1 00:00:07,090 --> 00:00:08,717 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:11,720 --> 00:00:13,888 Σε ένα μέρος γεμάτο μυστήρια 3 00:00:13,972 --> 00:00:15,932 Όπου το παρελθόν ζωντανεύει 4 00:00:16,016 --> 00:00:18,018 Μια ηρωίδα της ιστορίας δραστήρια 5 00:00:18,101 --> 00:00:20,103 Είναι έτοιμη να θριαμβεύει! 6 00:00:20,186 --> 00:00:24,274 Σώζει το μέλλον Προστατεύοντας όσα έχουν περάσει 7 00:00:24,357 --> 00:00:27,277 Ήρθε η ώρα αυτή η ηρωίδα να δράσει 8 00:00:27,360 --> 00:00:29,320 Η Ρίντλεϊ Τζόουνς! 9 00:00:29,404 --> 00:00:31,489 Είναι θαρραλέα και τολμηρή 10 00:00:31,573 --> 00:00:33,575 Η Ρίντλεϊ Τζόουνς! 11 00:00:33,658 --> 00:00:35,660 Φυλά το μουσείο με καμάρι 12 00:00:35,744 --> 00:00:37,495 Η Ρίντλεϊ Τζόουνς! 13 00:00:37,579 --> 00:00:40,665 Η όρεξή της για περιπέτεια Είναι μεταδοτική 14 00:00:40,749 --> 00:00:44,044 Με δεινόσαυρους Ντόντο κι αστροπιθήκους φορτσάρει 15 00:00:44,127 --> 00:00:46,171 Η Ρίντλεϊ Τζόουνς! 16 00:00:46,254 --> 00:00:48,339 Με το καπέλο που πάντα φορά 17 00:00:48,423 --> 00:00:50,175 Η Ρίντλεϊ Τζόουνς! 18 00:00:50,258 --> 00:00:52,385 Καμιά πρόκληση δεν τη σταματά! 19 00:00:52,469 --> 00:00:57,599 Στον φόβο μπροστά ποτέ δεν υποχωρεί Λάμπει μόλις μια περιπέτεια δει 20 00:00:57,682 --> 00:01:00,935 Βουρ στη συμπλοκή Πάντα μια λύση θα βρει 21 00:01:01,019 --> 00:01:04,022 Η Ρίντλεϊ Τζόουνς! 22 00:01:04,105 --> 00:01:06,274 Η Ρίντλεϊ Τζόουνς! 23 00:01:10,445 --> 00:01:11,696 Βισωνικός χορός 24 00:01:12,322 --> 00:01:14,324 -Είσαι έτοιμη; -Φυσικά. 25 00:01:17,202 --> 00:01:19,370 Γέμισα μια ολόκληρη σελίδα! 26 00:01:19,454 --> 00:01:23,124 -Θα γεμίσω κι άλλες. -Είμαι περήφανη για εσένα. 27 00:01:23,208 --> 00:01:27,629 {\an8}Κι εγώ είμαι περήφανη. Θα το δείξω παντού. Αντίο, μαμά. 28 00:01:27,712 --> 00:01:31,216 Ίσματ, Πίτσιζ, Ντάντε, Ντάντλι, Φρεντ! 29 00:01:32,675 --> 00:01:37,347 Παιδιά. Είναι τέλειο που γέμισα μια σελίδα του διαβατηρίου, 30 00:01:37,430 --> 00:01:39,516 αλλά το παρακάνατε. 31 00:01:39,599 --> 00:01:44,062 {\an8}Δεν είναι για εσένα. Βέβαια, απίθανο και το διαβατήριό σου. 32 00:01:44,145 --> 00:01:45,605 Μπράβο σου! 33 00:01:45,688 --> 00:01:47,273 Αλλά δεν είναι για σένα. 34 00:01:47,357 --> 00:01:49,776 Σωστά. Και για ποιον είναι; 35 00:01:49,859 --> 00:01:52,695 Για τον ετήσιο Παλαιοζωικό χορό! 36 00:01:52,779 --> 00:01:56,950 Όπου φοράμε τα καλά μας και χορεύουμε! 37 00:01:57,492 --> 00:01:59,828 Ω, Ρα μου! Το ξέχασα! 38 00:01:59,911 --> 00:02:01,913 Είναι ο πρώτος σου χορός! 39 00:02:01,996 --> 00:02:06,501 Ναι. Πέρσι δεν ήξερα καν ότι είστε ζωντανοί. 40 00:02:06,584 --> 00:02:07,877 Ή ότι στολίζετε. 41 00:02:07,961 --> 00:02:10,672 Κουνήσου στα αριστερά Και στα δεξιά 42 00:02:10,755 --> 00:02:13,258 Λάμπεις, κυρία Σάντσεζ! 43 00:02:13,341 --> 00:02:16,386 Όλοι δείχνουν απίθανοι. 44 00:02:16,469 --> 00:02:18,304 Ναι, όπως κάθε χρόνο. 45 00:02:18,388 --> 00:02:22,183 -Η Πίτσις γυαλίζει το ρόβερ της. -Φαίνεται τέλειο. 46 00:02:22,267 --> 00:02:23,977 Η Άιντα την πανοπλία της. 47 00:02:24,561 --> 00:02:29,566 Και το Φρεντ μαθαίνει σε αυτούς εδώ τις χορευτικές κινήσεις του. 48 00:02:29,649 --> 00:02:31,442 Κάνε αριστερά, φίλε. 49 00:02:31,985 --> 00:02:33,945 Δοκίμασε να κάνεις δεξιά. 50 00:02:34,028 --> 00:02:36,489 Γεια σας. Πού είναι το Φρεντ; 51 00:02:36,573 --> 00:02:40,535 Δεν ξέρω. Και ο χορός χωρίς εκείνο δεν έχει πλάκα. 52 00:02:40,618 --> 00:02:42,829 Φαίνεται πως είμαι ατζαμής. 