1 00:00:07,215 --> 00:00:08,675 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:11,469 --> 00:00:13,888 An einem Ort voller Geheimnisse 3 00:00:13,972 --> 00:00:16,474 An dem die Vergangenheit erwacht 4 00:00:16,558 --> 00:00:19,811 Ist eine Heldin der Geschichte dazu bereit 5 00:00:19,894 --> 00:00:22,313 Unsere Zukunft zu retten 6 00:00:22,397 --> 00:00:24,691 Indem sie Vergangenes bewahrt 7 00:00:24,774 --> 00:00:27,277 Jetzt ist ihre Zeit gekommen 8 00:00:27,360 --> 00:00:29,320 Ridley Jones 9 00:00:29,404 --> 00:00:31,489 Tapfer, mutig und kühn 10 00:00:31,573 --> 00:00:33,575 Ridley Jones 11 00:00:33,658 --> 00:00:35,869 Stolz bewacht sie das Museum 12 00:00:35,952 --> 00:00:37,495 Ridley Jones 13 00:00:37,579 --> 00:00:40,290 Ihre Abenteuerlust ist ansteckend 14 00:00:40,373 --> 00:00:44,252 Dinos, Dodos und Weltraumaffen stehen ihr zur Seite 15 00:00:44,335 --> 00:00:46,171 Ridley Jones 16 00:00:46,254 --> 00:00:48,673 Sie trägt ihren schicken Fedora 17 00:00:48,757 --> 00:00:50,175 Ridley Jones 18 00:00:50,258 --> 00:00:53,261 Keine Herausforderung ist ihr zu groß 19 00:00:53,344 --> 00:00:57,599 Spannende Abenteuer machen ihr keine Angst 20 00:00:57,682 --> 00:01:00,935 Furchtlos meistert sie jede Situation 21 00:01:01,019 --> 00:01:04,022 Ridley Jones 22 00:01:10,445 --> 00:01:12,238 Der Bison-Ball. 23 00:01:12,322 --> 00:01:14,324 -Bereit? -Weißt du doch. 24 00:01:17,202 --> 00:01:19,370 Ich füllte eine ganze Seite! 25 00:01:19,454 --> 00:01:23,124 -Nun die nächste Seite. -Ich bin stolz auf dich. 26 00:01:23,208 --> 00:01:27,629 {\an8}Ich bin auch stolz auf mich. Ich werde es allen zeigen. 27 00:01:27,712 --> 00:01:31,216 Ismat, Peaches, Dante, Dudley, Fred! 28 00:01:32,675 --> 00:01:33,968 Leute. 29 00:01:34,052 --> 00:01:39,516 {\an8}Ich freue mich über meinen Stempel, aber das wäre nicht nötig gewesen. 30 00:01:39,599 --> 00:01:41,309 {\an8}Dann ist ja alles gut. 31 00:01:41,392 --> 00:01:44,270 {\an8}Dein Stempel ist zwar sehr aufregend. 32 00:01:44,354 --> 00:01:47,273 Super! Aber das ist nicht für dich. 33 00:01:47,357 --> 00:01:49,776 Wofür ist das alles? 34 00:01:49,859 --> 00:01:52,737 Für den Paläozoischen Ball natürlich! 35 00:01:52,821 --> 00:01:57,617 Die jährliche Gelegenheit, in unserem feinsten Zwirn zu tanzen. 36 00:01:57,700 --> 00:02:01,913 Ich habe ganz vergessen, dass du noch nie dabei warst. 37 00:02:01,996 --> 00:02:07,293 Nein. Ich wusste ich nicht mal, dass ihr euch bewegt und sogar tanzt. 38 00:02:07,377 --> 00:02:09,087 Einmal linksherum, 39 00:02:09,170 --> 00:02:10,672 einmal rechtsherum. 40 00:02:10,755 --> 00:02:13,258 Du funkelst ja, Mrs. Sanchez! 41 00:02:13,341 --> 00:02:16,386 Alle sehen umwerfend aus. 42 00:02:16,469 --> 00:02:18,304 Ja, so wie jedes Jahr. 43 00:02:18,388 --> 00:02:22,183 -Peaches putzt ihren Rover. -Ein hübscher Rover. 44 00:02:22,267 --> 00:02:24,477 Ida poliert ihre Rüstung. 45 00:02:24,561 --> 00:02:29,566 Fred möchte Dante und Dudley ein paar Tanzschritte beibringen. 46 00:02:29,649 --> 00:02:31,442 Dreh dich nach links. 47 00:02:31,526 --> 00:02:35,238 -Wie wäre es mit dem anderen Links? -Hi, Leute. 48 00:02:35,321 --> 00:02:36,489 Wo ist Fred? 49 00:02:36,573 --> 00:02:40,493 Keine Ahnung. Ohne Fred macht es weniger Spaß. 50 00:02:40,577 --> 00:02:42,829 Ich habe zwei linke Schwänze. 51 00:02:42,912 --> 00:02:47,542 Fred präsentiert doch nur zu gerne ein paar Tanzschritte. 52 00:02:47,625 --> 00:02:49,794 Wir sollten nach Fred sehen. 53 00:02:50,420 --> 00:02:52,213 Das ist sehr seltsam. 54 00:02:52,297 --> 00:02:54,174 Ich sehe Fred nirgendwo. 55 00:02:57,635 --> 00:02:59,596 Fred? Nie von ihm gehört. 