1
00:00:07,090 --> 00:00:08,717
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:11,720 --> 00:00:13,888
Σε ένα μέρος γεμάτο μυστήρια
3
00:00:13,972 --> 00:00:15,932
Όπου το παρελθόν ζωντανεύει
4
00:00:16,016 --> 00:00:18,018
Μια ηρωίδα της ιστορίας δραστήρια
5
00:00:18,101 --> 00:00:20,103
Είναι έτοιμη να θριαμβεύει!
6
00:00:20,186 --> 00:00:24,274
Σώζει το μέλλον
Προστατεύοντας όσα έχουν περάσει
7
00:00:24,357 --> 00:00:27,277
Ήρθε η ώρα αυτή η ηρωίδα να δράσει
8
00:00:27,360 --> 00:00:29,320
Η Ρίντλεϊ Τζόουνς!
9
00:00:29,404 --> 00:00:31,489
Είναι θαρραλέα και τολμηρή
10
00:00:31,573 --> 00:00:33,575
Η Ρίντλεϊ Τζόουνς!
11
00:00:33,658 --> 00:00:35,660
Φυλά το μουσείο με καμάρι
12
00:00:35,744 --> 00:00:37,495
Η Ρίντλεϊ Τζόουνς!
13
00:00:37,579 --> 00:00:40,665
Η όρεξή της για περιπέτεια
Είναι μεταδοτική
14
00:00:40,749 --> 00:00:44,044
Με δεινόσαυρους
Ντόντο κι αστροπιθήκους φορτσάρει
15
00:00:44,127 --> 00:00:46,171
Η Ρίντλεϊ Τζόουνς!
16
00:00:46,254 --> 00:00:48,339
Με το καπέλο που πάντα φορά
17
00:00:48,423 --> 00:00:50,175
Η Ρίντλεϊ Τζόουνς!
18
00:00:50,258 --> 00:00:52,385
Καμιά πρόκληση δεν τη σταματά!
19
00:00:52,469 --> 00:00:57,599
Στον φόβο μπροστά ποτέ δεν υποχωρεί
Λάμπει μόλις μια περιπέτεια δει
20
00:00:57,682 --> 00:01:00,935
Βουρ στη συμπλοκή
Πάντα μια λύση θα βρει
21
00:01:01,019 --> 00:01:04,022
Η Ρίντλεϊ Τζόουνς!
22
00:01:04,105 --> 00:01:06,274
Η Ρίντλεϊ Τζόουνς!
23
00:01:10,445 --> 00:01:11,696
Βισωνικός χορός
24
00:01:12,322 --> 00:01:14,324
-Είσαι έτοιμη;
-Φυσικά.
25
00:01:17,202 --> 00:01:19,370
Γέμισα μια ολόκληρη σελίδα!
26
00:01:19,454 --> 00:01:23,124
-Θα γεμίσω κι άλλες.
-Είμαι περήφανη για εσένα.
27
00:01:23,208 --> 00:01:27,629
{\an8}Κι εγώ είμαι περήφανη.
Θα το δείξω παντού. Αντίο, μαμά.
28
00:01:27,712 --> 00:01:31,216
Ίσματ, Πίτσιζ, Ντάντε, Ντάντλι, Φρεντ!
29
00:01:32,675 --> 00:01:37,347
Παιδιά. Είναι τέλειο
που γέμισα μια σελίδα του διαβατηρίου,
30
00:01:37,430 --> 00:01:39,516
αλλά το παρακάνατε.
31
00:01:39,599 --> 00:01:44,062
{\an8}Δεν είναι για εσένα.
Βέβαια, απίθανο και το διαβατήριό σου.
32
00:01:44,145 --> 00:01:45,605
Μπράβο σου!
33
00:01:45,688 --> 00:01:47,273
Αλλά δεν είναι για σένα.
34
00:01:47,357 --> 00:01:49,776
Σωστά. Και για ποιον είναι;
35
00:01:49,859 --> 00:01:52,695
Για τον ετήσιο Παλαιοζωικό χορό!
36
00:01:52,779 --> 00:01:56,950
Όπου φοράμε τα καλά μας και χορεύουμε!
37
00:01:57,492 --> 00:01:59,828
Ω, Ρα μου! Το ξέχασα!
38
00:01:59,911 --> 00:02:01,913
Είναι ο πρώτος σου χορός!
39
00:02:01,996 --> 00:02:06,501
Ναι. Πέρσι δεν ήξερα καν
ότι είστε ζωντανοί.
40
00:02:06,584 --> 00:02:07,877
Ή ότι στολίζετε.
41
00:02:07,961 --> 00:02:10,672
Κουνήσου στα αριστερά
Και στα δεξιά
42
00:02:10,755 --> 00:02:13,258
Λάμπεις, κυρία Σάντσεζ!
43
00:02:13,341 --> 00:02:16,386
Όλοι δείχνουν απίθανοι.
44
00:02:16,469 --> 00:02:18,304
Ναι, όπως κάθε χρόνο.
45
00:02:18,388 --> 00:02:22,183
-Η Πίτσις γυαλίζει το ρόβερ της.
-Φαίνεται τέλειο.
46
00:02:22,267 --> 00:02:23,977
Η Άιντα την πανοπλία της.
47
00:02:24,561 --> 00:02:29,566
Και το Φρεντ μαθαίνει σε αυτούς εδώ
τις χορευτικές κινήσεις του.
48
00:02:29,649 --> 00:02:31,442
Κάνε αριστερά, φίλε.
49
00:02:31,985 --> 00:02:33,945
Δοκίμασε να κάνεις δεξιά.
50
00:02:34,028 --> 00:02:36,489
Γεια σας. Πού είναι το Φρεντ;
51
00:02:36,573 --> 00:02:40,535
Δεν ξέρω. Και ο χορός χωρίς εκείνο
δεν έχει πλάκα.
52
00:02:40,618 --> 00:02:42,829
Φαίνεται πως είμαι ατζαμής.
53
00:02:42,912 --> 00:02:45,456
Νόμιζα ότι το Φρεντ θα ήθελε
54
00:02:45,540 --> 00:02:47,709
να δείξει τις φιγούρες του.