53 00:02:42,912 --> 00:02:45,456 Νόμιζα ότι το Φρεντ θα ήθελε 54 00:02:45,540 --> 00:02:47,709 να δείξει τις φιγούρες του. 55 00:02:47,792 --> 00:02:49,586 Ας δούμε αν είναι καλά. 56 00:02:50,420 --> 00:02:52,213 Πολύ παράξενο. 57 00:02:52,297 --> 00:02:54,048 Δεν το βλέπω πουθενά. 58 00:02:56,384 --> 00:02:57,677 -Φρεντ; -Φρεντ; 59 00:02:57,760 --> 00:02:59,596 Δεν ξέρω κανένα Φρεντ. 60 00:02:59,679 --> 00:03:03,766 Τι κάνεις εδώ; Όλοι ετοιμάζονται για τον χορό. 61 00:03:03,850 --> 00:03:07,103 Απλώς βοσκώ λίγο. 62 00:03:07,896 --> 00:03:09,189 Ναι, βοσκώ. 63 00:03:10,231 --> 00:03:13,276 Το ψεύτικο γρασίδι είναι φοβερό! 64 00:03:13,359 --> 00:03:16,112 Ανυπομονώ να σε δω να χορεύεις! 65 00:03:16,196 --> 00:03:19,157 Ευχαριστώ! Αλλά δεν θα έρθω στον χορό. 66 00:03:19,240 --> 00:03:21,784 -Ω, Ρα μου! Με τίποτα! -Γιατί; 67 00:03:21,868 --> 00:03:27,916 Επειδή αφού βοσκήσω, θα περπατήσω μέχρι το τμήμα γεωγραφίας, 68 00:03:27,999 --> 00:03:29,667 και εκεί θα ταξιδέψω. 69 00:03:29,751 --> 00:03:32,378 Φρεντ, είσαι η ατραξιόν του χορού. 70 00:03:32,462 --> 00:03:35,215 -Αυτό είναι το πρόβλημα. -Αλήθεια; 71 00:03:35,298 --> 00:03:38,635 Βασικά, δεν έχω ρούχα. 72 00:03:38,718 --> 00:03:41,971 Δεν έχεις ρούχα; Κανένα πρόβλημα! 73 00:03:42,055 --> 00:03:43,848 Είναι, πριγκίπισσα. 74 00:03:43,932 --> 00:03:48,394 Είμαι η καλύτερη σχεδιάστρια στην Αίγυπτο. 75 00:03:48,478 --> 00:03:53,399 Θα σου βρω κάτι που θα λέει "Φρουροί, πιάστε το!" 76 00:03:53,483 --> 00:03:55,318 Εννοώ "Είμαι στιλάτος!" 77 00:03:55,401 --> 00:03:57,695 Σου αρέσει αυτή η ιδέα; 78 00:03:58,947 --> 00:04:00,698 Φυσικά και του αρέσει. 79 00:04:00,782 --> 00:04:03,284 -Γιατί να μην του αρέσει; -Φρεντ; 80 00:04:03,368 --> 00:04:07,789 Γιατί να μη θέλω κάποια που αγαπάει τα φανταχτερά ρούχα 81 00:04:07,872 --> 00:04:09,958 να με ντύσει; Δεν έχω λόγο. 82 00:04:10,041 --> 00:04:12,961 Είδες; Πάμε στο έκθεμα με τα ρούχα. 83 00:04:13,044 --> 00:04:15,046 Έχω τόσο πολλές ιδέες! 84 00:04:18,216 --> 00:04:21,261 Η Ίσματ θα σου βρει κάτι τέλειο. 85 00:04:21,344 --> 00:04:22,512 Το ξέρω. 86 00:04:25,556 --> 00:04:27,725 Είναι πολύ φουσκωτό. 87 00:04:27,809 --> 00:04:29,477 Μόλις αρχίσαμε. 88 00:04:30,270 --> 00:04:32,397 Υπερβολικά ροζ. 89 00:04:34,357 --> 00:04:36,359 Δεν ξέρω καν πώς φοριέται. 90 00:04:36,442 --> 00:04:38,361 Πάρα πολύ γκλίτερ. 91 00:04:38,444 --> 00:04:39,779 Πολλοί φιόγκοι! 92 00:04:39,862 --> 00:04:41,155 Είναι διάφανο! 93 00:04:41,239 --> 00:04:42,824 Απλά απίστευτο. 94 00:04:44,200 --> 00:04:48,579 Σίγουρα η Ίσματ θα έχει κι άλλα ρούχα. Έχεις, σωστά; 95 00:04:48,663 --> 00:04:51,165 Όχι. Είδαμε όλο το έκθεμα 96 00:04:51,249 --> 00:04:56,212 και τις 67 ντουλάπες μου και δεν σου άρεσε τίποτα; 97 00:04:56,296 --> 00:04:59,924 -Κάτι θα βρεθεί. -Βρέθηκε! 98 00:05:00,008 --> 00:05:02,343 Είναι τέλειο! Το λατρεύω. 99 00:05:02,427 --> 00:05:04,595 -Τι είναι; -Αυτό το μπλε… 100 00:05:04,679 --> 00:05:06,347 -Φόρεμα! -Μισό, τι; 101 00:05:06,431 --> 00:05:07,932 -Γιούπι! -Όχι! 102 00:05:08,016 --> 00:05:09,809 Σωστά! Είναι φοβερό! 103 00:05:09,892 --> 00:05:11,561 Φοβερά αποκρουστικό. 104 00:05:12,854 --> 00:05:15,773 Πες μου πόσο μουμιαστικά νιώθεις! 105 00:05:15,857 --> 00:05:18,192 Και κάνε όσα κομπλιμέντα θες. 106 00:05:18,276 --> 00:05:19,986 Κανένα πρόβλημα. 107 00:05:20,069 --> 00:05:23,364 Και τώρα θα ξεφορτωθούμε τη γούνα. 108 00:05:23,448 --> 00:05:25,241 Τι εννοείς ότι θα… 109 00:05:31,831 --> 00:05:35,752 -Πανέμορφο! -Σωστό έργο τέχνης. 110 00:05:35,835 --> 00:05:39,297 Μπαμπάδες, ευχαριστώ που το χτενίσατε. 111 00:05:39,797 --> 00:05:43,801 Συνήθως κάνω το στέγνωμα, αλλά αναλαμβάνω και γούνες. 