1 00:00:09,300 --> 00:00:11,678 [opening theme music playing] 2 00:00:11,761 --> 00:00:13,888 ♪ In a place full of mystery ♪ 3 00:00:13,972 --> 00:00:15,932 ♪Where the past comes alive ♪ 4 00:00:16,015 --> 00:00:18,018 ♪ There's a hero of history ♪ 5 00:00:18,101 --> 00:00:20,103 ♪ Who is ready to thrive ♪ 6 00:00:20,186 --> 00:00:22,313 ♪ She is saving our future ♪ 7 00:00:22,397 --> 00:00:24,274 ♪ By protecting our past ♪ 8 00:00:24,357 --> 00:00:27,277 ♪ She's a hero Whose moment's arriving at last ♪ 9 00:00:27,360 --> 00:00:29,320 ♪ Ridley Jones ♪ 10 00:00:29,404 --> 00:00:31,489 ♪ Daring and bold and courageous ♪ 11 00:00:31,573 --> 00:00:33,575 ♪ Ridley Jones ♪ 12 00:00:33,658 --> 00:00:35,660 ♪ Guards the museum with pride ♪ 13 00:00:35,744 --> 00:00:37,495 ♪ Ridley Jones ♪ 14 00:00:37,579 --> 00:00:40,665 ♪ Her sense of adventure's contagious ♪ 15 00:00:40,749 --> 00:00:44,044 ♪ With dinos and dodos And astronaut chimps by her side ♪ 16 00:00:44,127 --> 00:00:46,171 ♪ Ridley Jones ♪ 17 00:00:46,254 --> 00:00:48,256 ♪ Wearing her trademark fedora ♪ 18 00:00:48,339 --> 00:00:50,175 ♪ Ridley Jones ♪ 19 00:00:50,258 --> 00:00:52,385 ♪ No challenge can get in her way ♪ 20 00:00:52,469 --> 00:00:57,599 ♪ She won't ever give in to her fear She shines when adventure is near ♪ 21 00:00:57,682 --> 00:01:00,935 ♪ Swinging into the fray And then saving the day ♪ 22 00:01:01,019 --> 00:01:04,022 ♪ Ridley Jones ♪ 23 00:01:04,105 --> 00:01:06,274 ♪ Ridley Jones ♪ 24 00:01:10,445 --> 00:01:11,821 [Ridley] Bison Ball. 25 00:01:12,322 --> 00:01:14,324 -Ready? -You know I am. 26 00:01:14,407 --> 00:01:16,076 [mystical twinkling] 27 00:01:17,202 --> 00:01:19,370 Whoa! I filled a whole page! 28 00:01:19,454 --> 00:01:23,124 -Next page, here I come. -Oh, I'm proud of you, kiddo. 29 00:01:23,208 --> 00:01:27,629 You know what? I'm proud of me too. I'm gonna go show everyone. Bye, Mama. 30 00:01:27,712 --> 00:01:31,466 Ismat, Peaches, Dante, Dudley, Fred! 31 00:01:31,549 --> 00:01:33,968 [gasping] Aw, you guys. 32 00:01:34,052 --> 00:01:37,347 Don't get me wrong, filling my stamp page is exciting and all, 33 00:01:37,430 --> 00:01:39,516 but you didn't have to do all this. 34 00:01:39,599 --> 00:01:40,975 Good, 'cause we didn't. 35 00:01:41,059 --> 00:01:44,020 Not that your passport stamp isn't super exciting. 36 00:01:44,104 --> 00:01:45,605 It is. Yay, you! 37 00:01:45,688 --> 00:01:47,273 But this isn't for you. 38 00:01:47,357 --> 00:01:49,776 Right. So, what is it for? 39 00:01:49,859 --> 00:01:52,695 The Paleozoic Prom, of course! 40 00:01:52,779 --> 00:01:56,908 Our yearly chance to wear our best threads and dance! 41 00:01:56,991 --> 00:01:59,744 [gasping] OM Ra! I forgot! 42 00:01:59,828 --> 00:02:01,913 You've never been to it before! 43 00:02:01,996 --> 00:02:06,501 Nope. Last year, I didn't even know you guys could move, let alone dance. 44 00:02:06,584 --> 00:02:07,877 Or decorate. 45 00:02:07,961 --> 00:02:10,672 ♪ Shake it to the left Shake it to the right ♪ 46 00:02:10,755 --> 00:02:13,258 [Ridley] Looking sparkly, Mrs. Sanchez! 47 00:02:13,341 --> 00:02:16,386 Everyone looks amazing. 48 00:02:16,469 --> 00:02:18,304 Yep, it's the same every year. 49 00:02:18,388 --> 00:02:22,183 -Peaches spruces up her rover. -That's one good-lookin' rover. 50 00:02:22,267 --> 00:02:24,477 -Ida polishes her armor. -[Ida blowing] Ah. 51 00:02:24,561 --> 00:02:29,566 And Fred tries to teach Dante and Dudley their signature Paleozoic Prom dance move. 52 00:02:29,649 --> 00:02:31,442 -Turn to your left, dude. -Oof! 53 00:02:31,526 --> 00:02:33,945 How 'bout you try your other left? 54 00:02:34,028 --> 00:02:36,489 Hi, Dudley. Hi, Dante. Hey, where's Fred? 55 00:02:36,573 --> 00:02:40,118 Don't know. And gotta say, trying to dance without them is a bummer. 56 00:02:40,201 --> 00:02:42,829 -[Dudley squawking] -Turns out, I have two left tails. 57 00:02:42,912 --> 00:02:45,456 I thought Fred'd be bisonically excited 58 00:02:45,540 --> 00:02:47,709 to show off their dance moves for the prom. 59 00:02:47,792 --> 00:02:49,794 Maybe we should make sure they're okay. 60 00:02:50,420 --> 00:02:52,213 So weird. 61 00:02:52,297 --> 00:02:54,299 I don't see them anywhere. 62 00:02:55,550 --> 00:02:57,010 [Ridley] Uh, Fred? 63 00:02:57,093 --> 00:02:59,596 Fred? Fred who? Never heard of 'em. 64 00:02:59,679 --> 00:03:03,766 Uh, what are you doing in here? Everyone's getting ready for the prom. 65 00:03:03,850 --> 00:03:07,103 I'm just, uh, catching up on my grazing. 