1
00:00:07,215 --> 00:00:08,675
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:11,469 --> 00:00:13,888
An einem Ort voller Geheimnisse
3
00:00:13,972 --> 00:00:16,474
An dem die Vergangenheit erwacht
4
00:00:16,558 --> 00:00:19,811
Ist eine Heldin der Geschichte dazu bereit
5
00:00:19,894 --> 00:00:22,313
Unsere Zukunft zu retten
6
00:00:22,397 --> 00:00:24,691
Indem sie Vergangenes bewahrt
7
00:00:24,774 --> 00:00:27,277
Jetzt ist ihre Zeit gekommen
8
00:00:27,360 --> 00:00:29,320
Ridley Jones
9
00:00:29,404 --> 00:00:31,489
Tapfer, mutig und kühn
10
00:00:31,573 --> 00:00:33,575
Ridley Jones
11
00:00:33,658 --> 00:00:35,869
Stolz bewacht sie das Museum
12
00:00:35,952 --> 00:00:37,495
Ridley Jones
13
00:00:37,579 --> 00:00:40,290
Ihre Abenteuerlust ist ansteckend
14
00:00:40,373 --> 00:00:44,252
Dinos, Dodos
und Weltraumaffen stehen ihr zur Seite
15
00:00:44,335 --> 00:00:46,171
Ridley Jones
16
00:00:46,254 --> 00:00:48,673
Sie trägt ihren schicken Fedora
17
00:00:48,757 --> 00:00:50,175
Ridley Jones
18
00:00:50,258 --> 00:00:53,261
Keine Herausforderung ist ihr zu groß
19
00:00:53,344 --> 00:00:57,599
Spannende Abenteuer machen ihr keine Angst
20
00:00:57,682 --> 00:01:00,935
Furchtlos meistert sie jede Situation
21
00:01:01,019 --> 00:01:04,022
Ridley Jones
22
00:01:10,445 --> 00:01:12,238
Der Bison-Ball.
23
00:01:12,322 --> 00:01:14,324
-Bereit?
-Weißt du doch.
24
00:01:17,202 --> 00:01:19,370
Ich füllte eine ganze Seite!
25
00:01:19,454 --> 00:01:23,124
-Nun die nächste Seite.
-Ich bin stolz auf dich.
26
00:01:23,208 --> 00:01:27,629
{\an8}Ich bin auch stolz auf mich.
Ich werde es allen zeigen.
27
00:01:27,712 --> 00:01:31,216
Ismat, Peaches, Dante, Dudley, Fred!
28
00:01:32,675 --> 00:01:33,968
Leute.
29
00:01:34,052 --> 00:01:39,516
{\an8}Ich freue mich über meinen Stempel,
aber das wäre nicht nötig gewesen.
30
00:01:39,599 --> 00:01:41,309
{\an8}Dann ist ja alles gut.
31
00:01:41,392 --> 00:01:44,270
{\an8}Dein Stempel ist zwar sehr aufregend.
32
00:01:44,354 --> 00:01:47,273
Super!
Aber das ist nicht für dich.
33
00:01:47,357 --> 00:01:49,776
Wofür ist das alles?
34
00:01:49,859 --> 00:01:52,737
Für den Paläozoischen Ball natürlich!
35
00:01:52,821 --> 00:01:57,617
Die jährliche Gelegenheit,
in unserem feinsten Zwirn zu tanzen.
36
00:01:57,700 --> 00:02:01,913
Ich habe ganz vergessen,
dass du noch nie dabei warst.
37
00:02:01,996 --> 00:02:07,293
Nein. Ich wusste ich nicht mal,
dass ihr euch bewegt und sogar tanzt.
38
00:02:07,377 --> 00:02:09,087
Einmal linksherum,
39
00:02:09,170 --> 00:02:10,672
einmal rechtsherum.
40
00:02:10,755 --> 00:02:13,258
Du funkelst ja, Mrs. Sanchez!
41
00:02:13,341 --> 00:02:16,386
Alle sehen umwerfend aus.
42
00:02:16,469 --> 00:02:18,304
Ja, so wie jedes Jahr.
43
00:02:18,388 --> 00:02:22,183
-Peaches putzt ihren Rover.
-Ein hübscher Rover.
44
00:02:22,267 --> 00:02:24,477
Ida poliert ihre Rüstung.
45
00:02:24,561 --> 00:02:29,566
Fred möchte Dante und Dudley
ein paar Tanzschritte beibringen.
46
00:02:29,649 --> 00:02:31,442
Dreh dich nach links.
47
00:02:31,526 --> 00:02:35,238
-Wie wäre es mit dem anderen Links?
-Hi, Leute.
48
00:02:35,321 --> 00:02:36,489
Wo ist Fred?
49
00:02:36,573 --> 00:02:40,493
Keine Ahnung.
Ohne Fred macht es weniger Spaß.
50
00:02:40,577 --> 00:02:42,829
Ich habe zwei linke Schwänze.
51
00:02:42,912 --> 00:02:47,542
Fred präsentiert doch nur zu gerne
ein paar Tanzschritte.
52
00:02:47,625 --> 00:02:49,794
Wir sollten nach Fred sehen.
53
00:02:50,420 --> 00:02:52,213
Das ist sehr seltsam.
54
00:02:52,297 --> 00:02:54,174
Ich sehe Fred nirgendwo.
55
00:02:57,635 --> 00:02:59,596
Fred? Nie von ihm gehört.