112 00:05:43,885 --> 00:05:47,096 Είσαι έτοιμος να δεις το νέο Φρεντ; 113 00:05:47,180 --> 00:05:49,515 Μου άρεσε και το παλιό Φρεντ. 114 00:05:49,599 --> 00:05:50,892 Ιδού! 115 00:05:50,975 --> 00:05:53,061 Έμεινες άφωνο, έτσι; 116 00:05:53,144 --> 00:05:56,147 Η λέξη που ψάχνεις είναι "λατρεύω". 117 00:05:56,230 --> 00:05:59,609 Εντάξει! Έτοιμο το φόρεμα! Έτοιμη η γούνα. 118 00:05:59,692 --> 00:06:02,737 Μένει μόνο να αρχίσεις να χορεύεις. 119 00:06:04,405 --> 00:06:07,408 Καλή ιδέα. Θέλω βοήθεια με τις φιγούρες μου. 120 00:06:07,492 --> 00:06:10,161 Ευτυχώς που γυαλίσαμε την ντισκοπυραμίδα. 121 00:06:12,455 --> 00:06:15,375 Μιμηθείτε με. Κινηθείτε αριστερά. 122 00:06:16,334 --> 00:06:17,585 Κινηθείτε δεξιά. 123 00:06:18,294 --> 00:06:22,256 Και πάμε για ένα φινάλε σκέτη μαγεία. 124 00:06:22,340 --> 00:06:24,008 Πάμε! Κάν' τη! 125 00:06:24,092 --> 00:06:25,593 Τι να κάνει; 126 00:06:25,676 --> 00:06:28,137 Τη διάσημη φιγούρα μου. 127 00:06:28,221 --> 00:06:30,765 Να το ξέρεις! Είναι μουμιαστική! 128 00:06:30,848 --> 00:06:31,974 Όντως. 129 00:06:32,058 --> 00:06:33,768 Εντάξει, πάμε. 130 00:06:38,398 --> 00:06:39,482 Δεν ήταν αυτή. 131 00:06:40,608 --> 00:06:41,901 Ούτε αυτή! 132 00:06:43,111 --> 00:06:44,654 Όχι, έχω πρόβλημα! 133 00:06:44,737 --> 00:06:48,699 Όλος αυτός ο ταφτάς με δυσκολεύει στον χορό. 134 00:06:50,535 --> 00:06:54,205 Φρεντ, απλώς έχεις άγχος. Συμβαίνει σε όλους. 135 00:06:54,288 --> 00:06:58,501 Πλην των βασιλισσών. Εντάξει, το παθαίνουμε κι εμείς. 136 00:06:58,584 --> 00:07:03,256 Όλοι θα λατρέψουν το νέο σου στιλ, το ίδιο κι εσύ! 137 00:07:03,339 --> 00:07:04,632 Αμφιβάλλω. 138 00:07:04,715 --> 00:07:07,969 Δεν το πιστεύω! Κοίτα πώς είσαι! 139 00:07:08,803 --> 00:07:12,390 -Δεν θέλω να βλέπω. -Είναι φοβερό, έτσι; 140 00:07:12,473 --> 00:07:13,683 Όπως όλοι σας! 141 00:07:13,766 --> 00:07:16,936 Θα πάμε στον χορό με το σεληνιακό ρόβερ. 142 00:07:17,645 --> 00:07:22,150 Όλα τα αστέρια ήρθαν στον αποψινό Παλαιοζωικό χορό. 143 00:07:22,984 --> 00:07:25,778 Και τώρα, μπαίνουν στη ροτόντα 144 00:07:25,862 --> 00:07:29,949 τα Μάτια του Μουσείου! 145 00:07:30,032 --> 00:07:35,371 -Ίσματ, πες μας, τι φοράς; -Ειδικά σχεδιασμένα ρούχα Κλεοπάτρας. 146 00:07:35,455 --> 00:07:39,876 Ρίντλεϊ, δείχνεις ωραία στον πρώτο σου χορό! 147 00:07:39,959 --> 00:07:41,252 Καλά τα λες. 148 00:07:41,878 --> 00:07:45,965 Ο Ντάντε και η Πίτσιζ είναι στιλάτοι όπως πάντα. 149 00:07:46,048 --> 00:07:49,343 Κι αυτό το παπιγιόν είναι μοναδικό. 150 00:07:49,427 --> 00:07:51,637 Όπως εσύ, Ντάντλι. 151 00:07:51,721 --> 00:07:54,932 Και ποιος κρύβεται εκεί πίσω; 152 00:07:55,016 --> 00:07:59,520 Βγες έξω, όπου κι αν είσαι. 153 00:07:59,604 --> 00:08:02,064 Το Φρεντ είναι; 154 00:08:03,483 --> 00:08:06,652 Γεια. Εγώ είμαι. 155 00:08:06,736 --> 00:08:11,574 Εγκρίνω το φόρεμά σου όσο δεν πάει! 156 00:08:11,657 --> 00:08:13,117 Φρεντ! 157 00:08:13,201 --> 00:08:16,078 Υποκλίνομαι στον απίθανο φιόγκο σου. 158 00:08:16,162 --> 00:08:20,249 Είσαι η πιο όμορφη βασίλισσα που έχω γνωρίσει. 159 00:08:20,333 --> 00:08:22,418 Δεν με νοιάζει η ομορφιά. 160 00:08:22,502 --> 00:08:24,378 Θέλω να είμαι εγώ. 161 00:08:25,004 --> 00:08:30,176 Απίστευτο! Ώστε οι βίσωνες αφηνιάζουν και χωρίς το κοπάδι τους. 162 00:08:31,219 --> 00:08:32,386 Σπουδαία ιδέα. 163 00:08:32,470 --> 00:08:34,847 Ώρα να αφηνιάσουμε. 164 00:08:37,558 --> 00:08:40,019 Δεν θέλω να σας το χαλάσω, 165 00:08:40,102 --> 00:08:42,355 αλλά το Φρεντ δεν χόρευε. 166 00:08:42,438 --> 00:08:45,775 -Τότε, εσύ γιατί χορεύεις; -Καλή ερώτηση. 