1 00:00:11,845 --> 00:00:13,888 ♪ In a place full of mystery ♪ 2 00:00:13,972 --> 00:00:15,849 ♪ Where the past comes alive ♪ 3 00:00:15,932 --> 00:00:17,934 ♪ There's a hero of history ♪ 4 00:00:18,018 --> 00:00:19,936 ♪ Who is ready to thrive ♪ 5 00:00:20,020 --> 00:00:24,024 ♪ She is saving our future By protecting our past ♪ 6 00:00:24,107 --> 00:00:27,152 ♪ She's a hero Whose moment's arriving at last ♪ 7 00:00:27,235 --> 00:00:29,279 ♪ Ridley Jones ♪ 8 00:00:29,362 --> 00:00:31,406 ♪ Daring and bold and courageous ♪ 9 00:00:31,489 --> 00:00:32,907 ♪ Ridley Jones ♪ 10 00:00:32,991 --> 00:00:35,535 ♪ Guards the museum with pride ♪ 11 00:00:35,618 --> 00:00:37,495 ♪ Ridley Jones ♪ 12 00:00:37,579 --> 00:00:40,623 ♪ Her sense of adventure's contagious ♪ 13 00:00:40,707 --> 00:00:44,044 ♪ With dinos and dodos And astronaut chimps by her side ♪ 14 00:00:44,127 --> 00:00:46,171 ♪ Ridley Jones ♪ 15 00:00:46,254 --> 00:00:48,214 ♪ Wearing her trademark fedora ♪ 16 00:00:48,298 --> 00:00:50,175 ♪ Ridley Jones ♪ 17 00:00:50,258 --> 00:00:52,385 ♪ No challenge can get in her way ♪ 18 00:00:52,469 --> 00:00:57,432 ♪ She won't ever give in to her fear She shines when adventure is near ♪ 19 00:00:57,515 --> 00:01:00,852 ♪ Swinging into the fray And then saving the day ♪ 20 00:01:00,935 --> 00:01:04,022 ♪ Ridley Jones ♪ 21 00:01:04,105 --> 00:01:06,232 ♪ Ridley Jones ♪ 22 00:01:10,445 --> 00:01:12,197 [Ridley] Jones to the Future. 23 00:01:12,280 --> 00:01:14,491 -[Ma] Hee-yaw! -[laughing] 24 00:01:14,574 --> 00:01:16,034 Get along, horsies. 25 00:01:16,117 --> 00:01:19,788 It was, like, a Cretaceously good idea to shrink us all down 26 00:01:19,871 --> 00:01:23,291 and hide the Heart of the Museum in the miniature Old West. 27 00:01:23,374 --> 00:01:26,586 That was all Ridley. She's brighter than Antares. 28 00:01:26,669 --> 00:01:30,673 Thanks. Once I realized I had many more powers as a full protector, 29 00:01:30,757 --> 00:01:32,592 I figured I'd use them. 30 00:01:32,675 --> 00:01:38,098 I'm glad the renovations are finally done and we can put the Heart where it belongs. 31 00:01:38,181 --> 00:01:40,809 Me too. But we better hurry to get back. 32 00:01:40,892 --> 00:01:42,310 Uh… Huh. 33 00:01:42,393 --> 00:01:43,978 My scar's tingling. 34 00:01:44,062 --> 00:01:45,772 That's never a good sign. 35 00:01:45,855 --> 00:01:48,566 I have a bad feeling about this. 36 00:01:48,650 --> 00:01:50,235 Dudette, so do I. 37 00:01:50,318 --> 00:01:53,822 But I think my bad feeling is 'cause your horse 38 00:01:53,905 --> 00:01:55,448 is standing on my tail. 39 00:01:55,532 --> 00:01:56,866 Ow! 40 00:01:56,950 --> 00:01:58,827 Ow, ow, ow, ow. 41 00:01:58,910 --> 00:02:00,537 Sh! I hear something. 42 00:02:01,663 --> 00:02:02,747 Wait here. 43 00:02:05,041 --> 00:02:06,292 Hm. 44 00:02:07,877 --> 00:02:09,838 [cawing] 45 00:02:09,921 --> 00:02:11,756 Ridley, I command you… 46 00:02:11,840 --> 00:02:14,467 Um, tell me everything's okay out there. 47 00:02:14,551 --> 00:02:16,886 What's the mission report, Sunshine? 48 00:02:16,970 --> 00:02:19,806 It's quiet. Too quiet. 49 00:02:21,307 --> 00:02:23,101 -[horse neighs] -[Mama gasps] 50 00:02:25,103 --> 00:02:27,730 Mama, your scar was right. We've got trouble. 51 00:02:27,814 --> 00:02:30,024 With a capital T. Who are they? 52 00:02:30,108 --> 00:02:32,402 Bandits. Thieves of the Old West. 53 00:02:32,485 --> 00:02:36,197 Meaner than a snake and smellier than a mule on Sunday. 54 00:02:36,281 --> 00:02:38,616 Hide your purties and your shinies. 55 00:02:38,700 --> 00:02:41,494 The only shiny that matters is the Heart. 56 00:02:41,578 --> 00:02:43,788 We can't let bandits steal our Heart. 57 00:02:43,872 --> 00:02:45,081 I have a plan. 58 00:02:45,165 --> 00:02:47,542 Ma, Pa, and Eyes, you head west. 59 00:02:47,625 --> 00:02:50,295 Mama, you and I will head east with the Heart. 60 00:02:50,378 --> 00:02:52,881 You have to ride at the Bandits and stall. 61 00:02:52,964 --> 00:02:55,925 -That'll give us time to get away. -Let's do this. 62 00:02:56,009 --> 00:02:58,553 See you on the other side. Yah! 63 00:03:00,096 --> 00:03:02,348 Those Jones women are heroes. 64 00:03:02,432 --> 00:03:03,349 True that. 65 00:03:03,433 --> 00:03:07,228 Let's get this stampede going. We got some interfering to do. 66 00:03:07,312 --> 00:03:11,232 -Don't have to tell us twice. Yee-haw! -Yee-haw! 67 00:03:11,316 --> 00:03:15,069 G-forces are easier on my behind than all this bouncing. 68 00:03:15,153 --> 00:03:19,240 I hear you, P-dawg, but if those bandits get a hold of the Heart, 69 00:03:19,324 --> 00:03:21,534 we lose our ability to come to life. 70 00:03:21,618 --> 00:03:23,161 -So bounce away. -Whoa! 71 00:03:25,121 --> 00:03:26,456 -[neighs] -[gasps] 72 00:03:26,539 --> 00:03:30,126 Oh no, there's more Bandits, and they're headed this way. 73 00:03:30,210 --> 00:03:32,629 Hm. Mama, you take the Heart. 74 00:03:32,712 --> 00:03:34,672 Ridley, what are you going to do? 75 00:03:34,756 --> 00:03:36,549 I'll draw them away from you. 76 00:03:36,633 --> 00:03:38,801 No, Ridley. That's too dangerous. 77 00:03:38,885 --> 00:03:41,804 Mama, we're protectors. Danger comes with the job. 78 00:03:41,888 --> 00:03:44,307 Besides, I got this. Yah! 79 00:03:46,267 --> 00:03:48,895 No! My hat! I've had it on all my missions. 80 00:03:48,978 --> 00:03:50,939 I got it. Ha ha! 81 00:03:51,022 --> 00:03:53,775 -Nice catch. -I've still got some moves. 82 00:03:53,858 --> 00:03:56,986 Remember, it's not the hat that makes the adventurer. 83 00:03:57,070 --> 00:03:59,072 It's the heart beating beneath it. 84 00:03:59,155 --> 00:04:01,491 And you have the strongest heart I know. 85 00:04:01,574 --> 00:04:02,951 Thanks, Mama. 86 00:04:03,034 --> 00:04:05,245 -Now be careful, my love. -Of course. 87 00:04:05,328 --> 00:04:06,871 Careful is my middle name. 88 00:04:07,789 --> 00:04:10,500 Which, you know it isn't, because you named me. 89 00:04:10,583 --> 00:04:13,461 But I'll be careful, Mama. I promise. 90 00:04:13,544 --> 00:04:15,546 Now, go. Keep the Heart safe. 91 00:04:15,630 --> 00:04:18,591 It is the most important thing, remember? 92 00:04:18,675 --> 00:04:20,260 -[grunts] -[neighs] 93 00:04:20,343 --> 00:04:22,387 [suspenseful music plays] 94 00:04:22,470 --> 00:04:24,097 [horses neigh] 95 00:04:25,765 --> 00:04:28,268 Rats! Nothing shiny here. 96 00:04:28,351 --> 00:04:31,479 I reckon somebody better start talking. 97 00:04:31,562 --> 00:04:33,231 -[Peaches chatters] -Hold me! 98 00:04:33,314 --> 00:04:35,775 Where's your loot, little lady? 99 00:04:35,858 --> 00:04:37,110 I'll never tell. 100 00:04:40,571 --> 00:04:43,491 -[gasps] No. They've got Ridley. -[horse neighs] 101 00:04:44,075 --> 00:04:45,702 I should save the Heart. 102 00:04:47,161 --> 00:04:49,789 But I can't leave her. Hold on, Ridley! 103 00:04:49,872 --> 00:04:50,832 Hiyah! 104 00:04:56,546 --> 00:05:00,091 Oh, they ain't got nothing on them except too many bananers. 105 00:05:00,174 --> 00:05:03,303 Yeah, same with this one. Minus the bananers. 106 00:05:03,386 --> 00:05:04,679 [horse neighs] 107 00:05:04,762 --> 00:05:07,807 Well, well, well. What do we have here? 108 00:05:07,890 --> 00:05:08,891 Mama, no! 109 00:05:08,975 --> 00:05:10,893 Ridley, I'm sorry. 110 00:05:11,978 --> 00:05:14,230 Here. This is what you're looking for. 111 00:05:14,314 --> 00:05:16,149 Let her go, and it's yours. 112 00:05:16,232 --> 00:05:17,233 Mama! 113 00:05:17,317 --> 00:05:21,070 Ridley, I can't let anything happen to you. I won't risk it. 114 00:05:32,582 --> 00:05:37,086 [chuckles] Purty. Real purty. And it's all hearty-shaped-like too. 115 00:05:37,170 --> 00:05:39,339 It'll go great with my new curtains. 116 00:05:39,422 --> 00:05:42,300 -Let's get while the getting's-- -[Dudley] Hello! 117 00:05:42,383 --> 00:05:43,718 Where'd everyone go? 118 00:05:43,801 --> 00:05:44,635 [gasps] 119 00:05:44,719 --> 00:05:46,346 -It's… -Dudley? 