56
00:02:59,679 --> 00:03:03,766
Was tust du hier?
Alle bereiten sich auf den Ball vor.
57
00:03:03,850 --> 00:03:06,895
Ich bin mit Grasen beschäftigt.
58
00:03:07,896 --> 00:03:09,189
Ja, ich grase.
59
00:03:10,231 --> 00:03:13,276
Dieses künstliche Gras schmeckt toll!
60
00:03:13,359 --> 00:03:16,112
Ich freue mich auf deinen Tanz!
61
00:03:16,196 --> 00:03:19,157
Danke! Aber ich werde heuer auslassen.
62
00:03:19,240 --> 00:03:20,783
Das wirst du nicht!
63
00:03:20,867 --> 00:03:21,784
Warum?
64
00:03:21,868 --> 00:03:22,702
Warum?
65
00:03:22,785 --> 00:03:27,165
Nach all dem Grasen
wollte ich in den Geographieflügel
66
00:03:27,248 --> 00:03:29,667
und eine Weltreise unternehmen.
67
00:03:29,751 --> 00:03:32,462
Du bist doch immer die Ballkönigin.
68
00:03:32,545 --> 00:03:35,215
-Das ist ja das Problem.
-Wirklich?
69
00:03:35,298 --> 00:03:38,635
In Wahrheit habe nichts anzuziehen.
70
00:03:38,718 --> 00:03:40,136
Nichts anzuziehen?
71
00:03:40,220 --> 00:03:41,971
Das ist kein Problem.
72
00:03:42,055 --> 00:03:43,848
Allerdings, Prinzessin.
73
00:03:43,932 --> 00:03:48,895
Diese Königin ist die beste Designerin
auf dieser Seite des Nils.
74
00:03:48,978 --> 00:03:52,815
Ich besorge dir etwas, das sagt:
"Ruft die Wache!"
75
00:03:52,899 --> 00:03:55,318
Ich meine:
"Erobere den Ball!"
76
00:03:55,401 --> 00:03:57,695
Klingt das okay, Fred?
77
00:03:58,947 --> 00:04:00,698
Natürlich tut es das.
78
00:04:00,782 --> 00:04:02,242
Warum auch nicht?
79
00:04:03,368 --> 00:04:06,412
Warum sollte ich mich nicht freuen?
80
00:04:06,496 --> 00:04:09,958
Meine Designerin
liebt es kitschig und golden.
81
00:04:10,041 --> 00:04:13,127
Siehst du? Lass uns die Kostüme ansehen.
82
00:04:13,211 --> 00:04:15,088
Ich habe so viele Ideen!
83
00:04:18,174 --> 00:04:22,512
Ich weiß,
Ismat findet das perfekte Outfit für dich.
84
00:04:25,556 --> 00:04:27,725
Das wirkt etwas kindisch.
85
00:04:27,809 --> 00:04:30,186
Wir fangen gerade erst an.
86
00:04:30,270 --> 00:04:32,397
Das ist mir etwas zu pink.
87
00:04:34,357 --> 00:04:36,359
Wie zieht man das denn an?
88
00:04:36,442 --> 00:04:38,361
Das glitzert zu sehr.
89
00:04:38,444 --> 00:04:39,779
Voller Schleifen!
90
00:04:39,862 --> 00:04:41,155
Durchsichtig!
91
00:04:41,239 --> 00:04:42,824
Einfach unfassbar.
92
00:04:44,200 --> 00:04:48,579
Ismat hat sicherlich noch irgendwas.
Stimmt doch, oder?
93
00:04:48,663 --> 00:04:49,580
Nein.
94
00:04:49,664 --> 00:04:54,335
Eine Kostümsammlung
und 67 begehbaren Kleiderschränke...
95
00:04:54,419 --> 00:04:56,212
Und nichts gefällt dir?
96
00:04:56,296 --> 00:04:58,673
Da muss doch etwas dabei sein.
97
00:04:58,756 --> 00:04:59,924
Da ist es!
98
00:05:00,008 --> 00:05:02,844
-Es ist perfekt! Ich liebe es.
-Was?
99
00:05:02,927 --> 00:05:04,304
Dieses blaue...
100
00:05:04,387 --> 00:05:05,221
Taftkleid.
101
00:05:05,305 --> 00:05:06,347
Warte, was?
102
00:05:06,431 --> 00:05:07,932
-Juhu!
-Nein.
103
00:05:08,016 --> 00:05:09,809
Es ist vollkommen.
104
00:05:09,892 --> 00:05:11,769
Vollkommen schrecklich.
105
00:05:12,854 --> 00:05:16,190
Sag mir, wie mum-tastisch du dich fühlst.
106
00:05:16,274 --> 00:05:18,192
Halte dich nicht zurück.
107
00:05:18,276 --> 00:05:19,986
Kein Problem.
108
00:05:20,069 --> 00:05:23,781
Das Kleid war erst der Anfang.
Das Fell muss weg.
109
00:05:23,865 --> 00:05:25,283
Wie meinst du das?
110
00:05:31,831 --> 00:05:35,752
-Wunderschön.
-Ein Kunstwerk, wenn du mich fragst.
111
00:05:35,835 --> 00:05:39,714
Väter, danke für eure Hilfe mit dem Fell.
112
00:05:39,797 --> 00:05:40,798
Kein Problem.
113
00:05:40,882 --> 00:05:44,344
Ich mache meistens Haare,
kann aber auch Fell.
