1
00:00:09,300 --> 00:00:11,678
[opening theme music playing]
2
00:00:11,761 --> 00:00:13,888
♪ In a place full of mystery ♪
3
00:00:13,972 --> 00:00:15,932
♪Where the past comes alive ♪
4
00:00:16,015 --> 00:00:18,018
♪ There's a hero of history ♪
5
00:00:18,101 --> 00:00:20,103
♪ Who is ready to thrive ♪
6
00:00:20,186 --> 00:00:22,313
♪ She is saving our future ♪
7
00:00:22,397 --> 00:00:24,274
♪ By protecting our past ♪
8
00:00:24,357 --> 00:00:27,277
♪ She's a hero
Whose moment's arriving at last ♪
9
00:00:27,360 --> 00:00:29,320
♪ Ridley Jones ♪
10
00:00:29,404 --> 00:00:31,489
♪ Daring and bold and courageous ♪
11
00:00:31,573 --> 00:00:33,575
♪ Ridley Jones ♪
12
00:00:33,658 --> 00:00:35,660
♪ Guards the museum with pride ♪
13
00:00:35,744 --> 00:00:37,495
♪ Ridley Jones ♪
14
00:00:37,579 --> 00:00:40,665
♪ Her sense of adventure's contagious ♪
15
00:00:40,749 --> 00:00:44,044
♪ With dinos and dodos
And astronaut chimps by her side ♪
16
00:00:44,127 --> 00:00:46,171
♪ Ridley Jones ♪
17
00:00:46,254 --> 00:00:48,256
♪ Wearing her trademark fedora ♪
18
00:00:48,339 --> 00:00:50,175
♪ Ridley Jones ♪
19
00:00:50,258 --> 00:00:52,385
♪ No challenge can get in her way ♪
20
00:00:52,469 --> 00:00:57,599
♪ She won't ever give in to her fear
She shines when adventure is near ♪
21
00:00:57,682 --> 00:01:00,935
♪ Swinging into the fray
And then saving the day ♪
22
00:01:01,019 --> 00:01:04,022
♪ Ridley Jones ♪
23
00:01:04,105 --> 00:01:06,274
♪ Ridley Jones ♪
24
00:01:10,445 --> 00:01:11,821
[Ridley] Bison Ball.
25
00:01:12,322 --> 00:01:14,324
-Ready?
-You know I am.
26
00:01:14,407 --> 00:01:16,076
[mystical twinkling]
27
00:01:17,202 --> 00:01:19,370
Whoa! I filled a whole page!
28
00:01:19,454 --> 00:01:23,124
-Next page, here I come.
-Oh, I'm proud of you, kiddo.
29
00:01:23,208 --> 00:01:27,629
You know what? I'm proud of me too.
I'm gonna go show everyone. Bye, Mama.
30
00:01:27,712 --> 00:01:31,466
Ismat, Peaches, Dante, Dudley, Fred!
31
00:01:31,549 --> 00:01:33,968
[gasping] Aw, you guys.
32
00:01:34,052 --> 00:01:37,347
Don't get me wrong,
filling my stamp page is exciting and all,
33
00:01:37,430 --> 00:01:39,516
but you didn't have to do all this.
34
00:01:39,599 --> 00:01:40,975
Good, 'cause we didn't.
35
00:01:41,059 --> 00:01:44,020
Not that your passport stamp
isn't super exciting.
36
00:01:44,104 --> 00:01:45,605
It is. Yay, you!
37
00:01:45,688 --> 00:01:47,273
But this isn't for you.
38
00:01:47,357 --> 00:01:49,776
Right. So, what is it for?
39
00:01:49,859 --> 00:01:52,695
The Paleozoic Prom, of course!
40
00:01:52,779 --> 00:01:56,908
Our yearly chance
to wear our best threads and dance!
41
00:01:56,991 --> 00:01:59,744
[gasping] OM Ra! I forgot!
42
00:01:59,828 --> 00:02:01,913
You've never been to it before!
43
00:02:01,996 --> 00:02:06,501
Nope. Last year, I didn't even know
you guys could move, let alone dance.
44
00:02:06,584 --> 00:02:07,877
Or decorate.
45
00:02:07,961 --> 00:02:10,672
♪ Shake it to the left
Shake it to the right ♪
46
00:02:10,755 --> 00:02:13,258
[Ridley] Looking sparkly, Mrs. Sanchez!
47
00:02:13,341 --> 00:02:16,386
Everyone looks amazing.
48
00:02:16,469 --> 00:02:18,304
Yep, it's the same every year.
49
00:02:18,388 --> 00:02:22,183
-Peaches spruces up her rover.
-That's one good-lookin' rover.
50
00:02:22,267 --> 00:02:24,477
-Ida polishes her armor.
-[Ida blowing] Ah.
51
00:02:24,561 --> 00:02:29,566
And Fred tries to teach Dante and Dudley
their signature Paleozoic Prom dance move.
52
00:02:29,649 --> 00:02:31,442
-Turn to your left, dude.
-Oof!
53
00:02:31,526 --> 00:02:33,945
How 'bout you try your other left?
54
00:02:34,028 --> 00:02:36,489
Hi, Dudley. Hi, Dante. Hey, where's Fred?
55
00:02:36,573 --> 00:02:40,118
Don't know. And gotta say,
trying to dance without them is a bummer.
56
00:02:40,201 --> 00:02:42,829
-[Dudley squawking]
-Turns out, I have two left tails.
57
00:02:42,912 --> 00:02:45,456
I thought Fred'd be bisonically excited
58
00:02:45,540 --> 00:02:47,709
to show off their dance moves
for the prom.
59
00:02:47,792 --> 00:02:49,794
Maybe we should make sure they're okay.
60
00:02:50,420 --> 00:02:52,213
So weird.
61
00:02:52,297 --> 00:02:54,299
I don't see them anywhere.
62
00:02:55,550 --> 00:02:57,010
[Ridley] Uh, Fred?