55
00:02:47,792 --> 00:02:49,586
Ας δούμε αν είναι καλά.
56
00:02:50,420 --> 00:02:52,213
Πολύ παράξενο.
57
00:02:52,297 --> 00:02:54,048
Δεν το βλέπω πουθενά.
58
00:02:56,384 --> 00:02:57,677
-Φρεντ;
-Φρεντ;
59
00:02:57,760 --> 00:02:59,596
Δεν ξέρω κανένα Φρεντ.
60
00:02:59,679 --> 00:03:03,766
Τι κάνεις εδώ;
Όλοι ετοιμάζονται για τον χορό.
61
00:03:03,850 --> 00:03:07,103
Απλώς βοσκώ λίγο.
62
00:03:07,896 --> 00:03:09,189
Ναι, βοσκώ.
63
00:03:10,231 --> 00:03:13,276
Το ψεύτικο γρασίδι είναι φοβερό!
64
00:03:13,359 --> 00:03:16,112
Ανυπομονώ να σε δω να χορεύεις!
65
00:03:16,196 --> 00:03:19,157
Ευχαριστώ! Αλλά δεν θα έρθω στον χορό.
66
00:03:19,240 --> 00:03:21,784
-Ω, Ρα μου! Με τίποτα!
-Γιατί;
67
00:03:21,868 --> 00:03:27,916
Επειδή αφού βοσκήσω,
θα περπατήσω μέχρι το τμήμα γεωγραφίας,
68
00:03:27,999 --> 00:03:29,667
και εκεί θα ταξιδέψω.
69
00:03:29,751 --> 00:03:32,378
Φρεντ, είσαι η ατραξιόν του χορού.
70
00:03:32,462 --> 00:03:35,215
-Αυτό είναι το πρόβλημα.
-Αλήθεια;
71
00:03:35,298 --> 00:03:38,635
Βασικά, δεν έχω ρούχα.
72
00:03:38,718 --> 00:03:41,971
Δεν έχεις ρούχα; Κανένα πρόβλημα!
73
00:03:42,055 --> 00:03:43,848
Είναι, πριγκίπισσα.
74
00:03:43,932 --> 00:03:48,394
Είμαι η καλύτερη σχεδιάστρια στην Αίγυπτο.
75
00:03:48,478 --> 00:03:53,399
Θα σου βρω κάτι που θα λέει
"Φρουροί, πιάστε το!"
76
00:03:53,483 --> 00:03:55,318
Εννοώ "Είμαι στιλάτος!"
77
00:03:55,401 --> 00:03:57,695
Σου αρέσει αυτή η ιδέα;
78
00:03:58,947 --> 00:04:00,698
Φυσικά και του αρέσει.
79
00:04:00,782 --> 00:04:03,284
-Γιατί να μην του αρέσει;
-Φρεντ;
80
00:04:03,368 --> 00:04:07,789
Γιατί να μη θέλω κάποια
που αγαπάει τα φανταχτερά ρούχα
81
00:04:07,872 --> 00:04:09,958
να με ντύσει; Δεν έχω λόγο.
82
00:04:10,041 --> 00:04:12,961
Είδες; Πάμε στο έκθεμα με τα ρούχα.
83
00:04:13,044 --> 00:04:15,046
Έχω τόσο πολλές ιδέες!
84
00:04:18,216 --> 00:04:21,261
Η Ίσματ θα σου βρει κάτι τέλειο.
85
00:04:21,344 --> 00:04:22,512
Το ξέρω.
86
00:04:25,556 --> 00:04:27,725
Είναι πολύ φουσκωτό.
87
00:04:27,809 --> 00:04:29,477
Μόλις αρχίσαμε.
88
00:04:30,270 --> 00:04:32,397
Υπερβολικά ροζ.
89
00:04:34,357 --> 00:04:36,359
Δεν ξέρω καν πώς φοριέται.
90
00:04:36,442 --> 00:04:38,361
Πάρα πολύ γκλίτερ.
91
00:04:38,444 --> 00:04:39,779
Πολλοί φιόγκοι!
92
00:04:39,862 --> 00:04:41,155
Είναι διάφανο!
93
00:04:41,239 --> 00:04:42,824
Απλά απίστευτο.
94
00:04:44,200 --> 00:04:48,579
Σίγουρα η Ίσματ θα έχει κι άλλα ρούχα.
Έχεις, σωστά;
95
00:04:48,663 --> 00:04:51,165
Όχι. Είδαμε όλο το έκθεμα
96
00:04:51,249 --> 00:04:56,212
και τις 67 ντουλάπες μου
και δεν σου άρεσε τίποτα;
97
00:04:56,296 --> 00:04:59,924
-Κάτι θα βρεθεί.
-Βρέθηκε!
98
00:05:00,008 --> 00:05:02,343
Είναι τέλειο! Το λατρεύω.
99
00:05:02,427 --> 00:05:04,595
-Τι είναι;
-Αυτό το μπλε…
100
00:05:04,679 --> 00:05:06,347
-Φόρεμα!
-Μισό, τι;
101
00:05:06,431 --> 00:05:07,932
-Γιούπι!
-Όχι!
102
00:05:08,016 --> 00:05:09,809
Σωστά! Είναι φοβερό!
103
00:05:09,892 --> 00:05:11,561
Φοβερά αποκρουστικό.
104
00:05:12,854 --> 00:05:15,773
Πες μου πόσο μουμιαστικά νιώθεις!
105
00:05:15,857 --> 00:05:18,192
Και κάνε όσα κομπλιμέντα θες.
106
00:05:18,276 --> 00:05:19,986
Κανένα πρόβλημα.
107
00:05:20,069 --> 00:05:23,364
Και τώρα θα ξεφορτωθούμε τη γούνα.
108
00:05:23,448 --> 00:05:25,241
Τι εννοείς ότι θα…
109
00:05:31,831 --> 00:05:35,752
-Πανέμορφο!
-Σωστό έργο τέχνης.
110
00:05:35,835 --> 00:05:39,297
Μπαμπάδες, ευχαριστώ που το χτενίσατε.