56 00:02:59,679 --> 00:03:03,766 Was tust du hier? Alle bereiten sich auf den Ball vor. 57 00:03:03,850 --> 00:03:06,895 Ich bin mit Grasen beschäftigt. 58 00:03:07,896 --> 00:03:09,189 Ja, ich grase. 59 00:03:10,231 --> 00:03:13,276 Dieses künstliche Gras schmeckt toll! 60 00:03:13,359 --> 00:03:16,112 Ich freue mich auf deinen Tanz! 61 00:03:16,196 --> 00:03:19,157 Danke! Aber ich werde heuer auslassen. 62 00:03:19,240 --> 00:03:20,783 Das wirst du nicht! 63 00:03:20,867 --> 00:03:21,784 Warum? 64 00:03:21,868 --> 00:03:22,702 Warum? 65 00:03:22,785 --> 00:03:27,165 Nach all dem Grasen wollte ich in den Geographieflügel 66 00:03:27,248 --> 00:03:29,667 und eine Weltreise unternehmen. 67 00:03:29,751 --> 00:03:32,462 Du bist doch immer die Ballkönigin. 68 00:03:32,545 --> 00:03:35,215 -Das ist ja das Problem. -Wirklich? 69 00:03:35,298 --> 00:03:38,635 In Wahrheit habe nichts anzuziehen. 70 00:03:38,718 --> 00:03:40,136 Nichts anzuziehen? 71 00:03:40,220 --> 00:03:41,971 Das ist kein Problem. 72 00:03:42,055 --> 00:03:43,848 Allerdings, Prinzessin. 73 00:03:43,932 --> 00:03:48,895 Diese Königin ist die beste Designerin auf dieser Seite des Nils. 74 00:03:48,978 --> 00:03:52,815 Ich besorge dir etwas, das sagt: "Ruft die Wache!" 75 00:03:52,899 --> 00:03:55,318 Ich meine: "Erobere den Ball!" 76 00:03:55,401 --> 00:03:57,695 Klingt das okay, Fred? 77 00:03:58,947 --> 00:04:00,698 Natürlich tut es das. 78 00:04:00,782 --> 00:04:02,242 Warum auch nicht? 79 00:04:03,368 --> 00:04:06,412 Warum sollte ich mich nicht freuen? 80 00:04:06,496 --> 00:04:09,958 Meine Designerin liebt es kitschig und golden. 81 00:04:10,041 --> 00:04:13,127 Siehst du? Lass uns die Kostüme ansehen. 82 00:04:13,211 --> 00:04:15,088 Ich habe so viele Ideen! 83 00:04:18,174 --> 00:04:22,512 Ich weiß, Ismat findet das perfekte Outfit für dich. 84 00:04:25,556 --> 00:04:27,725 Das wirkt etwas kindisch. 85 00:04:27,809 --> 00:04:30,186 Wir fangen gerade erst an. 86 00:04:30,270 --> 00:04:32,397 Das ist mir etwas zu pink. 87 00:04:34,357 --> 00:04:36,359 Wie zieht man das denn an? 88 00:04:36,442 --> 00:04:38,361 Das glitzert zu sehr. 89 00:04:38,444 --> 00:04:39,779 Voller Schleifen! 90 00:04:39,862 --> 00:04:41,155 Durchsichtig! 91 00:04:41,239 --> 00:04:42,824 Einfach unfassbar. 92 00:04:44,200 --> 00:04:48,579 Ismat hat sicherlich noch irgendwas. Stimmt doch, oder? 93 00:04:48,663 --> 00:04:49,580 Nein. 94 00:04:49,664 --> 00:04:54,335 Eine Kostümsammlung und 67 begehbaren Kleiderschränke... 95 00:04:54,419 --> 00:04:56,212 Und nichts gefällt dir? 96 00:04:56,296 --> 00:04:58,673 Da muss doch etwas dabei sein. 97 00:04:58,756 --> 00:04:59,924 Da ist es! 98 00:05:00,008 --> 00:05:02,844 -Es ist perfekt! Ich liebe es. -Was? 99 00:05:02,927 --> 00:05:04,304 Dieses blaue... 100 00:05:04,387 --> 00:05:05,221 Taftkleid. 101 00:05:05,305 --> 00:05:06,347 Warte, was? 102 00:05:06,431 --> 00:05:07,932 -Juhu! -Nein. 103 00:05:08,016 --> 00:05:09,809 Es ist vollkommen. 104 00:05:09,892 --> 00:05:11,769 Vollkommen schrecklich. 105 00:05:12,854 --> 00:05:16,190 Sag mir, wie mum-tastisch du dich fühlst. 106 00:05:16,274 --> 00:05:18,192 Halte dich nicht zurück. 107 00:05:18,276 --> 00:05:19,986 Kein Problem. 108 00:05:20,069 --> 00:05:23,781 Das Kleid war erst der Anfang. Das Fell muss weg. 109 00:05:23,865 --> 00:05:25,283 Wie meinst du das? 110 00:05:31,831 --> 00:05:35,752 -Wunderschön. -Ein Kunstwerk, wenn du mich fragst. 111 00:05:35,835 --> 00:05:39,714 Väter, danke für eure Hilfe mit dem Fell. 112 00:05:39,797 --> 00:05:40,798 Kein Problem. 113 00:05:40,882 --> 00:05:44,344 Ich mache meistens Haare, kann aber auch Fell. 114 00:05:44,427 --> 00:05:47,096 Bist du bereit für dein neues Ich? 115 00:05:47,180 --> 00:05:49,724 Ich fand mein altes Ich ganz gut. 116 00:05:50,975 --> 00:05:53,061 Dir fehlen wohl die Worte. 