167 00:08:45,858 --> 00:08:47,860 Πρέπει να το βρούμε. 168 00:08:49,237 --> 00:08:50,530 Εδώ είσαι. 169 00:08:50,613 --> 00:08:51,989 Γιατί το έσκασες; 170 00:08:52,073 --> 00:08:55,743 Μη μου πεις ότι ξαφνικά μίσησες τον χορό. 171 00:08:55,826 --> 00:08:56,786 Εγώ… 172 00:08:56,869 --> 00:08:59,247 Όχι, σοβαρά. Μη μου το πεις. 173 00:08:59,330 --> 00:09:02,542 Λάμπεις σαν τον θησαυρό της Σφίγγας. 174 00:09:02,625 --> 00:09:03,751 Δείξε το. 175 00:09:03,834 --> 00:09:06,796 Ξέρω ότι πιστεύετε πως είμαι ωραίο, 176 00:09:06,879 --> 00:09:08,631 αλλά δεν νιώθω ωραία. 177 00:09:08,714 --> 00:09:10,716 Είσαι άρρωστος; Κολλάει; 178 00:09:11,300 --> 00:09:16,097 Όχι. Εννοώ ότι δεν νιώθω ο εαυτός μου. 179 00:09:16,180 --> 00:09:18,933 Νιώθω άβολα με αυτό το φόρεμα. 180 00:09:19,016 --> 00:09:20,935 Να βρούμε άλλο μέγεθος. 181 00:09:21,018 --> 00:09:24,355 Το μισώ όταν δεν έχουν στολή στα μέτρα μου. 182 00:09:24,438 --> 00:09:26,857 Όχι, δεν αφορά το μέγεθος. 183 00:09:26,941 --> 00:09:29,193 Απλώς δεν με εκφράζει. 184 00:09:30,027 --> 00:09:33,614 Σου έδωσα να βάλεις ό,τι ήθελα εγώ, 185 00:09:33,698 --> 00:09:35,241 όχι ό,τι ήθελες εσύ. 186 00:09:35,324 --> 00:09:38,202 Λυπάμαι. Ήθελες απλώς να βοηθήσεις. 187 00:09:38,286 --> 00:09:39,787 Όχι, εγώ φταίω. 188 00:09:39,870 --> 00:09:42,123 Πρέπει να νιώθεις ωραία, 189 00:09:42,206 --> 00:09:45,251 άρα, πρέπει να νιώθεις ο εαυτός σου. 190 00:09:45,334 --> 00:09:47,587 Αν δεν νιώθεις καλά, απέτυχα. 191 00:09:47,670 --> 00:09:49,672 Δεν νιώθω ο εαυτός μου. 192 00:09:49,755 --> 00:09:51,507 Γιατί δεν το είπες; 193 00:09:51,591 --> 00:09:54,302 Φοβήθηκα μη με κοροϊδέψετε. 194 00:09:54,385 --> 00:09:56,679 Γιατί να σε κοροϊδέψουμε; 195 00:09:56,762 --> 00:09:58,931 Λόγω αυτού που θέλω να βάλω. 196 00:09:59,015 --> 00:10:01,726 Είναι κάπως διαφορετικό. 197 00:10:01,809 --> 00:10:06,981 Μα για αυτό σε αγαπάμε. Επειδή είσαι διαφορετικός και το δείχνεις. 198 00:10:07,064 --> 00:10:10,484 Πάμε. Ας σε ντύσουμε όπως θέλεις. 199 00:10:15,281 --> 00:10:17,450 -Εκπληκτικό! -Αλήθεια; 200 00:10:17,533 --> 00:10:18,701 Ρίξε μια ματιά. 201 00:10:19,201 --> 00:10:20,578 Δείχνω ωραίο. 202 00:10:21,078 --> 00:10:23,080 Και νιώθω ωραία! 203 00:10:23,581 --> 00:10:25,541 Νιώθω ο εαυτός μου. 204 00:10:25,625 --> 00:10:27,710 Αυτό είναι το παν στη μόδα. 205 00:10:28,753 --> 00:10:31,964 Όταν ήμουν μωρό βίσωνας 206 00:10:33,341 --> 00:10:36,510 Το κοπάδι πάντα ακολουθούσα 207 00:10:38,137 --> 00:10:41,557 Ο κομφορμισμός ήταν δελεαστικός 208 00:10:41,641 --> 00:10:46,103 Αλλά βαθιά μέσα μου Ήξερα ότι τον αντιπαθούσα 209 00:10:46,187 --> 00:10:47,730 Και τώρα μπορώ να δω 210 00:10:48,230 --> 00:10:49,565 Ποιο είμαι εγώ 211 00:10:50,232 --> 00:10:52,485 Θα βάλω το μπλε κοστούμι 212 00:10:52,568 --> 00:10:54,654 Με αποδέχομαι και με αγαπώ 213 00:10:54,737 --> 00:10:56,697 Αγαπάω πολύ 214 00:10:56,781 --> 00:10:59,075 Τη μόδα αυτή 215 00:10:59,158 --> 00:11:01,243 Νιώθω καλά και όμορφα 216 00:11:01,327 --> 00:11:02,912 Νιώθω ο εαυτός μου! 217 00:11:02,995 --> 00:11:05,206 Τώρα που διάλεξα 218 00:11:05,289 --> 00:11:07,458 Πιο στιλάτα ρούχα 219 00:11:07,541 --> 00:11:09,794 Δείχνω όσα έκρυβα 220 00:11:09,877 --> 00:11:12,171 Τώρα φαίνεται ο εαυτός μου 221 00:11:12,254 --> 00:11:14,173 Άλλο δεν θα καταπιεστώ 222 00:11:14,256 --> 00:11:16,300 Παραπάνω δεν θα κριθώ 223 00:11:16,384 --> 00:11:17,635 Για καιρό πολύ 224 00:11:17,718 --> 00:11:18,719 Έκανα υπομονή 225 00:11:18,803 --> 00:11:20,763 Νιώθω ο εαυτός μου 226 00:11:20,846 --> 00:11:24,934 Αγαπώ τα ρούχα που φορώ Νιώθω ο εαυτός μου 227 00:11:25,017 --> 00:11:26,018 Ναι! 228 00:11:27,561 --> 00:11:29,647 Έτοιμο να γυρίσω στον χορό 229 00:11:29,730 --> 00:11:30,690 με στιλ. 230 00:11:30,773 --> 00:11:33,317 -Συμφωνώ. -Ποιος θέλει να χορέψει; 231 00:11:34,819 --> 00:11:37,113 Όχι εγώ. Αν αναρωτιόσασταν. 