111
00:05:39,797 --> 00:05:43,801
Συνήθως κάνω το στέγνωμα,
αλλά αναλαμβάνω και γούνες.
112
00:05:43,885 --> 00:05:47,096
Είσαι έτοιμος να δεις το νέο Φρεντ;
113
00:05:47,180 --> 00:05:49,515
Μου άρεσε και το παλιό Φρεντ.
114
00:05:49,599 --> 00:05:50,892
Ιδού!
115
00:05:50,975 --> 00:05:53,061
Έμεινες άφωνο, έτσι;
116
00:05:53,144 --> 00:05:56,147
Η λέξη που ψάχνεις είναι "λατρεύω".
117
00:05:56,230 --> 00:05:59,609
Εντάξει! Έτοιμο το φόρεμα! Έτοιμη η γούνα.
118
00:05:59,692 --> 00:06:02,737
Μένει μόνο να αρχίσεις να χορεύεις.
119
00:06:04,405 --> 00:06:07,408
Καλή ιδέα.
Θέλω βοήθεια με τις φιγούρες μου.
120
00:06:07,492 --> 00:06:10,161
Ευτυχώς που γυαλίσαμε την ντισκοπυραμίδα.
121
00:06:12,455 --> 00:06:15,375
Μιμηθείτε με. Κινηθείτε αριστερά.
122
00:06:16,334 --> 00:06:17,585
Κινηθείτε δεξιά.
123
00:06:18,294 --> 00:06:22,256
Και πάμε για ένα φινάλε σκέτη μαγεία.
124
00:06:22,340 --> 00:06:24,008
Πάμε! Κάν' τη!
125
00:06:24,092 --> 00:06:25,593
Τι να κάνει;
126
00:06:25,676 --> 00:06:28,137
Τη διάσημη φιγούρα μου.
127
00:06:28,221 --> 00:06:30,765
Να το ξέρεις! Είναι μουμιαστική!
128
00:06:30,848 --> 00:06:31,974
Όντως.
129
00:06:32,058 --> 00:06:33,768
Εντάξει, πάμε.
130
00:06:38,398 --> 00:06:39,482
Δεν ήταν αυτή.
131
00:06:40,608 --> 00:06:41,901
Ούτε αυτή!
132
00:06:43,111 --> 00:06:44,654
Όχι, έχω πρόβλημα!
133
00:06:44,737 --> 00:06:48,699
Όλος αυτός ο ταφτάς
με δυσκολεύει στον χορό.
134
00:06:50,535 --> 00:06:54,205
Φρεντ, απλώς έχεις άγχος.
Συμβαίνει σε όλους.
135
00:06:54,288 --> 00:06:58,501
Πλην των βασιλισσών.
Εντάξει, το παθαίνουμε κι εμείς.
136
00:06:58,584 --> 00:07:03,256
Όλοι θα λατρέψουν το νέο σου στιλ,
το ίδιο κι εσύ!
137
00:07:03,339 --> 00:07:04,632
Αμφιβάλλω.
138
00:07:04,715 --> 00:07:07,969
Δεν το πιστεύω! Κοίτα πώς είσαι!
139
00:07:08,803 --> 00:07:12,390
-Δεν θέλω να βλέπω.
-Είναι φοβερό, έτσι;
140
00:07:12,473 --> 00:07:13,683
Όπως όλοι σας!
141
00:07:13,766 --> 00:07:16,936
Θα πάμε στον χορό με το σεληνιακό ρόβερ.
142
00:07:17,645 --> 00:07:22,150
Όλα τα αστέρια ήρθαν
στον αποψινό Παλαιοζωικό χορό.
143
00:07:22,984 --> 00:07:25,778
Και τώρα, μπαίνουν στη ροτόντα
144
00:07:25,862 --> 00:07:29,949
τα Μάτια του Μουσείου!
145
00:07:30,032 --> 00:07:35,371
-Ίσματ, πες μας, τι φοράς;
-Ειδικά σχεδιασμένα ρούχα Κλεοπάτρας.
146
00:07:35,455 --> 00:07:39,876
Ρίντλεϊ, δείχνεις ωραία
στον πρώτο σου χορό!
147
00:07:39,959 --> 00:07:41,252
Καλά τα λες.
148
00:07:41,878 --> 00:07:45,965
Ο Ντάντε και η Πίτσιζ είναι στιλάτοι
όπως πάντα.
149
00:07:46,048 --> 00:07:49,343
Κι αυτό το παπιγιόν είναι μοναδικό.
150
00:07:49,427 --> 00:07:51,637
Όπως εσύ, Ντάντλι.
151
00:07:51,721 --> 00:07:54,932
Και ποιος κρύβεται εκεί πίσω;
152
00:07:55,016 --> 00:07:59,520
Βγες έξω, όπου κι αν είσαι.
153
00:07:59,604 --> 00:08:02,064
Το Φρεντ είναι;
154
00:08:03,483 --> 00:08:06,652
Γεια. Εγώ είμαι.
155
00:08:06,736 --> 00:08:11,574
Εγκρίνω το φόρεμά σου όσο δεν πάει!
156
00:08:11,657 --> 00:08:13,117
Φρεντ!
157
00:08:13,201 --> 00:08:16,078
Υποκλίνομαι στον απίθανο φιόγκο σου.
158
00:08:16,162 --> 00:08:20,249
Είσαι η πιο όμορφη βασίλισσα
που έχω γνωρίσει.
159
00:08:20,333 --> 00:08:22,418
Δεν με νοιάζει η ομορφιά.
160
00:08:22,502 --> 00:08:24,378
Θέλω να είμαι εγώ.
161
00:08:25,004 --> 00:08:30,176
Απίστευτο! Ώστε οι βίσωνες αφηνιάζουν
και χωρίς το κοπάδι τους.
162
00:08:31,219 --> 00:08:32,386
Σπουδαία ιδέα.
163
00:08:32,470 --> 00:08:34,847
Ώρα να αφηνιάσουμε.
164
00:08:37,558 --> 00:08:40,019
Δεν θέλω να σας το χαλάσω,
165
00:08:40,102 --> 00:08:42,355
αλλά το Φρεντ δεν χόρευε.