117 00:05:53,144 --> 00:05:56,147 Das Wort, das du suchst, ist "Liebe". 118 00:05:57,190 --> 00:05:59,400 Kleid fertig! Haare gemacht. 119 00:05:59,484 --> 00:06:02,737 Jetzt musst du nur noch die Hufe schwingen. 120 00:06:04,405 --> 00:06:07,492 Tolle Idee. Ich könnte Hilfe gebrauchen. 121 00:06:07,575 --> 00:06:10,161 Die Disco-Pyramide ist bereit. 122 00:06:12,455 --> 00:06:15,375 Macht es mir nach. Erst nach links. 123 00:06:16,334 --> 00:06:17,668 Dann nach rechts. 124 00:06:18,294 --> 00:06:22,256 Und jetzt bereitet euch auf das große Finale vor. 125 00:06:22,340 --> 00:06:24,008 Komm! Zeig es uns! 126 00:06:24,092 --> 00:06:25,593 Was zeigst du uns? 127 00:06:25,676 --> 00:06:28,137 Meinen speziellen Tanzschritt. 128 00:06:28,221 --> 00:06:30,848 Spoileralarm! Er ist mum-tastisch! 129 00:06:30,932 --> 00:06:31,974 Das ist er. 130 00:06:32,725 --> 00:06:33,768 Es geht los. 131 00:06:38,398 --> 00:06:39,774 Das war er nicht. 132 00:06:40,608 --> 00:06:42,068 Das auch nicht! 133 00:06:43,111 --> 00:06:44,445 Nein, nicht gut! 134 00:06:44,529 --> 00:06:48,699 Der ganze Taft behindert mich bei meinen Tanzschritten. 135 00:06:50,535 --> 00:06:54,205 Vor dem Ball ist doch jeder ein wenig nervös. 136 00:06:54,288 --> 00:06:55,873 Außer Königinnen. 137 00:06:55,957 --> 00:06:58,501 Okay, manchmal vielleicht schon. 138 00:06:58,584 --> 00:07:03,423 Alle werden deinen neuen Look lieben. Auch du wirst ihn lieben! 139 00:07:03,506 --> 00:07:04,632 Bezweifle ich. 140 00:07:04,715 --> 00:07:06,384 Heiße Butterkekse. 141 00:07:06,467 --> 00:07:07,969 Sieh dich einer an! 142 00:07:08,803 --> 00:07:12,390 -Besser nicht. -Fred sieht toll aus, oder? 143 00:07:12,473 --> 00:07:13,683 Ihr alle! 144 00:07:13,766 --> 00:07:16,936 Der Mond-Rover zum Ball erwartet euch. 145 00:07:17,645 --> 00:07:20,606 Willkommen zum Paläozoischen Ball, 146 00:07:20,690 --> 00:07:22,900 einem Abend mit den Stars. 147 00:07:22,984 --> 00:07:25,778 Und jetzt begrüßen wir im Ballsaal 148 00:07:25,862 --> 00:07:29,365 die Augen des Museums! 149 00:07:29,449 --> 00:07:32,785 Ismat, sag uns, wen trägst du? 150 00:07:32,869 --> 00:07:35,371 Vintage Couture Cleopatra. 151 00:07:35,455 --> 00:07:39,876 Ridley sieht auf ihrem ersten Paläozoischem Ball gut aus. 152 00:07:39,959 --> 00:07:42,044 Selbstverständlich, Mrs. S. 153 00:07:42,128 --> 00:07:45,965 Dante, Peaches, stylisch wie immer. 154 00:07:46,048 --> 00:07:49,343 Diese Fliege ist wahrhaft einzigartig. 155 00:07:49,427 --> 00:07:51,637 Genau wie du, Dudley. 156 00:07:51,721 --> 00:07:54,932 Und wer versteckt sich da hinten noch? 157 00:07:55,016 --> 00:07:59,520 Komm raus, wo immer du bist. 158 00:07:59,604 --> 00:08:02,106 Ist das Fred? 159 00:08:04,484 --> 00:08:05,359 Hallo. 160 00:08:05,443 --> 00:08:07,153 Ich bin es nur. 161 00:08:07,236 --> 00:08:11,574 Dein Kleid bekommt ein riesengroßes Ja von mir! 162 00:08:11,657 --> 00:08:13,117 Fred! 163 00:08:13,201 --> 00:08:16,078 Ich verneige mich vor eurer Pracht. 164 00:08:16,162 --> 00:08:20,249 Ich kannte so manche Königin, aber keine war so schön. 165 00:08:20,333 --> 00:08:24,378 Ich will keine Schönheitskönigin sein, sondern ich. 166 00:08:25,963 --> 00:08:30,176 So sieht es also aus, wenn jemand in Panik gerät. 167 00:08:31,219 --> 00:08:32,386 Tolle Idee. 168 00:08:32,470 --> 00:08:34,847 Tanzen wir den Panik-Tanz. 169 00:08:37,558 --> 00:08:40,019 Ich möchte euch nicht bremsen, 170 00:08:40,102 --> 00:08:42,355 aber Fred will nicht tanzen. 171 00:08:42,438 --> 00:08:45,775 -Warum machst du dann mit? -Gute Frage. 