1 00:00:11,636 --> 00:00:13,888 På et sted fyldt med mystik 2 00:00:13,972 --> 00:00:15,807 Hvor fortiden lever 3 00:00:15,890 --> 00:00:17,851 Er der en helt 4 00:00:17,934 --> 00:00:19,978 Som er klar til at trives 5 00:00:20,061 --> 00:00:23,982 Hun redder vores fremtid Ved at beskytte fortiden 6 00:00:24,065 --> 00:00:27,193 Hun er en helt Hvis øjeblik er ankommet 7 00:00:27,277 --> 00:00:29,279 Ridley Jones 8 00:00:29,362 --> 00:00:31,448 Modig og tapper 9 00:00:31,531 --> 00:00:33,491 Ridley Jones 10 00:00:33,575 --> 00:00:35,618 Hun bevogter museet 11 00:00:35,702 --> 00:00:37,537 Ridley Jones 12 00:00:37,620 --> 00:00:40,582 Hendes eventyrlyst smitter 13 00:00:40,665 --> 00:00:44,044 Med dinoer og dronter Og astronautchimpanser 14 00:00:44,127 --> 00:00:46,171 Ridley Jones 15 00:00:46,254 --> 00:00:48,214 Hun har sin detektivhat 16 00:00:48,298 --> 00:00:50,133 Ridley Jones 17 00:00:50,216 --> 00:00:52,385 Ingen udfordring er for stor 18 00:00:52,469 --> 00:00:55,388 Hun giver aldrig efter for frygten 19 00:00:55,472 --> 00:00:57,432 Hun brillerer på eventyr 20 00:00:57,515 --> 00:01:00,935 Svinger ind i faren Og redder dagen 21 00:01:01,019 --> 00:01:03,772 Ridley Jones 22 00:01:03,855 --> 00:01:05,523 Ridley Jones 23 00:01:10,445 --> 00:01:12,614 HØJT AT FLYVE, DYBT AT FALDE 24 00:01:17,577 --> 00:01:18,912 Du kan godt! 25 00:01:29,297 --> 00:01:31,216 Fremragende form, Perry. 26 00:01:31,299 --> 00:01:35,011 Og nu den sidste elev: Dudley. 27 00:01:35,095 --> 00:01:36,638 Tak, alle sammen. 28 00:01:36,721 --> 00:01:42,811 Jeg håber, I bliver blæst omkuld. Fik I den? For det gør jeg. 29 00:01:43,812 --> 00:01:45,855 Jeg kan ikke flyve endnu. 30 00:01:45,939 --> 00:01:50,610 Men jeg vil gerne være med til en flyveopvisning. Så, tja… 31 00:01:51,611 --> 00:01:53,822 Dudley? Er du okay? 32 00:01:53,905 --> 00:01:57,575 Jeg er en dronte, der snart bliver til grin. 33 00:01:57,659 --> 00:02:01,704 -Jeg kan ikke flyve som Perry. -Men du kan optræde. 34 00:02:01,788 --> 00:02:03,998 Stol på mig, du kan godt. 35 00:02:04,082 --> 00:02:08,128 Du har øvet dig, og nu skal du bare gøre det. 36 00:02:08,211 --> 00:02:11,798 Tak, Ridley. Okay. Jeg prøver. 37 00:02:11,881 --> 00:02:13,716 Og en og to og… 38 00:02:18,596 --> 00:02:20,723 Jeg elsker opvisninger. 39 00:02:32,902 --> 00:02:33,820 Åh nej. 40 00:02:34,988 --> 00:02:36,698 Vindens Mur. 41 00:02:36,781 --> 00:02:42,537 Husk, skat. Kæmp ikke imod vinden, dans med den. 42 00:02:42,620 --> 00:02:45,206 Ja. Rid på brisen. 43 00:02:45,957 --> 00:02:47,709 Dans med vinden. 44 00:02:53,673 --> 00:02:55,758 -Fantastisk! -Sådan, Dudley! 45 00:02:56,885 --> 00:03:01,139 Kunne I lide mine spin? Selvom jeg sådan set ikke… 46 00:03:01,222 --> 00:03:05,643 Fløj? Ja da. Måske tilføjer jeg et spin til næste løb. 47 00:03:05,727 --> 00:03:07,604 -Pas på! -Hey! 48 00:03:12,108 --> 00:03:13,943 Pas på nedlandingen! 49 00:03:16,529 --> 00:03:19,699 Det er den dansende dronte. 50 00:03:19,782 --> 00:03:21,159 -Stella her. -Hej. 51 00:03:21,242 --> 00:03:22,577 Er I okay? 52 00:03:22,660 --> 00:03:25,246 Man kan ikke flyve som vinden 53 00:03:25,330 --> 00:03:28,291 uden at ramme et par vægge, vel? 54 00:03:28,917 --> 00:03:31,127 Du er virkelig hurtig, 55 00:03:31,211 --> 00:03:34,631 men du er ikke så god til at lande. 