120 00:05:46,429 --> 00:05:50,433 I can't believe you all left to get the Heart without me. 121 00:05:50,516 --> 00:05:53,978 Sorry, we heard you sneezing and thought you had a cold. 122 00:05:54,062 --> 00:05:59,817 Oh, it was just allergies. This dodo has, uh, sensitive sinuses. 123 00:06:00,902 --> 00:06:02,111 Allergies. 124 00:06:03,363 --> 00:06:04,405 -Hey. -Ridley! 125 00:06:04,489 --> 00:06:06,282 What are you doing? Come back! 126 00:06:06,366 --> 00:06:07,450 Trust me. 127 00:06:08,242 --> 00:06:09,243 Stop her. 128 00:06:15,875 --> 00:06:18,461 Sorry about this, Dudley. [grunts] 129 00:06:18,544 --> 00:06:21,964 Hey, what was that for? The dust is just gonna make me… Uh… 130 00:06:24,175 --> 00:06:27,011 -Uh… -Mama, Eyes Team, take cover. 131 00:06:27,095 --> 00:06:28,346 Brace for impact! 132 00:06:33,059 --> 00:06:34,602 Oh! 133 00:06:36,062 --> 00:06:36,896 [grunts] 134 00:06:36,979 --> 00:06:38,231 I got it! Oh! 135 00:06:38,314 --> 00:06:39,190 [grunts] 136 00:06:39,273 --> 00:06:40,483 [all grunting] 137 00:06:40,566 --> 00:06:42,777 Hold on tight. We've got you. 138 00:06:42,860 --> 00:06:44,612 Phew. [chuckles] 139 00:06:44,695 --> 00:06:45,655 Excuse me. 140 00:06:45,738 --> 00:06:46,864 [all grunt] 141 00:06:46,948 --> 00:06:48,199 That was close. 142 00:06:48,282 --> 00:06:51,744 Good work, Dudley. You sent those Bandits flying, and… 143 00:06:51,828 --> 00:06:54,205 [gasps] The Heart. It's chipped. 144 00:06:54,288 --> 00:06:55,373 That's okay. 145 00:06:55,456 --> 00:06:57,208 [sighs] It isn't. 146 00:06:57,291 --> 00:06:59,419 Mama, what's wrong? 147 00:06:59,502 --> 00:07:03,297 I think I've lost my protector mojo. 148 00:07:03,381 --> 00:07:04,674 So let's find it. 149 00:07:04,757 --> 00:07:06,467 Baby, it's not that easy. 150 00:07:06,551 --> 00:07:09,720 Sorry to interrupt, ladies, but the sun's a-settin'. 151 00:07:09,804 --> 00:07:13,057 We gotta mosey back to the portal before it gets dark. 152 00:07:14,559 --> 00:07:15,893 Nice. 153 00:07:15,977 --> 00:07:21,232 If you think regular Bandits are bad, just wait until you see night Bandits. 154 00:07:21,315 --> 00:07:24,152 Okay, coming. Right, Mama? 155 00:07:24,235 --> 00:07:26,320 -Right. -Let's go. [chuckles] 156 00:07:26,404 --> 00:07:28,072 I'll follow you anywhere. 157 00:07:34,162 --> 00:07:35,079 Hey there. 158 00:07:35,163 --> 00:07:36,581 [sighs] We're back. 159 00:07:36,664 --> 00:07:40,751 And got to say, having a Compass Eye comes with some cool perks. 160 00:07:40,835 --> 00:07:43,588 I love being able to travel in time and space, 161 00:07:43,671 --> 00:07:47,216 and even get small enough to see Ma and Pa eye to eye. 162 00:07:47,300 --> 00:07:48,926 -Bye now! -See you later! 163 00:07:50,887 --> 00:07:52,638 -Did you get it? -We did. 164 00:07:52,722 --> 00:07:56,309 And we took another snap for the celebration wall. 165 00:07:56,392 --> 00:07:58,436 Oh, this is beautiful. 166 00:07:58,519 --> 00:07:59,812 Just what I needed. 167 00:07:59,896 --> 00:08:00,855 Thanks, Eyes. 168 00:08:00,938 --> 00:08:05,568 I'll put it right next to this one of Sarah as a young protector in training. 169 00:08:05,651 --> 00:08:08,321 Wait, that's not Mama's usual hat. 170 00:08:08,404 --> 00:08:12,241 No, that was her old lucky adventurer's hat. 171 00:08:12,325 --> 00:08:14,660 She wore it so much, it fell apart. 172 00:08:14,744 --> 00:08:19,290 I can't believe it's been 35 years since we expanded the museum 173 00:08:19,373 --> 00:08:20,791 to include this tree. 174 00:08:20,875 --> 00:08:24,629 And for 35 years, it's held the Heart of the Museum. 175 00:08:24,712 --> 00:08:26,839 Today, we reopen it. 176 00:08:26,923 --> 00:08:31,385 Today, I also resign as a protector of the museum. 177 00:08:31,469 --> 00:08:33,179 -What? -You can't! 178 00:08:33,262 --> 00:08:38,851 As much as I love protecting the place I've dedicated my, well, whole life to, 179 00:08:38,935 --> 00:08:39,769 it's time. 180 00:08:40,269 --> 00:08:43,064 Time for me to hang up my hat for good. 181 00:08:43,147 --> 00:08:44,690 Mama, why? 182 00:08:44,774 --> 00:08:46,067 You saw me out there. 183 00:08:46,150 --> 00:08:49,487 I don't have the jones for adventure like you do. 184 00:08:49,570 --> 00:08:51,405 Not anymore, anyway. 185 00:08:51,489 --> 00:08:54,867 Maybe I was never that good. Not like you. 186 00:08:55,409 --> 00:08:56,327 Mama… 187 00:08:56,869 --> 00:08:58,371 What happened out there? 188 00:08:58,454 --> 00:09:00,873 Mama chose to save me over the Heart. 189 00:09:00,957 --> 00:09:03,584 She thinks she can't be a protector anymore. 190 00:09:03,668 --> 00:09:05,711 Oh, she just needs a reminder. 191 00:09:05,795 --> 00:09:07,797 A reminder? Of what? 192 00:09:07,880 --> 00:09:10,716 Of how good she was. And is. Sarah? 193 00:09:10,800 --> 00:09:12,510 Sarah, wait. 194 00:09:13,344 --> 00:09:16,430 I can't imagine my mom not being a protector. 195 00:09:16,514 --> 00:09:19,475 I mean, look at us. We made such a great team. 196 00:09:19,559 --> 00:09:22,937 Shame. She's the greatest protector I know. 197 00:09:23,688 --> 00:09:26,315 No insult intended to present company. 198 00:09:26,399 --> 00:09:27,608 [laughs] None taken. 199 00:09:27,692 --> 00:09:30,736 I've always wanted to be half as good as she is. 200 00:09:30,820 --> 00:09:34,490 She was fearless. Oh, and the best leader. 201 00:09:34,574 --> 00:09:37,285 If only we could remind her of that. 202 00:09:37,368 --> 00:09:39,495 We can. I know we can. 203 00:09:39,579 --> 00:09:41,956 What was Mama's greatest adventure? 204 00:09:42,039 --> 00:09:46,419 -Are you thinking what I'm thinking? -I don't know. What are you thinking? 205 00:09:46,502 --> 00:09:51,340 That socks should come in pairs of threes, so when you lose one you still have two? 206 00:09:51,424 --> 00:09:53,968 Whoa. Mind blown. 207 00:09:54,051 --> 00:09:57,888 I know your mom's greatest adventure. It was ours too. 208 00:09:58,472 --> 00:09:59,682 There it is. 209 00:09:59,765 --> 00:10:02,018 -Mummazing. -That takes me back. 210 00:10:02,101 --> 00:10:06,314 -What am I looking at? -Scars. From a really scary fire. 211 00:10:06,397 --> 00:10:08,733 This is how we first became a team. 212 00:10:08,816 --> 00:10:11,068 And joined your most righteous mama. 213 00:10:11,152 --> 00:10:14,989 [sighs] I remember it like it was yesterday. 214 00:10:15,072 --> 00:10:17,533 [Ismat] Everyone gathered here 215 00:10:17,617 --> 00:10:22,038 to watch the tree's inauguration, celebrating its addition to the museum. 216 00:10:22,121 --> 00:10:25,916 [Fred] We weren't a herd yet, or even friends, like we are now. 217 00:10:26,000 --> 00:10:27,126 -Ah! -Dude! 218 00:10:27,209 --> 00:10:28,544 [chuckles] 219 00:10:32,173 --> 00:10:35,968 [Dante] But in the middle of the ceremony, some gnarly lightning 220 00:10:36,052 --> 00:10:39,138 from the weather exhibit, like, struck the tree. 221 00:10:39,221 --> 00:10:41,349 [Dudley] And then it caught on fire. 222 00:10:41,849 --> 00:10:44,185 [Ismat] The museum was in total chaos. 223 00:10:44,268 --> 00:10:46,646 [Peaches] Your mama was trying solo. 224 00:10:46,729 --> 00:10:49,649 [Fred] And we didn't like each other that much. 225 00:10:49,732 --> 00:10:53,694 [Peaches] In a moment of pure bravery, instead of trying to escape, 226 00:10:53,778 --> 00:10:56,447 your mama ran into the flame. 227 00:10:58,574 --> 00:10:59,742 -Oh no! -Goodness. 228 00:11:01,494 --> 00:11:05,122 [Ismat] And she came out all singed and covered in ash, 229 00:11:05,206 --> 00:11:07,500 holding the Heart of the Museum. 230 00:11:07,583 --> 00:11:11,003 [Fred] The hot metal from the Heart gave her that scar, 231 00:11:11,087 --> 00:11:12,672 but she didn't care. 232 00:11:12,755 --> 00:11:16,258 [Dante] That inspired us to, like, come together as a team. 233 00:11:16,342 --> 00:11:19,970 And with Sarah leading us, we got all the dudes and dudettes 234 00:11:20,054 --> 00:11:21,389 out of harm's way. 235 00:11:21,472 --> 00:11:24,600 [Peaches] Our team was forged in the flame, 236 00:11:24,684 --> 00:11:26,727 and we saved the museum that day. 237 00:11:28,145 --> 00:11:30,398 Wow. Forged in the flame. 