39:59,320 --> 00:40:00,160 Hemmetti! 393 00:40:00,760 --> 00:40:01,640 Olen pahoillani. 394 00:40:38,520 --> 00:40:40,600 Hei. Miten voit? 395 00:40:53,000 --> 00:40:54,760 Bonjour. 396 00:40:56,000 --> 00:40:59,640 Yksi olut, kiitos. -Oletko englantilainen? 397 00:40:59,720 --> 00:41:02,040 En, vaan norjalainen. 398 00:41:04,160 --> 00:41:05,960 Loistavaa. 399 00:41:07,600 --> 00:41:10,600 Luin ranskaa koulussa. -Tietenkin luit. 400 00:41:12,040 --> 00:41:13,960 Olen muuten Paul. 401 00:41:14,040 --> 00:41:16,200 Amalie. -Hauska tavata. 402 00:41:19,000 --> 00:41:22,200 MIKSI KÄYTTÄYDYT KURJASTI? 403 00:41:33,080 --> 00:41:36,240 Amalie, mitä helvettiä selität? Missä sinä olet? 404 00:41:36,320 --> 00:41:38,880 Baarissa hotellin kulmilla. -Baarissa? Oletko… 405 00:41:42,360 --> 00:41:44,440 Saisinko shotin? 406 00:41:44,520 --> 00:41:46,760 Sopiihan se, viikinkityttö. 407 00:41:49,120 --> 00:41:50,000 Kiitos. 408 00:42:05,480 --> 00:42:06,960 Mitä kuuluu? 409 00:42:14,520 --> 00:42:16,280 Helvetin patriarkaatti! 410 00:42:18,720 --> 00:42:20,880 Ella, olet kauhea! 411 00:42:20,960 --> 00:42:23,880 Pahinta on, että ne ovat aidot. -Totta kai. 412 00:42:24,480 --> 00:42:28,080 Kerran hän veti ulos tamponin. Julkisella paikalla. 413 00:42:28,160 --> 00:42:30,560 Se oli vallankumouksellista. 414 00:42:30,640 --> 00:42:32,800 Amalie. Esittelen sinut. 415 00:42:33,920 --> 00:42:35,080 Ella. 416 00:42:36,520 --> 00:42:37,800 Fabienne. 417 00:42:38,320 --> 00:42:40,680 Ja Maxine. -Hei. 418 00:42:40,760 --> 00:42:41,640 Hei. 419 00:42:47,840 --> 00:42:49,600 Mikä sinua vaivaa? 420 00:42:57,320 --> 00:43:00,320 Olemme täällä. Jos tarvitset meitä. 421 00:43:05,840 --> 00:43:07,920 Hei! Mikä helvetti on… 422 00:43:23,720 --> 00:43:27,800 Mitä helvettiä touhuat? Minäkö käyttäydyn huonosti? Minäkö? 423 00:43:28,440 --> 00:43:29,640 Kyllä vain. 424 00:43:30,440 --> 00:43:34,400 Tajuatko, miten hölmöltä tuntui, kun kuulin, että muutat Pariisiin - 425 00:43:34,480 --> 00:43:37,160 kolmeksi vuodeksi? Mistä se idea tuli? 426 00:43:37,240 --> 00:43:40,520 Miten hölmöltä sinusta tuntui? Tein kaikkeni kisan eteen, 427 00:43:40,600 --> 00:43:44,200 ja sinä dumppasit minut. Et koskaan puolusta minua. 428 00:43:44,280 --> 00:43:47,000 Itse et tukenut minua äitisi luona. 429 00:43:47,080 --> 00:43:49,000 Potkaiset minut tiimistä. 430 00:43:49,080 --> 00:43:51,760 Aiot ryhtyä tanssimaan modernia tanssia. 431 00:43:51,840 --> 00:43:53,400 Se on koe-esiintyminen. 432 00:43:53,480 --> 00:43:57,400 Tulin kilpailuun. Tiedät, mitä tämä merkitsee minulle! 