172 00:08:45,858 --> 00:08:47,860 Wir müssen Fred finden. 173 00:08:49,237 --> 00:08:50,530 Da bist du ja. 174 00:08:50,613 --> 00:08:51,989 Du läufst davon? 175 00:08:52,073 --> 00:08:55,743 Du süßer Bison. Sag nicht, du hasst das Tanzen. 176 00:08:55,826 --> 00:08:56,786 Ich... 177 00:08:56,869 --> 00:08:59,247 Nein, im Ernst. Sag das nicht. 178 00:08:59,330 --> 00:09:02,500 Du funkelst wie der Schatz der Sphinx. 179 00:09:02,583 --> 00:09:03,751 Zeig dich doch. 180 00:09:03,834 --> 00:09:08,631 Ich weiß, ihr findet mich hübsch, aber ich fühle mich nicht so. 181 00:09:08,714 --> 00:09:10,716 Bist du krank? Ansteckend? 182 00:09:10,800 --> 00:09:12,552 Nein. 183 00:09:12,635 --> 00:09:16,556 Es fühlt sich so an, als wäre ich nicht ich selbst. 184 00:09:16,639 --> 00:09:18,933 Das Kleid ist mir unangenehm. 185 00:09:19,016 --> 00:09:21,269 Vielleicht die falsche Größe. 186 00:09:21,352 --> 00:09:24,355 Ich hasse nicht passende Raumanzüge. 187 00:09:24,438 --> 00:09:26,857 Nein, darum geht es nicht. 188 00:09:26,941 --> 00:09:29,193 Es ist einfach nicht ich. 189 00:09:29,944 --> 00:09:33,155 Vielleicht wollte ich, dass du es trägst. 190 00:09:33,239 --> 00:09:35,241 Du wolltest etwas anderes. 191 00:09:35,324 --> 00:09:38,202 Tut mir leid. Du wolltest nur helfen. 192 00:09:38,286 --> 00:09:39,787 Mir tut es leid. 193 00:09:39,870 --> 00:09:44,584 Mode ist dazu da, sich wohlzufühlen und man selbst zu sein. 194 00:09:44,667 --> 00:09:47,086 Andernfalls war es mein Fehler. 195 00:09:47,169 --> 00:09:49,672 Es fühlt sich nicht nach mir an. 196 00:09:49,755 --> 00:09:51,507 Warum sagst du nichts? 197 00:09:51,591 --> 00:09:54,302 Ich dachte, ihr lacht mich aus. 198 00:09:54,385 --> 00:09:56,679 Warum sollten wir das tun? 199 00:09:56,762 --> 00:10:01,726 Wegen dem, was ich anziehen will. Es ist irgendwie anders. 200 00:10:01,809 --> 00:10:06,981 Deshalb lieben wir dich, Fred. Du hast keine Angst, anders zu sein. 201 00:10:07,064 --> 00:10:10,484 Du wirst einfach das anziehen, was du willst. 202 00:10:14,780 --> 00:10:15,990 Schick! 203 00:10:16,073 --> 00:10:17,450 Findest du? 204 00:10:17,533 --> 00:10:19,118 Sieh es dir an. 205 00:10:19,201 --> 00:10:20,995 Ich sehe gut aus. 206 00:10:21,078 --> 00:10:23,497 Und ich fühle mich gut! 207 00:10:23,581 --> 00:10:25,583 Es fühlt sich nach mir an. 208 00:10:25,666 --> 00:10:27,627 Darum geht es bei Mode. 209 00:10:28,753 --> 00:10:31,964 Als ich noch ein Baby-Bison war 210 00:10:33,341 --> 00:10:36,510 Folgte ich immer der Herde 211 00:10:38,137 --> 00:10:41,557 Es war verlockend, wie die anderen zu sein 212 00:10:41,641 --> 00:10:44,477 Aber etwas tief in mir wusste 213 00:10:44,560 --> 00:10:46,103 Das war sehr töricht 214 00:10:46,187 --> 00:10:48,105 Und jetzt erkenne ich 215 00:10:48,189 --> 00:10:49,899 Das innere Ich 216 00:10:49,982 --> 00:10:54,654 Ich trage einen blauen Anzug Bin der Bison, der ich sein will 217 00:10:54,737 --> 00:10:56,739 Ich habe eine Leidenschaft 218 00:10:56,822 --> 00:10:59,075 Für die neueste Mode 219 00:10:59,158 --> 00:11:02,912 Es fühlt sich zweifellos nach mir an 220 00:11:02,995 --> 00:11:05,206 Ich entschied mich 221 00:11:05,289 --> 00:11:07,458 Für schickere Klamotten 222 00:11:07,541 --> 00:11:09,794 Ich halte mich nicht zurück 223 00:11:09,877 --> 00:11:12,171 Und zeige mein wahres Ich 224 00:11:12,254 --> 00:11:14,256 Ich verdränge nichts mehr 225 00:11:14,340 --> 00:11:16,300 Keine Kompromisse mehr 226 00:11:16,384 --> 00:11:18,803 Ich hielt mich zu lange zurück 227 00:11:18,886 --> 00:11:20,763 Jetzt bin ich ich selbst 228 00:11:20,846 --> 00:11:22,932 In diese neuen Klamotten 229 00:11:23,015 --> 00:11:24,850 Bin ich ich selbst. 