56 00:03:35,590 --> 00:03:36,758 Ikke rigtig. 57 00:03:36,841 --> 00:03:39,302 Der er en revne i rubinen. 58 00:03:39,385 --> 00:03:43,181 Hr. Peabody bliver ikke glad. 59 00:03:43,264 --> 00:03:44,849 Jeg har en idé. 60 00:03:44,933 --> 00:03:48,394 -I kender til Vermillion-stjernen, ikke? -Næh. 61 00:03:48,478 --> 00:03:54,442 Måske er det kun royale. Det er en rubin, der gik tabt for længe siden. 62 00:03:54,525 --> 00:03:58,446 Hvis vi får den herhen, vil Peabody ikke ane noget. 63 00:03:58,529 --> 00:04:00,949 Det kunne være en idé. 64 00:04:01,032 --> 00:04:02,450 Vi laver en plan. 65 00:04:02,533 --> 00:04:06,371 I andre gør klar til at tage til arktis. 66 00:04:06,454 --> 00:04:10,333 Jeg gør klar til at bekymre mig over forfrysninger. 67 00:04:11,292 --> 00:04:12,335 Hør her. 68 00:04:12,418 --> 00:04:15,255 Drop det og bliv min kammerat. 69 00:04:17,799 --> 00:04:20,301 Vil du hænge ud med mig? 70 00:04:20,385 --> 00:04:21,928 Ja, Dudley. 71 00:04:22,011 --> 00:04:26,557 Du er den sejeste fugl. Bare gør det, okay? Hav det sjovt. 72 00:04:26,641 --> 00:04:28,559 Jeg vidste, du var sej. 73 00:04:28,643 --> 00:04:30,895 Ridley var bare sød. 74 00:04:30,979 --> 00:04:35,149 Jeg er lige så sej som en sweater. 75 00:04:35,692 --> 00:04:40,154 Men hvis jeg øvede mig. Underviser du i at være sej? 76 00:04:40,238 --> 00:04:44,993 Ja da. Første lektion: "Lektioner er ikke seje." 77 00:04:45,076 --> 00:04:47,996 Og du har slet ikke brug for det. 78 00:04:49,706 --> 00:04:52,834 Du kan være sej Bare rolig 79 00:04:52,917 --> 00:04:56,337 Det kræver bare en helt ny stil 80 00:04:56,421 --> 00:05:00,008 Lektioner eller timer? Glem det 81 00:05:00,091 --> 00:05:04,137 Vær lidt mindre dig I et stykke tid 82 00:05:04,637 --> 00:05:08,433 Du bliver sej Bare svæv gennem luften 83 00:05:08,516 --> 00:05:11,060 Afslappet, beleven, ubekymret 84 00:05:11,144 --> 00:05:13,313 Så sej 85 00:05:13,396 --> 00:05:16,733 Med bare en ændring eller tre 86 00:05:17,483 --> 00:05:19,610 Du bliver sej som mig 87 00:05:20,528 --> 00:05:23,906 Vis mig din gang Vrik lidt i hoften 88 00:05:23,990 --> 00:05:26,951 Lad som om du har selvtillid 89 00:05:27,035 --> 00:05:30,621 Tilføj lidt swag Alt, du kan klare 90 00:05:30,705 --> 00:05:35,084 Prøv et nyt look Med lidt mere attitude 91 00:05:35,168 --> 00:05:37,462 Du bliver sej 92 00:05:37,545 --> 00:05:39,172 Afslappet og ligeglad 93 00:05:39,255 --> 00:05:41,799 Fri for angst, bare vent 94 00:05:41,883 --> 00:05:44,218 Så sej 95 00:05:44,302 --> 00:05:48,014 Stol på mig, og jeg garanterer 96 00:05:48,097 --> 00:05:50,475 Du bliver sej som mig 97 00:05:51,059 --> 00:05:52,810 Sej som mig 98 00:05:56,773 --> 00:05:58,941 Tak, hr. Fugl. 99 00:05:59,025 --> 00:06:00,902 Selvfølgelig. 100 00:06:02,403 --> 00:06:05,573 Har I lyst til en banan? 101 00:06:08,951 --> 00:06:10,370 -Lommelygte? -Tjek. 102 00:06:10,453 --> 00:06:12,580 -Kort til stjernen? -Tjek. 103 00:06:12,663 --> 00:06:14,665 Er det Dudley? 104 00:06:15,625 --> 00:06:19,796 Elsker det nye look. Men du skal have noget varmere på. 105 00:06:20,505 --> 00:06:25,134 Dårlige nyheder. Kameraerne viser en storm i arktis. 