238 00:11:30,481 --> 00:11:33,109 See? Mama is a brave adventurer. 239 00:11:33,192 --> 00:11:36,987 If we can just remind her of what it felt like in that moment 240 00:11:37,071 --> 00:11:38,406 to be a hero. 241 00:11:40,533 --> 00:11:42,660 ♪ Look at all these photos ♪ 242 00:11:42,743 --> 00:11:44,829 ♪ I'll tell you what I see ♪ 243 00:11:44,912 --> 00:11:49,542 ♪ A hero who's the model of true bravery ♪ 244 00:11:49,625 --> 00:11:52,086 ♪ Mama needs reminding ♪ 245 00:11:52,169 --> 00:11:54,422 ♪ Of who she was back then ♪ 246 00:11:54,505 --> 00:11:58,592 ♪ And then she'll be a hero again ♪ 247 00:11:59,468 --> 00:12:01,595 ♪ Each of her adventures ♪ 248 00:12:01,679 --> 00:12:03,723 ♪ Was bolder than the last ♪ 249 00:12:03,806 --> 00:12:08,185 ♪ If only we could help her Recollect the past ♪ 250 00:12:08,686 --> 00:12:10,938 ♪ If we somehow uncover ♪ 251 00:12:11,021 --> 00:12:13,232 ♪ A way to way back when ♪ 252 00:12:13,315 --> 00:12:17,445 ♪ We'll help her be a hero again ♪ 253 00:12:17,945 --> 00:12:22,616 ♪ Oh, Mama, tell me what it is I have to do ♪ 254 00:12:22,700 --> 00:12:27,246 ♪ For you to see The awe-inspiring hero who ♪ 255 00:12:27,329 --> 00:12:29,749 ♪ I see in you ♪ 256 00:12:29,832 --> 00:12:32,293 ♪ We'll help her remember ♪ 257 00:12:32,376 --> 00:12:34,295 ♪ Who she's always been ♪ 258 00:12:34,378 --> 00:12:37,506 ♪ We'll help her be a hero ♪ 259 00:12:37,590 --> 00:12:40,092 ♪ Again ♪ 260 00:12:41,927 --> 00:12:42,928 [gasps] 261 00:12:43,679 --> 00:12:46,265 -Eyes Team, huddle up. -What is it, Ridley? 262 00:12:46,348 --> 00:12:49,393 As a full protector, I have new powers, remember? 263 00:12:49,477 --> 00:12:53,731 -Including going back in time. -Why would you want to do that? 264 00:12:53,814 --> 00:12:56,859 I don't know about you, but I hated seventh grade. 265 00:12:56,942 --> 00:13:01,030 If I use my Compass Eye on this photo of Mom and the tree, 266 00:13:01,113 --> 00:13:04,450 we could go back to borrow Mama's lucky adventurer's hat. 267 00:13:04,533 --> 00:13:08,412 As soon as she puts it on, I know she'll change her mind. 268 00:13:08,496 --> 00:13:10,414 Time travel? [chuckles] 269 00:13:10,498 --> 00:13:14,585 Isn't that kinda sorta extremely risky? 270 00:13:14,668 --> 00:13:18,631 This astronaut only learned a little about the time-space continuum, 271 00:13:18,714 --> 00:13:20,800 but if there's one thing I do know, 272 00:13:20,883 --> 00:13:24,804 it's that going back can mess up all sorts of stuff in the present 273 00:13:24,887 --> 00:13:26,180 and the future. 274 00:13:26,263 --> 00:13:28,724 Afraid it's too reckless, Sunshine. 275 00:13:28,808 --> 00:13:32,603 And this is coming from someone who jumps into black holes. 276 00:13:32,686 --> 00:13:35,105 Yeah. I guess you're right. 277 00:13:35,189 --> 00:13:38,609 Let's go figure out a way to at least cheer your mama up. 278 00:13:38,692 --> 00:13:41,028 Hm. I bet she'd love a bag of birdseed. 279 00:13:41,570 --> 00:13:43,989 I can do this. I know I can. 280 00:13:44,490 --> 00:13:46,700 I mean, they made me a protector. 281 00:13:46,784 --> 00:13:49,578 I have the power. So why not use it? 282 00:13:51,330 --> 00:13:54,041 I'll be back before anyone knows I'm gone. 283 00:13:54,124 --> 00:13:56,836 Okay, past, here I come! Whoa! 284 00:13:57,545 --> 00:13:58,921 Whoa! 285 00:14:01,090 --> 00:14:05,636 Whoa. It's the museum, but everything looks kind of old. 286 00:14:05,719 --> 00:14:07,555 Huh. Guess I'm in the past. 287 00:14:07,638 --> 00:14:09,682 Mom, have you seen my lucky hat? 288 00:14:09,765 --> 00:14:12,643 Oh, you lost it again? 289 00:14:12,726 --> 00:14:16,605 [gasps] That's Mama and Grandma from the past. 290 00:14:16,689 --> 00:14:19,567 [gasps] And there's Mama's lucky hat. 291 00:14:20,442 --> 00:14:21,277 [grunts] 292 00:14:22,528 --> 00:14:23,821 Yes! [gasps] 293 00:14:25,447 --> 00:14:26,282 [grunts] 294 00:14:30,828 --> 00:14:31,745 [grunts] 295 00:14:34,123 --> 00:14:35,249 I did it. 296 00:14:35,332 --> 00:14:39,461 Sorry, hat. I'll return you as soon as Mama feels like a hero again. 297 00:14:42,715 --> 00:14:43,757 [grunts] 298 00:14:46,135 --> 00:14:47,720 Back in the present. 299 00:14:47,803 --> 00:14:50,222 But where is everyone? 300 00:14:50,806 --> 00:14:52,808 Mama? Grandma? 301 00:14:53,475 --> 00:14:55,728 Anyone know why it's so dark in here? 302 00:14:56,645 --> 00:14:57,646 Hm. 303 00:14:59,773 --> 00:15:01,483 Mama, are you in here? 304 00:15:01,567 --> 00:15:05,195 Did Mama and Grandma give the tree house a makeover? 305 00:15:05,279 --> 00:15:07,114 Everything looks so different-- 306 00:15:07,197 --> 00:15:10,117 -Whoa! Mr. P? -[woman] Who's there? 307 00:15:10,200 --> 00:15:12,244 -Intruder! -Don't move! 308 00:15:12,328 --> 00:15:13,746 Uh, got to go. [grunts] 309 00:15:15,164 --> 00:15:16,081 [grunts] 310 00:15:16,165 --> 00:15:18,417 Someone's broken into the museum. 311 00:15:20,169 --> 00:15:22,588 -Who are those guys? -[tires squeal] 312 00:15:24,381 --> 00:15:26,842 -Hi? -Come with me if you want to leave. 313 00:15:26,926 --> 00:15:28,886 Uh, who are you? 314 00:15:28,969 --> 00:15:31,055 There's no time. Get in, Sunshine. 315 00:15:31,138 --> 00:15:32,640 -"Sunshine"? -[man] Hey! 316 00:15:33,599 --> 00:15:34,600 [grunts] 317 00:15:35,684 --> 00:15:37,645 We'd better alert Mr. Peabody. 318 00:15:41,523 --> 00:15:45,194 That should keep those guards from bothering us, Sunshine. 319 00:15:45,277 --> 00:15:47,947 You called me "Sunshine" again. Who are you? 320 00:15:48,030 --> 00:15:49,365 Who am I? 321 00:15:50,407 --> 00:15:52,242 Just your friendly neighborhood 322 00:15:52,326 --> 00:15:55,329 space monkey-slash-leader of the museum resistance. 323 00:15:55,412 --> 00:15:58,374 Well, leader and only member. 324 00:15:58,457 --> 00:16:01,210 Peaches? I'm so glad it's you. 325 00:16:01,293 --> 00:16:04,922 Always nice to see you. But what on Mars are you doing here? 326 00:16:05,005 --> 00:16:06,590 This is no place for kids. 327 00:16:06,674 --> 00:16:10,010 No place for kids? This is a kids' museum. 328 00:16:10,094 --> 00:16:16,141 Well, sure, but a museum owned and controlled by Peabody, remember? 329 00:16:16,642 --> 00:16:17,810 [beeps, crackles] 330 00:16:17,893 --> 00:16:18,852 [grunts] 331 00:16:19,395 --> 00:16:23,941 I know you been away for a while, so let me kindly jostle your memory. 332 00:16:24,024 --> 00:16:25,776 When Peabody took over, 333 00:16:25,859 --> 00:16:29,446 he kicked your family out of the tree house and moved in. 334 00:16:29,530 --> 00:16:32,533 He forced Mama and Grandma to work in the gift shop, 335 00:16:32,616 --> 00:16:36,745 fired Lonny, and replaced her with a heartless security firm. 336 00:16:36,829 --> 00:16:40,124 The worst part? Peabody locks up the exhibits at night. 337 00:16:40,207 --> 00:16:41,500 Everyone is trapped. 338 00:16:41,583 --> 00:16:44,712 That means no playing together, no exhibit sleepovers, 339 00:16:44,795 --> 00:16:47,673 no Rotundas concerts, nothing. 340 00:16:47,756 --> 00:16:50,426 No. Why didn't the team stop this? 341 00:16:50,509 --> 00:16:52,678 Team? What team? 342 00:16:52,761 --> 00:16:56,348 Fred, Dante, Dudley, Ismat, and you, Peaches. 343 00:16:56,432 --> 00:16:58,684 You formed a team when Mama was little. 344 00:16:58,767 --> 00:17:02,479 No. We didn't. We were never a team. 345 00:17:02,563 --> 00:17:04,815 What? Oh no. 346 00:17:04,898 --> 00:17:07,526 And I hate to hand you a brown banana, 347 00:17:07,609 --> 00:17:11,530 but your mama never really became the protector we hoped she'd be. 348 00:17:11,613 --> 00:17:14,491 -She never stood up to Peabody. -[beeps] 349 00:17:14,575 --> 00:17:15,784 I… 350 00:17:15,868 --> 00:17:18,996 I don't believe you. Mama loves the museum, 351 00:17:19,079 --> 00:17:21,790 and she'd do whatever it takes to protect it. 352 00:17:21,874 --> 00:17:23,459 Uh… really? 