433 00:43:57,480 --> 00:43:59,920 En tiedä, mitä tämä merkitsee sinulle. 434 00:44:00,000 --> 00:44:02,520 Et ole sormeasi nostanut kisan eteen. 435 00:44:02,600 --> 00:44:05,800 Et ole tosissasi. Otin loparit tämän takia. 436 00:44:07,840 --> 00:44:09,120 Siis mitä? 437 00:44:50,120 --> 00:44:51,560 En saanut vapaata. 438 00:44:53,600 --> 00:44:55,040 Oli otettava lopputili. 439 00:44:57,400 --> 00:44:58,680 Olet hullu. 440 00:45:00,720 --> 00:45:01,600 Minäkö olen? 441 00:45:02,800 --> 00:45:05,800 Koska luovuin työstäni tiimin takia? -Tiimin takia? 442 00:45:08,640 --> 00:45:11,280 Amalie. En voi maksaa molempien kuluja. 443 00:45:13,360 --> 00:45:18,720 Saimme vuokraan jo maksuaikaa. Paska. Menetämme asunnon. Etkä kertonut mitään? 444 00:45:26,520 --> 00:45:30,040 Kurjaa, ettet tienaa juuri mitään iltapäiväkerhotyöstä. 445 00:45:30,120 --> 00:45:33,600 Niin. Siksi minulla on aikaa tanssia. 446 00:45:33,680 --> 00:45:36,040 Et osaa mitään muuta. 447 00:45:36,120 --> 00:45:39,560 Et käynyt edes lukiota loppuun. -Ainakin osaan tanssia. 448 00:45:40,440 --> 00:45:42,120 Minäkö en osaa? 449 00:45:42,840 --> 00:45:45,640 Ainakin olen aito, kuuletko? 450 00:45:45,720 --> 00:45:46,800 Ja minäkö en ole? 451 00:45:48,040 --> 00:45:49,160 Amalie. 452 00:45:49,240 --> 00:45:54,280 Jos olisit, et himmailisi koko ajan. 453 00:45:54,360 --> 00:45:56,280 Mene. -Tiedätkö, mikä on pahinta? 454 00:45:56,360 --> 00:45:59,920 Kun kävin äitisi luona, tapasin vieraan ihmisen. 455 00:46:00,000 --> 00:46:02,960 Tiedätkö kenet? Ei äitiäsi, vaan sinut. 456 00:46:03,040 --> 00:46:07,040 En enää tunne sinua. -Mene! En halua sinua enää! 457 00:46:08,000 --> 00:46:09,440 Tiedätkö mitä? V… 458 00:46:11,680 --> 00:46:12,760 Vitut tästä. 459 00:47:27,600 --> 00:47:28,680 Hengitä. 460 00:47:44,320 --> 00:47:46,040 Haluan näyttää jotain. 461 00:47:48,640 --> 00:47:49,640 Tule. 462 00:47:53,360 --> 00:47:54,520 Tämä se on. 463 00:47:55,120 --> 00:47:57,120 Bonsoir, Paul. -Bonsoir. 464 00:48:04,320 --> 00:48:06,640 Täällä voit irrotella. 465 00:48:10,920 --> 00:48:13,160 Anna mennä 466 00:48:14,040 --> 00:48:15,520 Anna mennä 467 00:48:16,240 --> 00:48:17,120 Rentoudu 468 00:48:17,720 --> 00:48:20,040 Anna mennä Rentoudu 469 00:48:21,160 --> 00:48:24,120 Olet saanut itsesi solmuun 470 00:48:24,200 --> 00:48:26,960 Yö kylmä on Mutta musiikki kuumaa 471 00:48:27,040 --> 00:48:29,920 Tule siis 472 00:48:30,000 --> 00:48:32,800 Tule lähemmäs 473 00:48:32,880 --> 00:48:34,160 Juuri noin 474 00:48:34,960 --> 00:48:36,360 Tule lähemmäs 475 00:48:36,440 --> 00:48:39,280 Äläkä vain sano ei 476 00:48:42,440 --> 00:48:44,560 Päästä irti 477 00:48:44,640 --> 00:48:46,080 Katso, miten käy 478 00:48:46,760 --> 00:48:48,720 Täällä improvisoidaan 479 00:48:49,240 --> 00:48:50,480 Tämä! 480 00:48:51,600 --> 00:48:53,160 Anarkia. 