166
00:08:42,438 --> 00:08:45,775
-Τότε, εσύ γιατί χορεύεις;
-Καλή ερώτηση.
167
00:08:45,858 --> 00:08:47,860
Πρέπει να το βρούμε.
168
00:08:49,237 --> 00:08:50,530
Εδώ είσαι.
169
00:08:50,613 --> 00:08:51,989
Γιατί το έσκασες;
170
00:08:52,073 --> 00:08:55,743
Μη μου πεις ότι ξαφνικά μίσησες τον χορό.
171
00:08:55,826 --> 00:08:56,786
Εγώ…
172
00:08:56,869 --> 00:08:59,247
Όχι, σοβαρά. Μη μου το πεις.
173
00:08:59,330 --> 00:09:02,542
Λάμπεις σαν τον θησαυρό της Σφίγγας.
174
00:09:02,625 --> 00:09:03,751
Δείξε το.
175
00:09:03,834 --> 00:09:06,796
Ξέρω ότι πιστεύετε πως είμαι ωραίο,
176
00:09:06,879 --> 00:09:08,631
αλλά δεν νιώθω ωραία.
177
00:09:08,714 --> 00:09:10,716
Είσαι άρρωστος; Κολλάει;
178
00:09:11,300 --> 00:09:16,097
Όχι. Εννοώ ότι δεν νιώθω ο εαυτός μου.
179
00:09:16,180 --> 00:09:18,933
Νιώθω άβολα με αυτό το φόρεμα.
180
00:09:19,016 --> 00:09:20,935
Να βρούμε άλλο μέγεθος.
181
00:09:21,018 --> 00:09:24,355
Το μισώ
όταν δεν έχουν στολή στα μέτρα μου.
182
00:09:24,438 --> 00:09:26,857
Όχι, δεν αφορά το μέγεθος.
183
00:09:26,941 --> 00:09:29,193
Απλώς δεν με εκφράζει.
184
00:09:30,027 --> 00:09:33,614
Σου έδωσα να βάλεις ό,τι ήθελα εγώ,
185
00:09:33,698 --> 00:09:35,241
όχι ό,τι ήθελες εσύ.
186
00:09:35,324 --> 00:09:38,202
Λυπάμαι. Ήθελες απλώς να βοηθήσεις.
187
00:09:38,286 --> 00:09:39,787
Όχι, εγώ φταίω.
188
00:09:39,870 --> 00:09:42,123
Πρέπει να νιώθεις ωραία,
189
00:09:42,206 --> 00:09:45,251
άρα, πρέπει να νιώθεις ο εαυτός σου.
190
00:09:45,334 --> 00:09:47,587
Αν δεν νιώθεις καλά, απέτυχα.
191
00:09:47,670 --> 00:09:49,672
Δεν νιώθω ο εαυτός μου.
192
00:09:49,755 --> 00:09:51,507
Γιατί δεν το είπες;
193
00:09:51,591 --> 00:09:54,302
Φοβήθηκα μη με κοροϊδέψετε.
194
00:09:54,385 --> 00:09:56,679
Γιατί να σε κοροϊδέψουμε;
195
00:09:56,762 --> 00:09:58,931
Λόγω αυτού που θέλω να βάλω.
196
00:09:59,015 --> 00:10:01,726
Είναι κάπως διαφορετικό.
197
00:10:01,809 --> 00:10:06,981
Μα για αυτό σε αγαπάμε.
Επειδή είσαι διαφορετικός και το δείχνεις.
198
00:10:07,064 --> 00:10:10,484
Πάμε. Ας σε ντύσουμε όπως θέλεις.
199
00:10:15,281 --> 00:10:17,450
-Εκπληκτικό!
-Αλήθεια;
200
00:10:17,533 --> 00:10:18,701
Ρίξε μια ματιά.
201
00:10:19,201 --> 00:10:20,578
Δείχνω ωραίο.
202
00:10:21,078 --> 00:10:23,080
Και νιώθω ωραία!
203
00:10:23,581 --> 00:10:25,541
Νιώθω ο εαυτός μου.
204
00:10:25,625 --> 00:10:27,710
Αυτό είναι το παν στη μόδα.
205
00:10:28,753 --> 00:10:31,964
Όταν ήμουν μωρό βίσωνας
206
00:10:33,341 --> 00:10:36,510
Το κοπάδι πάντα ακολουθούσα
207
00:10:38,137 --> 00:10:41,557
Ο κομφορμισμός ήταν δελεαστικός
208
00:10:41,641 --> 00:10:46,103
Αλλά βαθιά μέσα μου
Ήξερα ότι τον αντιπαθούσα
209
00:10:46,187 --> 00:10:47,730
Και τώρα μπορώ να δω
210
00:10:48,230 --> 00:10:49,565
Ποιο είμαι εγώ
211
00:10:50,232 --> 00:10:52,485
Θα βάλω το μπλε κοστούμι
212
00:10:52,568 --> 00:10:54,654
Με αποδέχομαι και με αγαπώ
213
00:10:54,737 --> 00:10:56,697
Αγαπάω πολύ
214
00:10:56,781 --> 00:10:59,075
Τη μόδα αυτή
215
00:10:59,158 --> 00:11:01,243
Νιώθω καλά και όμορφα
216
00:11:01,327 --> 00:11:02,912
Νιώθω ο εαυτός μου!
217
00:11:02,995 --> 00:11:05,206
Τώρα που διάλεξα
218
00:11:05,289 --> 00:11:07,458
Πιο στιλάτα ρούχα
219
00:11:07,541 --> 00:11:09,794
Δείχνω όσα έκρυβα
220
00:11:09,877 --> 00:11:12,171
Τώρα φαίνεται ο εαυτός μου
221
00:11:12,254 --> 00:11:14,173
Άλλο δεν θα καταπιεστώ
222
00:11:14,256 --> 00:11:16,300
Παραπάνω δεν θα κριθώ
223
00:11:16,384 --> 00:11:17,635
Για καιρό πολύ
224
00:11:17,718 --> 00:11:18,719
Έκανα υπομονή
225
00:11:18,803 --> 00:11:20,763
Νιώθω ο εαυτός μου
226
00:11:20,846 --> 00:11:24,934
Αγαπώ τα ρούχα που φορώ
Νιώθω ο εαυτός μου
227
00:11:25,017 --> 00:11:26,018
Ναι!