230 00:11:24,934 --> 00:11:26,018 Ja! 231 00:11:27,561 --> 00:11:30,690 Ich bin wohl bereit für meinen Auftritt. 232 00:11:30,773 --> 00:11:32,274 Das denke ich auch. 233 00:11:32,358 --> 00:11:33,651 Wer will tanzen? 234 00:11:34,819 --> 00:11:37,363 Ich nicht, falls ihr das dachtet. 235 00:11:39,657 --> 00:11:41,992 Bekomme ich etwas Licht? 236 00:11:42,076 --> 00:11:44,995 Ich liebe Kostümwechsel. 237 00:11:45,079 --> 00:11:47,248 Dieser Anzug ist umwerfend. 238 00:11:47,331 --> 00:11:48,749 Genauso wie du! 239 00:11:50,000 --> 00:11:51,627 Ich weiß. 240 00:11:51,711 --> 00:11:53,838 Danke, Mrs. Sanchez. 241 00:11:53,921 --> 00:11:55,005 Nun... 242 00:11:55,089 --> 00:11:57,800 Wer will meine Tanzschritte sehen? 243 00:12:07,685 --> 00:12:11,647 -Versprich mir nur eine Sache. -Was denn? 244 00:12:11,731 --> 00:12:14,316 Sei immer du selbst. Du bist cool. 245 00:12:14,400 --> 00:12:18,112 Das bin ich, oder? Bereit für ein Tänzchen? 246 00:12:18,195 --> 00:12:19,238 Ich denke... 247 00:12:29,540 --> 00:12:31,542 Ey Mann, wo ist unser Ei? 248 00:12:32,209 --> 00:12:35,087 {\an8}Folgt dem Klang meiner Stimme. 249 00:12:35,171 --> 00:12:37,715 Können wir nun die Augen öffnen? 250 00:12:37,798 --> 00:12:39,967 {\an8}Nein, lasst euch überraschen. 251 00:12:40,050 --> 00:12:42,052 {\an8}Wir gehen. 252 00:12:43,304 --> 00:12:44,930 War das wertvoll? 253 00:12:45,014 --> 00:12:47,725 In einem Museum ist alles wertvoll. 254 00:12:47,808 --> 00:12:51,896 Ich finde es etwas gefährlich, blind zu fliegen. 255 00:12:51,979 --> 00:12:56,025 Wir sind da. Öffnet die Augen für eine Überraschung! 256 00:12:57,109 --> 00:12:58,027 Sand. 257 00:12:58,110 --> 00:13:00,696 Davon habe ich viel zu Hause. 258 00:13:00,780 --> 00:13:05,618 Ohne Sand gibt es keinen Strandtag für die Augen des Museums. 259 00:13:06,744 --> 00:13:09,747 Also weder am Strand noch am Tag? 260 00:13:12,750 --> 00:13:16,754 Im Meeresbiologieflügel gibt es einen echten Strand. 261 00:13:16,837 --> 00:13:17,922 Weißt du noch? 262 00:13:18,005 --> 00:13:18,964 Ich weiß. 263 00:13:19,048 --> 00:13:21,884 Aber ich wollte etwas in der Nähe, 264 00:13:21,967 --> 00:13:25,429 weil ihr in letzter Zeit so viel zu tun habt. 265 00:13:26,347 --> 00:13:27,890 Traurige Dodo-Augen. 266 00:13:27,973 --> 00:13:30,100 Schaut nicht direkt hinein. 267 00:13:30,184 --> 00:13:35,189 Das stimmt. Ich machte aus der Musikausstellung einen Skatepark. 268 00:13:35,272 --> 00:13:36,649 Wir hörten davon. 269 00:13:36,732 --> 00:13:40,778 Ich finde, ein Strandtag ist eine tolle Idee. 270 00:13:41,487 --> 00:13:45,491 Leider muss ich mit meinen Vätern zum Frühjahrsputz. 271 00:13:45,574 --> 00:13:50,746 Und es ist nicht einfach, Sand aus ägyptischer Baumwolle zu waschen. 272 00:13:50,830 --> 00:13:52,248 Nächstes Mal dann! 273 00:13:53,541 --> 00:13:57,795 Tut mir leid. Ich stampfe die ganze Nacht mit der Herde. 274 00:13:57,878 --> 00:14:01,924 Ich veranstalte das Treffen der Museumspiloten. 275 00:14:02,007 --> 00:14:05,928 Amelia Earhart bat mich, Bananenbrot mitzubringen. 276 00:14:07,388 --> 00:14:11,642 Keine Sorge. Wir können immer noch Spaß am Strand haben. 277 00:14:11,725 --> 00:14:15,437 Nein, ich vergaß. Ich trainiere mit Mama und Oma. 278 00:14:15,521 --> 00:14:20,442 Heute sind Fallen dran. Von Giftpfeilen bis zu rollenden Felsen. 279 00:14:20,526 --> 00:14:22,987 Wir treffen uns bald. Okay? 280 00:14:23,070 --> 00:14:24,530 Ja, okay. 281 00:14:24,613 --> 00:14:25,865 Viel Spaß dabei. 282 00:14:28,242 --> 00:14:32,913 Warum sollte man einen perfekten Strandtag nicht nutzen? 