66 00:03:07,186 --> 00:03:09,105 [munching] Yep, grazing. 67 00:03:09,189 --> 00:03:10,148 [gulping] 68 00:03:10,231 --> 00:03:13,276 [sing-song] This fake grass is amazing! 69 00:03:13,359 --> 00:03:16,112 I can't wait to see you dance at the prom! 70 00:03:16,196 --> 00:03:19,157 Oh, thanks! But I think I'm gonna skip it this year. 71 00:03:19,240 --> 00:03:21,784 -OM Ra! You are not! -Why? 72 00:03:21,868 --> 00:03:25,538 Why? Because after all this grazing, 73 00:03:25,622 --> 00:03:27,916 I was gonna walk it off in the geography wing 74 00:03:27,999 --> 00:03:29,667 and take a trip around the world. 75 00:03:29,751 --> 00:03:32,378 But, Fred, you're always the belle of the ball. 76 00:03:32,462 --> 00:03:35,215 -I know, that's the problem. -Really? 77 00:03:35,298 --> 00:03:38,635 Look, truth is, I just don't have anything to wear. 78 00:03:38,718 --> 00:03:40,094 Nothing to wear? 79 00:03:40,178 --> 00:03:41,971 That's so not a problem! 80 00:03:42,055 --> 00:03:43,848 It kinda is, Princess. 81 00:03:43,932 --> 00:03:48,394 This queen happens to be the best designer this side of the Nile. 82 00:03:48,478 --> 00:03:53,399 I'll find you something. Something that says, "Guards, seize them!" 83 00:03:53,483 --> 00:03:55,318 I mean, "Own this prom!" 84 00:03:55,401 --> 00:03:57,695 Does that sound okay, Fred? 85 00:03:57,779 --> 00:03:58,863 Um… 86 00:03:58,947 --> 00:04:00,698 Of course it sounds okay. 87 00:04:00,782 --> 00:04:03,284 -Why wouldn't it sound okay? -Fred? 88 00:04:03,368 --> 00:04:07,789 Why wouldn't I be excited for someone who loves the words "gaudy" and "gold" 89 00:04:07,872 --> 00:04:09,958 to dress me? No reason. 90 00:04:10,041 --> 00:04:12,961 See? Come on, let's go to the costume exhibit. 91 00:04:13,044 --> 00:04:14,921 I have so many ideas! 92 00:04:15,004 --> 00:04:16,089 [Ismat clapping] 93 00:04:16,172 --> 00:04:17,048 Uh! 94 00:04:18,216 --> 00:04:21,260 Ismat's gonna find something perfect for you. 95 00:04:21,344 --> 00:04:22,512 I just know it. 96 00:04:23,263 --> 00:04:24,138 Um… 97 00:04:25,556 --> 00:04:27,725 That seems a little poofy. 98 00:04:27,809 --> 00:04:29,686 Oh, we're just getting started. 99 00:04:30,270 --> 00:04:32,397 A little too Pretty in Pink. 100 00:04:34,357 --> 00:04:36,359 I don't even know which way you put that on. 101 00:04:36,442 --> 00:04:38,361 Is that much glitter even legal? 102 00:04:38,444 --> 00:04:39,779 So many bows! 103 00:04:39,862 --> 00:04:41,155 It's see-through! 104 00:04:41,239 --> 00:04:42,949 Wow. Just, wow. 105 00:04:44,200 --> 00:04:48,579 I'm sure Ismat has something else. You have something else, right? 106 00:04:48,663 --> 00:04:49,664 Nope. [sighing] 107 00:04:49,747 --> 00:04:54,252 An entire costume exhibit and all 67 of my walk-in closets 108 00:04:54,335 --> 00:04:56,212 and not one thing you liked? 109 00:04:56,296 --> 00:04:58,089 There has to be something. 110 00:04:58,172 --> 00:04:59,924 [Fred] Oh, there is! 111 00:05:00,008 --> 00:05:02,343 It's perfect! I love it. 112 00:05:02,427 --> 00:05:04,595 -What is it? -[Fred] That blue… 113 00:05:04,679 --> 00:05:06,347 -[Ismat] Taffeta dress! -Wait, what? 114 00:05:06,431 --> 00:05:07,932 -Yippee! -No! 115 00:05:08,016 --> 00:05:09,809 You're right! It is perfect! 116 00:05:09,892 --> 00:05:11,769 [quietly] Perfectly horrifying. 117 00:05:12,854 --> 00:05:15,732 Go ahead, tell me how mummazing you feel! 118 00:05:15,815 --> 00:05:18,192 And spare no compliments. I can take it. 119 00:05:18,276 --> 00:05:19,986 [uneasy] No problem, Princess. 120 00:05:20,069 --> 00:05:23,364 This dress was just the beginning. This fur has to go. 121 00:05:23,448 --> 00:05:25,366 Wh-what do you mean, my fur has to— 122 00:05:25,450 --> 00:05:26,451 [gasping] 123 00:05:26,951 --> 00:05:27,785 [spluttering] 124 00:05:27,869 --> 00:05:30,330 -[hairdryer whirring] -[whimpering] 125 00:05:30,413 --> 00:05:31,748 -[spray hissing] -[groaning] 126 00:05:31,831 --> 00:05:35,752 -Beautiful! -A work of art, if I do say so myself. 127 00:05:35,835 --> 00:05:39,714 Dads, thanks for squeezing in one last fur-do before the prom. [kissing] 128 00:05:39,797 --> 00:05:43,801 No problemo. I usually do wrap blowouts, but I can do fur too. 129 00:05:43,885 --> 00:05:47,096 Are you ready to see the new Fred? 130 00:05:47,180 --> 00:05:49,515 [Fred] I was pretty happy with the old Fred. 131 00:05:49,599 --> 00:05:50,558 [mummies] Ta-da! 132 00:05:50,641 --> 00:05:53,061 -[Fred screaming] -At a loss for words, huh? 133 00:05:53,144 --> 00:05:56,147 Still, the word you're looking for is "love." 134 00:05:56,230 --> 00:05:59,609 Okay! Dress done, hair did. 135 00:05:59,692 --> 00:06:02,737 Now, you just gotta get your twinkle toes tappin'. 