63
00:02:57,093 --> 00:02:59,596
Fred? Fred who? Never heard of 'em.
64
00:02:59,679 --> 00:03:03,766
Uh, what are you doing in here?
Everyone's getting ready for the prom.
65
00:03:03,850 --> 00:03:07,103
I'm just, uh, catching up on my grazing.
66
00:03:07,186 --> 00:03:09,105
[munching] Yep, grazing.
67
00:03:09,189 --> 00:03:10,148
[gulping]
68
00:03:10,231 --> 00:03:13,276
[sing-song] This fake grass is amazing!
69
00:03:13,359 --> 00:03:16,112
I can't wait to see you dance at the prom!
70
00:03:16,196 --> 00:03:19,157
Oh, thanks!
But I think I'm gonna skip it this year.
71
00:03:19,240 --> 00:03:21,784
-OM Ra! You are not!
-Why?
72
00:03:21,868 --> 00:03:25,538
Why? Because after all this grazing,
73
00:03:25,622 --> 00:03:27,916
I was gonna walk it off
in the geography wing
74
00:03:27,999 --> 00:03:29,667
and take a trip around the world.
75
00:03:29,751 --> 00:03:32,378
But, Fred,
you're always the belle of the ball.
76
00:03:32,462 --> 00:03:35,215
-I know, that's the problem.
-Really?
77
00:03:35,298 --> 00:03:38,635
Look, truth is,
I just don't have anything to wear.
78
00:03:38,718 --> 00:03:40,094
Nothing to wear?
79
00:03:40,178 --> 00:03:41,971
That's so not a problem!
80
00:03:42,055 --> 00:03:43,848
It kinda is, Princess.
81
00:03:43,932 --> 00:03:48,394
This queen happens to be
the best designer this side of the Nile.
82
00:03:48,478 --> 00:03:53,399
I'll find you something. Something
that says, "Guards, seize them!"
83
00:03:53,483 --> 00:03:55,318
I mean, "Own this prom!"
84
00:03:55,401 --> 00:03:57,695
Does that sound okay, Fred?
85
00:03:57,779 --> 00:03:58,863
Um…
86
00:03:58,947 --> 00:04:00,698
Of course it sounds okay.
87
00:04:00,782 --> 00:04:03,284
-Why wouldn't it sound okay?
-Fred?
88
00:04:03,368 --> 00:04:07,789
Why wouldn't I be excited for someone
who loves the words "gaudy" and "gold"
89
00:04:07,872 --> 00:04:09,958
to dress me? No reason.
90
00:04:10,041 --> 00:04:12,961
See? Come on,
let's go to the costume exhibit.
91
00:04:13,044 --> 00:04:14,921
I have so many ideas!
92
00:04:15,004 --> 00:04:16,089
[Ismat clapping]
93
00:04:16,172 --> 00:04:17,048
Uh!
94
00:04:18,216 --> 00:04:21,260
Ismat's gonna find something
perfect for you.
95
00:04:21,344 --> 00:04:22,512
I just know it.
96
00:04:23,263 --> 00:04:24,138
Um…
97
00:04:25,556 --> 00:04:27,725
That seems a little poofy.
98
00:04:27,809 --> 00:04:29,686
Oh, we're just getting started.
99
00:04:30,270 --> 00:04:32,397
A little too Pretty in Pink.
100
00:04:34,357 --> 00:04:36,359
I don't even know
which way you put that on.
101
00:04:36,442 --> 00:04:38,361
Is that much glitter even legal?
102
00:04:38,444 --> 00:04:39,779
So many bows!
103
00:04:39,862 --> 00:04:41,155
It's see-through!
104
00:04:41,239 --> 00:04:42,949
Wow. Just, wow.
105
00:04:44,200 --> 00:04:48,579
I'm sure Ismat has something else.
You have something else, right?
106
00:04:48,663 --> 00:04:49,664
Nope. [sighing]
107
00:04:49,747 --> 00:04:54,252
An entire costume exhibit
and all 67 of my walk-in closets
108
00:04:54,335 --> 00:04:56,212
and not one thing you liked?
109
00:04:56,296 --> 00:04:58,089
There has to be something.
110
00:04:58,172 --> 00:04:59,924
[Fred] Oh, there is!
111
00:05:00,008 --> 00:05:02,343
It's perfect! I love it.
112
00:05:02,427 --> 00:05:04,595
-What is it?
-[Fred] That blue…
113
00:05:04,679 --> 00:05:06,347
-[Ismat] Taffeta dress!
-Wait, what?
114
00:05:06,431 --> 00:05:07,932
-Yippee!
-No!
115
00:05:08,016 --> 00:05:09,809
You're right! It is perfect!
116
00:05:09,892 --> 00:05:11,769
[quietly] Perfectly horrifying.
117
00:05:12,854 --> 00:05:15,732
Go ahead, tell me how mummazing you feel!
118
00:05:15,815 --> 00:05:18,192
And spare no compliments. I can take it.
119
00:05:18,276 --> 00:05:19,986
[uneasy] No problem, Princess.
120
00:05:20,069 --> 00:05:23,364
This dress was just the beginning.
This fur has to go.
121
00:05:23,448 --> 00:05:25,366
Wh-what do you mean, my fur has to—
122
00:05:25,450 --> 00:05:26,451
[gasping]
123
00:05:26,951 --> 00:05:27,785
[spluttering]
124
00:05:27,869 --> 00:05:30,330
-[hairdryer whirring]
-[whimpering]
125
00:05:30,413 --> 00:05:31,748
-[spray hissing]
-[groaning]
126
00:05:31,831 --> 00:05:35,752
-Beautiful!
-A work of art, if I do say so myself.
127
00:05:35,835 --> 00:05:39,714
Dads, thanks for squeezing in
one last fur-do before the prom. [kissing]
128
00:05:39,797 --> 00:05:43,801
No problemo. I usually do wrap blowouts,
but I can do fur too.
129
00:05:43,885 --> 00:05:47,096
Are you ready to see the new Fred?