283 00:14:34,123 --> 00:14:36,917 -Willst du Sandengel machen? -Klar. 284 00:14:38,586 --> 00:14:40,921 Genau so, ja. 285 00:14:44,091 --> 00:14:45,259 Es ist ein Ei! 286 00:14:45,342 --> 00:14:48,637 -Warst du das etwa? -Alter! 287 00:14:48,721 --> 00:14:52,683 Natürlich. Das gehört wohl jemand anderem, aber wem? 288 00:14:53,642 --> 00:14:57,980 Bitte entschuldige die Störung, aber das ist ein Notfall. 289 00:14:58,063 --> 00:15:02,776 Gut, dass ihr hier seid. Ich weiß nicht, wem dieses Ei gehört. 290 00:15:02,860 --> 00:15:06,155 Wir brauchen die Hilfe eines Ei-Experten. 291 00:15:07,990 --> 00:15:11,785 Ich weiß, über Eier macht man keine Witze. 292 00:15:11,869 --> 00:15:13,662 Schon gut, gehen wir. 293 00:15:15,539 --> 00:15:19,710 -Definitiv kein Pinguinei. -Vermutlich ein Falkenei. 294 00:15:19,793 --> 00:15:21,712 -Nein, ein Adler. -Falke. 295 00:15:21,795 --> 00:15:23,547 Ihr quakt nur herum. 296 00:15:23,631 --> 00:15:26,383 Ich weiß, was es ist! Drachenei! 297 00:15:27,217 --> 00:15:29,178 Ich weiß ja nicht, Pedro. 298 00:15:29,261 --> 00:15:31,805 Es könnte jede Art von Ei sein. 299 00:15:31,889 --> 00:15:34,224 Es könnte also ein Vogel sein? 300 00:15:34,308 --> 00:15:37,061 Oder ein winzig kleiner Dino. 301 00:15:37,144 --> 00:15:38,354 Vielleicht... 302 00:15:38,437 --> 00:15:41,565 -Es ist ein Straußenei. -Du machst Witze. 303 00:15:42,816 --> 00:15:43,734 Oh nein! 304 00:15:46,862 --> 00:15:48,948 Bis wir es besser wissen, 305 00:15:49,031 --> 00:15:51,533 ist es hier wohl am sichersten. 306 00:15:51,617 --> 00:15:55,245 Es ist zerbrechlich und muss beschützt werden. 307 00:15:55,329 --> 00:16:00,250 Könnt ihr darauf aufpassen, während ich ein wenig recherchiere? 308 00:16:00,334 --> 00:16:02,002 Alter, natürlich. 309 00:16:02,086 --> 00:16:03,462 Das wird einfach. 310 00:16:03,545 --> 00:16:06,006 Danke. Ich bin bald zurück. 311 00:16:06,090 --> 00:16:09,259 Ich hole Decken, damit es warm bleibt. 312 00:16:09,343 --> 00:16:10,177 Ich auch. 313 00:16:10,260 --> 00:16:13,472 Wenn es schlüpft und ein Vogel ist… 314 00:16:13,555 --> 00:16:15,265 Wenn es ein Dino ist… 315 00:16:15,349 --> 00:16:18,060 Bekomme ich einen kleinen Bruder. 316 00:16:19,812 --> 00:16:23,774 Kein anderes Paar wäre so jurassisch 317 00:16:23,857 --> 00:16:25,401 Auf unseren Brettern 318 00:16:25,484 --> 00:16:27,861 Der kleine Kerl und ich 319 00:16:27,945 --> 00:16:31,699 Unsere Flugstunden wären äußerst klassisch 320 00:16:31,782 --> 00:16:35,202 Sobald ich fliegen lerne 321 00:16:35,285 --> 00:16:37,079 Nie wieder allein 322 00:16:37,162 --> 00:16:39,832 Mein Geschwisterchen im Schlepptau 323 00:16:39,915 --> 00:16:43,210 Ich hänge mit meinem kleinen Bruder ab 324 00:16:43,919 --> 00:16:47,840 Unsere Gefieder passen bestens zusammen 325 00:16:47,923 --> 00:16:51,385 Wir nutzen den Ventilator Für den Flugeffekt 326 00:16:51,468 --> 00:16:55,472 Wir skaten gemeinsam durch die Gänge 327 00:16:55,556 --> 00:16:58,559 Eine kleine Dinosaurier-Version von mir 328 00:16:59,560 --> 00:17:03,772 Von nun an bin ich nicht mehr Vom Aussterben bedroht 329 00:17:03,856 --> 00:17:06,900 Ich hänge mit meinem kleinen Bruder ab 330 00:17:07,693 --> 00:17:11,155 Für immer vereint Wohin wir auch gehen 331 00:17:11,947 --> 00:17:16,118 Ich hänge mit meinem kleinen Bruder ab 332 00:17:22,958 --> 00:17:24,752 Das ist jetzt peinlich. 333 00:17:24,835 --> 00:17:28,714 Ich wollte das Ei in die Dodo-Ausstellung stellen. 334 00:17:28,797 --> 00:17:30,841 Was? Auf keinen Fall. 335 00:17:30,924 --> 00:17:34,178 Dieses Ei wird das Freiluftareal lieben. 336 00:17:34,261 --> 00:17:36,096 Mein Zuhause. 337 00:17:36,180 --> 00:17:39,058 Was? Dante. 338 00:17:39,141 --> 00:17:42,102 Babys sind eine große Verantwortung. 