136 00:06:03,905 --> 00:06:05,198 -[music playing] -Great idea. 137 00:06:05,281 --> 00:06:07,408 I could use a little help with my moves. 138 00:06:07,492 --> 00:06:10,161 It's a good thing we got the disco pyramid polished. 139 00:06:10,244 --> 00:06:12,371 [disco music playing] 140 00:06:12,455 --> 00:06:15,249 Okay, follow along. Hoof it to the left. 141 00:06:15,333 --> 00:06:16,250 [Fred panting] 142 00:06:16,334 --> 00:06:18,211 Hoof it to the right. [grunting] 143 00:06:18,294 --> 00:06:22,256 Now, get ready for a finish that's totally out of sight. 144 00:06:22,340 --> 00:06:24,008 Come on! Give it to us! 145 00:06:24,092 --> 00:06:25,593 Give what to us? 146 00:06:25,676 --> 00:06:28,137 My signature moo-ve. 147 00:06:28,221 --> 00:06:30,765 Spoiler alert! It's mummazing! 148 00:06:30,848 --> 00:06:31,974 That it is. 149 00:06:32,058 --> 00:06:33,476 Okay, here we go. 150 00:06:34,852 --> 00:06:36,604 [grunting, groaning] 151 00:06:37,939 --> 00:06:39,232 Oh, that wasn't it. 152 00:06:39,315 --> 00:06:40,525 [grunting, snorting] 153 00:06:40,608 --> 00:06:43,027 That wasn't it either! [whimpers] 154 00:06:43,111 --> 00:06:44,654 No, not good! 155 00:06:44,737 --> 00:06:48,699 I think all this taffeta might be getting in the way of my twinkle toes. 156 00:06:48,783 --> 00:06:50,409 [Fred whimpers] 157 00:06:50,493 --> 00:06:54,205 Fred, you just have the pre-prom jitters. Everyone gets them. 158 00:06:54,288 --> 00:06:55,456 Except queens. 159 00:06:55,957 --> 00:06:58,501 Okay, sometimes we do. 160 00:06:58,584 --> 00:07:02,171 But the point is, as soon as you see how much everyone loves your new look, 161 00:07:02,255 --> 00:07:03,256 you'll love it too! 162 00:07:03,339 --> 00:07:04,632 I doubt it. 163 00:07:04,715 --> 00:07:07,969 Hot buttered biscuits. Look at you! 164 00:07:08,052 --> 00:07:10,430 [sighing] I really wish you wouldn't. 165 00:07:10,513 --> 00:07:12,390 They look amazing, right? 166 00:07:12,473 --> 00:07:13,683 You all do! 167 00:07:13,766 --> 00:07:16,936 And your lunar rover to the prom awaits. 168 00:07:17,645 --> 00:07:22,108 It's the Paleozoic Prom, and the stars are out tonight. 169 00:07:22,191 --> 00:07:25,778 Ooh, and now, entering the rotunda 170 00:07:25,862 --> 00:07:29,949 we have the Eyes of the Museum! 171 00:07:30,032 --> 00:07:32,743 Ismat, tell us, who are you wearing? 172 00:07:32,827 --> 00:07:35,371 Vintage couture Cleopatra. 173 00:07:35,455 --> 00:07:39,876 [Mrs. Sanchez] Ridley, looking good for your first Paleozoic Prom! 174 00:07:39,959 --> 00:07:41,252 You know it, Mrs. S. 175 00:07:41,335 --> 00:07:45,882 [Mrs. Sanchez] Oh, Dante, Peaches, stylish as always. 176 00:07:45,965 --> 00:07:49,343 And that bow tie, one of a kind. 177 00:07:49,427 --> 00:07:51,637 Just like you, Dudley. 178 00:07:51,721 --> 00:07:54,932 And who is hiding back there? 179 00:07:55,016 --> 00:07:59,520 Come out, come out, wherever you are. 180 00:07:59,604 --> 00:08:02,023 Is that Fred? 181 00:08:02,106 --> 00:08:03,024 [crowd gasping] 182 00:08:03,107 --> 00:08:06,652 Oh, hey. [nervous giggling] Hi. Uh, just me. 183 00:08:06,736 --> 00:08:11,574 Your dress gets a whale-sized yes from me! 184 00:08:11,657 --> 00:08:13,117 [chanting] Fred! Fred! Fred! 185 00:08:13,201 --> 00:08:16,078 I bow to your magnificent bow. 186 00:08:16,162 --> 00:08:20,249 I have known many a queen, but none have matched your beauty. 187 00:08:20,333 --> 00:08:22,418 I don't want to be a beauty queen. 188 00:08:22,501 --> 00:08:24,378 I wanna be me. 189 00:08:25,004 --> 00:08:26,797 Well, grits and gravy! 190 00:08:26,881 --> 00:08:30,176 I didn't know you could have a stampede of one, but there you have it. 191 00:08:30,259 --> 00:08:32,386 Oh, great idea. 192 00:08:32,470 --> 00:08:34,847 Let's do The Stampede. 193 00:08:34,931 --> 00:08:37,475 [disco music playing] 194 00:08:37,558 --> 00:08:40,019 I, like, don't wanna bring everyone down, 195 00:08:40,102 --> 00:08:42,355 but I don't think that was a dance Fred was doing. 196 00:08:42,438 --> 00:08:45,775 -Then why are you joining in? -Good question, dude. 197 00:08:45,858 --> 00:08:47,860 We have to go find them. 198 00:08:49,237 --> 00:08:50,530 There you are, Fred. 199 00:08:50,613 --> 00:08:51,989 Why'd you run off? 200 00:08:52,073 --> 00:08:55,743 Yeah, you cute bison. Don't tell me you suddenly hate to dance. 