353 00:17:23,542 --> 00:17:26,086 Peaches, will you take me to my mom? 354 00:17:30,340 --> 00:17:32,009 -Mama? -Ridley? 355 00:17:32,092 --> 00:17:35,012 You're supposed to be at boarding school. 356 00:17:35,095 --> 00:17:37,765 Boarding school? Since when do I go to… 357 00:17:38,307 --> 00:17:41,643 Oh. Right. I go to boarding school. 358 00:17:41,727 --> 00:17:45,814 Um… I just had to come and see… 359 00:17:45,898 --> 00:17:48,233 -Wait, let me see your hand. -What? 360 00:17:48,317 --> 00:17:51,987 -What happened to the scar you got? -Scar? What scar? 361 00:17:52,071 --> 00:17:54,698 When the Jones family tree caught on fire. 362 00:17:54,782 --> 00:17:56,992 I don't know what scar, 363 00:17:57,076 --> 00:17:59,078 but I do remember that fire. 364 00:17:59,161 --> 00:18:02,831 The tree was struck by lightning, and everyone was so scared. 365 00:18:02,915 --> 00:18:06,335 But you went in and saved the Heart of the Museum, right? 366 00:18:06,418 --> 00:18:10,047 What? Run into a fire? No, thanks. 367 00:18:10,130 --> 00:18:13,759 Plus, I couldn't find my lucky hero's hat. Too risky. 368 00:18:13,842 --> 00:18:18,305 So without your hat, you didn't go into the fire? 369 00:18:18,388 --> 00:18:21,391 And never inspired everyone to join your team. 370 00:18:21,475 --> 00:18:24,686 You shouldn't be here. Mr. Peabody won't like it. 371 00:18:24,770 --> 00:18:27,147 And he's the boss, so what he says goes. 372 00:18:27,231 --> 00:18:30,275 Oh. Okay. Sure. 373 00:18:30,359 --> 00:18:33,612 Soon as I'm done, I'll drive you back to school. 374 00:18:33,695 --> 00:18:36,365 I'll just wait outside then. 375 00:18:37,241 --> 00:18:38,075 Hm. 376 00:18:38,659 --> 00:18:39,785 -[twinkling] -Huh? 377 00:18:41,078 --> 00:18:41,912 [gasps] 378 00:18:41,995 --> 00:18:44,665 Everyone is disappearing from the photo. 379 00:18:44,748 --> 00:18:47,918 Does that mean when I took Mama's hat from the past, 380 00:18:48,001 --> 00:18:51,922 I somehow messed everything up and the team never came together? 381 00:18:52,005 --> 00:18:54,007 I have to set things right. 382 00:18:54,091 --> 00:18:57,970 But first, I got to get out of here. Can you help me escape? 383 00:18:58,971 --> 00:19:00,848 You bet your stars I can. 384 00:19:00,931 --> 00:19:01,890 Thanks. 385 00:19:01,974 --> 00:19:06,311 It was good to see you, Ridley. We sure miss you around here. 386 00:19:06,395 --> 00:19:08,522 I'll be back. I promise. 387 00:19:08,605 --> 00:19:11,733 Copy that. Now, let's peel out. 388 00:19:14,611 --> 00:19:15,445 There it is. 389 00:19:15,529 --> 00:19:18,782 That vehicle that's always dropping banana peels. 390 00:19:18,866 --> 00:19:21,785 Just try and catch me. Whoo-hoo! 391 00:19:24,079 --> 00:19:27,583 Thanks, Peaches. I promise, once I'm done with the past, 392 00:19:27,666 --> 00:19:30,085 you won't be protecting the museum alone. 393 00:19:31,211 --> 00:19:34,882 -[woman] Hold on over there! -[gasps] Oh come on, portal. Open. 394 00:19:34,965 --> 00:19:36,049 [grunting] 395 00:19:36,133 --> 00:19:37,676 Come on! Ah! 396 00:19:39,511 --> 00:19:40,345 [grunts] 397 00:19:43,807 --> 00:19:47,477 Okay, everything changed when I took Mama's lucky hat. 398 00:19:47,561 --> 00:19:52,024 So all I need to do is return you, and everything should go back to normal. 399 00:19:52,107 --> 00:19:53,025 Right? 400 00:19:53,108 --> 00:19:56,320 No way. You found my lucky hero's hat. 401 00:19:56,403 --> 00:19:57,779 Oh. Yup. 402 00:19:57,863 --> 00:20:01,742 I, uh… I saw it in the museum, so I came to give it back. 403 00:20:01,825 --> 00:20:05,245 Thanks. I could've used this earlier. You won't believe it. 404 00:20:05,329 --> 00:20:07,706 -This tree caught on fire. -What? 405 00:20:08,290 --> 00:20:10,250 [gasps] That's not good. 406 00:20:10,334 --> 00:20:13,003 I didn't have my hat, and I totally froze. 407 00:20:13,086 --> 00:20:15,589 Lucky my mom showed up… eventually. 408 00:20:15,672 --> 00:20:17,507 No, no, no, I'm too late. 409 00:20:17,591 --> 00:20:20,928 The fire already happened. What do I do? 410 00:20:21,011 --> 00:20:21,845 Hm… 411 00:20:21,929 --> 00:20:24,806 You look kind of familiar. Do I know you? 412 00:20:24,890 --> 00:20:26,558 I'm, uh… 413 00:20:26,642 --> 00:20:28,560 also a Jones woman. 414 00:20:28,644 --> 00:20:32,147 A distant cousin of yours. Just visiting. My name's Ridley. 415 00:20:32,231 --> 00:20:35,984 Ridley, huh? That's a cool name. Have to remember that. 416 00:20:36,068 --> 00:20:39,029 Anyway, nice to meet you finally. I'm Sarah. 417 00:20:39,112 --> 00:20:43,575 And no big deal, but I'm a protector in training. 418 00:20:43,659 --> 00:20:47,496 Well, you know what every future protector needs? 419 00:20:47,579 --> 00:20:50,749 A great team to lead. We should form one. 420 00:20:50,832 --> 00:20:54,378 Nah. I work better alone. A team would just slow me down. 421 00:20:54,461 --> 00:20:57,422 No way. Having a team is the best. 422 00:20:57,506 --> 00:20:59,132 At least give it a try. 423 00:20:59,216 --> 00:21:01,969 I know just the right museum folks for the job. 424 00:21:02,052 --> 00:21:02,928 -Whoa! -[gasps] 425 00:21:03,845 --> 00:21:06,473 -Phew! -Whoo! Thanks for the catch. 426 00:21:06,556 --> 00:21:10,269 No problem. Sometimes it helps to have someone by your side. 427 00:21:10,352 --> 00:21:12,562 Huh. Maybe you're right. 428 00:21:13,105 --> 00:21:16,066 I'll see how I like it. Who did you have in mind? 429 00:21:18,151 --> 00:21:20,779 Dudley the Dodo? Are you sure? 430 00:21:20,862 --> 00:21:23,323 Isn't he afraid of everything? 431 00:21:23,407 --> 00:21:24,950 Not everything. 432 00:21:25,033 --> 00:21:29,454 Just spiders, the outdoors, and clowns, and starfish, 433 00:21:29,538 --> 00:21:34,668 his own shadow, and teddy bears. Okay, he's afraid of a lot of things. 434 00:21:34,751 --> 00:21:38,130 -But he's the most loyal friend I know-- -Friend? 435 00:21:38,213 --> 00:21:42,092 I mean, that's what I've heard about him anyway. 436 00:21:42,676 --> 00:21:44,553 Hello? Dudley? 437 00:21:44,636 --> 00:21:46,179 Ah! Who's there? 438 00:21:46,263 --> 00:21:48,890 Oh, hi, Sarah. And you are…? 439 00:21:48,974 --> 00:21:51,727 A long-lost Jones cousin? 440 00:21:51,810 --> 00:21:56,898 We're forming a team to go on adventures with, and Ridley here suggested you. 441 00:21:56,982 --> 00:21:57,983 Ah! 442 00:21:58,066 --> 00:21:59,818 Not adventures! 443 00:21:59,901 --> 00:22:00,777 Oh! Oh! 444 00:22:00,861 --> 00:22:05,615 Everything outside of my exhibit is dangerous and extinction-inducing. 445 00:22:05,699 --> 00:22:08,160 I don't want to go the way of the dodo! 446 00:22:08,785 --> 00:22:10,996 Plus, a team led by Sarah Jones? 447 00:22:11,079 --> 00:22:13,248 She's not "leadership material." 448 00:22:13,332 --> 00:22:16,752 This is coming from someone wearing a colander on his head. 449 00:22:16,835 --> 00:22:19,171 And what's the colander for? 450 00:22:19,254 --> 00:22:20,839 For protection. 451 00:22:20,922 --> 00:22:23,759 Every day could be doomsday, you know. 452 00:22:24,343 --> 00:22:27,346 ♪ You could fall into a volcano ♪ 453 00:22:28,513 --> 00:22:32,517 ♪ Asteroids hurtle up in outer space ♪ 454 00:22:32,601 --> 00:22:36,605 ♪ And I don't think it's very bueno ♪ 455 00:22:36,688 --> 00:22:39,900 ♪ To know that one Could hit you in the face ♪ 456 00:22:39,983 --> 00:22:42,527 ♪ One step from extinction ♪ 457 00:22:42,611 --> 00:22:44,279 ♪ One minute from doom ♪ 458 00:22:44,363 --> 00:22:47,657 ♪ Out there it could all go boom ♪ 459 00:22:48,992 --> 00:22:52,204 ♪ There are tornados And there's lightning ♪ 460 00:22:53,372 --> 00:22:57,042 ♪ Quicksand exists I hear it's quite widespread ♪ 461 00:22:57,584 --> 00:23:01,421 ♪ Mummies and clowns Are really frightening ♪ 462 00:23:01,505 --> 00:23:04,383 ♪ I think I'd rather stay here instead ♪ 463 00:23:04,966 --> 00:23:07,094 ♪ With kitchenware on my head ♪ 464 00:23:07,177 --> 00:23:11,264 ♪ One step from extinction One foot in the tomb ♪ 465 00:23:11,348 --> 00:23:14,935 ♪ Out there it could all go boom ♪ 466 00:23:15,477 --> 00:23:18,271 ♪ Out there it could all go ♪ 467 00:23:18,897 --> 00:23:20,232 Ah! 468 00:23:20,315 --> 00:23:22,192 ♪ All go boom ♪ 469 00:23:24,152 --> 00:23:25,153 Hm. 470 00:23:26,071 --> 00:23:29,950 Every leader and hero has to start somewhere. 