114
00:05:44,427 --> 00:05:47,096
Bist du bereit für dein neues Ich?
115
00:05:47,180 --> 00:05:49,724
Ich fand mein altes Ich ganz gut.
116
00:05:50,975 --> 00:05:53,061
Dir fehlen wohl die Worte.
117
00:05:53,144 --> 00:05:56,147
Das Wort, das du suchst, ist "Liebe".
118
00:05:57,190 --> 00:05:59,400
Kleid fertig! Haare gemacht.
119
00:05:59,484 --> 00:06:02,737
Jetzt musst du
nur noch die Hufe schwingen.
120
00:06:04,405 --> 00:06:07,492
Tolle Idee. Ich könnte Hilfe gebrauchen.
121
00:06:07,575 --> 00:06:10,161
Die Disco-Pyramide ist bereit.
122
00:06:12,455 --> 00:06:15,375
Macht es mir nach. Erst nach links.
123
00:06:16,334 --> 00:06:17,668
Dann nach rechts.
124
00:06:18,294 --> 00:06:22,256
Und jetzt bereitet euch
auf das große Finale vor.
125
00:06:22,340 --> 00:06:24,008
Komm! Zeig es uns!
126
00:06:24,092 --> 00:06:25,593
Was zeigst du uns?
127
00:06:25,676 --> 00:06:28,137
Meinen speziellen Tanzschritt.
128
00:06:28,221 --> 00:06:30,848
Spoileralarm! Er ist mum-tastisch!
129
00:06:30,932 --> 00:06:31,974
Das ist er.
130
00:06:32,725 --> 00:06:33,768
Es geht los.
131
00:06:38,398 --> 00:06:39,774
Das war er nicht.
132
00:06:40,608 --> 00:06:42,068
Das auch nicht!
133
00:06:43,111 --> 00:06:44,445
Nein, nicht gut!
134
00:06:44,529 --> 00:06:48,699
Der ganze Taft
behindert mich bei meinen Tanzschritten.
135
00:06:50,535 --> 00:06:54,205
Vor dem Ball
ist doch jeder ein wenig nervös.
136
00:06:54,288 --> 00:06:55,873
Außer Königinnen.
137
00:06:55,957 --> 00:06:58,501
Okay, manchmal vielleicht schon.
138
00:06:58,584 --> 00:07:03,423
Alle werden deinen neuen Look lieben.
Auch du wirst ihn lieben!
139
00:07:03,506 --> 00:07:04,632
Bezweifle ich.
140
00:07:04,715 --> 00:07:06,384
Heiße Butterkekse.
141
00:07:06,467 --> 00:07:07,969
Sieh dich einer an!
142
00:07:08,803 --> 00:07:12,390
-Besser nicht.
-Fred sieht toll aus, oder?
143
00:07:12,473 --> 00:07:13,683
Ihr alle!
144
00:07:13,766 --> 00:07:16,936
Der Mond-Rover zum Ball erwartet euch.
145
00:07:17,645 --> 00:07:20,606
Willkommen zum Paläozoischen Ball,
146
00:07:20,690 --> 00:07:22,900
einem Abend mit den Stars.
147
00:07:22,984 --> 00:07:25,778
Und jetzt begrüßen wir im Ballsaal
148
00:07:25,862 --> 00:07:29,365
die Augen des Museums!
149
00:07:29,449 --> 00:07:32,785
Ismat, sag uns, wen trägst du?
150
00:07:32,869 --> 00:07:35,371
Vintage Couture Cleopatra.
151
00:07:35,455 --> 00:07:39,876
Ridley sieht auf ihrem ersten
Paläozoischem Ball gut aus.
152
00:07:39,959 --> 00:07:42,044
Selbstverständlich, Mrs. S.
153
00:07:42,128 --> 00:07:45,965
Dante, Peaches, stylisch wie immer.
154
00:07:46,048 --> 00:07:49,343
Diese Fliege ist wahrhaft einzigartig.
155
00:07:49,427 --> 00:07:51,637
Genau wie du, Dudley.
156
00:07:51,721 --> 00:07:54,932
Und wer versteckt sich da hinten noch?
157
00:07:55,016 --> 00:07:59,520
Komm raus, wo immer du bist.
158
00:07:59,604 --> 00:08:02,106
Ist das Fred?
159
00:08:04,484 --> 00:08:05,359
Hallo.
160
00:08:05,443 --> 00:08:07,153
Ich bin es nur.
161
00:08:07,236 --> 00:08:11,574
Dein Kleid bekommt
ein riesengroßes Ja von mir!
162
00:08:11,657 --> 00:08:13,117
Fred!
163
00:08:13,201 --> 00:08:16,078
Ich verneige mich vor eurer Pracht.
164
00:08:16,162 --> 00:08:20,249
Ich kannte so manche Königin,
aber keine war so schön.
165
00:08:20,333 --> 00:08:24,378
Ich will keine Schönheitskönigin sein,
sondern ich.
166
00:08:25,963 --> 00:08:30,176
So sieht es also aus,
wenn jemand in Panik gerät.
167
00:08:31,219 --> 00:08:32,386
Tolle Idee.
168
00:08:32,470 --> 00:08:34,847
Tanzen wir den Panik-Tanz.
169
00:08:37,558 --> 00:08:40,019
Ich möchte euch nicht bremsen,
170
00:08:40,102 --> 00:08:42,355
aber Fred will nicht tanzen.