130
00:05:47,180 --> 00:05:49,515
[Fred] I was pretty happy
with the old Fred.
131
00:05:49,599 --> 00:05:50,558
[mummies] Ta-da!
132
00:05:50,641 --> 00:05:53,061
-[Fred screaming]
-At a loss for words, huh?
133
00:05:53,144 --> 00:05:56,147
Still, the word
you're looking for is "love."
134
00:05:56,230 --> 00:05:59,609
Okay! Dress done, hair did.
135
00:05:59,692 --> 00:06:02,737
Now, you just gotta get
your twinkle toes tappin'.
136
00:06:03,905 --> 00:06:05,198
-[music playing]
-Great idea.
137
00:06:05,281 --> 00:06:07,408
I could use a little help with my moves.
138
00:06:07,492 --> 00:06:10,161
It's a good thing
we got the disco pyramid polished.
139
00:06:10,244 --> 00:06:12,371
[disco music playing]
140
00:06:12,455 --> 00:06:15,249
Okay, follow along. Hoof it to the left.
141
00:06:15,333 --> 00:06:16,250
[Fred panting]
142
00:06:16,334 --> 00:06:18,211
Hoof it to the right. [grunting]
143
00:06:18,294 --> 00:06:22,256
Now, get ready for a finish
that's totally out of sight.
144
00:06:22,340 --> 00:06:24,008
Come on! Give it to us!
145
00:06:24,092 --> 00:06:25,593
Give what to us?
146
00:06:25,676 --> 00:06:28,137
My signature moo-ve.
147
00:06:28,221 --> 00:06:30,765
Spoiler alert! It's mummazing!
148
00:06:30,848 --> 00:06:31,974
That it is.
149
00:06:32,058 --> 00:06:33,476
Okay, here we go.
150
00:06:34,852 --> 00:06:36,604
[grunting, groaning]
151
00:06:37,939 --> 00:06:39,232
Oh, that wasn't it.
152
00:06:39,315 --> 00:06:40,525
[grunting, snorting]
153
00:06:40,608 --> 00:06:43,027
That wasn't it either! [whimpers]
154
00:06:43,111 --> 00:06:44,654
No, not good!
155
00:06:44,737 --> 00:06:48,699
I think all this taffeta might be
getting in the way of my twinkle toes.
156
00:06:48,783 --> 00:06:50,409
[Fred whimpers]
157
00:06:50,493 --> 00:06:54,205
Fred, you just have the pre-prom jitters.
Everyone gets them.
158
00:06:54,288 --> 00:06:55,456
Except queens.
159
00:06:55,957 --> 00:06:58,501
Okay, sometimes we do.
160
00:06:58,584 --> 00:07:02,171
But the point is, as soon as you see
how much everyone loves your new look,
161
00:07:02,255 --> 00:07:03,256
you'll love it too!
162
00:07:03,339 --> 00:07:04,632
I doubt it.
163
00:07:04,715 --> 00:07:07,969
Hot buttered biscuits. Look at you!
164
00:07:08,052 --> 00:07:10,430
[sighing] I really wish you wouldn't.
165
00:07:10,513 --> 00:07:12,390
They look amazing, right?
166
00:07:12,473 --> 00:07:13,683
You all do!
167
00:07:13,766 --> 00:07:16,936
And your lunar rover to the prom awaits.
168
00:07:17,645 --> 00:07:22,108
It's the Paleozoic Prom,
and the stars are out tonight.
169
00:07:22,191 --> 00:07:25,778
Ooh, and now, entering the rotunda
170
00:07:25,862 --> 00:07:29,949
we have the Eyes of the Museum!
171
00:07:30,032 --> 00:07:32,743
Ismat, tell us, who are you wearing?
172
00:07:32,827 --> 00:07:35,371
Vintage couture Cleopatra.
173
00:07:35,455 --> 00:07:39,876
[Mrs. Sanchez] Ridley, looking good
for your first Paleozoic Prom!
174
00:07:39,959 --> 00:07:41,252
You know it, Mrs. S.
175
00:07:41,335 --> 00:07:45,882
[Mrs. Sanchez] Oh, Dante,
Peaches, stylish as always.
176
00:07:45,965 --> 00:07:49,343
And that bow tie, one of a kind.
177
00:07:49,427 --> 00:07:51,637
Just like you, Dudley.
178
00:07:51,721 --> 00:07:54,932
And who is hiding back there?
179
00:07:55,016 --> 00:07:59,520
Come out, come out, wherever you are.
180
00:07:59,604 --> 00:08:02,023
Is that Fred?
181
00:08:02,106 --> 00:08:03,024
[crowd gasping]
182
00:08:03,107 --> 00:08:06,652
Oh, hey. [nervous giggling]
Hi. Uh, just me.
183
00:08:06,736 --> 00:08:11,574
Your dress gets a whale-sized yes from me!
184
00:08:11,657 --> 00:08:13,117
[chanting] Fred! Fred! Fred!
185
00:08:13,201 --> 00:08:16,078
I bow to your magnificent bow.
186
00:08:16,162 --> 00:08:20,249
I have known many a queen,
but none have matched your beauty.
187
00:08:20,333 --> 00:08:22,418
I don't want to be a beauty queen.
188
00:08:22,501 --> 00:08:24,378
I wanna be me.
189
00:08:25,004 --> 00:08:26,797
Well, grits and gravy!
190
00:08:26,881 --> 00:08:30,176
I didn't know you could have
a stampede of one, but there you have it.
191
00:08:30,259 --> 00:08:32,386
Oh, great idea.
192
00:08:32,470 --> 00:08:34,847
Let's do The Stampede.
193
00:08:34,931 --> 00:08:37,475
[disco music playing]
194
00:08:37,558 --> 00:08:40,019
I, like, don't wanna bring everyone down,
195
00:08:40,102 --> 00:08:42,355
but I don't think
that was a dance Fred was doing.