228
00:11:27,561 --> 00:11:29,647
Έτοιμο να γυρίσω στον χορό
229
00:11:29,730 --> 00:11:30,690
με στιλ.
230
00:11:30,773 --> 00:11:33,317
-Συμφωνώ.
-Ποιος θέλει να χορέψει;
231
00:11:34,819 --> 00:11:37,113
Όχι εγώ. Αν αναρωτιόσασταν.
232
00:11:39,657 --> 00:11:41,575
Όλα τα φώτα πάνω μου.
233
00:11:42,076 --> 00:11:44,995
Μου αρέσει όταν αλλάζετε ρούχα.
234
00:11:45,079 --> 00:11:47,248
Το κοστούμι είναι υπέροχο,
235
00:11:47,331 --> 00:11:49,500
όπως κι εσύ!
236
00:11:50,000 --> 00:11:51,210
Το ξέρω!
237
00:11:51,711 --> 00:11:53,337
Σε ευχαριστώ.
238
00:11:53,921 --> 00:11:57,800
Λοιπόν, ποιος θέλει
να δει τις φιγούρες μου;
239
00:12:08,185 --> 00:12:11,147
-Υποσχέσου μου κάτι.
-Τι;
240
00:12:11,230 --> 00:12:14,316
Να είσαι πάντα ο εαυτός σου, είσαι κουλ.
241
00:12:14,900 --> 00:12:16,360
Είμαι, έτσι;
242
00:12:16,444 --> 00:12:19,321
-Θα χορέψουμε μαζί;
-Υποθέτω…
243
00:12:29,498 --> 00:12:31,250
Φίλε, πού είναι τ' αυγό μας;
244
00:12:32,209 --> 00:12:35,087
{\an8}Ακολουθήστε τον ήχο της φωνής μου.
245
00:12:35,171 --> 00:12:37,715
Να ανοίξουμε τα μάτια μας τώρα;
246
00:12:37,798 --> 00:12:39,967
{\an8}Όχι, θα χαλάσει η έκπληξη.
247
00:12:40,050 --> 00:12:42,052
{\an8}Περπατάμε.
248
00:12:43,304 --> 00:12:44,930
Ελπίζω να ήταν φθηνό.
249
00:12:45,014 --> 00:12:47,725
Τίποτα δεν είναι φθηνό στο μουσείο.
250
00:12:47,808 --> 00:12:51,896
Είναι λίγο επικίνδυνο
να περπατάμε στα τυφλά.
251
00:12:51,979 --> 00:12:52,980
Φτάσαμε.
252
00:12:53,063 --> 00:12:56,025
Ανοίξτε τα μάτια σας. Έκπληξη!
253
00:12:57,109 --> 00:12:58,027
Άμμος.
254
00:12:58,110 --> 00:13:00,696
Λες και δεν έχω αρκετή στο σπίτι.
255
00:13:00,780 --> 00:13:05,618
Χωρίς άμμο,
πώς θα κάνουμε μια μέρα παραλίας σήμερα;
256
00:13:06,744 --> 00:13:09,747
Εδώ δεν είναι παραλία. Ούτε είναι μέρα.
257
00:13:12,750 --> 00:13:17,922
Έχουμε αληθινή παραλία
στο τμήμα θαλάσσιας βιολογίας.
258
00:13:18,005 --> 00:13:18,964
Το ξέρω.
259
00:13:19,048 --> 00:13:21,967
Αλλά ήθελα ένα μέρος κοντά στο σπίτι,
260
00:13:22,051 --> 00:13:25,429
επειδή είστε όλοι πολυάσχολοι.
261
00:13:26,472 --> 00:13:27,890
Λυπημένα ματάκια.
262
00:13:27,973 --> 00:13:30,184
Μην τα κοιτάτε.
263
00:13:30,267 --> 00:13:31,769
Καλά τα λέει.
264
00:13:31,852 --> 00:13:35,189
Δεν ήρθατε στο πάρκο για σκέιτ
που έφτιαξα.
265
00:13:35,272 --> 00:13:36,524
Μάθαμε τα νέα.
266
00:13:36,607 --> 00:13:40,778
Μια μέρα παραλίας είναι φοβερή ιδέα.
Τι λέτε;
267
00:13:41,529 --> 00:13:45,533
Δεν μπορώ, πρέπει να καθαρίσω κάτι πηγές.
268
00:13:45,616 --> 00:13:50,830
Και δεν θέλω
να γεμίσω τα βαμβακερά ρούχα μου με άμμο.
269
00:13:50,913 --> 00:13:52,248
Άλλη φορά!
270
00:13:53,541 --> 00:13:54,750
Συγγνώμη.
271
00:13:54,834 --> 00:13:57,795
Έχω προπόνηση στο ποδοπάτημα.
272
00:13:57,878 --> 00:14:02,049
Κι εγώ τη συνάντηση
της Αδελφότητας Πιλότων Μουσείου.
273
00:14:02,132 --> 00:14:05,928
Η Αμέλια Έρχαρτ με παρακάλεσε
να φέρω μπανανόψωμο.
274
00:14:07,429 --> 00:14:11,725
Όλα καλά.
Θα περάσουμε ωραία οι τρεις… Όχι!
275
00:14:11,809 --> 00:14:15,104
Το ξέχασα. Έχω προπόνηση για προστάτιδες.
276
00:14:15,187 --> 00:14:20,442
Το σημερινό μάθημα είναι
"Παγίδες: δηλητηριώδη βελάκια και βράχοι".
277
00:14:20,526 --> 00:14:22,987
Θα βρεθούμε σύντομα. Εντάξει;
278
00:14:23,070 --> 00:14:25,865
-Εντάξει.
-Πήγαινε.
279
00:14:28,242 --> 00:14:32,246
Ας μην πάει στράφι η μέρα παραλίας…
λάσπης, μάλλον.