171
00:08:42,438 --> 00:08:45,775
-Warum machst du dann mit?
-Gute Frage.
172
00:08:45,858 --> 00:08:47,860
Wir müssen Fred finden.
173
00:08:49,237 --> 00:08:50,530
Da bist du ja.
174
00:08:50,613 --> 00:08:51,989
Du läufst davon?
175
00:08:52,073 --> 00:08:55,743
Du süßer Bison.
Sag nicht, du hasst das Tanzen.
176
00:08:55,826 --> 00:08:56,786
Ich...
177
00:08:56,869 --> 00:08:59,247
Nein, im Ernst. Sag das nicht.
178
00:08:59,330 --> 00:09:02,500
Du funkelst wie der Schatz der Sphinx.
179
00:09:02,583 --> 00:09:03,751
Zeig dich doch.
180
00:09:03,834 --> 00:09:08,631
Ich weiß, ihr findet mich hübsch,
aber ich fühle mich nicht so.
181
00:09:08,714 --> 00:09:10,716
Bist du krank? Ansteckend?
182
00:09:10,800 --> 00:09:12,552
Nein.
183
00:09:12,635 --> 00:09:16,556
Es fühlt sich so an,
als wäre ich nicht ich selbst.
184
00:09:16,639 --> 00:09:18,933
Das Kleid ist mir unangenehm.
185
00:09:19,016 --> 00:09:21,269
Vielleicht die falsche Größe.
186
00:09:21,352 --> 00:09:24,355
Ich hasse nicht passende Raumanzüge.
187
00:09:24,438 --> 00:09:26,857
Nein, darum geht es nicht.
188
00:09:26,941 --> 00:09:29,193
Es ist einfach nicht ich.
189
00:09:29,944 --> 00:09:33,155
Vielleicht wollte ich,
dass du es trägst.
190
00:09:33,239 --> 00:09:35,241
Du wolltest etwas anderes.
191
00:09:35,324 --> 00:09:38,202
Tut mir leid. Du wolltest nur helfen.
192
00:09:38,286 --> 00:09:39,787
Mir tut es leid.
193
00:09:39,870 --> 00:09:44,584
Mode ist dazu da,
sich wohlzufühlen und man selbst zu sein.
194
00:09:44,667 --> 00:09:47,086
Andernfalls war es mein Fehler.
195
00:09:47,169 --> 00:09:49,672
Es fühlt sich nicht nach mir an.
196
00:09:49,755 --> 00:09:51,507
Warum sagst du nichts?
197
00:09:51,591 --> 00:09:54,302
Ich dachte, ihr lacht mich aus.
198
00:09:54,385 --> 00:09:56,679
Warum sollten wir das tun?
199
00:09:56,762 --> 00:10:01,726
Wegen dem, was ich anziehen will.
Es ist irgendwie anders.
200
00:10:01,809 --> 00:10:06,981
Deshalb lieben wir dich, Fred.
Du hast keine Angst, anders zu sein.
201
00:10:07,064 --> 00:10:10,484
Du wirst einfach das anziehen,
was du willst.
202
00:10:14,780 --> 00:10:15,990
Schick!
203
00:10:16,073 --> 00:10:17,450
Findest du?
204
00:10:17,533 --> 00:10:19,118
Sieh es dir an.
205
00:10:19,201 --> 00:10:20,995
Ich sehe gut aus.
206
00:10:21,078 --> 00:10:23,497
Und ich fühle mich gut!
207
00:10:23,581 --> 00:10:25,583
Es fühlt sich nach mir an.
208
00:10:25,666 --> 00:10:27,627
Darum geht es bei Mode.
209
00:10:28,753 --> 00:10:31,964
Als ich noch ein Baby-Bison war
210
00:10:33,341 --> 00:10:36,510
Folgte ich immer der Herde
211
00:10:38,137 --> 00:10:41,557
Es war verlockend, wie die anderen zu sein
212
00:10:41,641 --> 00:10:44,477
Aber etwas tief in mir wusste
213
00:10:44,560 --> 00:10:46,103
Das war sehr töricht
214
00:10:46,187 --> 00:10:48,105
Und jetzt erkenne ich
215
00:10:48,189 --> 00:10:49,899
Das innere Ich
216
00:10:49,982 --> 00:10:54,654
Ich trage einen blauen Anzug
Bin der Bison, der ich sein will
217
00:10:54,737 --> 00:10:56,739
Ich habe eine Leidenschaft
218
00:10:56,822 --> 00:10:59,075
Für die neueste Mode
219
00:10:59,158 --> 00:11:02,912
Es fühlt sich zweifellos nach mir an
220
00:11:02,995 --> 00:11:05,206
Ich entschied mich
221
00:11:05,289 --> 00:11:07,458
Für schickere Klamotten
222
00:11:07,541 --> 00:11:09,794
Ich halte mich nicht zurück
223
00:11:09,877 --> 00:11:12,171
Und zeige mein wahres Ich
224
00:11:12,254 --> 00:11:14,256
Ich verdränge nichts mehr
225
00:11:14,340 --> 00:11:16,300
Keine Kompromisse mehr
226
00:11:16,384 --> 00:11:18,803
Ich hielt mich zu lange zurück
227
00:11:18,886 --> 00:11:20,763
Jetzt bin ich ich selbst
228
00:11:20,846 --> 00:11:22,932
In diese neuen Klamotten
229
00:11:23,015 --> 00:11:24,850
Bin ich ich selbst.