196
00:08:42,438 --> 00:08:45,775
-Then why are you joining in?
-Good question, dude.
197
00:08:45,858 --> 00:08:47,860
We have to go find them.
198
00:08:49,237 --> 00:08:50,530
There you are, Fred.
199
00:08:50,613 --> 00:08:51,989
Why'd you run off?
200
00:08:52,073 --> 00:08:55,743
Yeah, you cute bison.
Don't tell me you suddenly hate to dance.
201
00:08:55,826 --> 00:08:56,786
[groaning] I…
202
00:08:56,869 --> 00:08:59,247
No, seriously. Don't tell me.
203
00:08:59,330 --> 00:09:02,542
Fred, you look as sparkling
as the Sphinx's treasure.
204
00:09:02,625 --> 00:09:03,751
Show it off.
205
00:09:03,834 --> 00:09:06,796
The thing is,
I know you think I look good,
206
00:09:06,879 --> 00:09:08,631
but I don't feel good.
207
00:09:08,714 --> 00:09:10,716
You're sick? Is it contagious?
208
00:09:11,300 --> 00:09:16,097
No. I mean I don't feel like myself.
209
00:09:16,180 --> 00:09:18,933
This dress, I'm uncomfortable in it.
210
00:09:19,016 --> 00:09:20,935
Maybe you need a different size.
211
00:09:21,018 --> 00:09:24,355
I hate when they don't have
the right size space suit for me to wear.
212
00:09:24,438 --> 00:09:26,857
No, it's not about how it fits.
213
00:09:26,941 --> 00:09:29,193
It's just not me.
214
00:09:30,027 --> 00:09:33,656
I think maybe I dressed you
in what I wanted to wear,
215
00:09:33,739 --> 00:09:35,241
not what you wanted to wear.
216
00:09:35,324 --> 00:09:38,202
Sorry, Ismat.
I know you were trying to help.
217
00:09:38,286 --> 00:09:39,787
No, I'm sorry.
218
00:09:39,870 --> 00:09:42,123
Fashion is about feeling good,
219
00:09:42,206 --> 00:09:45,293
and feeling good
is about feeling like yourself.
220
00:09:45,376 --> 00:09:47,545
If you don't feel good,
I didn't do my job.
221
00:09:47,628 --> 00:09:49,672
I don't feel like myself.
222
00:09:49,755 --> 00:09:51,507
Why didn't you just tell us?
223
00:09:51,591 --> 00:09:54,302
I was afraid you'd laugh at me.
224
00:09:54,385 --> 00:09:56,679
Dude, why would we laugh at you?
225
00:09:56,762 --> 00:09:58,931
Because of what I want to wear.
226
00:09:59,015 --> 00:10:01,726
It's kind of different.
227
00:10:01,809 --> 00:10:04,270
But that's exactly why we love you, Fred.
228
00:10:04,353 --> 00:10:06,981
Because you're different
and not afraid to show it.
229
00:10:07,064 --> 00:10:10,484
Come on.
Let's get you ready for the prom your way.
230
00:10:14,780 --> 00:10:15,990
Snazzy!
231
00:10:16,073 --> 00:10:17,450
[Fred] You think?
232
00:10:17,533 --> 00:10:18,701
Take a look.
233
00:10:19,201 --> 00:10:20,578
I look good.
234
00:10:21,078 --> 00:10:23,497
And I feel good! Oh!
235
00:10:23,581 --> 00:10:25,541
I feel like me.
236
00:10:25,625 --> 00:10:27,627
That's what fashion's all about.
237
00:10:28,336 --> 00:10:31,964
-[uplifting music playing]
-♪ When I was just a baby bison ♪
238
00:10:33,341 --> 00:10:36,510
♪ I was always following the herd ♪
239
00:10:38,095 --> 00:10:41,557
♪ Conformity was so enticin' ♪
240
00:10:41,641 --> 00:10:46,103
♪ But something deep inside me
Knew that it was absurd ♪
241
00:10:46,187 --> 00:10:47,646
♪ And now I see ♪
242
00:10:48,189 --> 00:10:49,565
♪ The inner me ♪
243
00:10:50,232 --> 00:10:52,485
♪ I'm steppin' out in my blue suit ♪
244
00:10:52,568 --> 00:10:54,654
♪ I'm now the bison I want to be ♪
245
00:10:54,737 --> 00:10:56,697
♪ I have a passion ♪
246
00:10:56,781 --> 00:10:59,075
♪ For this latest fashion ♪
247
00:10:59,158 --> 00:11:01,243
♪ Without a doubt I'm steppin' out ♪
248
00:11:01,327 --> 00:11:03,245
♪ I feel like me! ♪
249
00:11:03,329 --> 00:11:05,206
♪ Now that I chose ♪
250
00:11:05,289 --> 00:11:07,458
♪ More stylin' clothes ♪
251
00:11:07,541 --> 00:11:09,794
♪ I'm lettin' out what I held in ♪
252
00:11:09,877 --> 00:11:12,171
♪ And now the real me truly shows ♪
253
00:11:12,254 --> 00:11:14,173
♪ No more repressin' ♪
254
00:11:14,256 --> 00:11:16,300
♪ No second-guessin' ♪
255
00:11:16,384 --> 00:11:18,678
♪ Too long I've been keepin' it in ♪
256
00:11:18,761 --> 00:11:20,763
♪ I feel like me ♪
257
00:11:20,846 --> 00:11:23,182
♪ Yeah, these new threads
Are truly Fred's ♪
258
00:11:23,265 --> 00:11:24,767
♪ I feel like me ♪
259
00:11:24,850 --> 00:11:25,685
Yeah!
260
00:11:25,768 --> 00:11:26,727
[song ends]
261
00:11:27,561 --> 00:11:29,605
I think I'm ready to step out.
262
00:11:29,689 --> 00:11:30,689
In style.
263
00:11:30,773 --> 00:11:33,192
-I think you are too.
-Who wants to dance?