201 00:08:55,826 --> 00:08:56,786 [groaning] I… 202 00:08:56,869 --> 00:08:59,247 No, seriously. Don't tell me. 203 00:08:59,330 --> 00:09:02,542 Fred, you look as sparkling as the Sphinx's treasure. 204 00:09:02,625 --> 00:09:03,751 Show it off. 205 00:09:03,834 --> 00:09:06,796 The thing is, I know you think I look good, 206 00:09:06,879 --> 00:09:08,631 but I don't feel good. 207 00:09:08,714 --> 00:09:10,716 You're sick? Is it contagious? 208 00:09:11,300 --> 00:09:16,097 No. I mean I don't feel like myself. 209 00:09:16,180 --> 00:09:18,933 This dress, I'm uncomfortable in it. 210 00:09:19,016 --> 00:09:20,935 Maybe you need a different size. 211 00:09:21,018 --> 00:09:24,355 I hate when they don't have the right size space suit for me to wear. 212 00:09:24,438 --> 00:09:26,857 No, it's not about how it fits. 213 00:09:26,941 --> 00:09:29,193 It's just not me. 214 00:09:30,027 --> 00:09:33,656 I think maybe I dressed you in what I wanted to wear, 215 00:09:33,739 --> 00:09:35,241 not what you wanted to wear. 216 00:09:35,324 --> 00:09:38,202 Sorry, Ismat. I know you were trying to help. 217 00:09:38,286 --> 00:09:39,787 No, I'm sorry. 218 00:09:39,870 --> 00:09:42,123 Fashion is about feeling good, 219 00:09:42,206 --> 00:09:45,293 and feeling good is about feeling like yourself. 220 00:09:45,376 --> 00:09:47,545 If you don't feel good, I didn't do my job. 221 00:09:47,628 --> 00:09:49,672 I don't feel like myself. 222 00:09:49,755 --> 00:09:51,507 Why didn't you just tell us? 223 00:09:51,591 --> 00:09:54,302 I was afraid you'd laugh at me. 224 00:09:54,385 --> 00:09:56,679 Dude, why would we laugh at you? 225 00:09:56,762 --> 00:09:58,931 Because of what I want to wear. 226 00:09:59,015 --> 00:10:01,726 It's kind of different. 227 00:10:01,809 --> 00:10:04,270 But that's exactly why we love you, Fred. 228 00:10:04,353 --> 00:10:06,981 Because you're different and not afraid to show it. 229 00:10:07,064 --> 00:10:10,484 Come on. Let's get you ready for the prom your way. 230 00:10:14,780 --> 00:10:15,990 Snazzy! 231 00:10:16,073 --> 00:10:17,450 [Fred] You think? 232 00:10:17,533 --> 00:10:18,701 Take a look. 233 00:10:19,201 --> 00:10:20,578 I look good. 234 00:10:21,078 --> 00:10:23,497 And I feel good! Oh! 235 00:10:23,581 --> 00:10:25,541 I feel like me. 236 00:10:25,625 --> 00:10:27,627 That's what fashion's all about. 237 00:10:28,336 --> 00:10:31,964 -[uplifting music playing] -♪ When I was just a baby bison ♪ 238 00:10:33,341 --> 00:10:36,510 ♪ I was always following the herd ♪ 239 00:10:38,095 --> 00:10:41,557 ♪ Conformity was so enticin' ♪ 240 00:10:41,641 --> 00:10:46,103 ♪ But something deep inside me Knew that it was absurd ♪ 241 00:10:46,187 --> 00:10:47,646 ♪ And now I see ♪ 242 00:10:48,189 --> 00:10:49,565 ♪ The inner me ♪ 243 00:10:50,232 --> 00:10:52,485 ♪ I'm steppin' out in my blue suit ♪ 244 00:10:52,568 --> 00:10:54,654 ♪ I'm now the bison I want to be ♪ 245 00:10:54,737 --> 00:10:56,697 ♪ I have a passion ♪ 246 00:10:56,781 --> 00:10:59,075 ♪ For this latest fashion ♪ 247 00:10:59,158 --> 00:11:01,243 ♪ Without a doubt I'm steppin' out ♪ 248 00:11:01,327 --> 00:11:03,245 ♪ I feel like me! ♪ 249 00:11:03,329 --> 00:11:05,206 ♪ Now that I chose ♪ 250 00:11:05,289 --> 00:11:07,458 ♪ More stylin' clothes ♪ 251 00:11:07,541 --> 00:11:09,794 ♪ I'm lettin' out what I held in ♪ 252 00:11:09,877 --> 00:11:12,171 ♪ And now the real me truly shows ♪ 253 00:11:12,254 --> 00:11:14,173 ♪ No more repressin' ♪ 254 00:11:14,256 --> 00:11:16,300 ♪ No second-guessin' ♪ 255 00:11:16,384 --> 00:11:18,678 ♪ Too long I've been keepin' it in ♪ 256 00:11:18,761 --> 00:11:20,763 ♪ I feel like me ♪ 257 00:11:20,846 --> 00:11:23,182 ♪ Yeah, these new threads Are truly Fred's ♪ 258 00:11:23,265 --> 00:11:24,767 ♪ I feel like me ♪ 259 00:11:24,850 --> 00:11:25,685 Yeah! 260 00:11:25,768 --> 00:11:26,727 [song ends] 261 00:11:27,561 --> 00:11:29,605 I think I'm ready to step out. 262 00:11:29,689 --> 00:11:30,689 In style. 263 00:11:30,773 --> 00:11:33,192 -I think you are too. -Who wants to dance? 264 00:11:33,275 --> 00:11:34,735 [Dudley groaning] 265 00:11:34,819 --> 00:11:37,196 Not me. If you were wondering. 266 00:11:38,114 --> 00:11:41,492 [whistling] Can I get a spotlight? 267 00:11:41,575 --> 00:11:44,995 Oh, I do love a costume change. 