106 00:06:25,218 --> 00:06:26,219 Åh nej! 107 00:06:26,302 --> 00:06:30,598 Det er ikke værd at sætte livet på spil for. 108 00:06:30,681 --> 00:06:32,600 Vi må hellere vente. 109 00:06:33,142 --> 00:06:35,645 Vi udsætter det. Nedtur. 110 00:06:35,728 --> 00:06:39,941 Op med humøret. Tiden flyver afsted, hvis vi 111 00:06:40,024 --> 00:06:42,193 kælker i tundraudstillingen. 112 00:06:42,276 --> 00:06:44,153 -Ja! -Vi er jo klædt på. 113 00:06:47,740 --> 00:06:51,285 Jeg ville vise, hvor sej jeg var på en mission. 114 00:06:51,369 --> 00:06:55,498 Skal du afsted for at finde rubinen? Det lyder sjovt. 115 00:06:55,581 --> 00:06:57,417 Hey! Vent lidt! 116 00:06:57,500 --> 00:07:00,837 Peaches advarede om en farlig storm. 117 00:07:00,920 --> 00:07:03,798 Hele pointen med at være sej 118 00:07:03,881 --> 00:07:07,051 er, at du ikke lytter efter andre. 119 00:07:07,135 --> 00:07:09,137 Du vil more dig, ikke? 120 00:07:09,220 --> 00:07:12,181 Det tror jeg nok. 121 00:07:13,224 --> 00:07:14,434 Sjovt, ikke? 122 00:07:14,517 --> 00:07:17,728 Hvem har brug for advarsler og vanter? 123 00:07:17,812 --> 00:07:21,607 Jeg glemte mine vanter. Men det er sejt. 124 00:07:21,691 --> 00:07:24,819 Og meget koldt. Men sejt er vigtigere. 125 00:07:24,902 --> 00:07:28,364 Jo hurtigere du er, jo varmere bliver du. 126 00:07:33,119 --> 00:07:37,290 Jeg faldt, og jeg har det fint. 127 00:07:37,999 --> 00:07:41,169 Du skal altid hoppe, inden du kigger. 128 00:07:42,336 --> 00:07:44,755 Hop inden du kigger. Okay. 129 00:07:56,851 --> 00:08:00,938 -Se der. -Vermillion-stjernen. Den er stor. 130 00:08:03,441 --> 00:08:07,111 Hr. Peabody bliver distraheret i månedsvis. 131 00:08:07,195 --> 00:08:09,530 Den må jeg vise Ridley. 132 00:08:10,573 --> 00:08:13,367 Jeg har endelig lært at kælke. 133 00:08:13,451 --> 00:08:14,285 Ridley! 134 00:08:14,368 --> 00:08:18,623 Dudley mødte ikke op til udstrækning. 135 00:08:18,706 --> 00:08:20,416 Det er uhørt. 136 00:08:20,500 --> 00:08:23,836 Det lyder ikke som Dudley. Hvor mon han er? 137 00:08:23,920 --> 00:08:28,049 Sidst vi så ham var lige inden missionen til arktis. 138 00:08:28,549 --> 00:08:34,263 Åh nej. Han er nok taget alene afsted. Jeg sagde, han bare skulle gøre det. 139 00:08:34,347 --> 00:08:37,475 Men ikke gå ind i en kæmpe snestorm. 140 00:08:37,558 --> 00:08:41,020 Vi må finde ham, inden stormen rammer. Kom så. 141 00:08:42,730 --> 00:08:45,483 Ingen grund til panik. Helt fint. 142 00:08:45,566 --> 00:08:47,860 Vi hopper, inden vi kigger. 143 00:08:47,944 --> 00:08:50,905 Vi kan alligevel intet se, vel? 144 00:08:53,533 --> 00:08:55,868 -Stille og roligt. -Hvad? 145 00:08:55,952 --> 00:08:57,954 Vi skal gå langsomt! 146 00:08:58,037 --> 00:09:00,623 Ja, det er for langsomt. 147 00:09:00,706 --> 00:09:01,916 Nej! Vent! 148 00:09:01,999 --> 00:09:04,502 Vi er hjemme på ingen tid! 149 00:09:07,088 --> 00:09:08,506 Sørens. 150 00:09:12,051 --> 00:09:15,596 Stella! 151 00:09:16,847 --> 00:09:18,975 Stella, du er i live. 152 00:09:19,058 --> 00:09:22,562 -Kom fri af sneen. -Det kan jeg ikke. 153 00:09:23,688 --> 00:09:25,940 Mine vinger er frosne. 154 00:09:27,108 --> 00:09:28,025 Jeg kommer. 