264
00:11:33,275 --> 00:11:34,735
[Dudley groaning]
265
00:11:34,819 --> 00:11:37,196
Not me. If you were wondering.
266
00:11:38,114 --> 00:11:41,492
[whistling] Can I get a spotlight?
267
00:11:41,575 --> 00:11:44,995
Oh, I do love a costume change.
268
00:11:45,079 --> 00:11:47,248
That suit is amazing,
269
00:11:47,331 --> 00:11:49,417
and so are you!
270
00:11:49,500 --> 00:11:51,210
[giggling, snorting] I know.
271
00:11:51,711 --> 00:11:53,337
Thanks, Mrs. Sanchez.
272
00:11:53,921 --> 00:11:57,800
Now, who wants to see my signature moo-ve?
273
00:11:57,883 --> 00:11:59,552
[cheering]
274
00:11:59,635 --> 00:12:04,265
[disco music playing]
275
00:12:08,185 --> 00:12:11,147
-Fred, promise me one thing.
-What's that?
276
00:12:11,230 --> 00:12:14,900
Always do you, 'cause you're pretty cool.
277
00:12:14,984 --> 00:12:16,360
I am, aren't I?
278
00:12:16,444 --> 00:12:18,696
You ready to be my dance partner?
279
00:12:18,779 --> 00:12:19,989
I gue-- Whoa!
280
00:12:20,072 --> 00:12:22,491
Ooh! Oh! Woo!
281
00:12:22,575 --> 00:12:26,412
-[disco music playing]
-[laughing]
282
00:12:27,997 --> 00:12:29,331
[whimsical music playing]
283
00:12:29,415 --> 00:12:31,375
[Ridley] Dude, Where's Our Egg?
284
00:12:32,209 --> 00:12:35,087
[Dudley] Follow the soothing sound
of my voice.
285
00:12:35,171 --> 00:12:37,715
Dudley, are you sure
we can't open our eyes yet?
286
00:12:37,798 --> 00:12:39,967
No, that'll ruin the surprise.
287
00:12:40,050 --> 00:12:42,303
We're walking, we're walking…
288
00:12:42,386 --> 00:12:44,930
-[crashing]
-Uh-oh. Hope that wasn't valuable.
289
00:12:45,014 --> 00:12:47,725
Uh, we're in a museum.
Everything is valuable.
290
00:12:47,808 --> 00:12:51,896
I think it's a little dangerous
to have us flying blind, sunshine.
291
00:12:51,979 --> 00:12:52,980
And we're here.
292
00:12:53,063 --> 00:12:56,025
Open your eyes for a big surprise!
293
00:12:56,108 --> 00:12:58,027
[Ismat] Ooh, sand.
294
00:12:58,110 --> 00:13:00,696
Not like I have a ton of that
at home or anything.
295
00:13:00,780 --> 00:13:05,534
Well, without sand, we can't have
our very own Eyes of the Museum Beach Day.
296
00:13:05,618 --> 00:13:06,660
Dun-dun-da-dah!
297
00:13:06,744 --> 00:13:09,747
So, it's not at the beach
or during the day?
298
00:13:10,456 --> 00:13:12,666
-[yelping] Whoa!
-[crashing]
299
00:13:12,750 --> 00:13:17,922
Dudley, we have a real beach upstairs
in the marine biology wing. Remember?
300
00:13:18,005 --> 00:13:21,967
[groaning] I know. But I wanted to
pick a spot close to home…
301
00:13:22,051 --> 00:13:25,429
[sadly] …since you've
all been so busy lately.
302
00:13:25,513 --> 00:13:27,890
[Ismat] Uh-oh. Sad dodo eyes.
303
00:13:27,973 --> 00:13:30,184
Don't look directly at them.
304
00:13:30,267 --> 00:13:31,769
You know, that's true.
305
00:13:31,852 --> 00:13:35,189
No one came to see me
turn the music exhibit into a skate park.
306
00:13:35,272 --> 00:13:36,482
We definitely heard it.
307
00:13:36,565 --> 00:13:40,778
I think a rotunda beach day
sounds like a great idea. How 'bout it?
308
00:13:40,861 --> 00:13:45,533
Um, I wish I could, but I have to do
some spring cleaning with my dads.
309
00:13:45,616 --> 00:13:50,829
And it's not easy watching my subjects
try to get sand out of Egyptian cotton.
310
00:13:50,913 --> 00:13:52,248
Next time for sure, though!
311
00:13:52,331 --> 00:13:53,457
[Dudley sighing]
312
00:13:53,541 --> 00:13:54,750
Sorry.
313
00:13:54,834 --> 00:13:57,795
I've got stomp practice
with the herd all night.
314
00:13:57,878 --> 00:14:02,091
And I'm hosting this month's meetin'
of The Sisterhood of Museum Pilots.
315
00:14:02,174 --> 00:14:05,928
Amelia Earhart begged me to bring
my award-winnin' banana bread.
316
00:14:07,429 --> 00:14:11,934
Don't worry. We can still have
a fun beach day just the three of-- Oh no!
317
00:14:12,017 --> 00:14:15,104
I forgot. I have protector training
with Mom and Grandma.
318
00:14:15,187 --> 00:14:17,690
And tonight's part three
of Booby-Trap Protocol:
319
00:14:17,773 --> 00:14:20,025
Poison darts to rolling boulders.
320
00:14:20,526 --> 00:14:22,987
We'll hang out soon, I promise. Okay?
321
00:14:23,070 --> 00:14:25,865
-[sadly] Yeah, okay.
-Go do you.
322
00:14:28,242 --> 00:14:32,913
Why let a perfectly good beach… uh,
sludge day go to waste? [chuckling sadly]
323
00:14:34,123 --> 00:14:36,959
-Wanna make sand angels?
-Sure.
324
00:14:37,626 --> 00:14:41,005
-[Dudley sighing] Woo.
-Like, yay.
325
00:14:41,505 --> 00:14:42,590
-Oh.
-Huh?
326
00:14:43,340 --> 00:14:45,259
-Whoa.