230
00:11:24,934 --> 00:11:26,018
Ja!
231
00:11:27,561 --> 00:11:30,690
Ich bin wohl bereit für meinen Auftritt.
232
00:11:30,773 --> 00:11:32,274
Das denke ich auch.
233
00:11:32,358 --> 00:11:33,651
Wer will tanzen?
234
00:11:34,819 --> 00:11:37,363
Ich nicht, falls ihr das dachtet.
235
00:11:39,657 --> 00:11:41,992
Bekomme ich etwas Licht?
236
00:11:42,076 --> 00:11:44,995
Ich liebe Kostümwechsel.
237
00:11:45,079 --> 00:11:47,248
Dieser Anzug ist umwerfend.
238
00:11:47,331 --> 00:11:48,749
Genauso wie du!
239
00:11:50,000 --> 00:11:51,627
Ich weiß.
240
00:11:51,711 --> 00:11:53,838
Danke, Mrs. Sanchez.
241
00:11:53,921 --> 00:11:55,005
Nun...
242
00:11:55,089 --> 00:11:57,800
Wer will meine Tanzschritte sehen?
243
00:12:07,685 --> 00:12:11,647
-Versprich mir nur eine Sache.
-Was denn?
244
00:12:11,731 --> 00:12:14,316
Sei immer du selbst.
Du bist cool.
245
00:12:14,400 --> 00:12:18,112
Das bin ich, oder?
Bereit für ein Tänzchen?
246
00:12:18,195 --> 00:12:19,238
Ich denke...
247
00:12:29,540 --> 00:12:31,542
Ey Mann, wo ist unser Ei?
248
00:12:32,209 --> 00:12:35,087
{\an8}Folgt dem Klang meiner Stimme.
249
00:12:35,171 --> 00:12:37,715
Können wir nun die Augen öffnen?
250
00:12:37,798 --> 00:12:39,967
{\an8}Nein, lasst euch überraschen.
251
00:12:40,050 --> 00:12:42,052
{\an8}Wir gehen.
252
00:12:43,304 --> 00:12:44,930
War das wertvoll?
253
00:12:45,014 --> 00:12:47,725
In einem Museum ist alles wertvoll.
254
00:12:47,808 --> 00:12:51,896
Ich finde es etwas gefährlich,
blind zu fliegen.
255
00:12:51,979 --> 00:12:56,025
Wir sind da.
Öffnet die Augen für eine Überraschung!
256
00:12:57,109 --> 00:12:58,027
Sand.
257
00:12:58,110 --> 00:13:00,696
Davon habe ich viel zu Hause.
258
00:13:00,780 --> 00:13:05,618
Ohne Sand gibt es keinen Strandtag
für die Augen des Museums.
259
00:13:06,744 --> 00:13:09,747
Also weder am Strand noch am Tag?
260
00:13:12,750 --> 00:13:16,754
Im Meeresbiologieflügel
gibt es einen echten Strand.
261
00:13:16,837 --> 00:13:17,922
Weißt du noch?
262
00:13:18,005 --> 00:13:18,964
Ich weiß.
263
00:13:19,048 --> 00:13:21,884
Aber ich wollte etwas in der Nähe,
264
00:13:21,967 --> 00:13:25,429
weil ihr in letzter Zeit
so viel zu tun habt.
265
00:13:26,347 --> 00:13:27,890
Traurige Dodo-Augen.
266
00:13:27,973 --> 00:13:30,100
Schaut nicht direkt hinein.
267
00:13:30,184 --> 00:13:35,189
Das stimmt. Ich machte
aus der Musikausstellung einen Skatepark.
268
00:13:35,272 --> 00:13:36,649
Wir hörten davon.
269
00:13:36,732 --> 00:13:40,778
Ich finde,
ein Strandtag ist eine tolle Idee.
270
00:13:41,487 --> 00:13:45,491
Leider muss ich
mit meinen Vätern zum Frühjahrsputz.
271
00:13:45,574 --> 00:13:50,746
Und es ist nicht einfach,
Sand aus ägyptischer Baumwolle zu waschen.
272
00:13:50,830 --> 00:13:52,248
Nächstes Mal dann!
273
00:13:53,541 --> 00:13:57,795
Tut mir leid.
Ich stampfe die ganze Nacht mit der Herde.
274
00:13:57,878 --> 00:14:01,924
Ich veranstalte
das Treffen der Museumspiloten.
275
00:14:02,007 --> 00:14:05,928
Amelia Earhart bat mich,
Bananenbrot mitzubringen.
276
00:14:07,388 --> 00:14:11,642
Keine Sorge. Wir können
immer noch Spaß am Strand haben.
277
00:14:11,725 --> 00:14:15,437
Nein, ich vergaß.
Ich trainiere mit Mama und Oma.
278
00:14:15,521 --> 00:14:20,442
Heute sind Fallen dran.
Von Giftpfeilen bis zu rollenden Felsen.
279
00:14:20,526 --> 00:14:22,987
Wir treffen uns bald. Okay?
280
00:14:23,070 --> 00:14:24,530
Ja, okay.
281
00:14:24,613 --> 00:14:25,865
Viel Spaß dabei.
282
00:14:28,242 --> 00:14:32,913
Warum sollte man
einen perfekten Strandtag nicht nutzen?
283
00:14:34,123 --> 00:14:36,917
-Willst du Sandengel machen?