481 00:50:38,760 --> 00:50:39,800 Jalkoihin sattuu. 482 00:50:42,840 --> 00:50:44,920 Tämä on vastaaja… 483 00:51:28,000 --> 00:51:30,000 Tiedän, mitä haluan! 484 00:51:52,680 --> 00:51:53,920 Mennään! 485 00:52:01,560 --> 00:52:03,400 Kas niin. Mennään! 486 00:52:33,360 --> 00:52:34,560 VASTAAMATON PUHELU 487 00:52:34,640 --> 00:52:35,600 Hei. 488 00:52:36,280 --> 00:52:37,960 Nukuitko hyvin? -Nukuin. 489 00:52:38,600 --> 00:52:39,720 Hienoa. 490 00:52:42,560 --> 00:52:44,520 Kiitos, että sain yöpyä täällä. 491 00:52:45,520 --> 00:52:49,200 Eipä kestä. Saat yöpyä sohvalla koska vain. 492 00:52:51,440 --> 00:52:52,400 No hei! 493 00:52:53,280 --> 00:52:55,600 Hei. -Huomenta. 494 00:52:55,680 --> 00:52:58,440 Huomenta. Laitoin teetä. 495 00:52:58,520 --> 00:52:59,640 Kiitos. 496 00:53:04,280 --> 00:53:08,040 Tänään on suuri päivä. Oletko valmis koe-esiintymiseen? 497 00:53:09,680 --> 00:53:11,880 En tiedä. -Älä nyt! 498 00:53:11,960 --> 00:53:15,760 Luotamme sinuun. Luota sinäkin itseesi. 499 00:53:16,440 --> 00:53:18,960 Hoidat homman kotiin. -Taatusti. 500 00:53:19,040 --> 00:53:20,360 Osaat kyllä. 501 00:53:21,320 --> 00:53:22,880 Tule käymään sen jälkeen. 502 00:53:39,880 --> 00:53:40,800 SOITETAAN… 503 00:53:47,760 --> 00:53:49,360 Hei, tässä on Vivian. 504 00:53:57,960 --> 00:53:59,760 Amalie? -Niin. 505 00:53:59,840 --> 00:54:02,040 Olen Gabrielle. Kiitos, kun… 506 00:54:02,120 --> 00:54:04,880 Tunnet kai Vivianin aika hyvin? 507 00:54:07,720 --> 00:54:09,800 En oikeastaan. 508 00:54:11,840 --> 00:54:15,000 Kertoisitko hiukan itsestäsi? 509 00:54:18,280 --> 00:54:19,760 Olen… 510 00:54:19,840 --> 00:54:22,840 Olen harrastanut modernia tanssia monta vuotta. 511 00:54:24,320 --> 00:54:26,400 Sitten vaihdoin hiphopiin. 512 00:54:26,960 --> 00:54:28,240 Hiphopiinko? 513 00:54:28,320 --> 00:54:31,520 Ja nytkö haluaisit keskittyä moderniin tanssiin? 514 00:54:33,840 --> 00:54:34,800 Niin. 515 00:54:37,040 --> 00:54:40,880 Se ilmestyi minun… 516 00:54:45,840 --> 00:54:47,560 En tiedä. Anteeksi. 517 00:54:49,000 --> 00:54:51,160 Voitko huonosti? 518 00:54:51,240 --> 00:54:53,240 Olen kunnossa. Kiitos. 519 00:54:54,480 --> 00:54:56,000 Aloita, kun olet valmis. 520 00:55:11,800 --> 00:55:15,480 PAHOIN PELKÄÄN, ETTEN PÄÄSE. TULI MUUTA. ONNEA MATKAAN. 521 00:59:32,160 --> 00:59:34,240 Miten koe-esiintyminen meni? 522 00:59:34,840 --> 00:59:35,840 Mitä tapahtui? 