268 00:11:45,079 --> 00:11:47,248 That suit is amazing, 269 00:11:47,331 --> 00:11:49,417 and so are you! 270 00:11:49,500 --> 00:11:51,210 [giggling, snorting] I know. 271 00:11:51,711 --> 00:11:53,337 Thanks, Mrs. Sanchez. 272 00:11:53,921 --> 00:11:57,800 Now, who wants to see my signature moo-ve? 273 00:11:57,883 --> 00:11:59,552 [cheering] 274 00:11:59,635 --> 00:12:04,265 [disco music playing] 275 00:12:08,185 --> 00:12:11,147 -Fred, promise me one thing. -What's that? 276 00:12:11,230 --> 00:12:14,900 Always do you, 'cause you're pretty cool. 277 00:12:14,984 --> 00:12:16,360 I am, aren't I? 278 00:12:16,444 --> 00:12:18,696 You ready to be my dance partner? 279 00:12:18,779 --> 00:12:19,989 I gue-- Whoa! 280 00:12:20,072 --> 00:12:22,491 Ooh! Oh! Woo! 281 00:12:22,575 --> 00:12:26,412 -[disco music playing] -[laughing] 282 00:12:27,997 --> 00:12:29,331 [whimsical music playing] 283 00:12:29,415 --> 00:12:31,375 [Ridley] Dude, Where's Our Egg? 284 00:12:32,209 --> 00:12:35,087 [Dudley] Follow the soothing sound of my voice. 285 00:12:35,171 --> 00:12:37,715 Dudley, are you sure we can't open our eyes yet? 286 00:12:37,798 --> 00:12:39,967 No, that'll ruin the surprise. 287 00:12:40,050 --> 00:12:42,303 We're walking, we're walking… 288 00:12:42,386 --> 00:12:44,930 -[crashing] -Uh-oh. Hope that wasn't valuable. 289 00:12:45,014 --> 00:12:47,725 Uh, we're in a museum. Everything is valuable. 290 00:12:47,808 --> 00:12:51,896 I think it's a little dangerous to have us flying blind, sunshine. 291 00:12:51,979 --> 00:12:52,980 And we're here. 292 00:12:53,063 --> 00:12:56,025 Open your eyes for a big surprise! 293 00:12:56,108 --> 00:12:58,027 [Ismat] Ooh, sand. 294 00:12:58,110 --> 00:13:00,696 Not like I have a ton of that at home or anything. 295 00:13:00,780 --> 00:13:05,534 Well, without sand, we can't have our very own Eyes of the Museum Beach Day. 296 00:13:05,618 --> 00:13:06,660 Dun-dun-da-dah! 297 00:13:06,744 --> 00:13:09,747 So, it's not at the beach or during the day? 298 00:13:10,456 --> 00:13:12,666 -[yelping] Whoa! -[crashing] 299 00:13:12,750 --> 00:13:17,922 Dudley, we have a real beach upstairs in the marine biology wing. Remember? 300 00:13:18,005 --> 00:13:21,967 [groaning] I know. But I wanted to pick a spot close to home… 301 00:13:22,051 --> 00:13:25,429 [sadly] …since you've all been so busy lately. 302 00:13:25,513 --> 00:13:27,890 [Ismat] Uh-oh. Sad dodo eyes. 303 00:13:27,973 --> 00:13:30,184 Don't look directly at them. 304 00:13:30,267 --> 00:13:31,769 You know, that's true. 305 00:13:31,852 --> 00:13:35,189 No one came to see me turn the music exhibit into a skate park. 306 00:13:35,272 --> 00:13:36,482 We definitely heard it. 307 00:13:36,565 --> 00:13:40,778 I think a rotunda beach day sounds like a great idea. How 'bout it? 308 00:13:40,861 --> 00:13:45,533 Um, I wish I could, but I have to do some spring cleaning with my dads. 309 00:13:45,616 --> 00:13:50,829 And it's not easy watching my subjects try to get sand out of Egyptian cotton. 310 00:13:50,913 --> 00:13:52,248 Next time for sure, though! 311 00:13:52,331 --> 00:13:53,457 [Dudley sighing] 312 00:13:53,541 --> 00:13:54,750 Sorry. 313 00:13:54,834 --> 00:13:57,795 I've got stomp practice with the herd all night. 314 00:13:57,878 --> 00:14:02,091 And I'm hosting this month's meetin' of The Sisterhood of Museum Pilots. 315 00:14:02,174 --> 00:14:05,928 Amelia Earhart begged me to bring my award-winnin' banana bread. 316 00:14:07,429 --> 00:14:11,934 Don't worry. We can still have a fun beach day just the three of-- Oh no! 317 00:14:12,017 --> 00:14:15,104 I forgot. I have protector training with Mom and Grandma. 318 00:14:15,187 --> 00:14:17,690 And tonight's part three of Booby-Trap Protocol: 319 00:14:17,773 --> 00:14:20,025 Poison darts to rolling boulders. 320 00:14:20,526 --> 00:14:22,987 We'll hang out soon, I promise. Okay? 321 00:14:23,070 --> 00:14:25,865 -[sadly] Yeah, okay. -Go do you. 322 00:14:28,242 --> 00:14:32,913 Why let a perfectly good beach… uh, sludge day go to waste? [chuckling sadly] 323 00:14:34,123 --> 00:14:36,959 -Wanna make sand angels? -Sure. 324 00:14:37,626 --> 00:14:41,005 -[Dudley sighing] Woo. -Like, yay. 325 00:14:41,505 --> 00:14:42,590 -Oh. -Huh? 326 00:14:43,340 --> 00:14:45,259 -Whoa. -[Dante] It's an egg! 327 00:14:45,342 --> 00:14:48,637 -Did you, uh, do that? -Dude! 328 00:14:48,721 --> 00:14:52,516 Right, right, of course. This must be someone else's, but who? 329 00:14:53,809 --> 00:14:56,103 Sorry to interrupt your training, R-dogette, 330 00:14:56,186 --> 00:14:57,980 but this seemed like an emergency. 