339 00:17:42,186 --> 00:17:46,065 Ich werde dir das besser abnehmen. 340 00:17:46,148 --> 00:17:49,568 Deine prähistorischen Malbücher warten. 341 00:17:49,651 --> 00:17:54,490 Du meinst meine Höhlenmalerei? Das klingt entspannend und... 342 00:17:54,573 --> 00:17:57,993 Moment mal. Du willst nur das Ei für dich. 343 00:17:58,077 --> 00:17:59,912 Das stimmt. 344 00:17:59,995 --> 00:18:04,666 Es tut mir leid. Ich bin ein ganz schlechter Lügner. 345 00:18:04,750 --> 00:18:09,838 Aber ich fühle mich in letzter Zeit einfach so einsam. 346 00:18:09,922 --> 00:18:13,383 Schon wieder diese traurigen Dodo-Augen. 347 00:18:13,467 --> 00:18:17,554 Ich will es behüten und ein großer Bruder sein. 348 00:18:17,638 --> 00:18:19,348 Mir geht es genauso. 349 00:18:19,431 --> 00:18:23,727 Ich will ihm Baby-Dino-Skateboard-Sprünge beibringen. 350 00:18:26,230 --> 00:18:30,109 Den letzten Trick nicht. Ich bringe ihm andere bei. 351 00:18:30,192 --> 00:18:32,444 Ein Wettkampf ist die Lösung. 352 00:18:32,528 --> 00:18:35,114 Der bessere große Bruder gewinnt. 353 00:18:36,532 --> 00:18:40,452 Das hier wird kindersicher. Das wird auch sicher. 354 00:18:40,536 --> 00:18:42,538 Und... ausgezeichnet. 355 00:18:42,621 --> 00:18:48,252 Die scharfen Ecken und Kanten sind weicher als ein Brontosaurus-Bauch. 356 00:18:48,335 --> 00:18:51,046 Gut. Aber wie kommst du da raus? 357 00:18:51,130 --> 00:18:52,172 Oh nein! 358 00:18:52,256 --> 00:18:54,675 Ich habe mich selbst gesichert. 359 00:18:54,758 --> 00:18:55,634 Hilfe! 360 00:18:56,510 --> 00:18:59,721 Kleiner Dudley Junior, bist du startklar? 361 00:19:00,848 --> 00:19:02,641 Es funktioniert. 362 00:19:02,724 --> 00:19:04,268 Es hat funktioniert. 363 00:19:04,351 --> 00:19:08,814 Ich wollte schon immer mein Flugwissen weitergeben. 364 00:19:08,897 --> 00:19:10,399 Du fliegst. 365 00:19:10,482 --> 00:19:12,442 Du fliegst! 366 00:19:12,526 --> 00:19:16,655 Warte, du fliegst und ich kann das nicht. Komm runter! 367 00:19:19,908 --> 00:19:21,076 Ich mache das! 368 00:19:24,329 --> 00:19:26,915 Jetzt kennen wir den Gewinner. 369 00:19:26,999 --> 00:19:28,834 Meine Wenigkeit. 370 00:19:28,917 --> 00:19:32,087 Was? Mit diesem kindersicheren Gefängnis? 371 00:19:32,171 --> 00:19:33,589 Niemals! 372 00:19:33,672 --> 00:19:37,176 Der Dodo hat eindeutig den Schnabel vorn. 373 00:19:37,259 --> 00:19:39,845 Das Ei braucht keine Flugstunden. 374 00:19:43,640 --> 00:19:46,935 Dieses Ding hat die perfekte Form, oder? 375 00:19:47,019 --> 00:19:50,022 Es sieht wie ein Rugbyball aus. 376 00:19:50,105 --> 00:19:51,148 Pfoten weg! 377 00:19:51,982 --> 00:19:53,942 Jetzt gehört es mir! 378 00:20:00,115 --> 00:20:02,743 Ihr Bengel, Abendessen ist fertig. 379 00:20:03,410 --> 00:20:05,162 Abendessen! Super! 380 00:20:06,121 --> 00:20:11,335 Ich fertigte das aus Plüschtieren. Wer will nicht darunter schlafen? 381 00:20:11,418 --> 00:20:15,631 Ich wollte soeben das Kochen erlernen. 382 00:20:15,714 --> 00:20:20,344 Ich wollte mit Toast beginnen, aber das ist sehr schwierig. 383 00:20:20,427 --> 00:20:24,848 Vielleicht sollten wir einfach das Ei entscheiden lassen. 384 00:20:24,932 --> 00:20:26,558 Warte, wo ist es hin? 385 00:20:28,227 --> 00:20:30,479 Wie ist es da hinaufgekommen? 386 00:20:30,562 --> 00:20:33,523 Ich habe die Aufzeichnungen durchsucht 387 00:20:33,607 --> 00:20:35,442 und fand heraus... 388 00:20:35,525 --> 00:20:36,693 Was ist los? 389 00:20:36,777 --> 00:20:38,362 Und wo ist das Ei? 390 00:20:38,445 --> 00:20:39,613 Nun… 391 00:20:39,696 --> 00:20:43,784 Wir ließen es aus den Augen und jetzt ist am Baum! 392 00:20:44,534 --> 00:20:46,370 Da oben am Baum? 393 00:20:46,453 --> 00:20:48,080 Was ist passiert? 