232 00:11:39,657 --> 00:11:41,575 Όλα τα φώτα πάνω μου. 233 00:11:42,076 --> 00:11:44,995 Μου αρέσει όταν αλλάζετε ρούχα. 234 00:11:45,079 --> 00:11:47,248 Το κοστούμι είναι υπέροχο, 235 00:11:47,331 --> 00:11:49,500 όπως κι εσύ! 236 00:11:50,000 --> 00:11:51,210 Το ξέρω! 237 00:11:51,711 --> 00:11:53,337 Σε ευχαριστώ. 238 00:11:53,921 --> 00:11:57,800 Λοιπόν, ποιος θέλει να δει τις φιγούρες μου; 239 00:12:08,185 --> 00:12:11,147 -Υποσχέσου μου κάτι. -Τι; 240 00:12:11,230 --> 00:12:14,316 Να είσαι πάντα ο εαυτός σου, είσαι κουλ. 241 00:12:14,900 --> 00:12:16,360 Είμαι, έτσι; 242 00:12:16,444 --> 00:12:19,321 -Θα χορέψουμε μαζί; -Υποθέτω… 243 00:12:29,498 --> 00:12:31,250 Φίλε, πού είναι τ' αυγό μας; 244 00:12:32,209 --> 00:12:35,087 {\an8}Ακολουθήστε τον ήχο της φωνής μου. 245 00:12:35,171 --> 00:12:37,715 Να ανοίξουμε τα μάτια μας τώρα; 246 00:12:37,798 --> 00:12:39,967 {\an8}Όχι, θα χαλάσει η έκπληξη. 247 00:12:40,050 --> 00:12:42,052 {\an8}Περπατάμε. 248 00:12:43,304 --> 00:12:44,930 Ελπίζω να ήταν φθηνό. 249 00:12:45,014 --> 00:12:47,725 Τίποτα δεν είναι φθηνό στο μουσείο. 250 00:12:47,808 --> 00:12:51,896 Είναι λίγο επικίνδυνο να περπατάμε στα τυφλά. 251 00:12:51,979 --> 00:12:52,980 Φτάσαμε. 252 00:12:53,063 --> 00:12:56,025 Ανοίξτε τα μάτια σας. Έκπληξη! 253 00:12:57,109 --> 00:12:58,027 Άμμος. 254 00:12:58,110 --> 00:13:00,696 Λες και δεν έχω αρκετή στο σπίτι. 255 00:13:00,780 --> 00:13:05,618 Χωρίς άμμο, πώς θα κάνουμε μια μέρα παραλίας σήμερα; 256 00:13:06,744 --> 00:13:09,747 Εδώ δεν είναι παραλία. Ούτε είναι μέρα. 257 00:13:12,750 --> 00:13:17,922 Έχουμε αληθινή παραλία στο τμήμα θαλάσσιας βιολογίας. 258 00:13:18,005 --> 00:13:18,964 Το ξέρω. 259 00:13:19,048 --> 00:13:21,967 Αλλά ήθελα ένα μέρος κοντά στο σπίτι, 260 00:13:22,051 --> 00:13:25,429 επειδή είστε όλοι πολυάσχολοι. 261 00:13:26,472 --> 00:13:27,890 Λυπημένα ματάκια. 262 00:13:27,973 --> 00:13:30,184 Μην τα κοιτάτε. 263 00:13:30,267 --> 00:13:31,769 Καλά τα λέει. 264 00:13:31,852 --> 00:13:35,189 Δεν ήρθατε στο πάρκο για σκέιτ που έφτιαξα. 265 00:13:35,272 --> 00:13:36,524 Μάθαμε τα νέα. 266 00:13:36,607 --> 00:13:40,778 Μια μέρα παραλίας είναι φοβερή ιδέα. Τι λέτε; 267 00:13:41,529 --> 00:13:45,533 Δεν μπορώ, πρέπει να καθαρίσω κάτι πηγές. 268 00:13:45,616 --> 00:13:50,830 Και δεν θέλω να γεμίσω τα βαμβακερά ρούχα μου με άμμο. 269 00:13:50,913 --> 00:13:52,248 Άλλη φορά! 270 00:13:53,541 --> 00:13:54,750 Συγγνώμη. 271 00:13:54,834 --> 00:13:57,795 Έχω προπόνηση στο ποδοπάτημα. 272 00:13:57,878 --> 00:14:02,049 Κι εγώ τη συνάντηση της Αδελφότητας Πιλότων Μουσείου. 273 00:14:02,132 --> 00:14:05,928 Η Αμέλια Έρχαρτ με παρακάλεσε να φέρω μπανανόψωμο. 274 00:14:07,429 --> 00:14:11,725 Όλα καλά. Θα περάσουμε ωραία οι τρεις… Όχι! 275 00:14:11,809 --> 00:14:15,104 Το ξέχασα. Έχω προπόνηση για προστάτιδες. 276 00:14:15,187 --> 00:14:20,442 Το σημερινό μάθημα είναι "Παγίδες: δηλητηριώδη βελάκια και βράχοι". 277 00:14:20,526 --> 00:14:22,987 Θα βρεθούμε σύντομα. Εντάξει; 278 00:14:23,070 --> 00:14:25,865 -Εντάξει. -Πήγαινε. 279 00:14:28,242 --> 00:14:32,246 Ας μην πάει στράφι η μέρα παραλίας… λάσπης, μάλλον. 280 00:14:34,123 --> 00:14:36,876 -Φτιάχνουμε αγγέλους; -Αμέ. 281 00:14:38,586 --> 00:14:40,921 Μου αρέσει. 