-Klar.
284
00:14:38,586 --> 00:14:40,921
Genau so, ja.
285
00:14:44,091 --> 00:14:45,259
Es ist ein Ei!
286
00:14:45,342 --> 00:14:48,637
-Warst du das etwa?
-Alter!
287
00:14:48,721 --> 00:14:52,683
Natürlich.
Das gehört wohl jemand anderem, aber wem?
288
00:14:53,642 --> 00:14:57,980
Bitte entschuldige die Störung,
aber das ist ein Notfall.
289
00:14:58,063 --> 00:15:02,776
Gut, dass ihr hier seid.
Ich weiß nicht, wem dieses Ei gehört.
290
00:15:02,860 --> 00:15:06,155
Wir brauchen die Hilfe eines Ei-Experten.
291
00:15:07,990 --> 00:15:11,785
Ich weiß, über Eier macht man keine Witze.
292
00:15:11,869 --> 00:15:13,662
Schon gut, gehen wir.
293
00:15:15,539 --> 00:15:19,710
-Definitiv kein Pinguinei.
-Vermutlich ein Falkenei.
294
00:15:19,793 --> 00:15:21,712
-Nein, ein Adler.
-Falke.
295
00:15:21,795 --> 00:15:23,547
Ihr quakt nur herum.
296
00:15:23,631 --> 00:15:26,383
Ich weiß, was es ist! Drachenei!
297
00:15:27,217 --> 00:15:29,178
Ich weiß ja nicht, Pedro.
298
00:15:29,261 --> 00:15:31,805
Es könnte jede Art von Ei sein.
299
00:15:31,889 --> 00:15:34,224
Es könnte also ein Vogel sein?
300
00:15:34,308 --> 00:15:37,061
Oder ein winzig kleiner Dino.
301
00:15:37,144 --> 00:15:38,354
Vielleicht...
302
00:15:38,437 --> 00:15:41,565
-Es ist ein Straußenei.
-Du machst Witze.
303
00:15:42,816 --> 00:15:43,734
Oh nein!
304
00:15:46,862 --> 00:15:48,948
Bis wir es besser wissen,
305
00:15:49,031 --> 00:15:51,533
ist es hier wohl am sichersten.
306
00:15:51,617 --> 00:15:55,245
Es ist zerbrechlich
und muss beschützt werden.
307
00:15:55,329 --> 00:16:00,250
Könnt ihr darauf aufpassen,
während ich ein wenig recherchiere?
308
00:16:00,334 --> 00:16:02,002
Alter, natürlich.
309
00:16:02,086 --> 00:16:03,462
Das wird einfach.
310
00:16:03,545 --> 00:16:06,006
Danke. Ich bin bald zurück.
311
00:16:06,090 --> 00:16:09,259
Ich hole Decken, damit es warm bleibt.
312
00:16:09,343 --> 00:16:10,177
Ich auch.
313
00:16:10,260 --> 00:16:13,472
Wenn es schlüpft und ein Vogel ist…
314
00:16:13,555 --> 00:16:15,265
Wenn es ein Dino ist…
315
00:16:15,349 --> 00:16:18,060
Bekomme ich einen kleinen Bruder.
316
00:16:19,812 --> 00:16:23,774
Kein anderes Paar wäre so jurassisch
317
00:16:23,857 --> 00:16:25,401
Auf unseren Brettern
318
00:16:25,484 --> 00:16:27,861
Der kleine Kerl und ich
319
00:16:27,945 --> 00:16:31,699
Unsere Flugstunden wären äußerst klassisch
320
00:16:31,782 --> 00:16:35,202
Sobald ich fliegen lerne
321
00:16:35,285 --> 00:16:37,079
Nie wieder allein
322
00:16:37,162 --> 00:16:39,832
Mein Geschwisterchen im Schlepptau
323
00:16:39,915 --> 00:16:43,210
Ich hänge mit meinem kleinen Bruder ab
324
00:16:43,919 --> 00:16:47,840
Unsere Gefieder passen bestens zusammen
325
00:16:47,923 --> 00:16:51,385
Wir nutzen den Ventilator
Für den Flugeffekt
326
00:16:51,468 --> 00:16:55,472
Wir skaten gemeinsam durch die Gänge
327
00:16:55,556 --> 00:16:58,559
Eine kleine Dinosaurier-Version von mir
328
00:16:59,560 --> 00:17:03,772
Von nun an bin ich nicht mehr
Vom Aussterben bedroht
329
00:17:03,856 --> 00:17:06,900
Ich hänge mit meinem kleinen Bruder ab
330
00:17:07,693 --> 00:17:11,155
Für immer vereint
Wohin wir auch gehen
331
00:17:11,947 --> 00:17:16,118
Ich hänge mit meinem kleinen Bruder ab
332
00:17:22,958 --> 00:17:24,752
Das ist jetzt peinlich.
333
00:17:24,835 --> 00:17:28,714
Ich wollte das Ei
in die Dodo-Ausstellung stellen.
334
00:17:28,797 --> 00:17:30,841
Was? Auf keinen Fall.
335
00:17:30,924 --> 00:17:34,178
Dieses Ei wird das Freiluftareal lieben.
336
00:17:34,261 --> 00:17:36,096
Mein Zuhause.
337
00:17:36,180 --> 00:17:39,058
Was? Dante.
338
00:17:39,141 --> 00:17:42,102
Babys sind eine große Verantwortung.