280
00:14:34,123 --> 00:14:36,876
-Φτιάχνουμε αγγέλους;
-Αμέ.
281
00:14:38,586 --> 00:14:40,921
Μου αρέσει.
282
00:14:44,091 --> 00:14:45,259
Ένα αυγό!
283
00:14:45,342 --> 00:14:48,637
-Εσύ το έκανες;
-Φίλε!
284
00:14:48,721 --> 00:14:52,349
Σωστά. Είναι κάποιου άλλου, αλλά ποιου;
285
00:14:53,809 --> 00:14:56,103
Συγγνώμη για την ενόχληση,
286
00:14:56,186 --> 00:14:57,980
αλλά είναι επείγον.
287
00:14:58,063 --> 00:15:02,776
Χαίρομαι που ήρθατε σε εμένα,
αλλά δεν ξέρω ποιου είναι.
288
00:15:02,860 --> 00:15:06,155
Ας ψάξουμε τους αληθινούς αυγονείς του.
289
00:15:07,990 --> 00:15:11,368
Δεν μπορούσα
να μην το κάνω αυτό το αστείο.
290
00:15:11,869 --> 00:15:13,787
Δεν ήταν καλό. Πάμε.
291
00:15:15,581 --> 00:15:18,292
Σίγουρα δεν είναι αυγό πιγκουίνου.
292
00:15:18,375 --> 00:15:19,543
Είναι γερακιού.
293
00:15:19,627 --> 00:15:21,712
-Όχι, αετού!
-Γερακιού.
294
00:15:21,795 --> 00:15:23,547
Δεν ξέρεις τι λες…
295
00:15:23,631 --> 00:15:26,383
-Είναι γερακιού.
-Είναι αυγό δράκου!
296
00:15:27,217 --> 00:15:29,219
Δεν είμαι σίγουρη, Πέντρο,
297
00:15:29,303 --> 00:15:31,805
αλλά μπορεί να είναι οτιδήποτε.
298
00:15:31,889 --> 00:15:34,099
Ίσως είναι πουλί, σαν εμένα.
299
00:15:34,183 --> 00:15:37,061
Ή δεινοσαυράκι, σαν εμένα.
300
00:15:37,144 --> 00:15:38,771
Ίσως…
301
00:15:38,854 --> 00:15:41,565
-Είναι αυγό στρουθοκαμήλου.
-Ποτέ.
302
00:15:42,816 --> 00:15:43,734
Όχι!
303
00:15:46,862 --> 00:15:48,948
Μέχρι να μάθουμε τι είναι,
304
00:15:49,031 --> 00:15:51,200
θα μείνει στη ροτόντα.
305
00:15:51,283 --> 00:15:55,245
Ό,τι αυγό κι αν είναι,
πρέπει να προστατευτεί.
306
00:15:55,329 --> 00:15:57,581
Μπορείτε να το φροντίζετε
307
00:15:57,665 --> 00:16:00,250
όσο θα κάνω την έρευνά μου;
308
00:16:00,334 --> 00:16:03,379
-Φυσικά.
-Είναι αυγονόητο.
309
00:16:03,462 --> 00:16:06,006
Ευχαριστώ. Θα γυρίσω σύντομα.
310
00:16:06,090 --> 00:16:09,259
Θα φέρω κουβέρτες για να το ζεστάνω.
311
00:16:09,343 --> 00:16:10,177
Κι εγώ.
312
00:16:10,260 --> 00:16:13,472
Αν βγει πουλί από το αυγό…
313
00:16:13,555 --> 00:16:15,265
Αν βγει δεινόσαυρος…
314
00:16:15,349 --> 00:16:18,060
Θα αποκτήσω έναν μικρό αδερφό.
315
00:16:19,812 --> 00:16:23,774
Κανένα δίδυμο δεν θα μας ξεπερνά
316
00:16:23,857 --> 00:16:27,861
Με τις σανίδες μας θα κάνουμε κόλπα μαγικά
317
00:16:27,945 --> 00:16:31,699
Θα του μάθω πώς να πετά
318
00:16:31,782 --> 00:16:35,202
Αφού μάθω να πετάω εγώ φυσικά
319
00:16:35,786 --> 00:16:39,832
Μόνος δεν θα είμαι πια εγώ
320
00:16:39,915 --> 00:16:43,210
Θα έχω τον μικρό μου αδερφό
321
00:16:43,919 --> 00:16:47,840
Τα φτερώματά μας θα είναι ταιριαστά
322
00:16:47,923 --> 00:16:51,385
Με τον ανεμιστήρα θα κάνουμε ότι πετάμε
323
00:16:51,969 --> 00:16:55,639
Δύο δεινόσαυροι θα κάνουν σκέιτ
324
00:16:55,723 --> 00:16:58,517
Ένας μικρός εγώ κι εγώ
325
00:16:59,560 --> 00:17:03,772
Δεν θα είμαι πια είδος υπό εξαφάνιση
326
00:17:03,856 --> 00:17:07,192
Θα έχω τον μικρό μου αδερφό
327
00:17:07,693 --> 00:17:11,864
Θα είμαστε ζευγάρι παντοτινό
328
00:17:11,947 --> 00:17:16,118
Θα έχω τον μικρό μου αδερφό
329
00:17:22,958 --> 00:17:24,752
Αμήχανη στιγμή.
330
00:17:24,835 --> 00:17:28,714
Θα έπαιρνα το αυγό στο έκθεμα όπου μένω.
331
00:17:28,797 --> 00:17:30,841
Τι; Με τίποτα, φίλε.
332
00:17:30,924 --> 00:17:34,178
Το αυγό θέλει
τον καθαρό αέρα της ροτόντας.
333
00:17:34,261 --> 00:17:36,138
Εκεί όπου μένω εγώ.
334
00:17:36,221 --> 00:17:39,058
Τι; Ντάντε.
335
00:17:39,641 --> 00:17:42,102
Τα μωρά είναι τεράστια ευθύνη.
336
00:17:42,186 --> 00:17:44,188
Καλύτερα
337
00:17:44,271 --> 00:17:49,568
να το πάρω εγώ, εσύ ασχολήσου
με τις προϊστορικές ζωγραφιές σου.