282 00:14:44,091 --> 00:14:45,259 Ένα αυγό! 283 00:14:45,342 --> 00:14:48,637 -Εσύ το έκανες; -Φίλε! 284 00:14:48,721 --> 00:14:52,349 Σωστά. Είναι κάποιου άλλου, αλλά ποιου; 285 00:14:53,809 --> 00:14:56,103 Συγγνώμη για την ενόχληση, 286 00:14:56,186 --> 00:14:57,980 αλλά είναι επείγον. 287 00:14:58,063 --> 00:15:02,776 Χαίρομαι που ήρθατε σε εμένα, αλλά δεν ξέρω ποιου είναι. 288 00:15:02,860 --> 00:15:06,155 Ας ψάξουμε τους αληθινούς αυγονείς του. 289 00:15:07,990 --> 00:15:11,368 Δεν μπορούσα να μην το κάνω αυτό το αστείο. 290 00:15:11,869 --> 00:15:13,787 Δεν ήταν καλό. Πάμε. 291 00:15:15,581 --> 00:15:18,292 Σίγουρα δεν είναι αυγό πιγκουίνου. 292 00:15:18,375 --> 00:15:19,543 Είναι γερακιού. 293 00:15:19,627 --> 00:15:21,712 -Όχι, αετού! -Γερακιού. 294 00:15:21,795 --> 00:15:23,547 Δεν ξέρεις τι λες… 295 00:15:23,631 --> 00:15:26,383 -Είναι γερακιού. -Είναι αυγό δράκου! 296 00:15:27,217 --> 00:15:29,219 Δεν είμαι σίγουρη, Πέντρο, 297 00:15:29,303 --> 00:15:31,805 αλλά μπορεί να είναι οτιδήποτε. 298 00:15:31,889 --> 00:15:34,099 Ίσως είναι πουλί, σαν εμένα. 299 00:15:34,183 --> 00:15:37,061 Ή δεινοσαυράκι, σαν εμένα. 300 00:15:37,144 --> 00:15:38,771 Ίσως… 301 00:15:38,854 --> 00:15:41,565 -Είναι αυγό στρουθοκαμήλου. -Ποτέ. 302 00:15:42,816 --> 00:15:43,734 Όχι! 303 00:15:46,862 --> 00:15:48,948 Μέχρι να μάθουμε τι είναι, 304 00:15:49,031 --> 00:15:51,200 θα μείνει στη ροτόντα. 305 00:15:51,283 --> 00:15:55,245 Ό,τι αυγό κι αν είναι, πρέπει να προστατευτεί. 306 00:15:55,329 --> 00:15:57,581 Μπορείτε να το φροντίζετε 307 00:15:57,665 --> 00:16:00,250 όσο θα κάνω την έρευνά μου; 308 00:16:00,334 --> 00:16:03,379 -Φυσικά. -Είναι αυγονόητο. 309 00:16:03,462 --> 00:16:06,006 Ευχαριστώ. Θα γυρίσω σύντομα. 310 00:16:06,090 --> 00:16:09,259 Θα φέρω κουβέρτες για να το ζεστάνω. 311 00:16:09,343 --> 00:16:10,177 Κι εγώ. 312 00:16:10,260 --> 00:16:13,472 Αν βγει πουλί από το αυγό… 313 00:16:13,555 --> 00:16:15,265 Αν βγει δεινόσαυρος… 314 00:16:15,349 --> 00:16:18,060 Θα αποκτήσω έναν μικρό αδερφό. 315 00:16:19,812 --> 00:16:23,774 Κανένα δίδυμο δεν θα μας ξεπερνά 316 00:16:23,857 --> 00:16:27,861 Με τις σανίδες μας θα κάνουμε κόλπα μαγικά 317 00:16:27,945 --> 00:16:31,699 Θα του μάθω πώς να πετά 318 00:16:31,782 --> 00:16:35,202 Αφού μάθω να πετάω εγώ φυσικά 319 00:16:35,786 --> 00:16:39,832 Μόνος δεν θα είμαι πια εγώ 320 00:16:39,915 --> 00:16:43,210 Θα έχω τον μικρό μου αδερφό 321 00:16:43,919 --> 00:16:47,840 Τα φτερώματά μας θα είναι ταιριαστά 322 00:16:47,923 --> 00:16:51,385 Με τον ανεμιστήρα θα κάνουμε ότι πετάμε 323 00:16:51,969 --> 00:16:55,639 Δύο δεινόσαυροι θα κάνουν σκέιτ 324 00:16:55,723 --> 00:16:58,517 Ένας μικρός εγώ κι εγώ 325 00:16:59,560 --> 00:17:03,772 Δεν θα είμαι πια είδος υπό εξαφάνιση 326 00:17:03,856 --> 00:17:07,192 Θα έχω τον μικρό μου αδερφό 327 00:17:07,693 --> 00:17:11,864 Θα είμαστε ζευγάρι παντοτινό 328 00:17:11,947 --> 00:17:16,118 Θα έχω τον μικρό μου αδερφό 329 00:17:22,958 --> 00:17:24,752 Αμήχανη στιγμή. 330 00:17:24,835 --> 00:17:28,714 Θα έπαιρνα το αυγό στο έκθεμα όπου μένω. 331 00:17:28,797 --> 00:17:30,841 Τι; Με τίποτα, φίλε. 332 00:17:30,924 --> 00:17:34,178 Το αυγό θέλει τον καθαρό αέρα της ροτόντας. 333 00:17:34,261 --> 00:17:36,138 Εκεί όπου μένω εγώ. 334 00:17:36,221 --> 00:17:39,058 Τι; Ντάντε. 335 00:17:39,641 --> 00:17:42,102 Τα μωρά είναι τεράστια ευθύνη. 