339
00:17:42,186 --> 00:17:46,065
Ich werde dir das besser abnehmen.
340
00:17:46,148 --> 00:17:49,568
Deine prähistorischen Malbücher warten.
341
00:17:49,651 --> 00:17:54,490
Du meinst meine Höhlenmalerei?
Das klingt entspannend und...
342
00:17:54,573 --> 00:17:57,993
Moment mal. Du willst nur das Ei für dich.
343
00:17:58,077 --> 00:17:59,912
Das stimmt.
344
00:17:59,995 --> 00:18:04,666
Es tut mir leid.
Ich bin ein ganz schlechter Lügner.
345
00:18:04,750 --> 00:18:09,838
Aber ich fühle mich
in letzter Zeit einfach so einsam.
346
00:18:09,922 --> 00:18:13,383
Schon wieder diese traurigen Dodo-Augen.
347
00:18:13,467 --> 00:18:17,554
Ich will es behüten
und ein großer Bruder sein.
348
00:18:17,638 --> 00:18:19,348
Mir geht es genauso.
349
00:18:19,431 --> 00:18:23,727
Ich will ihm
Baby-Dino-Skateboard-Sprünge beibringen.
350
00:18:26,230 --> 00:18:30,109
Den letzten Trick nicht.
Ich bringe ihm andere bei.
351
00:18:30,192 --> 00:18:32,444
Ein Wettkampf ist die Lösung.
352
00:18:32,528 --> 00:18:35,114
Der bessere große Bruder gewinnt.
353
00:18:36,532 --> 00:18:40,452
Das hier wird kindersicher.
Das wird auch sicher.
354
00:18:40,536 --> 00:18:42,538
Und... ausgezeichnet.
355
00:18:42,621 --> 00:18:48,252
Die scharfen Ecken und Kanten
sind weicher als ein Brontosaurus-Bauch.
356
00:18:48,335 --> 00:18:51,046
Gut. Aber wie kommst du da raus?
357
00:18:51,130 --> 00:18:52,172
Oh nein!
358
00:18:52,256 --> 00:18:54,675
Ich habe mich selbst gesichert.
359
00:18:54,758 --> 00:18:55,634
Hilfe!
360
00:18:56,510 --> 00:18:59,721
Kleiner Dudley Junior, bist du startklar?
361
00:19:00,848 --> 00:19:02,641
Es funktioniert.
362
00:19:02,724 --> 00:19:04,268
Es hat funktioniert.
363
00:19:04,351 --> 00:19:08,814
Ich wollte schon immer
mein Flugwissen weitergeben.
364
00:19:08,897 --> 00:19:10,399
Du fliegst.
365
00:19:10,482 --> 00:19:12,442
Du fliegst!
366
00:19:12,526 --> 00:19:16,655
Warte, du fliegst und ich kann das nicht.
Komm runter!
367
00:19:19,908 --> 00:19:21,076
Ich mache das!
368
00:19:24,329 --> 00:19:26,915
Jetzt kennen wir den Gewinner.
369
00:19:26,999 --> 00:19:28,834
Meine Wenigkeit.
370
00:19:28,917 --> 00:19:32,087
Was? Mit diesem kindersicheren Gefängnis?
371
00:19:32,171 --> 00:19:33,589
Niemals!
372
00:19:33,672 --> 00:19:37,176
Der Dodo hat eindeutig den Schnabel vorn.
373
00:19:37,259 --> 00:19:39,845
Das Ei braucht keine Flugstunden.
374
00:19:43,640 --> 00:19:46,935
Dieses Ding hat die perfekte Form, oder?
375
00:19:47,019 --> 00:19:50,022
Es sieht wie ein Rugbyball aus.
376
00:19:50,105 --> 00:19:51,148
Pfoten weg!
377
00:19:51,982 --> 00:19:53,942
Jetzt gehört es mir!
378
00:20:00,115 --> 00:20:02,743
Ihr Bengel, Abendessen ist fertig.
379
00:20:03,410 --> 00:20:05,162
Abendessen! Super!
380
00:20:06,121 --> 00:20:11,335
Ich fertigte das aus Plüschtieren.
Wer will nicht darunter schlafen?
381
00:20:11,418 --> 00:20:15,631
Ich wollte soeben das Kochen erlernen.
382
00:20:15,714 --> 00:20:20,344
Ich wollte mit Toast beginnen,
aber das ist sehr schwierig.
383
00:20:20,427 --> 00:20:24,848
Vielleicht sollten wir einfach
das Ei entscheiden lassen.
384
00:20:24,932 --> 00:20:26,558
Warte, wo ist es hin?
385
00:20:28,227 --> 00:20:30,479
Wie ist es da hinaufgekommen?
386
00:20:30,562 --> 00:20:33,523
Ich habe die Aufzeichnungen durchsucht
387
00:20:33,607 --> 00:20:35,442
und fand heraus...
388
00:20:35,525 --> 00:20:36,693
Was ist los?
389
00:20:36,777 --> 00:20:38,362
Und wo ist das Ei?
390
00:20:38,445 --> 00:20:39,613
Nun…
391
00:20:39,696 --> 00:20:43,784
Wir ließen es aus den Augen
und jetzt ist am Baum!
392
00:20:44,534 --> 00:20:46,370
Da oben am Baum?
393
00:20:46,453 --> 00:20:48,080
Was ist passiert?
394
00:20:48,163 --> 00:20:51,708
Ich weiß nicht.