523 00:59:36,440 --> 00:59:39,160 He eivät halua minua. -Eikö tyylisi kelvannut? 524 00:59:39,240 --> 00:59:42,040 Mitä sitten? Tule tanssimaan kanssamme. 525 00:59:48,120 --> 00:59:49,360 Kuten tiedät, 526 00:59:50,520 --> 00:59:54,560 ei kannata haaskata aikaa ihmisiin, joita ei voi miellyttää. 527 01:00:07,160 --> 01:00:08,680 Unohda koko juttu. 528 01:00:39,760 --> 01:00:41,040 Anna mennä! 529 01:00:48,040 --> 01:00:49,120 No niin! 530 01:01:07,520 --> 01:01:08,840 Antaa mennä! 531 01:04:14,400 --> 01:04:17,280 Oletteko valmiita Pariisin Break the Cypheriin? 532 01:04:19,480 --> 01:04:21,280 Hyvä. Koska se alkaa nyt. 533 01:04:21,920 --> 01:04:24,480 Kaikki tiimit esittävät tanssinsa. 534 01:04:27,000 --> 01:04:32,960 Tuomarit päättävät, mitkä kaksi tiimiä jatkavat finaaliin. 535 01:04:33,720 --> 01:04:36,400 Ensimmäisenä esiintyy Lucid Funk. Aplodeja! 536 01:04:43,560 --> 01:04:45,880 Eikö Amalie tule katsomaan? -Mitä? 537 01:04:45,960 --> 01:04:48,120 Eikö Amalie tule? -Ei, hän on äitinsä luona. 538 01:04:48,200 --> 01:04:49,840 Mitä? Äitinsä? 539 01:04:53,280 --> 01:04:55,280 Niin, lupasin, etten sano mitään. 540 01:04:59,360 --> 01:05:01,120 Bonjour, mademoiselle. 541 01:05:03,280 --> 01:05:05,080 Hei, Amalie. 542 01:05:05,720 --> 01:05:07,280 Halusitko jutella? 543 01:05:08,120 --> 01:05:09,040 Halusin. 544 01:05:11,280 --> 01:05:15,400 Kuulin, ettei kaikki mennyt suunnitelman mukaan eilen. 545 01:05:15,960 --> 01:05:17,400 Tiedän, että osaat. 546 01:05:17,480 --> 01:05:19,400 Lisää harjoitusta vain. 547 01:05:19,480 --> 01:05:24,280 Mene yksityistunneilla ja harjoittele, niin voit hakea ensi lukukaudelle. 548 01:05:24,360 --> 01:05:26,760 Ei. En halua. 549 01:05:28,200 --> 01:05:29,880 En ymmärrä. 550 01:05:31,880 --> 01:05:33,280 Minun on mentävä. 551 01:05:34,400 --> 01:05:36,840 Ei, Amalie. Kuuntele. 552 01:05:38,160 --> 01:05:41,120 Tein kovasti töitä sen koe-esiintymisen eteen. 553 01:05:41,200 --> 01:05:42,200 Niin. 554 01:05:43,240 --> 01:05:44,200 Olen pahoillani. 555 01:05:45,240 --> 01:05:46,880 En! Seis! 556 01:05:48,440 --> 01:05:51,440 Puhu minulle! -Et sanonut, että olen tyttäresi! 557 01:05:51,520 --> 01:05:54,600 Et olisi päässyt koe-esiintymiseen. 558 01:05:56,560 --> 01:05:59,120 Tietävätkö he, että sinulla on tytär? 559 01:06:00,320 --> 01:06:04,200 En voi vain möläyttää sitä. Ymmärrät sinä kai sen? 560 01:06:04,280 --> 01:06:06,280 Olen työskennellyt täällä vuosia. 561 01:06:07,520 --> 01:06:10,080 Sinulla on ollut vuosia aikaa kertoa. 562 01:06:10,160 --> 01:06:12,800 En voi vain yhtäkkiä sanoa sitä. 563 01:06:15,280 --> 01:06:17,280 Mitä et voi sanoa? 