338
00:17:49,651 --> 00:17:54,490
Για τις σπηλαιογραφίες μου λες;
Ακούγεται χαλαρωτικό…
339
00:17:54,573 --> 00:17:57,993
Μισό. Θες να έχεις το αυγό μόνος σου.
340
00:17:58,077 --> 00:17:59,912
Είναι αλήθεια.
341
00:17:59,995 --> 00:18:02,331
Δεν μπορώ να σου πω ψέματα,
342
00:18:02,414 --> 00:18:04,666
επειδή είμαι κακός ψεύτης.
343
00:18:04,750 --> 00:18:09,421
Απλώς νιώθω τόσο μόνος τώρα τελευταία.
344
00:18:10,631 --> 00:18:13,383
Βλέπω τα ματάκια σου. Κλέβεις.
345
00:18:13,467 --> 00:18:17,554
Θέλω να γίνω μεγάλος αδερφός
μόλις εκκολαφτεί το αυγό.
346
00:18:17,638 --> 00:18:19,348
Κι εγώ το ίδιο.
347
00:18:19,431 --> 00:18:23,727
Θέλω να μάθω στο μωρό
να κάνει αλματάκια, κόλπα και…
348
00:18:26,438 --> 00:18:29,525
Εντάξει, όχι αυτό το κόλπο. Άλλα.
349
00:18:29,608 --> 00:18:32,444
Θα το λύσουμε με έναν διαγωνισμό!
350
00:18:32,528 --> 00:18:35,614
Θα κερδίσει ο καλύτερος μεγάλος αδερφός.
351
00:18:36,490 --> 00:18:38,534
Λίγα προστατευτικά εδώ,
352
00:18:38,617 --> 00:18:42,538
λίγα κι εδώ, και όλα είναι τέλεια!
353
00:18:42,621 --> 00:18:47,334
Δεν υπάρχουν πια αιχμηρές γωνίες
και άκρες.
354
00:18:47,417 --> 00:18:51,046
Ναι, μπράβο σου,
αλλά πώς θα βγεις έξω τώρα;
355
00:18:51,130 --> 00:18:52,172
Όχι!
356
00:18:52,256 --> 00:18:54,591
Παγιδεύτηκα εδώ μέσα!
357
00:18:54,675 --> 00:18:55,717
Βοήθεια!
358
00:18:56,635 --> 00:18:59,721
Ντάντλι Τζούνιορ, έτοιμος για απογείωση;
359
00:19:00,848 --> 00:19:02,057
Δουλεύει!
360
00:19:02,724 --> 00:19:03,642
Δούλεψε.
361
00:19:04,268 --> 00:19:08,147
Πάντα ήθελα να κάνω μαθήματα πτήσης.
362
00:19:08,897 --> 00:19:09,857
Πετάς.
363
00:19:10,482 --> 00:19:12,442
Πετάς!
364
00:19:12,526 --> 00:19:15,195
Μισό, εγώ δεν μπορώ να πετάξω.
365
00:19:15,279 --> 00:19:16,238
Έλα κάτω!
366
00:19:19,867 --> 00:19:21,076
Θα το πιάσω!
367
00:19:24,329 --> 00:19:26,915
Έχουμε νικητή στον διαγωνισμό.
368
00:19:26,999 --> 00:19:28,834
Εμένα.
369
00:19:28,917 --> 00:19:31,962
Τι; Έκλεισες το μωρό σε φυλακή.
370
00:19:32,045 --> 00:19:33,172
Ξέχνα το!
371
00:19:33,672 --> 00:19:37,176
Η καλύτερη επιλογή είναι το ντόντο.
372
00:19:37,259 --> 00:19:39,845
Για να γίνει το αυγό πιλότος;
373
00:19:43,640 --> 00:19:46,935
Δείτε αυτό εδώ. Δεν έχει το τέλειο σχήμα;
374
00:19:47,019 --> 00:19:50,022
Αμάν! Είναι σαν μπάλα του ράγκμπι.
375
00:19:50,105 --> 00:19:51,148
Κάντε πίσω!
376
00:19:51,982 --> 00:19:53,942
Είναι δικό μας!
377
00:20:00,240 --> 00:20:02,242
Παιδιά, ώρα για δείπνο.
378
00:20:03,410 --> 00:20:05,162
Δείπνο! Ζήτω!
379
00:20:06,121 --> 00:20:08,749
Έφτιαξα ένα μόμπιλε με ντόντο.
380
00:20:08,832 --> 00:20:11,335
Κάθε μωρό θα το λάτρευε.
381
00:20:11,418 --> 00:20:15,631
Εγώ θα άρχιζα να μαθαίνω να μαγειρεύω.
382
00:20:15,714 --> 00:20:17,424
Θα ξεκίναγα με τοστ,
383
00:20:17,507 --> 00:20:20,344
αλλά φαίνεται πολύ δύσκολο.
384
00:20:20,427 --> 00:20:24,848
Ας αποφασίσει το αυγό,
ας κυλήσει σε όποιον προτιμά.
385
00:20:24,932 --> 00:20:26,433
Μισό, πού πήγε;
386
00:20:28,227 --> 00:20:30,479
-Πώς βρέθηκε εκεί;
-Παιδιά!
387
00:20:30,562 --> 00:20:33,523
Έψαξα καλά τα αρχεία του μουσείου
388
00:20:33,607 --> 00:20:35,025
και ανακάλυψα ότι…
389
00:20:35,525 --> 00:20:36,693
Τι τρέχει;
390
00:20:36,777 --> 00:20:38,362
Πού είναι το αυγό;
391
00:20:38,445 --> 00:20:39,613
Λοιπόν…
392
00:20:39,696 --> 00:20:43,033
Στην κορυφή εκείνου του δέντρου!
393
00:20:44,534 --> 00:20:45,953
Εκεί πάνω;
394
00:20:46,453 --> 00:20:48,080
Τι έγινε;
395
00:20:48,163 --> 00:20:51,708
Δεν ξέρω. Το αφήσαμε μόνο του για λίγο,
396
00:20:51,792 --> 00:20:54,419
λόγω ενός διαγωνισμού. Και χάθηκε.