471 00:23:30,033 --> 00:23:32,494 A journey doesn't start at the end. 472 00:23:32,577 --> 00:23:36,790 Anyway, I think if you gave her a chance, she might surprise you. 473 00:23:36,873 --> 00:23:40,001 And I know the outside world can seem scary, 474 00:23:40,085 --> 00:23:43,213 but with friends to look out for us, we're protected, 475 00:23:43,296 --> 00:23:46,842 which allows us to be brave and face our fears. 476 00:23:46,925 --> 00:23:50,220 Oh, really? I could have friends? 477 00:23:50,303 --> 00:23:53,890 Uh-huh. Friends who will love you just the way you are. 478 00:23:53,974 --> 00:23:55,600 So, what do you say? 479 00:23:57,018 --> 00:23:59,521 -Let's dodo-do it. -[chuckles] 480 00:24:03,692 --> 00:24:05,193 [panting] 481 00:24:06,862 --> 00:24:10,949 This is a lost cause, Ridley. Everyone knows Winifred stampedes alone. 482 00:24:11,032 --> 00:24:12,993 [chuckles] I see why. 483 00:24:13,076 --> 00:24:16,455 I don't know how much longer my dodo legs can take this. 484 00:24:16,538 --> 00:24:19,541 Winifred? Don't you mean Fred? Fred! 485 00:24:20,041 --> 00:24:21,751 -What did you just say? -Fred? 486 00:24:21,835 --> 00:24:24,796 [snorts] How'd you know I wanted to be called Fred? 487 00:24:24,880 --> 00:24:26,798 You just look like a Fred to me. 488 00:24:26,882 --> 00:24:31,470 Oh good. My parents named me Winifred, but it never felt right. 489 00:24:31,553 --> 00:24:35,974 I think Fred is much more of a big, tough bison name. 490 00:24:36,057 --> 00:24:40,353 Well, big, tough Fred, we're here to ask you to join our team. 491 00:24:40,437 --> 00:24:43,231 No, sorry. I stampede by myself. 492 00:24:43,315 --> 00:24:47,194 No one in my herd understands me. Why would you be any different? 493 00:24:47,277 --> 00:24:48,737 Well, you got us there. 494 00:24:48,820 --> 00:24:51,406 We might as well head back to the rotunda. 495 00:24:51,490 --> 00:24:53,283 [panting] 496 00:24:53,366 --> 00:24:56,161 Thank the dodo heavens. [whimpers] 497 00:24:56,244 --> 00:24:58,079 Wait! Fred! 498 00:24:58,163 --> 00:25:02,667 Look, sometimes our true herd isn't the one we're born into. 499 00:25:02,751 --> 00:25:04,544 It's the one we choose. 500 00:25:04,628 --> 00:25:05,712 Hm. 501 00:25:05,795 --> 00:25:08,840 Well, if you're a part of the herd. 502 00:25:09,674 --> 00:25:12,677 -Uh, what'd you say your name was again? -Ridley. 503 00:25:12,761 --> 00:25:15,180 Oh. You look like a Ridley. 504 00:25:15,263 --> 00:25:19,976 Anyway, if you're a part of it, then I guess I'm in. [snorts] 505 00:25:20,060 --> 00:25:22,646 -Now let's move out, folks. -Whoo-hoo! 506 00:25:22,729 --> 00:25:25,607 Please don't make me run anymore! 507 00:25:25,690 --> 00:25:29,528 So, who's next to join our, um, team? [chuckles] 508 00:25:29,611 --> 00:25:30,654 [clattering] 509 00:25:30,737 --> 00:25:31,780 Like, ow! 510 00:25:31,863 --> 00:25:33,323 Dante, are you okay? 511 00:25:33,406 --> 00:25:35,116 Uh, ouch. [chuckles] 512 00:25:35,200 --> 00:25:36,117 Yup. I'm fine. 513 00:25:36,201 --> 00:25:37,786 Just another wipeout. 514 00:25:37,869 --> 00:25:40,163 Luckily, Ralph and I are pretty tough. 515 00:25:40,247 --> 00:25:42,123 You got to be more careful. 516 00:25:42,207 --> 00:25:45,460 Careful, huh? No one's ever said that to me before. 517 00:25:45,544 --> 00:25:47,546 Seems like a totes wise idea. 518 00:25:48,255 --> 00:25:51,299 I know you probably like skating alone, 519 00:25:51,383 --> 00:25:54,761 but we wanted to ask you to join our team. 520 00:25:55,303 --> 00:25:58,306 See, when we open up our hearts and let others in-- 521 00:25:58,390 --> 00:26:00,767 Sure. I'll join. Sounds fun. 522 00:26:00,850 --> 00:26:03,103 Oh. Okay. Great. 523 00:26:03,186 --> 00:26:05,313 -Well, that was easy. -[piano plays] 524 00:26:05,397 --> 00:26:08,316 Where's that inspirational music coming from? 525 00:26:08,400 --> 00:26:09,317 Whoops. 526 00:26:09,401 --> 00:26:11,903 -[chuckles] That's me. -Righteous! [laughs] 527 00:26:11,987 --> 00:26:13,905 What? Ah! Ah! 528 00:26:13,989 --> 00:26:15,031 This is so scary! 529 00:26:15,115 --> 00:26:16,366 Oh! Oh! Ooh! 530 00:26:16,449 --> 00:26:19,286 But also kind of fun. Whoo-hoo-hoo-hoo! 531 00:26:19,369 --> 00:26:20,662 [laughing] 532 00:26:20,745 --> 00:26:21,955 -Come on! -[laughing] 533 00:26:22,038 --> 00:26:25,000 Wait, shouldn't we be heading to the space wing? 534 00:26:25,083 --> 00:26:27,919 You said you wanted to see Peaches the Astronaut. 535 00:26:28,003 --> 00:26:31,965 She doesn't spend much time there anymore. You can usually find her 536 00:26:32,882 --> 00:26:34,050 here. 537 00:26:37,345 --> 00:26:41,933 Ma, Pa, one more banana milkshake, please. 538 00:26:42,017 --> 00:26:45,061 -Sure thing. -Put something in the tip jar. 539 00:26:45,145 --> 00:26:48,857 We ain't running this here saloon out of charity. 540 00:26:48,940 --> 00:26:50,859 No. [sighs] 541 00:26:52,944 --> 00:26:54,738 She looks so sad. 542 00:26:54,821 --> 00:26:56,323 Word around the museum is 543 00:26:56,406 --> 00:26:59,618 Peaches has a secret fear that became too much for her. 544 00:26:59,701 --> 00:27:02,370 She stopped going up into space. 545 00:27:02,454 --> 00:27:04,289 [gasps] Secret fear. 546 00:27:04,372 --> 00:27:05,624 Wait here. 547 00:27:05,707 --> 00:27:08,126 Hey, Peaches, is it? 548 00:27:08,209 --> 00:27:09,836 Who wants to know? 549 00:27:09,919 --> 00:27:12,589 A friend. One you haven't met yet. 550 00:27:12,672 --> 00:27:15,175 I'm Ridley. Ridley Jones. 551 00:27:15,258 --> 00:27:18,887 What can I do for you, Ridley Jones? 552 00:27:18,970 --> 00:27:23,350 This might just be a hunch, but are you afraid of heights? 553 00:27:23,433 --> 00:27:24,476 Sh! 554 00:27:24,559 --> 00:27:26,436 The walls have ears. 555 00:27:26,519 --> 00:27:30,023 Listen, I used to be able to overcome my fears 556 00:27:30,106 --> 00:27:34,069 and go on space missions with my friend Sylvia Jones. 557 00:27:34,152 --> 00:27:36,112 Oh, she was the bravest. 558 00:27:36,196 --> 00:27:37,947 And it made me brave too. 559 00:27:38,448 --> 00:27:43,119 But in the years since, my fear has gotten the better of me. 560 00:27:43,203 --> 00:27:45,455 Everything seems scarier now. 561 00:27:45,538 --> 00:27:48,750 Even Sarah over there froze during the fire today. 562 00:27:50,251 --> 00:27:54,297 We all have fears, but we don't have to face them solo. 563 00:27:54,381 --> 00:27:57,717 Like you said, Grandma-- I mean, Sylvia 564 00:27:57,801 --> 00:27:59,094 made you brave. 565 00:27:59,177 --> 00:28:02,597 Sarah can too. I think if you joined our crew, 566 00:28:02,681 --> 00:28:05,100 we could help you get your stuff back. 567 00:28:05,183 --> 00:28:06,768 -[chuckles] -Order up. 568 00:28:06,851 --> 00:28:09,938 Keep it. I've got permission for takeoff! 569 00:28:10,021 --> 00:28:13,900 What? After all the work we just did? 570 00:28:13,983 --> 00:28:15,402 Oh, sorry. 571 00:28:16,111 --> 00:28:19,072 We're the size of a spoon, you know. 572 00:28:20,156 --> 00:28:22,909 I can't believe this is actually working. 573 00:28:22,992 --> 00:28:27,789 Which is good, because I have to get this team together and save the museum quick. 574 00:28:28,289 --> 00:28:30,417 Okay, team. Just one member to go. 575 00:28:30,500 --> 00:28:32,085 -Who is it? -Ismat. 576 00:28:32,168 --> 00:28:34,254 -What? -Queen Ismat? 577 00:28:34,337 --> 00:28:35,630 Um, yeah. 578 00:28:35,714 --> 00:28:37,424 Queen Ismat the Irritable? 579 00:28:37,507 --> 00:28:38,591 The Terrible? 580 00:28:38,675 --> 00:28:42,804 -The cranky-first-thing-in-the-morning? -And last thing at night? 581 00:28:42,887 --> 00:28:46,641 And also all the other times? That Ismat? 582 00:28:46,725 --> 00:28:49,227 -Mm-hm. Let's go. -[Fred] Are you kidding? 