331 00:14:58,063 --> 00:15:02,776 No, I'm glad you came and got me, but I've no idea who this egg belongs to. 332 00:15:02,860 --> 00:15:06,155 What we need is the help of a real eggs-pert. 333 00:15:07,990 --> 00:15:11,368 I know, but the egg joke was just laying right there. 334 00:15:11,869 --> 00:15:13,787 I see what I did there. Come on. 335 00:15:14,914 --> 00:15:18,292 Hm, well, it's not a penguin egg, that's for sure. 336 00:15:18,375 --> 00:15:19,543 It must be a hawk egg. 337 00:15:19,627 --> 00:15:21,712 -No, an eagle. Eagle! -Hawk. 338 00:15:21,795 --> 00:15:25,090 -You don't know what you're squawking-- -I know what it is! 339 00:15:25,174 --> 00:15:27,134 -Dragon egg! -[Ridley chuckling] 340 00:15:27,217 --> 00:15:29,178 I don't know about that, Pedro, 341 00:15:29,261 --> 00:15:31,805 but I guess it could be any other type of egg. 342 00:15:31,889 --> 00:15:34,099 So it could be a bird, like me? 343 00:15:34,183 --> 00:15:37,061 Or a tiny little dino dude, like me? 344 00:15:37,144 --> 00:15:38,187 Maybe, and-- 345 00:15:38,270 --> 00:15:39,980 Oh! It's an ostrich egg. 346 00:15:40,064 --> 00:15:41,565 You've gotta be yolking. 347 00:15:41,649 --> 00:15:42,733 [yelping] 348 00:15:42,816 --> 00:15:43,734 Oh no! 349 00:15:44,777 --> 00:15:45,694 Whew! 350 00:15:46,862 --> 00:15:48,948 Okay, until we know where this goes, 351 00:15:49,031 --> 00:15:51,200 it'll be safest if it stays in the rotunda. 352 00:15:51,283 --> 00:15:55,245 No matter what kind of egg it is, it's fragile and needs to be protected. 353 00:15:55,329 --> 00:15:57,581 Can I count on you to take care of it 354 00:15:57,665 --> 00:16:00,250 while I go to the museum records to do some research? 355 00:16:00,334 --> 00:16:03,379 -Dude, of course. -It'll be over easy. 356 00:16:03,462 --> 00:16:05,964 Thanks for your help. I'll be back as soon as I can. 357 00:16:06,048 --> 00:16:09,259 I'll get blankets to make sure the little one is warm and toasty. 358 00:16:09,343 --> 00:16:10,177 Me too. 359 00:16:10,260 --> 00:16:13,472 Just think, if that egg hatches and it's a bird… 360 00:16:13,555 --> 00:16:15,265 And it's a dinosaur… 361 00:16:15,349 --> 00:16:18,143 [both] …I'll have my very own little bro to play with. 362 00:16:18,227 --> 00:16:19,728 [whimsical music playing] 363 00:16:19,812 --> 00:16:23,774 ♪ No other pair could be so Jurassic ♪ 364 00:16:23,857 --> 00:16:27,653 ♪ There on our boards, little dude and I ♪ 365 00:16:27,736 --> 00:16:31,699 ♪ Our flying lessons will all be classic ♪ 366 00:16:31,782 --> 00:16:35,202 ♪ As soon as I learn to fly ♪ 367 00:16:35,786 --> 00:16:39,832 ♪ No longer alone with my sibling in tow ♪ 368 00:16:39,915 --> 00:16:43,210 ♪ Hangin' with my little bro ♪ 369 00:16:43,877 --> 00:16:47,840 ♪ Picture us there In our matching plumage ♪ 370 00:16:47,923 --> 00:16:51,385 ♪ Using the fan for its flight effects ♪ 371 00:16:51,969 --> 00:16:55,639 ♪ We skate around at full dino zoomage ♪ 372 00:16:55,723 --> 00:16:58,517 ♪ A mini-me-saurus rex ♪ 373 00:16:59,518 --> 00:17:03,772 ♪ The brink of extinction I'll no longer know ♪ 374 00:17:03,856 --> 00:17:06,817 ♪ Hanging with my little bro ♪ 375 00:17:07,693 --> 00:17:11,864 [both] ♪ Together forever wherever we go ♪ 376 00:17:11,947 --> 00:17:16,118 ♪ Hanging with my little bro ♪ 377 00:17:17,161 --> 00:17:18,454 [song ends] 378 00:17:22,040 --> 00:17:22,875 Oh, um… 379 00:17:22,958 --> 00:17:24,752 Well, this is awkward. 380 00:17:24,835 --> 00:17:28,714 You see, I was gonna put the egg in the dodo exhibit, with me. 381 00:17:28,797 --> 00:17:30,841 What? No way, Dudders. 382 00:17:30,924 --> 00:17:34,136 This egg is gonna love the open-air plan of the rotunda. 383 00:17:34,219 --> 00:17:36,096 You know, where I live. 384 00:17:36,180 --> 00:17:39,058 What? Dante, Dante, Dante. 385 00:17:39,141 --> 00:17:42,102 [chuckling] Babies are a huge responsibility. 386 00:17:42,186 --> 00:17:46,065 Why don't I just take this off your hands, 387 00:17:46,148 --> 00:17:49,568 and you can go work on one of your prehistoric coloring books. 388 00:17:49,651 --> 00:17:54,490 You mean my cave painting? That does sound relaxing and, uh… 389 00:17:54,573 --> 00:17:57,993 Hey, wait a minute. You're just trying to get the egg for yourself. 