-[Dante] It's an egg!
327
00:14:45,342 --> 00:14:48,637
-Did you, uh, do that?
-Dude!
328
00:14:48,721 --> 00:14:52,516
Right, right, of course.
This must be someone else's, but who?
329
00:14:53,809 --> 00:14:56,103
Sorry to interrupt your training,
R-dogette,
330
00:14:56,186 --> 00:14:57,980
but this seemed like an emergency.
331
00:14:58,063 --> 00:15:02,776
No, I'm glad you came and got me,
but I've no idea who this egg belongs to.
332
00:15:02,860 --> 00:15:06,155
What we need
is the help of a real eggs-pert.
333
00:15:07,990 --> 00:15:11,368
I know, but the egg joke
was just laying right there.
334
00:15:11,869 --> 00:15:13,787
I see what I did there. Come on.
335
00:15:14,914 --> 00:15:18,292
Hm, well, it's not a penguin egg,
that's for sure.
336
00:15:18,375 --> 00:15:19,543
It must be a hawk egg.
337
00:15:19,627 --> 00:15:21,712
-No, an eagle. Eagle!
-Hawk.
338
00:15:21,795 --> 00:15:25,090
-You don't know what you're squawking--
-I know what it is!
339
00:15:25,174 --> 00:15:27,134
-Dragon egg!
-[Ridley chuckling]
340
00:15:27,217 --> 00:15:29,178
I don't know about that, Pedro,
341
00:15:29,261 --> 00:15:31,805
but I guess it could be
any other type of egg.
342
00:15:31,889 --> 00:15:34,099
So it could be a bird, like me?
343
00:15:34,183 --> 00:15:37,061
Or a tiny little dino dude, like me?
344
00:15:37,144 --> 00:15:38,187
Maybe, and--
345
00:15:38,270 --> 00:15:39,980
Oh! It's an ostrich egg.
346
00:15:40,064 --> 00:15:41,565
You've gotta be yolking.
347
00:15:41,649 --> 00:15:42,733
[yelping]
348
00:15:42,816 --> 00:15:43,734
Oh no!
349
00:15:44,777 --> 00:15:45,694
Whew!
350
00:15:46,862 --> 00:15:48,948
Okay, until we know where this goes,
351
00:15:49,031 --> 00:15:51,200
it'll be safest
if it stays in the rotunda.
352
00:15:51,283 --> 00:15:55,245
No matter what kind of egg it is,
it's fragile and needs to be protected.
353
00:15:55,329 --> 00:15:57,581
Can I count on you to take care of it
354
00:15:57,665 --> 00:16:00,250
while I go to the museum records
to do some research?
355
00:16:00,334 --> 00:16:03,379
-Dude, of course.
-It'll be over easy.
356
00:16:03,462 --> 00:16:05,964
Thanks for your help.
I'll be back as soon as I can.
357
00:16:06,048 --> 00:16:09,259
I'll get blankets to make sure
the little one is warm and toasty.
358
00:16:09,343 --> 00:16:10,177
Me too.
359
00:16:10,260 --> 00:16:13,472
Just think,
if that egg hatches and it's a bird…
360
00:16:13,555 --> 00:16:15,265
And it's a dinosaur…
361
00:16:15,349 --> 00:16:18,143
[both] …I'll have my very own
little bro to play with.
362
00:16:18,227 --> 00:16:19,728
[whimsical music playing]
363
00:16:19,812 --> 00:16:23,774
♪ No other pair could be so Jurassic ♪
364
00:16:23,857 --> 00:16:27,653
♪ There on our boards, little dude and I ♪
365
00:16:27,736 --> 00:16:31,699
♪ Our flying lessons will all be classic ♪
366
00:16:31,782 --> 00:16:35,202
♪ As soon as I learn to fly ♪
367
00:16:35,786 --> 00:16:39,832
♪ No longer alone with my sibling in tow ♪
368
00:16:39,915 --> 00:16:43,210
♪ Hangin' with my little bro ♪
369
00:16:43,877 --> 00:16:47,840
♪ Picture us there
In our matching plumage ♪
370
00:16:47,923 --> 00:16:51,385
♪ Using the fan for its flight effects ♪
371
00:16:51,969 --> 00:16:55,639
♪ We skate around at full dino zoomage ♪
372
00:16:55,723 --> 00:16:58,517
♪ A mini-me-saurus rex ♪
373
00:16:59,518 --> 00:17:03,772
♪ The brink of extinction
I'll no longer know ♪
374
00:17:03,856 --> 00:17:06,817
♪ Hanging with my little bro ♪
375
00:17:07,693 --> 00:17:11,864
[both] ♪ Together forever wherever we go ♪
376
00:17:11,947 --> 00:17:16,118
♪ Hanging with my little bro ♪
377
00:17:17,161 --> 00:17:18,454
[song ends]
378
00:17:22,040 --> 00:17:22,875
Oh, um…
379
00:17:22,958 --> 00:17:24,752
Well, this is awkward.
380
00:17:24,835 --> 00:17:28,714
You see, I was gonna put the egg
in the dodo exhibit, with me.
381
00:17:28,797 --> 00:17:30,841
What? No way, Dudders.
382
00:17:30,924 --> 00:17:34,136
This egg is gonna love
the open-air plan of the rotunda.
383
00:17:34,219 --> 00:17:36,096
You know, where I live.
384
00:17:36,180 --> 00:17:39,058
What? Dante, Dante, Dante.
385
00:17:39,141 --> 00:17:42,102
[chuckling] Babies are
a huge responsibility.
386
00:17:42,186 --> 00:17:46,065
Why don't I just take this off your hands,
387
00:17:46,148 --> 00:17:49,568
and you can go work on
one of your prehistoric coloring books.
388
00:17:49,651 --> 00:17:54,490
You mean my cave painting?
That does sound relaxing and, uh…
389
00:17:54,573 --> 00:17:57,993
Hey, wait a minute. You're just trying
to get the egg for yourself.