583 00:28:50,854 --> 00:28:56,025 Now that I've got my lucky hat back, I'm totally not scared of anything. 584 00:28:56,109 --> 00:29:00,238 But if I were scared of something, it'd be the mummy queen. 585 00:29:00,321 --> 00:29:02,115 -Mm-hm. -What? Come on. 586 00:29:02,198 --> 00:29:06,703 Ismat might have her queenly moments, but she's not someone to be afraid of. 587 00:29:06,786 --> 00:29:10,039 -[screams] Uh-oh. -Intruders! Intruders! Intruders! 588 00:29:10,123 --> 00:29:11,124 You were saying? 589 00:29:11,207 --> 00:29:12,917 Um, hi. 590 00:29:14,669 --> 00:29:18,673 I told you, we're not intruders. We're friends of the queen. 591 00:29:18,757 --> 00:29:20,175 Ha! A likely story. 592 00:29:20,258 --> 00:29:22,927 [laughs] The queen has no friends. 593 00:29:23,928 --> 00:29:25,138 Silence. 594 00:29:25,805 --> 00:29:27,974 We now present our queen, 595 00:29:28,057 --> 00:29:32,854 Queen Ismat Chione Jomana Edrice Khepri the Great…est. 596 00:29:32,937 --> 00:29:36,274 -Bowing. Bowing. Bowing. -Not looking at her in the eyes. 597 00:29:36,357 --> 00:29:37,609 Thanks, Dads. 598 00:29:37,692 --> 00:29:42,238 Now, who dares trespass on this royal mummy's 599 00:29:42,322 --> 00:29:45,158 sacred and tastefully-decorated domain? 600 00:29:45,241 --> 00:29:46,868 Please, Your Highness? 601 00:29:46,951 --> 00:29:50,872 We're museum inhabitants who've traveled to your exhibit 602 00:29:50,955 --> 00:29:51,956 to visit you. 603 00:29:52,040 --> 00:29:56,544 Visit me? Without gifts or an offering? [laughs] 604 00:29:56,628 --> 00:29:58,129 Don't make me laugh. 605 00:29:58,213 --> 00:30:00,673 -[snorts] You can have the dodo. -Hey! 606 00:30:00,757 --> 00:30:02,842 Are you kidding me? [laughs] 607 00:30:02,926 --> 00:30:04,928 That would never go with my decor. 608 00:30:05,011 --> 00:30:07,013 [laughing] 609 00:30:07,555 --> 00:30:08,556 [clears throat] 610 00:30:08,640 --> 00:30:10,266 [laughing] 611 00:30:10,350 --> 00:30:13,061 Come on, Sarah. You got to do something. 612 00:30:13,144 --> 00:30:14,938 Everyone needs your help. 613 00:30:15,021 --> 00:30:15,855 [grunts] 614 00:30:18,608 --> 00:30:20,360 The intruder! She escaped! 615 00:30:20,443 --> 00:30:21,820 -[gasps] -[grunts] 616 00:30:25,156 --> 00:30:26,449 -Oh! -[grunts] 617 00:30:27,033 --> 00:30:27,867 [grunts] 618 00:30:28,618 --> 00:30:29,828 Yes! 619 00:30:31,246 --> 00:30:34,332 Don't move, unless you want your queen pokified. 620 00:30:34,415 --> 00:30:37,001 -[gasps] -Um, sorry about this. 621 00:30:37,085 --> 00:30:38,294 [screams] 622 00:30:40,171 --> 00:30:41,005 Come on. 623 00:30:43,299 --> 00:30:46,302 [gasps] What are you just standing around for? 624 00:30:46,386 --> 00:30:49,848 After them. They kidnapped our sweetums. I mean, the queen. 625 00:30:49,931 --> 00:30:51,641 [all roar] 626 00:30:52,392 --> 00:30:54,644 [gasps] Unhand me, you fool. 627 00:30:54,727 --> 00:30:58,815 Without the queen to rule, the kingdom could fall into complete chaos. 628 00:30:58,898 --> 00:31:02,402 And more importantly, my outfit is getting so wrinkled. 629 00:31:02,485 --> 00:31:04,821 -[roaring] -[Ridley] Go the other way. 630 00:31:06,739 --> 00:31:08,491 There they are! Stop them! 631 00:31:08,575 --> 00:31:12,245 I promise, dodo shish kebab is not appetizing. 632 00:31:12,328 --> 00:31:13,830 Any more bright ideas? 633 00:31:13,913 --> 00:31:17,417 -Um… -Sarah, just tell Ismat why we're here. 634 00:31:17,917 --> 00:31:21,004 I'm sorry we did this. We just wanted to talk to you. 635 00:31:21,087 --> 00:31:24,132 I know what it's like to have big responsibilities. 636 00:31:24,215 --> 00:31:28,303 And a family legacy to uphold. It can be scary. And overwhelming. 637 00:31:28,386 --> 00:31:31,306 If you let your guard down, and your guards down, 638 00:31:31,389 --> 00:31:35,143 and found some friends, you might find another side of you. 639 00:31:35,226 --> 00:31:37,186 One that isn't so… queenly. 640 00:31:37,270 --> 00:31:39,105 Now that's the mama I know. 641 00:31:39,814 --> 00:31:40,648 Ahem. 642 00:31:41,149 --> 00:31:43,109 Now that was a close one. 643 00:31:43,192 --> 00:31:47,697 -I thought we were all totes extinct. -Well, some of us are totes extinct. 644 00:31:47,780 --> 00:31:48,823 True that. 645 00:31:48,907 --> 00:31:50,909 Sarah, you were amazing. 646 00:31:50,992 --> 00:31:52,744 I guess I… I was, huh? 647 00:31:52,827 --> 00:31:56,873 Come on, I wasn't gonna do anything that bad to you all. 648 00:31:56,956 --> 00:31:59,167 Just throw you in the dungeon. 649 00:31:59,250 --> 00:32:02,128 Oh, is that it, Princess? 650 00:32:02,211 --> 00:32:04,005 It's "Queen." [chuckles] 651 00:32:04,088 --> 00:32:07,175 That's the first time you've said that to each other. 652 00:32:07,258 --> 00:32:08,468 [both] Huh? 653 00:32:08,551 --> 00:32:10,011 Uh, never mind. 654 00:32:10,094 --> 00:32:14,724 Anyway, I'm just glad you decided to join us, Ismat. 655 00:32:14,807 --> 00:32:18,269 Now you're all a team, with Sarah leading the way. 656 00:32:18,353 --> 00:32:21,147 And the present should go back to normal. 657 00:32:21,230 --> 00:32:22,190 What? 658 00:32:22,273 --> 00:32:24,150 Everyone's still disappearing. 659 00:32:24,233 --> 00:32:25,318 But why? 660 00:32:26,110 --> 00:32:28,696 Fred, I told you, hands off the bling. 661 00:32:28,780 --> 00:32:30,323 I just touched it. 662 00:32:30,406 --> 00:32:33,785 I am not good with conflict. I am… Ooh! 663 00:32:33,868 --> 00:32:37,455 Oops! Sorry, dodo dude. What was your name again? Devon? 664 00:32:37,538 --> 00:32:40,375 This is why I usually fly solo. 665 00:32:40,458 --> 00:32:42,210 Whoo! [chuckles] 666 00:32:42,293 --> 00:32:43,169 Whoa! 667 00:32:44,087 --> 00:32:48,758 I might have brought you all together, but that doesn't mean I made you a team. 668 00:32:51,928 --> 00:32:54,681 ♪ Look at what I've done here ♪ 669 00:32:55,306 --> 00:32:57,600 ♪ What a mess I've made ♪ 670 00:32:58,518 --> 00:33:03,690 ♪ I cannot repair This badly broken dream ♪ 671 00:33:04,524 --> 00:33:07,402 ♪ My efforts come to nothing ♪ 672 00:33:07,986 --> 00:33:10,321 ♪ In spite of what's at stake ♪ 673 00:33:11,155 --> 00:33:16,327 ♪ I tried so hard to make you be a team ♪ 674 00:33:17,870 --> 00:33:20,832 ♪ You can't force a friendship ♪ 675 00:33:20,915 --> 00:33:23,584 ♪ Yours was forged in fire ♪ 676 00:33:24,293 --> 00:33:29,632 ♪ You came together When the odds were most extreme ♪ 677 00:33:30,842 --> 00:33:33,803 ♪ Nothing I can change now ♪ 678 00:33:33,886 --> 00:33:37,223 ♪ I fear I'm doomed to lose ♪ 679 00:33:37,306 --> 00:33:41,060 ♪ I cannot make you choose ♪ 680 00:33:41,144 --> 00:33:44,689 ♪ To be a team ♪ 681 00:33:47,191 --> 00:33:48,026 [Dudley] Ah! 682 00:33:48,109 --> 00:33:50,111 -Really? -Are you kidding? 683 00:33:50,695 --> 00:33:54,115 [sighs] I guess my only choice is to head back 684 00:33:54,198 --> 00:33:56,617 and figure out another way to fix things. 685 00:33:56,701 --> 00:33:59,746 -[crackles] -[gasps] My Compass Eye. It's broken. 686 00:33:59,829 --> 00:34:02,623 Oh no, no, no. This can't be happening. 687 00:34:02,707 --> 00:34:05,126 Come on. Work. Please. 688 00:34:05,209 --> 00:34:06,169 Yes! 689 00:34:08,171 --> 00:34:09,630 That's not good. 690 00:34:09,714 --> 00:34:12,508 No way. Is that a Compass Eye? 691 00:34:12,592 --> 00:34:13,885 Dude! 692 00:34:13,968 --> 00:34:16,846 You didn't say you were a museum protector too. 693 00:34:16,929 --> 00:34:19,098 It must be a pretty tough job, huh? 694 00:34:19,182 --> 00:34:22,894 I mean, a tough job for you. I'm gonna be great at it. 695 00:34:22,977 --> 00:34:24,645 Must have slipped my mind. 696 00:34:24,729 --> 00:34:27,315 Oh. It looks totally busted. 697 00:34:27,398 --> 00:34:29,525 Yeah. It got broken somehow. 698 00:34:29,609 --> 00:34:32,445 And I need to fix it before I go back home, 699 00:34:32,528 --> 00:34:37,075 to a house which exists in this same time, and not in the future or anything. 700 00:34:37,158 --> 00:34:39,744 That's some purty fancy metalwork. 