155 00:09:31,028 --> 00:09:33,364 Jeg skal bare hoppe, inden… 156 00:09:35,199 --> 00:09:37,201 Hoppe inden jeg… 157 00:09:37,285 --> 00:09:39,412 Det er som Vindens Mur, 158 00:09:39,495 --> 00:09:43,708 men større og koldere og umulig at komme igennem. 159 00:09:43,791 --> 00:09:47,169 Jeg skulle ikke have fløjet. Vi er fanget. 160 00:09:47,878 --> 00:09:49,880 Jeg fløj også herind, 161 00:09:49,964 --> 00:09:52,091 på en gående måde. 162 00:09:52,967 --> 00:09:57,805 -Gid Ridley vidste, vi var her. -Giv os et kald! 163 00:09:57,888 --> 00:10:01,309 Der er meget at gennemsøge. Vi burde dele os. 164 00:10:01,392 --> 00:10:05,813 Hoppende månemoduler. Det er som at gå gennem stjernestøv. 165 00:10:05,896 --> 00:10:09,900 -Jeg kunne knap nok se dig. -Vi kunne miste hinanden. 166 00:10:09,984 --> 00:10:11,319 Bliv sammen. 167 00:10:11,402 --> 00:10:15,406 Hvis bare vi kunne fortælle vores ven, vi er her. 168 00:10:15,489 --> 00:10:16,866 Vent. Det kan vi. 169 00:10:16,949 --> 00:10:20,911 Vi kan ikke se Dudley, men måske kan han se det her. 170 00:10:23,998 --> 00:10:27,918 Det sidste, jeg ser, før jeg bliver til en ispind. 171 00:10:29,086 --> 00:10:30,838 Et nødblus. 172 00:10:32,548 --> 00:10:34,884 Et nødblus? Det er Ridley! 173 00:10:34,967 --> 00:10:39,805 De er på vej, og hvis de kan kæmpe sig igennem en snestorm, 174 00:10:39,889 --> 00:10:42,683 så kan jeg også redde dig. 175 00:10:42,767 --> 00:10:46,270 Jeg hører dig, vind, og jeg har et spørgsmål. 176 00:10:46,354 --> 00:10:48,230 Må jeg byde op til dans? 177 00:10:52,860 --> 00:10:53,736 Fanget! 178 00:10:54,612 --> 00:10:55,780 Dronte! 179 00:10:55,863 --> 00:10:58,282 Vi er der næsten. Dans med mig. 180 00:11:00,493 --> 00:11:05,956 -Der er de. Du kan flyve hen til dem. -Hvordan? Mine vinger virker ikke. 181 00:11:06,040 --> 00:11:07,333 Jo, de gør. 182 00:11:07,416 --> 00:11:11,629 En sej ørn sagde engang: "Rid på brisen." 183 00:11:15,299 --> 00:11:19,136 Se os lige! Vi flyver! 184 00:11:19,929 --> 00:11:23,140 Stakkels Dudley. Han må være så bange. 185 00:11:23,641 --> 00:11:29,480 -Måske skal vi gå efter den glimtende sky. -Det er ikke en sky. 186 00:11:29,563 --> 00:11:30,690 Det er Dudley. 187 00:11:34,360 --> 00:11:35,319 Dudley. 188 00:11:35,403 --> 00:11:37,780 -Undskyld, at jeg… -Du er okay. 189 00:11:38,906 --> 00:11:41,909 Ja. Lad os kramme, inden jeg forklarer. 190 00:11:44,120 --> 00:11:48,749 Du klarede det, men du forsvandt næsten for altid. 191 00:11:48,833 --> 00:11:55,005 Tættere på udryddelse vil jeg ikke være. Nu kigger jeg, inden jeg hopper. 192 00:11:55,089 --> 00:11:56,966 Det passer godt til mig. 193 00:11:57,049 --> 00:11:59,176 Vi er glade for, du er her. 194 00:11:59,260 --> 00:12:02,221 Og jeg er glad for, at du reddede mig. 195 00:12:02,304 --> 00:12:08,352 -Du er den modigste dronte, jeg kender. -Han er den eneste, du kender. 196 00:12:09,145 --> 00:12:10,563 Men vi forstår. 197 00:12:10,646 --> 00:12:14,525 Jeg ville gerne snakke, men jeg har en flyvetime. 198 00:12:15,276 --> 00:12:18,988 -Så skal der rides på brisen. -Må jeg komme med? 199 00:12:19,071 --> 00:12:22,450 Nu, hvor alle de sejeste fugle gør det. 200 00:12:22,533 --> 00:12:24,827 Helt sikkert. 201 00:12:26,328 --> 00:12:27,747 Åh, Dudley. 202 00:13:13,042 --> 00:13:15,336 Tekster af: Mads J. R. Jensen