Wir sind nur kurz weggegangen.
395
00:20:51,792 --> 00:20:54,419
Und plötzlich war es verschwunden.
396
00:20:54,503 --> 00:20:56,088
Es tut uns so leid.
397
00:20:56,171 --> 00:20:58,423
Bitte rette Dudley Junior.
398
00:20:58,507 --> 00:21:02,552
Oder Dante Junior.
Ist doch egal, wie wir ihn nennen.
399
00:21:02,636 --> 00:21:04,513
Er soll nur sicher sein.
400
00:21:04,596 --> 00:21:06,223
Alles wird gut.
401
00:21:06,306 --> 00:21:09,434
Ich kenne diesen Baum in- und auswendig.
402
00:21:14,231 --> 00:21:17,943
Ich kann nicht hinsehen.
Was, wenn das Ei fällt?
403
00:21:18,026 --> 00:21:19,236
Ich hab's.
404
00:21:19,319 --> 00:21:21,989
Aber wir müssen zusammenarbeiten.
405
00:21:22,072 --> 00:21:25,951
Ich war so
mit unserem Wettkampf beschäftigt,
406
00:21:26,034 --> 00:21:29,538
dass ich vergaß,
einfach darauf aufzupassen.
407
00:21:31,415 --> 00:21:33,208
Es geht mit genauso.
408
00:21:33,292 --> 00:21:34,209
Jetzt zieh!
409
00:21:34,293 --> 00:21:37,337
Wenn er herunterfällt, fangen wir ihn.
410
00:21:39,214 --> 00:21:41,049
Geschafft! Komm schon.
411
00:21:41,967 --> 00:21:43,302
Näher.
412
00:21:43,385 --> 00:21:45,095
Nur noch etwas näher.
413
00:21:45,887 --> 00:21:46,722
Nein.
414
00:21:47,431 --> 00:21:49,266
Alter! Ridley!
415
00:21:49,349 --> 00:21:50,892
-Ei!
-Wir haben euch!
416
00:21:53,645 --> 00:21:55,605
Ihr habt uns gerettet!
417
00:21:55,689 --> 00:21:58,233
-Alles gut!
-Wir waren so besorgt!
418
00:21:59,609 --> 00:22:01,320
Das Ei hat einen Riss.
419
00:22:01,403 --> 00:22:03,905
Bei der Landung war alles gut.
420
00:22:03,989 --> 00:22:06,116
Es sei denn, es schlüpft!
421
00:22:06,199 --> 00:22:09,328
-Ist es ein Vogel?
-Ein Dinosaurier?
422
00:22:09,411 --> 00:22:14,124
Tatsächlich eine Schildkröte!
Eine kleine Meeresschildkröte.
423
00:22:14,207 --> 00:22:16,585
Unser Bruder ist ein Weibchen?
424
00:22:16,668 --> 00:22:19,588
Ihre Flossen sehen wie Flügel aus.
425
00:22:19,671 --> 00:22:22,591
Ihre Schuppen sehen wie meine aus.
426
00:22:22,674 --> 00:22:24,843
Wir sind beide große Brüder.
427
00:22:26,011 --> 00:22:26,970
Mama?
428
00:22:27,888 --> 00:22:33,226
Da wir es jetzt wissen,
können wir sie zu ihrer Familie bringen.
429
00:22:33,310 --> 00:22:38,190
Ja. Als der Letzte meiner Art
weiß ich das sehr zu schätzen.
430
00:22:38,273 --> 00:22:39,316
Sicherlich.
431
00:22:39,399 --> 00:22:44,363
Würdet ihr diese kleine Dame
in den Meeresbiologieflügel bringen?
432
00:22:44,446 --> 00:22:46,782
Ich habe Wichtiges zu tun.
433
00:22:46,865 --> 00:22:48,033
Alter, ja klar!
434
00:22:50,494 --> 00:22:53,914
Sieh dich um,
bevor du den Ozean überquerst.
435
00:22:53,997 --> 00:22:56,166
Reite ein paar große Wellen.
436
00:23:01,963 --> 00:23:06,468
-Sie ist flügge geworden.
-Es geht so schnell, oder?
437
00:23:06,551 --> 00:23:08,970
Mir ist etwas klargeworden.
438
00:23:09,054 --> 00:23:13,100
Wir beide sind wie Brüder
und werden nie allein sein.
439
00:23:13,183 --> 00:23:16,353
Egal wie beschäftigt alle anderen sind.
440
00:23:16,436 --> 00:23:19,314
Wir sind nie zu beschäftigt für euch.
441
00:23:19,398 --> 00:23:21,274
-Strandtag!
-Hi, Leute.
442
00:23:21,358 --> 00:23:23,193
Ridley! Alle!
443
00:23:23,276 --> 00:23:27,114
Das hattest du also Wichtiges zu tun?
444
00:23:27,197 --> 00:23:29,616
Ihr verdient euren Strandtag.
445
00:23:29,699 --> 00:23:33,578
Wir sind immer für euch da.
Beschäftigt oder nicht.
446
00:23:33,662 --> 00:23:36,957
Der Letzte im Wasser
ist eine faule Banane!
447
00:23:37,040 --> 00:23:37,999
Abgefahren!
448
00:23:42,087 --> 00:23:43,255
Nicht spritzen!
449
00:24:25,338 --> 00:24:28,508
Untertitel von: Joerg Ahlgrimm