390
00:17:58,077 --> 00:17:59,912
Oh, it's true, it's true.
391
00:17:59,995 --> 00:18:04,625
Dante, I'm sorry. I can't lie to you,
mostly because I'm not very good at it.
392
00:18:04,708 --> 00:18:09,838
[sadly] It's just that
I've been feeling so lonely lately.
393
00:18:09,922 --> 00:18:13,383
Oh, I see the sad dodo eyes.
No fair, dude.
394
00:18:13,467 --> 00:18:17,554
I just wanna take care of the egg
and be a big bro to what hatches.
395
00:18:17,638 --> 00:18:19,348
Well, I feel the same way.
396
00:18:19,431 --> 00:18:23,644
I wanna teach the possible baby dino
ollies and kickflips and…
397
00:18:23,727 --> 00:18:24,937
Whoa! [grunting]
398
00:18:25,020 --> 00:18:25,938
[Dudley yelping]
399
00:18:26,438 --> 00:18:29,525
Okay, ignore that one.
Just the rest of the tricks.
400
00:18:29,608 --> 00:18:32,444
There's only one way to settle this.
A bro-off!
401
00:18:32,528 --> 00:18:35,531
The one who can be
the best big brother is the winner.
402
00:18:36,490 --> 00:18:41,036
We've got some babyproofing over here,
some babyproofing over here,
403
00:18:41,120 --> 00:18:42,538
and egg-cellent!
404
00:18:42,621 --> 00:18:47,334
The sharp corners and edges are now
softer than a brontosaurus's belly.
405
00:18:47,417 --> 00:18:51,046
Yeah, that's all well and good,
but how are you gonna get out?
406
00:18:51,129 --> 00:18:52,172
Oh no!
407
00:18:52,256 --> 00:18:54,591
I made this place Dante-proof too!
408
00:18:54,675 --> 00:18:55,717
Help!
409
00:18:56,677 --> 00:18:59,721
Okay, little Dudley Junior,
are you ready for takeoff?
410
00:18:59,805 --> 00:19:01,473
[gasping] It's working.
411
00:19:01,557 --> 00:19:02,641
[Dante] Whoa!
412
00:19:02,724 --> 00:19:03,642
It worked.
413
00:19:03,725 --> 00:19:08,147
Oh, I've always wanted to pass on
all my flying knowledge.
414
00:19:08,230 --> 00:19:09,815
[sniffling] You're flying.
415
00:19:09,898 --> 00:19:12,442
Ooh, you're flying!
416
00:19:12,526 --> 00:19:14,778
[gasping] Wait, you're flying and I can't.
417
00:19:14,862 --> 00:19:16,155
Agh! Come down!
418
00:19:16,238 --> 00:19:18,282
[panting]
419
00:19:19,867 --> 00:19:21,702
-[Dante] I got it!
-Oh!
420
00:19:22,911 --> 00:19:24,246
[grunting, chuckling]
421
00:19:24,329 --> 00:19:26,915
Okay, I think we know who won the bro-off.
422
00:19:26,999 --> 00:19:28,834
Yours truly.
423
00:19:28,917 --> 00:19:31,962
What? W-with that baby-proofing prison?
424
00:19:32,045 --> 00:19:33,589
No way! Hmph.
425
00:19:33,672 --> 00:19:37,176
The only way to go-go is the dodo.
426
00:19:37,259 --> 00:19:39,845
Dude, I don't think the egg
needs frequent flier miles.
427
00:19:40,429 --> 00:19:42,347
[both grunting]
428
00:19:42,431 --> 00:19:43,557
[giggling]
429
00:19:43,640 --> 00:19:46,977
Hey, check this thing out.
It's the perfect shape, isn't it?
430
00:19:47,060 --> 00:19:50,022
Crikey! It looks just like a rugby ball.
431
00:19:50,105 --> 00:19:51,899
-Keep away!
-[giggling]
432
00:19:51,982 --> 00:19:53,942
Finders lemurs!
433
00:19:54,026 --> 00:19:57,821
[grunting]
434
00:19:58,405 --> 00:20:00,157
[giggling]
435
00:20:00,240 --> 00:20:02,326
Little rascals, time for dinner.
436
00:20:02,826 --> 00:20:05,162
Ooh! Dinner! Yay!
437
00:20:06,121 --> 00:20:08,749
I made a mobile out of cute dodo plushies.
438
00:20:08,832 --> 00:20:11,335
What little guy
wouldn't wanna sleep under that?
439
00:20:11,418 --> 00:20:15,631
Well, I was about to start
to learn how to cook.
440
00:20:15,714 --> 00:20:17,424
I was gonna start with toast,
441
00:20:17,507 --> 00:20:20,344
but gotta be honest, it seems super hard.
442
00:20:20,427 --> 00:20:22,846
Maybe we should just let the egg decide
443
00:20:22,930 --> 00:20:24,848
and see which of us it rolls to.
444
00:20:24,932 --> 00:20:27,184
-Wait, where'd it go?
-Huh?
445
00:20:27,267 --> 00:20:28,143
[Dudley screaming]
446
00:20:28,226 --> 00:20:30,479
-How'd it get up there?
-Dudley, Dante!
447
00:20:30,562 --> 00:20:33,523
So, I did a ton of research
in the museum records,
448
00:20:33,607 --> 00:20:35,025
and I figured out that--
449
00:20:35,525 --> 00:20:36,693
What's wrong?
450
00:20:36,777 --> 00:20:38,362
And where's the egg?
451
00:20:38,445 --> 00:20:39,613
[Dante] Well, um…
452
00:20:39,696 --> 00:20:44,451
We let it out of our sight, and now it's
stuck up there in the treetop! [sobbing]
453
00:20:44,534 --> 00:20:46,370
[confused] In the treetop?
454
00:20:46,453 --> 00:20:48,080
Okay, what happened?
455
00:20:48,163 --> 00:20:51,667
I don't know. We just walked away from it
for a minute or two
456
00:20:51,750 --> 00:20:54,419
because, you know, bro-off.