564 01:06:19,560 --> 01:06:21,360 Että sinulla on lapsi? 565 01:06:23,240 --> 01:06:25,760 Vai että hylkäsit lapsen? 566 01:06:41,960 --> 01:06:43,680 Olen pahoillani, Amalie. 567 01:06:54,880 --> 01:06:57,080 En taida pystyä tähän. 568 01:07:05,680 --> 01:07:06,640 Ei. 569 01:07:08,240 --> 01:07:09,680 Et pysty. 570 01:07:15,240 --> 01:07:16,360 Eikä se haittaa. 571 01:07:27,600 --> 01:07:29,800 Aivan. Menehän nyt. 572 01:08:18,920 --> 01:08:20,920 Seuraava tiimi on - 573 01:08:21,000 --> 01:08:23,680 Floor Fighters! 574 01:08:46,040 --> 01:08:49,520 On seuraavan tiimin vuoro. 575 01:08:51,600 --> 01:08:55,320 Iso käsi Raw-nezille! 576 01:08:56,320 --> 01:08:57,400 No niin. 577 01:10:05,600 --> 01:10:07,320 No niin! 578 01:10:10,800 --> 01:10:14,000 Ja sokerina pohjalla Illicit. 579 01:10:14,080 --> 01:10:17,080 He ovat tulleet Norjasta asti. Aplodeja! 580 01:12:10,320 --> 01:12:12,440 Illicit! 581 01:12:17,920 --> 01:12:20,520 Mitä se oli? Voi luoja. 582 01:12:21,880 --> 01:12:24,720 Se oli viimeinen esitys. 583 01:12:24,800 --> 01:12:30,880 Tuomarit päättävät nyt, mitkä tiimit taistelevat finaalissa. 584 01:12:35,040 --> 01:12:35,960 Selvä. 585 01:12:36,840 --> 01:12:42,040 Ensimmäinen finaalitiimi on… 586 01:12:48,960 --> 01:12:51,560 Raw-nez! No niin! 587 01:12:53,640 --> 01:12:56,040 He käyvät taistoon uusia tulokkaita vastaan. 588 01:12:57,240 --> 01:13:02,240 Ensimmäistä kertaa mukana. Toinen finaalitiimi on… 589 01:13:07,880 --> 01:13:09,120 Illicit! 590 01:13:12,640 --> 01:13:14,320 Teimme sen! 591 01:13:15,840 --> 01:13:18,080 Anteeksi! He ovat… 592 01:13:18,760 --> 01:13:20,080 He ovat perheeni. 593 01:13:41,400 --> 01:13:45,360 Battlessa tanssijoiden kyvyt punnitaan. 594 01:13:45,440 --> 01:13:48,920 Nyt he pääsevät esittelemään tyyliään. 595 01:13:49,000 --> 01:13:51,400 Tässä on neljä vastaan viisi. 596 01:13:51,480 --> 01:13:55,720 Kuka teistä vetää kahdesti? -Josef! 597 01:13:59,240 --> 01:14:02,040 Hän on viides jäsenemme. Voinko puhua tuomareille? 598 01:14:02,120 --> 01:14:03,560 Ei! -Toki. 599 01:14:15,240 --> 01:14:16,120 Joo. 600 01:14:17,080 --> 01:14:17,920 Selvä. 601 01:14:18,880 --> 01:14:22,680 Tilanne on hieman erikoinen, mutta Illicitillä on viides jäsen. 602 01:14:22,760 --> 01:14:24,560 Kysytään yleisöltä. 603 01:14:24,640 --> 01:14:27,560 Päästetäänkö Illicitin viimeinen jäsen battleen? 604 01:14:29,400 --> 01:14:32,560 Nouse kehään, nainen. Amalie Norjasta! 605 01:14:36,320 --> 01:14:37,760 Anteeksi. 