390 00:17:58,077 --> 00:17:59,912 Oh, it's true, it's true. 391 00:17:59,995 --> 00:18:04,625 Dante, I'm sorry. I can't lie to you, mostly because I'm not very good at it. 392 00:18:04,708 --> 00:18:09,838 [sadly] It's just that I've been feeling so lonely lately. 393 00:18:09,922 --> 00:18:13,383 Oh, I see the sad dodo eyes. No fair, dude. 394 00:18:13,467 --> 00:18:17,554 I just wanna take care of the egg and be a big bro to what hatches. 395 00:18:17,638 --> 00:18:19,348 Well, I feel the same way. 396 00:18:19,431 --> 00:18:23,644 I wanna teach the possible baby dino ollies and kickflips and… 397 00:18:23,727 --> 00:18:24,937 Whoa! [grunting] 398 00:18:25,020 --> 00:18:25,938 [Dudley yelping] 399 00:18:26,438 --> 00:18:29,525 Okay, ignore that one. Just the rest of the tricks. 400 00:18:29,608 --> 00:18:32,444 There's only one way to settle this. A bro-off! 401 00:18:32,528 --> 00:18:35,531 The one who can be the best big brother is the winner. 402 00:18:36,490 --> 00:18:41,036 We've got some babyproofing over here, some babyproofing over here, 403 00:18:41,120 --> 00:18:42,538 and egg-cellent! 404 00:18:42,621 --> 00:18:47,334 The sharp corners and edges are now softer than a brontosaurus's belly. 405 00:18:47,417 --> 00:18:51,046 Yeah, that's all well and good, but how are you gonna get out? 406 00:18:51,129 --> 00:18:52,172 Oh no! 407 00:18:52,256 --> 00:18:54,591 I made this place Dante-proof too! 408 00:18:54,675 --> 00:18:55,717 Help! 409 00:18:56,677 --> 00:18:59,721 Okay, little Dudley Junior, are you ready for takeoff? 410 00:18:59,805 --> 00:19:01,473 [gasping] It's working. 411 00:19:01,557 --> 00:19:02,641 [Dante] Whoa! 412 00:19:02,724 --> 00:19:03,642 It worked. 413 00:19:03,725 --> 00:19:08,147 Oh, I've always wanted to pass on all my flying knowledge. 414 00:19:08,230 --> 00:19:09,815 [sniffling] You're flying. 415 00:19:09,898 --> 00:19:12,442 Ooh, you're flying! 416 00:19:12,526 --> 00:19:14,778 [gasping] Wait, you're flying and I can't. 417 00:19:14,862 --> 00:19:16,155 Agh! Come down! 418 00:19:16,238 --> 00:19:18,282 [panting] 419 00:19:19,867 --> 00:19:21,702 -[Dante] I got it! -Oh! 420 00:19:22,911 --> 00:19:24,246 [grunting, chuckling] 421 00:19:24,329 --> 00:19:26,915 Okay, I think we know who won the bro-off. 422 00:19:26,999 --> 00:19:28,834 Yours truly. 423 00:19:28,917 --> 00:19:31,962 What? W-with that baby-proofing prison? 424 00:19:32,045 --> 00:19:33,589 No way! Hmph. 425 00:19:33,672 --> 00:19:37,176 The only way to go-go is the dodo. 426 00:19:37,259 --> 00:19:39,845 Dude, I don't think the egg needs frequent flier miles. 427 00:19:40,429 --> 00:19:42,347 [both grunting] 428 00:19:42,431 --> 00:19:43,557 [giggling] 429 00:19:43,640 --> 00:19:46,977 Hey, check this thing out. It's the perfect shape, isn't it? 430 00:19:47,060 --> 00:19:50,022 Crikey! It looks just like a rugby ball. 431 00:19:50,105 --> 00:19:51,899 -Keep away! -[giggling] 432 00:19:51,982 --> 00:19:53,942 Finders lemurs! 433 00:19:54,026 --> 00:19:57,821 [grunting] 434 00:19:58,405 --> 00:20:00,157 [giggling] 435 00:20:00,240 --> 00:20:02,326 Little rascals, time for dinner. 436 00:20:02,826 --> 00:20:05,162 Ooh! Dinner! Yay! 437 00:20:06,121 --> 00:20:08,749 I made a mobile out of cute dodo plushies. 438 00:20:08,832 --> 00:20:11,335 What little guy wouldn't wanna sleep under that? 439 00:20:11,418 --> 00:20:15,631 Well, I was about to start to learn how to cook. 440 00:20:15,714 --> 00:20:17,424 I was gonna start with toast, 441 00:20:17,507 --> 00:20:20,344 but gotta be honest, it seems super hard. 442 00:20:20,427 --> 00:20:22,846 Maybe we should just let the egg decide 443 00:20:22,930 --> 00:20:24,848 and see which of us it rolls to. 444 00:20:24,932 --> 00:20:27,184 -Wait, where'd it go? -Huh? 445 00:20:27,267 --> 00:20:28,143 [Dudley screaming] 446 00:20:28,226 --> 00:20:30,479 -How'd it get up there? -Dudley, Dante! 447 00:20:30,562 --> 00:20:33,523 So, I did a ton of research in the museum records, 448 00:20:33,607 --> 00:20:35,025 and I figured out that-- 449 00:20:35,525 --> 00:20:36,693 What's wrong? 450 00:20:36,777 --> 00:20:38,362 And where's the egg? 451 00:20:38,445 --> 00:20:39,613 [Dante] Well, um… 452 00:20:39,696 --> 00:20:44,451 We let it out of our sight, and now it's stuck up there in the treetop! [sobbing] 453 00:20:44,534 --> 00:20:46,370 [confused] In the treetop? 454 00:20:46,453 --> 00:20:48,080 Okay, what happened? 455 00:20:48,163 --> 00:20:51,667 I don't know. We just walked away from it for a minute or two 456 00:20:51,750 --> 00:20:54,419 because, you know, bro-off. And then it was gone. 457 00:20:54,503 --> 00:20:56,088 We're so sorry, Ridley. 