397
00:20:54,503 --> 00:20:56,088
Λυπούμαστε, Ρίντλεϊ.
398
00:20:56,171 --> 00:20:58,548
Σώσε τον Ντάντλι Τζούνιορ.
399
00:20:58,632 --> 00:21:02,177
Ή τον Ντάντε Τζούνιορ.
Δεν με νοιάζει το όνομα.
400
00:21:02,261 --> 00:21:04,513
Αρκεί να είναι ασφαλής.
401
00:21:04,596 --> 00:21:06,223
Όλα θα πάνε καλά.
402
00:21:06,306 --> 00:21:09,559
Ξέρω πολύ καλά αυτό το δέντρο.
Το ξεχάσατε;
403
00:21:14,231 --> 00:21:15,899
Δεν αντέχω να βλέπω.
404
00:21:15,983 --> 00:21:17,943
Κι αν το αυγό πέσει;
405
00:21:18,026 --> 00:21:19,236
Μισό, το βρήκα.
406
00:21:19,319 --> 00:21:21,989
Αλλά θα πρέπει να συνεργαστούμε.
407
00:21:22,072 --> 00:21:25,951
Συγγνώμη. Με απασχολούσε ποιος θα πάρει
το αυγό,
408
00:21:26,034 --> 00:21:29,538
και ξέχασα τι μετράει: να το φροντίζουμε.
409
00:21:31,415 --> 00:21:34,209
Τα είπες τέλεια. Τώρα, τράβα!
410
00:21:34,293 --> 00:21:37,337
Αν ο μικρός πέσει, θα τον πιάσουμε.
411
00:21:39,214 --> 00:21:41,049
Έφτασα! Έλα.
412
00:21:41,967 --> 00:21:43,302
Πιο κοντά.
413
00:21:43,385 --> 00:21:45,262
Λίγο ακόμα.
414
00:21:45,887 --> 00:21:46,722
Όχι!
415
00:21:47,431 --> 00:21:49,266
Φίλε! Ρίντλεϊ!
416
00:21:49,349 --> 00:21:50,892
-Αυγό!
-Σας πιάσαμε!
417
00:21:53,645 --> 00:21:55,605
Παιδιά, μας σώσατε!
418
00:21:55,689 --> 00:21:57,941
-Είστε καλά!
-Ανησυχήσαμε!
419
00:21:59,609 --> 00:22:01,320
Το αυγό ράγισε.
420
00:22:01,403 --> 00:22:03,905
Με τίποτα. Ήταν καλά πριν λίγο.
421
00:22:03,989 --> 00:22:06,116
Μάλλον εκκολάπτεται!
422
00:22:06,199 --> 00:22:08,201
-Είναι πουλί;
-Δεινόσαυρος;
423
00:22:09,411 --> 00:22:11,621
Το περίμενα. Μια χελώνα!
424
00:22:11,705 --> 00:22:14,124
Μια μικρή, θαλάσσια χελώνα.
425
00:22:14,207 --> 00:22:16,585
Ο αδερφός μας έγινε αδερφή;
426
00:22:17,502 --> 00:22:19,588
Έχει πτερύγια σαν φτερά.
427
00:22:19,671 --> 00:22:24,843
Και λέπια σαν τα λέπια μου.
Γίναμε και οι δυο μεγάλοι αδερφοί.
428
00:22:26,011 --> 00:22:26,970
Μαμά;
429
00:22:28,430 --> 00:22:33,226
Μάθαμε τι είχε το αυγό,
ώρα να την πάμε στην οικογένειά της.
430
00:22:33,310 --> 00:22:38,190
Ως τελευταίος του είδους μου,
το εκτιμώ αυτό.
431
00:22:38,273 --> 00:22:39,316
Εννοείται.
432
00:22:39,399 --> 00:22:44,196
Θα πάτε αυτήν τη μικρή κυρία
στο τμήμα θαλάσσιας βιολογίας;
433
00:22:44,279 --> 00:22:46,782
Έχω να κάνω σημαντικές δουλειές.
434
00:22:46,865 --> 00:22:47,699
Έγινε!
435
00:22:50,535 --> 00:22:53,955
Να προσέχεις όταν διασχίζεις τον ωκεανό.
436
00:22:54,039 --> 00:22:56,166
Να βρεις απίθανα κύματα.
437
00:23:01,421 --> 00:23:04,257
Το παιδί μας έφυγε από το σπίτι.
438
00:23:04,341 --> 00:23:06,468
Μεγαλώνουν τόσο γρήγορα.
439
00:23:07,052 --> 00:23:09,262
Μόλις συνειδητοποίησα κάτι.
440
00:23:09,346 --> 00:23:13,058
Αφού είμαστε αδέρφια,
δεν θα μείνουμε ποτέ μόνοι,
441
00:23:13,141 --> 00:23:16,019
όσο πολυάσχολοι κι αν είναι οι άλλοι.
442
00:23:16,520 --> 00:23:18,814
-Έχουμε χρόνο για εσάς.
-Γεια!
443
00:23:18,897 --> 00:23:21,274
-Μέρα παραλίας!
-Γεια σας!
444
00:23:21,358 --> 00:23:23,193
Ρίντλεϊ! Ήρθατε όλοι!
445
00:23:23,276 --> 00:23:27,114
Αυτές ήταν οι σημαντικές δουλειές σου;
446
00:23:27,197 --> 00:23:29,616
Σας το χρωστούσαμε.
447
00:23:29,699 --> 00:23:31,785
Και πάντα θα έχετε κι εμάς.
448
00:23:31,868 --> 00:23:33,412
Θα βρίσκουμε χρόνο.
449
00:23:34,079 --> 00:23:36,957
Ο τελευταίος είναι σάπια μπανάνα!
450
00:23:37,040 --> 00:23:37,999
Τέλειο!
451
00:23:42,087 --> 00:23:43,130
Μη βρέχετε!
452
00:24:36,475 --> 00:24:39,394
Υποτιτλισμός: Χρήστος Κανελλόπουλος