336 00:17:42,186 --> 00:17:44,188 Καλύτερα 337 00:17:44,271 --> 00:17:49,568 να το πάρω εγώ, εσύ ασχολήσου με τις προϊστορικές ζωγραφιές σου. 338 00:17:49,651 --> 00:17:54,490 Για τις σπηλαιογραφίες μου λες; Ακούγεται χαλαρωτικό… 339 00:17:54,573 --> 00:17:57,993 Μισό. Θες να έχεις το αυγό μόνος σου. 340 00:17:58,077 --> 00:17:59,912 Είναι αλήθεια. 341 00:17:59,995 --> 00:18:02,331 Δεν μπορώ να σου πω ψέματα, 342 00:18:02,414 --> 00:18:04,666 επειδή είμαι κακός ψεύτης. 343 00:18:04,750 --> 00:18:09,421 Απλώς νιώθω τόσο μόνος τώρα τελευταία. 344 00:18:10,631 --> 00:18:13,383 Βλέπω τα ματάκια σου. Κλέβεις. 345 00:18:13,467 --> 00:18:17,554 Θέλω να γίνω μεγάλος αδερφός μόλις εκκολαφτεί το αυγό. 346 00:18:17,638 --> 00:18:19,348 Κι εγώ το ίδιο. 347 00:18:19,431 --> 00:18:23,727 Θέλω να μάθω στο μωρό να κάνει αλματάκια, κόλπα και… 348 00:18:26,438 --> 00:18:29,525 Εντάξει, όχι αυτό το κόλπο. Άλλα. 349 00:18:29,608 --> 00:18:32,444 Θα το λύσουμε με έναν διαγωνισμό! 350 00:18:32,528 --> 00:18:35,614 Θα κερδίσει ο καλύτερος μεγάλος αδερφός. 351 00:18:36,490 --> 00:18:38,534 Λίγα προστατευτικά εδώ, 352 00:18:38,617 --> 00:18:42,538 λίγα κι εδώ, και όλα είναι τέλεια! 353 00:18:42,621 --> 00:18:47,334 Δεν υπάρχουν πια αιχμηρές γωνίες και άκρες. 354 00:18:47,417 --> 00:18:51,046 Ναι, μπράβο σου, αλλά πώς θα βγεις έξω τώρα; 355 00:18:51,130 --> 00:18:52,172 Όχι! 356 00:18:52,256 --> 00:18:54,591 Παγιδεύτηκα εδώ μέσα! 357 00:18:54,675 --> 00:18:55,717 Βοήθεια! 358 00:18:56,635 --> 00:18:59,721 Ντάντλι Τζούνιορ, έτοιμος για απογείωση; 359 00:19:00,848 --> 00:19:02,057 Δουλεύει! 360 00:19:02,724 --> 00:19:03,642 Δούλεψε. 361 00:19:04,268 --> 00:19:08,147 Πάντα ήθελα να κάνω μαθήματα πτήσης. 362 00:19:08,897 --> 00:19:09,857 Πετάς. 363 00:19:10,482 --> 00:19:12,442 Πετάς! 364 00:19:12,526 --> 00:19:15,195 Μισό, εγώ δεν μπορώ να πετάξω. 365 00:19:15,279 --> 00:19:16,238 Έλα κάτω! 366 00:19:19,867 --> 00:19:21,076 Θα το πιάσω! 367 00:19:24,329 --> 00:19:26,915 Έχουμε νικητή στον διαγωνισμό. 368 00:19:26,999 --> 00:19:28,834 Εμένα. 369 00:19:28,917 --> 00:19:31,962 Τι; Έκλεισες το μωρό σε φυλακή. 370 00:19:32,045 --> 00:19:33,172 Ξέχνα το! 371 00:19:33,672 --> 00:19:37,176 Η καλύτερη επιλογή είναι το ντόντο. 372 00:19:37,259 --> 00:19:39,845 Για να γίνει το αυγό πιλότος; 373 00:19:43,640 --> 00:19:46,935 Δείτε αυτό εδώ. Δεν έχει το τέλειο σχήμα; 374 00:19:47,019 --> 00:19:50,022 Αμάν! Είναι σαν μπάλα του ράγκμπι. 375 00:19:50,105 --> 00:19:51,148 Κάντε πίσω! 376 00:19:51,982 --> 00:19:53,942 Είναι δικό μας! 377 00:20:00,240 --> 00:20:02,242 Παιδιά, ώρα για δείπνο. 378 00:20:03,410 --> 00:20:05,162 Δείπνο! Ζήτω! 379 00:20:06,121 --> 00:20:08,749 Έφτιαξα ένα μόμπιλε με ντόντο. 380 00:20:08,832 --> 00:20:11,335 Κάθε μωρό θα το λάτρευε. 381 00:20:11,418 --> 00:20:15,631 Εγώ θα άρχιζα να μαθαίνω να μαγειρεύω. 382 00:20:15,714 --> 00:20:17,424 Θα ξεκίναγα με τοστ, 383 00:20:17,507 --> 00:20:20,344 αλλά φαίνεται πολύ δύσκολο. 384 00:20:20,427 --> 00:20:24,848 Ας αποφασίσει το αυγό, ας κυλήσει σε όποιον προτιμά. 385 00:20:24,932 --> 00:20:26,433 Μισό, πού πήγε; 386 00:20:28,227 --> 00:20:30,479 -Πώς βρέθηκε εκεί; -Παιδιά! 387 00:20:30,562 --> 00:20:33,523 Έψαξα καλά τα αρχεία του μουσείου 388 00:20:33,607 --> 00:20:35,025 και ανακάλυψα ότι… 389 00:20:35,525 --> 00:20:36,693 Τι τρέχει; 390 00:20:36,777 --> 00:20:38,362 Πού είναι το αυγό; 391 00:20:38,445 --> 00:20:39,613 Λοιπόν… 392 00:20:39,696 --> 00:20:43,033 Στην κορυφή εκείνου του δέντρου! 393 00:20:44,534 --> 00:20:45,953 Εκεί πάνω; 394 00:20:46,453 --> 00:20:48,080 Τι έγινε; 395 00:20:48,163 --> 00:20:51,708 Δεν ξέρω. Το αφήσαμε μόνο του για λίγο, 396 00:20:51,792 --> 00:20:54,419 λόγω ενός διαγωνισμού. Και χάθηκε. 