701 00:34:39,827 --> 00:34:43,498 You're gonna need a top-notch blacksmith to fix it, Sunshine. 702 00:34:43,581 --> 00:34:48,419 Sure, but where am I gonna find a blacksmith at a time like this? 703 00:34:48,503 --> 00:34:51,255 -[humming] -Oh. Right. Hey, Ida. 704 00:34:51,339 --> 00:34:54,801 Hm. So it's completely broken. 705 00:34:54,884 --> 00:34:57,678 Well, when I hit it enough, it does this. 706 00:34:58,888 --> 00:34:59,931 Zounds! 707 00:35:00,014 --> 00:35:03,434 It is as I feared. This Compass Eye must be reforged. 708 00:35:03,518 --> 00:35:07,438 Reforged? Well, if anyone can do it, Ida, it's you. 709 00:35:07,522 --> 00:35:10,525 Hm. Yes, I might be capable of such a feat. 710 00:35:10,608 --> 00:35:13,653 Melting down the metal so it can be reshaped. 711 00:35:13,736 --> 00:35:17,198 I must warn you the heat of my exhibit shall not be enough. 712 00:35:17,281 --> 00:35:23,246 I must forge your Compass Eye in that dinosaur's volcano. 713 00:35:23,329 --> 00:35:26,207 Oh, the volcano that's right over there? 714 00:35:26,290 --> 00:35:31,504 For a second, I thought you were gonna say somewhere far away and dangerous. 715 00:35:31,587 --> 00:35:35,383 No, no, no, no, not this replica made of rubber and plastic. 716 00:35:35,466 --> 00:35:37,802 The real one. Here. 717 00:35:39,220 --> 00:35:41,139 -[all] Whoa! -[Ismat] O-M-Egypt! 718 00:35:41,222 --> 00:35:42,723 That's a lot of smoke. 719 00:35:42,807 --> 00:35:43,975 And lava. 720 00:35:44,058 --> 00:35:45,268 And magma. 721 00:35:45,351 --> 00:35:48,396 Yeah. This might technically be part of my exhibit, 722 00:35:48,479 --> 00:35:51,440 but I avoid the real volcano as much as possible, 723 00:35:51,524 --> 00:35:55,319 on account of, you know, how totally gnarly and aggro it is. 724 00:35:55,403 --> 00:35:59,615 Ida, are you sure we can't just slap a Band-Aid on the Compass Eye 725 00:35:59,699 --> 00:36:00,950 and call it a day? 726 00:36:01,033 --> 00:36:02,243 Alas, I fear not. 727 00:36:02,326 --> 00:36:08,457 An item as rare and magical such as this must be forged in the flame. 728 00:36:08,541 --> 00:36:10,459 Forged in the flame. 729 00:36:10,543 --> 00:36:12,086 [gasps] This is it. 730 00:36:12,170 --> 00:36:13,963 Like the tree catching fire, 731 00:36:14,046 --> 00:36:18,009 this mission could put the Compass Eye, Mama, and the team together. 732 00:36:18,092 --> 00:36:22,096 Don't worry, Sarah. If we work as a team, we can do this. 733 00:36:22,180 --> 00:36:23,097 Uh-huh. 734 00:36:24,724 --> 00:36:27,643 Now that we've divvied up all my blacksmith tools, 735 00:36:27,727 --> 00:36:30,813 we must make haste for the top of the volcano. 736 00:36:30,897 --> 00:36:34,901 There, I shall set up my station near the hottest lava and embers. 737 00:36:34,984 --> 00:36:38,738 Wow. Up close, this place looks even scarier. 738 00:36:38,821 --> 00:36:40,865 It looks like an adventure. 739 00:36:41,490 --> 00:36:43,743 One I can handle all by myself. 740 00:36:43,826 --> 00:36:47,580 Wait, no. This volcano is super dangerous. 741 00:36:47,663 --> 00:36:49,790 And plus, Ida has so much gear, 742 00:36:49,874 --> 00:36:52,168 we need the whole team to carry it up. 743 00:36:52,251 --> 00:36:56,631 And speaking of the team, don't you want to give us a pep talk? 744 00:36:58,049 --> 00:37:00,426 Don't fall in the lava. It's hot. 745 00:37:01,135 --> 00:37:05,640 -Great pep talk. Super inspirational. -[groans] 746 00:37:05,723 --> 00:37:08,893 This might seem like an impossible mission, 747 00:37:08,976 --> 00:37:10,436 but I believe in you. 748 00:37:10,519 --> 00:37:13,481 If we do this together and look out for each other, 749 00:37:13,564 --> 00:37:15,358 we'll reach the summit. 750 00:37:15,441 --> 00:37:17,151 -Let's do this. -Bisonic! 751 00:37:18,402 --> 00:37:20,238 How are y'all doing back there? 752 00:37:20,321 --> 00:37:21,614 Hanging in there. 753 00:37:21,697 --> 00:37:27,453 I don't think these rocks are dodo friendly! 754 00:37:27,536 --> 00:37:29,163 Whoa! Ah! 755 00:37:29,247 --> 00:37:30,081 Dudley! 756 00:37:30,164 --> 00:37:31,415 [screaming] 757 00:37:31,499 --> 00:37:35,169 Oh. Peaches, you… You saved me. Thank you. 758 00:37:35,253 --> 00:37:37,171 That was mighty scary. 759 00:37:37,255 --> 00:37:41,050 But I also feel like I'm getting my right stuff back. 760 00:37:41,133 --> 00:37:42,927 Let's make a deal, Dudley. 761 00:37:43,010 --> 00:37:46,097 If you ever fall, I'll be there to catch you. 762 00:37:46,180 --> 00:37:47,223 Always. 763 00:37:47,306 --> 00:37:49,350 -You will? -Of course. 764 00:37:49,433 --> 00:37:51,102 What are friends for? 765 00:37:53,562 --> 00:37:54,480 Phew! 766 00:37:56,065 --> 00:37:57,358 [rumbling] 767 00:37:57,441 --> 00:38:00,278 -[all] Whoa! -[Dudley] What's happening? 768 00:38:00,361 --> 00:38:04,573 -The volcano, it's about to erupt. -Then we'd better hurry to the top. 769 00:38:04,657 --> 00:38:07,368 We need to wait and take cover until it's done. 770 00:38:07,451 --> 00:38:10,371 You can stay if you want, but I'm going ahead. 771 00:38:10,454 --> 00:38:14,458 -We have to go together. -Look, I told you I didn't want a team. 772 00:38:14,542 --> 00:38:18,212 I said I work better alone and a team would just slow me down. 773 00:38:18,296 --> 00:38:21,173 And I was right. I can't keep you all safe. 774 00:38:21,257 --> 00:38:23,509 So deal with it, okay? 775 00:38:23,592 --> 00:38:24,927 Sarah, I-- 776 00:38:25,011 --> 00:38:26,137 [all] Whoa! 777 00:38:26,220 --> 00:38:27,221 [screaming] 778 00:38:27,305 --> 00:38:29,765 No, we're all gonna fall into the lava. 779 00:38:29,849 --> 00:38:34,312 I know you're broken, but please, please open just this once. 780 00:38:38,482 --> 00:38:40,901 Are we all deep-fried dodo? 781 00:38:41,777 --> 00:38:43,487 Because I smell barbecue! 782 00:38:43,571 --> 00:38:46,449 No, Ridley used her Compass Eye and saved us. 783 00:38:46,532 --> 00:38:48,284 Well, you know what they say. 784 00:38:48,367 --> 00:38:51,287 "A broken Compass Eye is right once a day." 785 00:38:51,370 --> 00:38:52,371 Ah! 786 00:38:52,455 --> 00:38:55,583 Uh-oh. This thing is completely destroyed. 787 00:38:55,666 --> 00:38:57,293 We gotta fix it before… 788 00:38:58,210 --> 00:39:00,421 something bad happens. 789 00:39:00,504 --> 00:39:01,630 [all] Whoa! 790 00:39:01,714 --> 00:39:04,008 [Sarah] Uh, what's going on? 791 00:39:04,633 --> 00:39:07,595 That opening I created with my broken Compass Eye 792 00:39:07,678 --> 00:39:11,640 must be raging out of control. And it brought the outside world in. 793 00:39:13,309 --> 00:39:14,769 [elephant trumpets] 794 00:39:15,436 --> 00:39:16,771 [all scream] 795 00:39:16,854 --> 00:39:19,607 The museum. The inhabitants. The exhibits. 796 00:39:19,690 --> 00:39:21,233 It'll all be destroyed. 797 00:39:21,317 --> 00:39:24,153 Not to mention, we'll all be lavas who lunch. 798 00:39:24,236 --> 00:39:26,280 Only if we don't do something. 799 00:39:26,364 --> 00:39:28,366 We have to fix my Compass Eye 800 00:39:28,449 --> 00:39:31,118 and close the portal before the next eruption. 801 00:39:31,202 --> 00:39:34,538 -Ida, do you still have all your tools? -Indeed. 802 00:39:34,622 --> 00:39:36,874 Great. We'll stay here and reforge it 803 00:39:36,957 --> 00:39:40,503 while you and the team get everyone in the rotunda to safety. 804 00:39:40,586 --> 00:39:42,797 But I… I can't. 805 00:39:42,880 --> 00:39:45,341 Everyone is scared and confused. 806 00:39:45,424 --> 00:39:48,677 They need you to lead them. 807 00:39:48,761 --> 00:39:50,513 Ridley, I lied. 808 00:39:50,596 --> 00:39:52,890 It's not that I haven't wanted a team. 809 00:39:52,973 --> 00:39:54,809 I'm scared to have one. 810 00:39:54,892 --> 00:39:58,229 What if I screw up or make a mistake or get someone hurt? 811 00:39:59,480 --> 00:40:01,982 Someone I love getting hurt or losing them. 812 00:40:02,066 --> 00:40:03,609 That's my biggest fear. 813 00:40:04,151 --> 00:40:07,822 I'd rather never be a protector than be one that fails. 