394 00:20:48,163 --> 00:20:51,708 Ich weiß nicht. Wir sind nur kurz weggegangen. 395 00:20:51,792 --> 00:20:54,419 Und plötzlich war es verschwunden. 396 00:20:54,503 --> 00:20:56,088 Es tut uns so leid. 397 00:20:56,171 --> 00:20:58,423 Bitte rette Dudley Junior. 398 00:20:58,507 --> 00:21:02,552 Oder Dante Junior. Ist doch egal, wie wir ihn nennen. 399 00:21:02,636 --> 00:21:04,513 Er soll nur sicher sein. 400 00:21:04,596 --> 00:21:06,223 Alles wird gut. 401 00:21:06,306 --> 00:21:09,434 Ich kenne diesen Baum in- und auswendig. 402 00:21:14,231 --> 00:21:17,943 Ich kann nicht hinsehen. Was, wenn das Ei fällt? 403 00:21:18,026 --> 00:21:19,236 Ich hab's. 404 00:21:19,319 --> 00:21:21,989 Aber wir müssen zusammenarbeiten. 405 00:21:22,072 --> 00:21:25,951 Ich war so mit unserem Wettkampf beschäftigt, 406 00:21:26,034 --> 00:21:29,538 dass ich vergaß, einfach darauf aufzupassen. 407 00:21:31,415 --> 00:21:33,208 Es geht mit genauso. 408 00:21:33,292 --> 00:21:34,209 Jetzt zieh! 409 00:21:34,293 --> 00:21:37,337 Wenn er herunterfällt, fangen wir ihn. 410 00:21:39,214 --> 00:21:41,049 Geschafft! Komm schon. 411 00:21:41,967 --> 00:21:43,302 Näher. 412 00:21:43,385 --> 00:21:45,095 Nur noch etwas näher. 413 00:21:45,887 --> 00:21:46,722 Nein. 414 00:21:47,431 --> 00:21:49,266 Alter! Ridley! 415 00:21:49,349 --> 00:21:50,892 -Ei! -Wir haben euch! 416 00:21:53,645 --> 00:21:55,605 Ihr habt uns gerettet! 417 00:21:55,689 --> 00:21:58,233 -Alles gut! -Wir waren so besorgt! 418 00:21:59,609 --> 00:22:01,320 Das Ei hat einen Riss. 419 00:22:01,403 --> 00:22:03,905 Bei der Landung war alles gut. 420 00:22:03,989 --> 00:22:06,116 Es sei denn, es schlüpft! 421 00:22:06,199 --> 00:22:09,328 -Ist es ein Vogel? -Ein Dinosaurier? 422 00:22:09,411 --> 00:22:14,124 Tatsächlich eine Schildkröte! Eine kleine Meeresschildkröte. 423 00:22:14,207 --> 00:22:16,585 Unser Bruder ist ein Weibchen? 424 00:22:16,668 --> 00:22:19,588 Ihre Flossen sehen wie Flügel aus. 425 00:22:19,671 --> 00:22:22,591 Ihre Schuppen sehen wie meine aus. 426 00:22:22,674 --> 00:22:24,843 Wir sind beide große Brüder. 427 00:22:26,011 --> 00:22:26,970 Mama? 428 00:22:27,888 --> 00:22:33,226 Da wir es jetzt wissen, können wir sie zu ihrer Familie bringen. 429 00:22:33,310 --> 00:22:38,190 Ja. Als der Letzte meiner Art weiß ich das sehr zu schätzen. 430 00:22:38,273 --> 00:22:39,316 Sicherlich. 431 00:22:39,399 --> 00:22:44,363 Würdet ihr diese kleine Dame in den Meeresbiologieflügel bringen? 432 00:22:44,446 --> 00:22:46,782 Ich habe Wichtiges zu tun. 433 00:22:46,865 --> 00:22:48,033 Alter, ja klar! 434 00:22:50,494 --> 00:22:53,914 Sieh dich um, bevor du den Ozean überquerst. 435 00:22:53,997 --> 00:22:56,166 Reite ein paar große Wellen. 436 00:23:01,963 --> 00:23:06,468 -Sie ist flügge geworden. -Es geht so schnell, oder? 437 00:23:06,551 --> 00:23:08,970 Mir ist etwas klargeworden. 438 00:23:09,054 --> 00:23:13,100 Wir beide sind wie Brüder und werden nie allein sein. 439 00:23:13,183 --> 00:23:16,353 Egal wie beschäftigt alle anderen sind. 440 00:23:16,436 --> 00:23:19,314 Wir sind nie zu beschäftigt für euch. 441 00:23:19,398 --> 00:23:21,274 -Strandtag! -Hi, Leute. 442 00:23:21,358 --> 00:23:23,193 Ridley! Alle! 443 00:23:23,276 --> 00:23:27,114 Das hattest du also Wichtiges zu tun? 444 00:23:27,197 --> 00:23:29,616 Ihr verdient euren Strandtag. 445 00:23:29,699 --> 00:23:33,578 Wir sind immer für euch da. Beschäftigt oder nicht. 446 00:23:33,662 --> 00:23:36,957 Der Letzte im Wasser ist eine faule Banane! 447 00:23:37,040 --> 00:23:37,999 Abgefahren! 448 00:23:42,087 --> 00:23:43,255 Nicht spritzen! 449 00:24:25,338 --> 00:24:28,508 Untertitel von: Joerg Ahlgrimm