And then it was gone.
457
00:20:54,503 --> 00:20:56,088
We're so sorry, Ridley.
458
00:20:56,171 --> 00:20:58,548
Please just save Dudley Junior.
459
00:20:58,632 --> 00:21:02,177
Or Dante Junior. It doesn't matter
what we call the little guy.
460
00:21:02,261 --> 00:21:04,513
We just need him to be safe.
461
00:21:04,596 --> 00:21:06,223
It's gonna be all right.
462
00:21:06,306 --> 00:21:09,434
I know that tree like the back of my whip.
Remember?
463
00:21:11,019 --> 00:21:14,147
[grunting]
464
00:21:14,231 --> 00:21:17,693
[groaning] I can't bear to look.
What if the egg falls?
465
00:21:17,776 --> 00:21:19,236
[gasping] Wait, I got it.
466
00:21:19,319 --> 00:21:21,989
But we'll have to work together, lil' bro.
467
00:21:22,072 --> 00:21:25,951
Sorry, Dante. I was so caught up
in who should take care of the egg,
468
00:21:26,034 --> 00:21:29,538
I forgot the most important part:
Just take care of it!
469
00:21:30,163 --> 00:21:31,331
[grunting]
470
00:21:31,415 --> 00:21:34,209
Couldn't've said it better myself.
Now, pull!
471
00:21:34,293 --> 00:21:37,337
If Dudley Junior falls,
we'll be the ones to catch him.
472
00:21:38,297 --> 00:21:39,131
[sighing]
473
00:21:39,214 --> 00:21:41,049
Made it! Come on.
474
00:21:41,967 --> 00:21:43,218
Closer.
475
00:21:43,302 --> 00:21:45,387
-Just a little closer.
-[branch creaking]
476
00:21:45,887 --> 00:21:47,347
No! [grunting]
477
00:21:47,431 --> 00:21:49,266
-Dude! Ridley!
-[Dudley gasping]
478
00:21:49,349 --> 00:21:50,892
-Eggy!
-We've got you!
479
00:21:51,727 --> 00:21:52,811
[Ridley grunting]
480
00:21:53,645 --> 00:21:55,605
You guys saved me! And the egg!
481
00:21:55,689 --> 00:21:57,899
-You're all right!
-We were so worried!
482
00:21:57,983 --> 00:21:59,526
-[cracking]
-[Dante] Uh-oh.
483
00:21:59,609 --> 00:22:03,905
-[Dante] The egg's got a crack in it.
-No way. It was fine when we landed.
484
00:22:03,989 --> 00:22:06,116
Unless it's hatching!
485
00:22:06,199 --> 00:22:08,118
-Is it a bird?
-A dinosaur?
486
00:22:08,201 --> 00:22:09,328
Whoa!
487
00:22:09,411 --> 00:22:11,580
My research was right. A turtle!
488
00:22:11,663 --> 00:22:14,124
A baby girl sea turtle.
489
00:22:14,207 --> 00:22:16,585
Our little bro is a broette?
490
00:22:16,668 --> 00:22:19,588
Aw! Her flippers look like my wings.
491
00:22:19,671 --> 00:22:24,843
And her scales look like my scales.
We're both big bros after all.
492
00:22:26,011 --> 00:22:26,970
[turtle] Mama?
493
00:22:27,888 --> 00:22:31,058
[chuckling] Well, now that we know
what's inside the egg,
494
00:22:31,141 --> 00:22:33,226
we can finally reunite her
with her family.
495
00:22:33,310 --> 00:22:38,190
Yeah, and as the last of my kind,
I can definitely appreciate that.
496
00:22:38,273 --> 00:22:39,316
For sure.
497
00:22:39,399 --> 00:22:42,027
Can I trust you two
to take this little lady
498
00:22:42,110 --> 00:22:44,237
back home to the marine biology wing?
499
00:22:44,321 --> 00:22:46,782
I've got some important
museum protector stuff to do.
500
00:22:46,865 --> 00:22:48,367
-Dude, yes, dude!
-Uh-huh!
501
00:22:50,535 --> 00:22:53,955
Make sure to look both ways
before you cross the ocean.
502
00:22:54,039 --> 00:22:56,166
Catch some gnarly waves for me.
503
00:22:56,249 --> 00:23:00,045
[emotional music playing]
504
00:23:01,421 --> 00:23:03,673
Look at us, we're empty nesters.
505
00:23:03,757 --> 00:23:06,468
[sniffling] They grow up so fast,
don't they?
506
00:23:07,052 --> 00:23:09,262
You know, I just realized something.
507
00:23:09,346 --> 00:23:13,016
Since you and I are each other's big bro,
we'll never be alone,
508
00:23:13,100 --> 00:23:15,811
no matter how busy everyone else gets.
509
00:23:16,436 --> 00:23:18,814
-We're never too busy for you.
-Hey, there!
510
00:23:18,897 --> 00:23:21,274
-Beach day!
-Hi, y'all!
511
00:23:21,358 --> 00:23:23,193
Ridley! Everyone!
512
00:23:23,276 --> 00:23:27,114
So, this was your important
museum protector stuff, huh?
513
00:23:27,197 --> 00:23:29,616
I figured we owed you a beach day.
514
00:23:29,699 --> 00:23:31,743
But you'll always have us too.
515
00:23:31,827 --> 00:23:33,412
Remember? Busy or not.
516
00:23:34,079 --> 00:23:36,957
-Last one in the water's a rotten banana!
-Woo-hoo!
517
00:23:37,040 --> 00:23:39,042
-Tubular!
-This is so fun!
518
00:23:39,126 --> 00:23:42,003
[cheering and laughing]
519
00:23:42,087 --> 00:23:43,338
[Ismat] No splashing!
520
00:23:46,425 --> 00:23:51,638
[closing theme music playing]
521
00:24:33,472 --> 00:24:36,391
[child] No, no! Okay.