814 00:40:08,656 --> 00:40:11,992 Sarah, I know someone who's a lot like you. 815 00:40:12,076 --> 00:40:15,871 She's always worrying and making sure everyone's safe. 816 00:40:15,955 --> 00:40:17,206 Especially me. 817 00:40:17,289 --> 00:40:21,669 And lately, she thinks she's failed as an adventurer and a protector. 818 00:40:21,752 --> 00:40:23,712 But it's okay to fail. 819 00:40:24,296 --> 00:40:27,258 ♪ A hero may not always win ♪ 820 00:40:27,341 --> 00:40:29,802 ♪ But that's okay ♪ 821 00:40:29,885 --> 00:40:32,763 ♪ At times you take it on the chin ♪ 822 00:40:32,847 --> 00:40:35,099 ♪ And that's okay ♪ 823 00:40:35,641 --> 00:40:38,269 ♪ You can't escape from failing ♪ 824 00:40:38,352 --> 00:40:40,479 ♪ But heroes keep prevailing ♪ 825 00:40:40,563 --> 00:40:43,149 ♪ They just learn to say ♪ 826 00:40:43,232 --> 00:40:45,317 ♪ That it's okay ♪ 827 00:40:46,569 --> 00:40:49,196 ♪ A hero's not immune to fear ♪ 828 00:40:49,280 --> 00:40:51,657 ♪ But that's okay ♪ 829 00:40:51,740 --> 00:40:54,577 ♪ You'll have to learn to persevere ♪ 830 00:40:54,660 --> 00:40:57,329 ♪ And that's okay ♪ 831 00:40:57,413 --> 00:40:59,832 ♪ When people need protection ♪ 832 00:40:59,915 --> 00:41:05,171 ♪ You can't let imperfection Make you run away ♪ 833 00:41:05,254 --> 00:41:07,715 ♪ That's not okay ♪ 834 00:41:08,299 --> 00:41:11,010 ♪ It's not how bad you fail ♪ 835 00:41:11,093 --> 00:41:13,429 ♪ It's not how hard you fall ♪ 836 00:41:13,512 --> 00:41:19,018 ♪ It's how you get back up That matters most of all ♪ 837 00:41:19,101 --> 00:41:21,562 ♪ You can't win every battle ♪ 838 00:41:21,645 --> 00:41:24,356 ♪ Can't always save the day ♪ 839 00:41:24,440 --> 00:41:26,525 ♪ Just try your best ♪ 840 00:41:26,609 --> 00:41:30,404 ♪ You'll be okay ♪ 841 00:41:30,946 --> 00:41:31,864 It's okay. 842 00:41:34,033 --> 00:41:37,912 You're a Jones woman, Sarah. And Jones women never give up. 843 00:41:37,995 --> 00:41:40,331 Jones women never give up, huh? 844 00:41:41,415 --> 00:41:43,584 Okay, team, enough standing around. 845 00:41:43,667 --> 00:41:44,960 Let's mobilize. 846 00:41:45,044 --> 00:41:47,838 Ridley and Ida will stay to fix the Compass Eye, 847 00:41:47,922 --> 00:41:50,508 and we've got scared inhabitants out there. 848 00:41:50,591 --> 00:41:52,760 It's our job to save them, okay? 849 00:41:52,843 --> 00:41:55,012 -[all] Okay! -Then come on. 850 00:41:55,095 --> 00:41:58,140 -Oh yeah! -Whoo-hoo! Whoo-hoo! 851 00:42:00,851 --> 00:42:01,894 Are you ready? 852 00:42:01,977 --> 00:42:03,771 Forsooth I am. 853 00:42:03,854 --> 00:42:05,689 I just need a bit of-- 854 00:42:06,607 --> 00:42:08,442 Aha! Some hot lava. 855 00:42:09,026 --> 00:42:12,071 We may begin the smelting process. 856 00:42:12,154 --> 00:42:16,325 And as we blacksmiths like to say, "He who smelt it, dealt it." 857 00:42:16,408 --> 00:42:17,326 [both laugh] 858 00:42:17,409 --> 00:42:19,995 Hurry, okay? We don't have much time. 859 00:42:20,621 --> 00:42:23,165 [adventurous music plays] 860 00:42:23,916 --> 00:42:24,959 Whoo! 861 00:42:25,584 --> 00:42:26,585 [panting] 862 00:42:35,678 --> 00:42:37,513 [laughs] 863 00:42:37,596 --> 00:42:39,098 -We did it, team. -Hooray! 864 00:42:39,181 --> 00:42:41,141 We did. We dodo-did. 865 00:42:41,225 --> 00:42:44,061 Houston, we have some safe museum folk. 866 00:42:44,144 --> 00:42:46,605 And everything is gonna be all right. 867 00:42:46,689 --> 00:42:48,440 [all scream] 868 00:42:49,567 --> 00:42:51,569 Everyone, get to the stairs. 869 00:42:52,278 --> 00:42:54,363 Oh no! The Heart of the Museum. 870 00:42:54,947 --> 00:42:56,740 Sarah, why aren't you running? 871 00:42:56,824 --> 00:42:58,993 Keep going. I'll be right back. 872 00:42:59,577 --> 00:43:01,120 No. Mama! 873 00:43:01,203 --> 00:43:02,997 Ida, please hurry. 874 00:43:03,539 --> 00:43:04,373 Almost. 875 00:43:05,958 --> 00:43:07,209 Whoa! 876 00:43:07,293 --> 00:43:09,086 [panting] 877 00:43:09,587 --> 00:43:10,629 Got it! 878 00:43:11,380 --> 00:43:12,548 Oh no. 879 00:43:15,718 --> 00:43:16,594 Mama! 880 00:43:17,595 --> 00:43:18,512 [grunts] 881 00:43:18,596 --> 00:43:20,764 -Sarah, grab on. -Whoa! 882 00:43:20,848 --> 00:43:22,516 [gasps] My lucky hat! 883 00:43:26,145 --> 00:43:27,896 Your lucky hat. It's gone. 884 00:43:28,480 --> 00:43:30,399 It's not such a big deal. 885 00:43:31,025 --> 00:43:34,111 You know, I'm starting to think that it's not the hat 886 00:43:34,194 --> 00:43:36,363 that makes the adventurer. It's… 887 00:43:36,447 --> 00:43:38,824 The heart beating beneath it. 888 00:43:38,907 --> 00:43:41,118 Oh. I like that second part. 889 00:43:41,201 --> 00:43:42,494 I do too. 890 00:43:43,412 --> 00:43:45,122 Oh no! We're trapped! 891 00:43:45,205 --> 00:43:47,875 -Hiyah! -[thunder rumbles] 892 00:43:48,792 --> 00:43:52,296 Lady Ridley! Catch! [grunts] 893 00:43:52,379 --> 00:43:53,297 [grunts] 894 00:43:58,719 --> 00:44:00,512 It… It worked. 895 00:44:00,596 --> 00:44:03,474 -We did it! -Righteous! [laughs] 896 00:44:03,557 --> 00:44:06,977 Galactically great work, y'all! We did it! 897 00:44:07,061 --> 00:44:08,854 Oh, and we did it together. 898 00:44:08,937 --> 00:44:11,315 As a Team. With a capital T. 899 00:44:11,398 --> 00:44:13,025 -Yeah! -A Team. 900 00:44:13,108 --> 00:44:14,568 [laughing] 901 00:44:15,653 --> 00:44:17,363 I guess we did do it. 902 00:44:17,988 --> 00:44:19,823 -[lemur clears throat] Um… -Huh? 903 00:44:19,907 --> 00:44:23,035 Now that the lava's gone, can someone help us down? 904 00:44:23,118 --> 00:44:26,830 Whoops. That was all my doing. 905 00:44:26,914 --> 00:44:30,876 We've got scared, displaced inhabitants to get back to their homes. 906 00:44:30,959 --> 00:44:32,419 -Ready? -You all go. 907 00:44:32,503 --> 00:44:35,839 You've got this. I know you'll keep the museum safe. 908 00:44:35,923 --> 00:44:37,257 -For sure. -Roger that. 909 00:44:38,050 --> 00:44:42,346 Thanks for believing in me, Ridley. I promise I'll never give up. 910 00:44:43,847 --> 00:44:44,723 [chuckles] 911 00:44:45,724 --> 00:44:46,767 [chuckles] 912 00:44:49,144 --> 00:44:50,354 Thank you, Ridley. 913 00:44:55,859 --> 00:45:00,280 Okay, no bars on the exhibits, no creepy lighting or security guards. 914 00:45:00,364 --> 00:45:01,448 So far, so good. 915 00:45:01,532 --> 00:45:06,787 Dudley, the banner can't say, "Featuring Dudley the Amazing." 916 00:45:06,870 --> 00:45:08,080 What? How come? 917 00:45:08,163 --> 00:45:11,709 Because you're not the star of this celebration, I am. 918 00:45:13,293 --> 00:45:15,129 I mean, the tree is. 919 00:45:15,212 --> 00:45:18,716 Now I just need to convince Mama not to retire. 920 00:45:19,216 --> 00:45:21,719 But I don't need a lucky hat to do it. 921 00:45:21,802 --> 00:45:25,597 The hat doesn't make the hero. It's the heart beating beneath it. 922 00:45:25,681 --> 00:45:28,600 And no one's heart is stronger than Mama's. 923 00:45:28,684 --> 00:45:30,436 I know I can convince her. 924 00:45:31,061 --> 00:45:32,771 Mama? Mama? 925 00:45:32,855 --> 00:45:34,148 I'm in the kitchen. 926 00:45:34,231 --> 00:45:38,861 Mama. Okay. I know you want to retire and quit being a protector, but I-- 927 00:45:38,944 --> 00:45:42,156 Retire? What are you talking about, sweetie? 928 00:45:42,239 --> 00:45:43,866 But you said… 929 00:45:43,949 --> 00:45:47,911 Ridley, I'm a Jones woman, and Jones women never give up. 930 00:45:48,537 --> 00:45:50,831 Hurry and eat before we go patrolling. 931 00:45:50,914 --> 00:45:55,294 And keep an eye out for Peabody. He's been acting really suspicious lately. 932 00:45:55,377 --> 00:45:59,131 I didn't just fix the future. I made it even better. 933 00:45:59,214 --> 00:46:01,508 -What was that, sweetie? -Nothing. 934 00:46:03,343 --> 00:46:06,138 Oh! What was that for? 935 00:46:06,221 --> 00:46:10,851 Just… thanks for always being my hero. And for never giving up. 936 00:46:10,934 --> 00:46:15,606 You're my hero too, Rids. And I promise I will never give up. 937 00:46:18,650 --> 00:46:20,569 [theme music plays]