458 00:20:56,171 --> 00:20:58,548 Please just save Dudley Junior. 459 00:20:58,632 --> 00:21:02,177 Or Dante Junior. It doesn't matter what we call the little guy. 460 00:21:02,261 --> 00:21:04,513 We just need him to be safe. 461 00:21:04,596 --> 00:21:06,223 It's gonna be all right. 462 00:21:06,306 --> 00:21:09,434 I know that tree like the back of my whip. Remember? 463 00:21:11,019 --> 00:21:14,147 [grunting] 464 00:21:14,231 --> 00:21:17,693 [groaning] I can't bear to look. What if the egg falls? 465 00:21:17,776 --> 00:21:19,236 [gasping] Wait, I got it. 466 00:21:19,319 --> 00:21:21,989 But we'll have to work together, lil' bro. 467 00:21:22,072 --> 00:21:25,951 Sorry, Dante. I was so caught up in who should take care of the egg, 468 00:21:26,034 --> 00:21:29,538 I forgot the most important part: Just take care of it! 469 00:21:30,163 --> 00:21:31,331 [grunting] 470 00:21:31,415 --> 00:21:34,209 Couldn't've said it better myself. Now, pull! 471 00:21:34,293 --> 00:21:37,337 If Dudley Junior falls, we'll be the ones to catch him. 472 00:21:38,297 --> 00:21:39,131 [sighing] 473 00:21:39,214 --> 00:21:41,049 Made it! Come on. 474 00:21:41,967 --> 00:21:43,218 Closer. 475 00:21:43,302 --> 00:21:45,387 -Just a little closer. -[branch creaking] 476 00:21:45,887 --> 00:21:47,347 No! [grunting] 477 00:21:47,431 --> 00:21:49,266 -Dude! Ridley! -[Dudley gasping] 478 00:21:49,349 --> 00:21:50,892 -Eggy! -We've got you! 479 00:21:51,727 --> 00:21:52,811 [Ridley grunting] 480 00:21:53,645 --> 00:21:55,605 You guys saved me! And the egg! 481 00:21:55,689 --> 00:21:57,899 -You're all right! -We were so worried! 482 00:21:57,983 --> 00:21:59,526 -[cracking] -[Dante] Uh-oh. 483 00:21:59,609 --> 00:22:03,905 -[Dante] The egg's got a crack in it. -No way. It was fine when we landed. 484 00:22:03,989 --> 00:22:06,116 Unless it's hatching! 485 00:22:06,199 --> 00:22:08,118 -Is it a bird? -A dinosaur? 486 00:22:08,201 --> 00:22:09,328 Whoa! 487 00:22:09,411 --> 00:22:11,580 My research was right. A turtle! 488 00:22:11,663 --> 00:22:14,124 A baby girl sea turtle. 489 00:22:14,207 --> 00:22:16,585 Our little bro is a broette? 490 00:22:16,668 --> 00:22:19,588 Aw! Her flippers look like my wings. 491 00:22:19,671 --> 00:22:24,843 And her scales look like my scales. We're both big bros after all. 492 00:22:26,011 --> 00:22:26,970 [turtle] Mama? 493 00:22:27,888 --> 00:22:31,058 [chuckling] Well, now that we know what's inside the egg, 494 00:22:31,141 --> 00:22:33,226 we can finally reunite her with her family. 495 00:22:33,310 --> 00:22:38,190 Yeah, and as the last of my kind, I can definitely appreciate that. 496 00:22:38,273 --> 00:22:39,316 For sure. 497 00:22:39,399 --> 00:22:42,027 Can I trust you two to take this little lady 498 00:22:42,110 --> 00:22:44,237 back home to the marine biology wing? 499 00:22:44,321 --> 00:22:46,782 I've got some important museum protector stuff to do. 500 00:22:46,865 --> 00:22:48,367 -Dude, yes, dude! -Uh-huh! 501 00:22:50,535 --> 00:22:53,955 Make sure to look both ways before you cross the ocean. 502 00:22:54,039 --> 00:22:56,166 Catch some gnarly waves for me. 503 00:22:56,249 --> 00:23:00,045 [emotional music playing] 504 00:23:01,421 --> 00:23:03,673 Look at us, we're empty nesters. 505 00:23:03,757 --> 00:23:06,468 [sniffling] They grow up so fast, don't they? 506 00:23:07,052 --> 00:23:09,262 You know, I just realized something. 507 00:23:09,346 --> 00:23:13,016 Since you and I are each other's big bro, we'll never be alone, 508 00:23:13,100 --> 00:23:15,811 no matter how busy everyone else gets. 509 00:23:16,436 --> 00:23:18,814 -We're never too busy for you. -Hey, there! 510 00:23:18,897 --> 00:23:21,274 -Beach day! -Hi, y'all! 511 00:23:21,358 --> 00:23:23,193 Ridley! Everyone! 512 00:23:23,276 --> 00:23:27,114 So, this was your important museum protector stuff, huh? 513 00:23:27,197 --> 00:23:29,616 I figured we owed you a beach day. 514 00:23:29,699 --> 00:23:31,743 But you'll always have us too. 515 00:23:31,827 --> 00:23:33,412 Remember? Busy or not. 516 00:23:34,079 --> 00:23:36,957 -Last one in the water's a rotten banana! -Woo-hoo! 517 00:23:37,040 --> 00:23:39,042 -Tubular! -This is so fun! 518 00:23:39,126 --> 00:23:42,003 [cheering and laughing] 519 00:23:42,087 --> 00:23:43,338 [Ismat] No splashing! 520 00:23:46,425 --> 00:23:51,638 [closing theme music playing] 521 00:24:33,472 --> 00:24:36,391 [child] No, no! Okay.