606 01:14:38,480 --> 01:14:41,240 Käyttäydyin tyhmästi. -Älä sitä sure. 607 01:14:43,320 --> 01:14:45,720 Tervetuloa takaisin. Menoksi sitten. 608 01:14:47,120 --> 01:14:49,960 On aika tanssia. DJ, antaa palaa. 609 01:14:50,040 --> 01:14:51,440 Esitys alkakoon. 610 01:14:55,560 --> 01:14:59,360 Kymmenen minuuttia alkaa nyt! 611 01:15:06,480 --> 01:15:08,040 Näytä heille, muru. 612 01:15:32,320 --> 01:15:33,280 Salah! 613 01:16:08,880 --> 01:16:10,320 Antaa kuulua! 614 01:16:41,960 --> 01:16:43,200 Hittolainen! 615 01:17:03,760 --> 01:17:05,640 Mitä vastataan? 616 01:17:13,880 --> 01:17:15,920 Missä naiseni ovat? 617 01:17:31,520 --> 01:17:32,920 Tuossa on tunnetta. 618 01:17:34,000 --> 01:17:35,320 Tine! 619 01:17:38,680 --> 01:17:39,840 No niin, typy. 620 01:17:50,120 --> 01:17:51,920 Rakkautta ilmassa. 621 01:18:00,280 --> 01:18:01,920 Mitä tuo oli? 622 01:18:18,240 --> 01:18:20,640 Sarah Bee. 623 01:18:23,880 --> 01:18:25,880 Mitä sinä teet? 624 01:18:30,400 --> 01:18:33,440 Tehdään se temppu. -Amalie, oletko valmis? 625 01:18:33,520 --> 01:18:35,600 Olen messissä. -Menoksi. 626 01:18:42,160 --> 01:18:45,000 Minuutti jäljellä. 627 01:19:38,440 --> 01:19:40,080 Selvä. 628 01:19:40,160 --> 01:19:41,880 Seis. Riittää. 629 01:19:41,960 --> 01:19:43,080 Battle on ohi. 630 01:19:43,160 --> 01:19:45,480 Riittää. Ei. 631 01:19:45,560 --> 01:19:47,000 Ei, tuo on huono… 632 01:19:47,080 --> 01:19:48,840 Lopeta se. 633 01:19:48,920 --> 01:19:51,560 Aika loppui. Lopeta. 634 01:19:57,520 --> 01:20:01,040 Kuunnellaan, mitä tuomarit sanovat. Laskemme kolmeen. 635 01:20:01,120 --> 01:20:04,040 Kolme, kaksi, yksi! 636 01:20:05,040 --> 01:20:06,320 Illicit! 637 01:20:07,920 --> 01:20:09,800 Illicit voittaa - 638 01:20:11,160 --> 01:20:14,880 Breaking of Cypherin ja 30 000 euroa. 639 01:20:17,320 --> 01:20:23,480 Perusteina ovat heidän oma tyylinsä, monipuoliset taitonsa ja upea tiimityö. 640 01:20:26,800 --> 01:20:28,800 Ole hyvä. -Kiitos. 641 01:20:29,640 --> 01:20:32,360 Illicit! 642 01:21:05,960 --> 01:21:08,680 Anteeksi kaikesta, mitä sanoin. 643 01:21:08,760 --> 01:21:13,040 Olin niin vihainen ja… -Ei hätää. Olin myös vihainen. 644 01:21:13,120 --> 01:21:15,800 Haluan, että puhumme. 645 01:21:15,880 --> 01:21:18,320 Voimmeko unohtaa salaisuudet? 646 01:21:22,840 --> 01:21:27,000 En päässyt kouluun. Enkä halua mennä sinne. 647 01:21:27,080 --> 01:21:30,360 Omapa on menetyksensä. -Kiitos. 648 01:21:37,240 --> 01:21:39,960 Etkö edelleenkään halua minua? 649 01:21:42,480 --> 01:21:45,200 Höntti! Rakastan sinua. 650 01:21:52,600 --> 01:21:54,520 Paras olisi. 651 01:27:24,440 --> 01:27:28,920 Tekstitys: Sirpa Kaajakari