397 00:20:54,503 --> 00:20:56,088 Λυπούμαστε, Ρίντλεϊ. 398 00:20:56,171 --> 00:20:58,548 Σώσε τον Ντάντλι Τζούνιορ. 399 00:20:58,632 --> 00:21:02,177 Ή τον Ντάντε Τζούνιορ. Δεν με νοιάζει το όνομα. 400 00:21:02,261 --> 00:21:04,513 Αρκεί να είναι ασφαλής. 401 00:21:04,596 --> 00:21:06,223 Όλα θα πάνε καλά. 402 00:21:06,306 --> 00:21:09,559 Ξέρω πολύ καλά αυτό το δέντρο. Το ξεχάσατε; 403 00:21:14,231 --> 00:21:15,899 Δεν αντέχω να βλέπω. 404 00:21:15,983 --> 00:21:17,943 Κι αν το αυγό πέσει; 405 00:21:18,026 --> 00:21:19,236 Μισό, το βρήκα. 406 00:21:19,319 --> 00:21:21,989 Αλλά θα πρέπει να συνεργαστούμε. 407 00:21:22,072 --> 00:21:25,951 Συγγνώμη. Με απασχολούσε ποιος θα πάρει το αυγό, 408 00:21:26,034 --> 00:21:29,538 και ξέχασα τι μετράει: να το φροντίζουμε. 409 00:21:31,415 --> 00:21:34,209 Τα είπες τέλεια. Τώρα, τράβα! 410 00:21:34,293 --> 00:21:37,337 Αν ο μικρός πέσει, θα τον πιάσουμε. 411 00:21:39,214 --> 00:21:41,049 Έφτασα! Έλα. 412 00:21:41,967 --> 00:21:43,302 Πιο κοντά. 413 00:21:43,385 --> 00:21:45,262 Λίγο ακόμα. 414 00:21:45,887 --> 00:21:46,722 Όχι! 415 00:21:47,431 --> 00:21:49,266 Φίλε! Ρίντλεϊ! 416 00:21:49,349 --> 00:21:50,892 -Αυγό! -Σας πιάσαμε! 417 00:21:53,645 --> 00:21:55,605 Παιδιά, μας σώσατε! 418 00:21:55,689 --> 00:21:57,941 -Είστε καλά! -Ανησυχήσαμε! 419 00:21:59,609 --> 00:22:01,320 Το αυγό ράγισε. 420 00:22:01,403 --> 00:22:03,905 Με τίποτα. Ήταν καλά πριν λίγο. 421 00:22:03,989 --> 00:22:06,116 Μάλλον εκκολάπτεται! 422 00:22:06,199 --> 00:22:08,201 -Είναι πουλί; -Δεινόσαυρος; 423 00:22:09,411 --> 00:22:11,621 Το περίμενα. Μια χελώνα! 424 00:22:11,705 --> 00:22:14,124 Μια μικρή, θαλάσσια χελώνα. 425 00:22:14,207 --> 00:22:16,585 Ο αδερφός μας έγινε αδερφή; 426 00:22:17,502 --> 00:22:19,588 Έχει πτερύγια σαν φτερά. 427 00:22:19,671 --> 00:22:24,843 Και λέπια σαν τα λέπια μου. Γίναμε και οι δυο μεγάλοι αδερφοί. 428 00:22:26,011 --> 00:22:26,970 Μαμά; 429 00:22:28,430 --> 00:22:33,226 Μάθαμε τι είχε το αυγό, ώρα να την πάμε στην οικογένειά της. 430 00:22:33,310 --> 00:22:38,190 Ως τελευταίος του είδους μου, το εκτιμώ αυτό. 431 00:22:38,273 --> 00:22:39,316 Εννοείται. 432 00:22:39,399 --> 00:22:44,196 Θα πάτε αυτήν τη μικρή κυρία στο τμήμα θαλάσσιας βιολογίας; 433 00:22:44,279 --> 00:22:46,782 Έχω να κάνω σημαντικές δουλειές. 434 00:22:46,865 --> 00:22:47,699 Έγινε! 435 00:22:50,535 --> 00:22:53,955 Να προσέχεις όταν διασχίζεις τον ωκεανό. 436 00:22:54,039 --> 00:22:56,166 Να βρεις απίθανα κύματα. 437 00:23:01,421 --> 00:23:04,257 Το παιδί μας έφυγε από το σπίτι. 438 00:23:04,341 --> 00:23:06,468 Μεγαλώνουν τόσο γρήγορα. 439 00:23:07,052 --> 00:23:09,262 Μόλις συνειδητοποίησα κάτι. 440 00:23:09,346 --> 00:23:13,058 Αφού είμαστε αδέρφια, δεν θα μείνουμε ποτέ μόνοι, 441 00:23:13,141 --> 00:23:16,019 όσο πολυάσχολοι κι αν είναι οι άλλοι. 442 00:23:16,520 --> 00:23:18,814 -Έχουμε χρόνο για εσάς. -Γεια! 443 00:23:18,897 --> 00:23:21,274 -Μέρα παραλίας! -Γεια σας! 444 00:23:21,358 --> 00:23:23,193 Ρίντλεϊ! Ήρθατε όλοι! 445 00:23:23,276 --> 00:23:27,114 Αυτές ήταν οι σημαντικές δουλειές σου; 446 00:23:27,197 --> 00:23:29,616 Σας το χρωστούσαμε. 447 00:23:29,699 --> 00:23:31,785 Και πάντα θα έχετε κι εμάς. 448 00:23:31,868 --> 00:23:33,412 Θα βρίσκουμε χρόνο. 449 00:23:34,079 --> 00:23:36,957 Ο τελευταίος είναι σάπια μπανάνα! 450 00:23:37,040 --> 00:23:37,999 Τέλειο! 451 00:23:42,087 --> 00:23:43,130 Μη βρέχετε! 452 00:24:36,475 --> 00:24:39,394 Υποτιτλισμός: Χρήστος Κανελλόπουλος