1
00:00:07,090 --> 00:00:08,800
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:11,136 --> 00:00:15,724
An einem Ort voller Geheimnisse
Wo die Vergangenheit erwacht
3
00:00:15,807 --> 00:00:19,894
Ist eine Heldin der Geschichte dazu bereit
4
00:00:19,978 --> 00:00:24,190
Unsere Zukunft zu retten
Indem sie Vergangenes bewahrt
5
00:00:24,274 --> 00:00:27,027
Jetzt ist ihre Zeit gekommen
6
00:00:27,110 --> 00:00:31,406
Ridley Jones
Tapfer, mutig und kühn
7
00:00:31,489 --> 00:00:35,577
Ridley Jones
Sie bewacht das Museum voll Stolz
8
00:00:35,660 --> 00:00:40,540
Ridley Jones
Ihre Abenteuerlust ist ansteckend
9
00:00:40,623 --> 00:00:44,002
Dinos, Dodos
Und Weltraumaffen stehen ihr zur Seite
10
00:00:44,085 --> 00:00:48,131
Ridley Jones
Sie trägt ihren schicken Fedora
11
00:00:48,214 --> 00:00:52,385
Ridley Jones
Keine Herausforderung ist ihr zu groß
12
00:00:52,469 --> 00:00:57,599
Spannende Abenteuer machen ihr keine Angst
13
00:00:57,682 --> 00:01:00,769
Furchtlos meistert sie jede Situation
14
00:01:00,852 --> 00:01:05,732
Ridley Jones!
15
00:01:10,111 --> 00:01:12,530
Peaches über das Unendliche hinaus.
16
00:01:12,614 --> 00:01:14,199
Was ist das für ein Stern?
17
00:01:14,282 --> 00:01:15,533
Das ist Antares.
18
00:01:15,617 --> 00:01:18,453
Und der? Und der da? Und der?
19
00:01:18,536 --> 00:01:22,373
Das ist Wega. Capella.
Und Rigel Kentaurus.
20
00:01:22,457 --> 00:01:24,751
Ok. Ok. Und was ist…
21
00:01:27,629 --> 00:01:30,381
Danke fürs Fangen, Peaches.
22
00:01:30,465 --> 00:01:32,967
Ich fange dich immer, Süßer.
23
00:01:33,051 --> 00:01:35,178
Die Aussicht ist so schön.
24
00:01:35,261 --> 00:01:40,391
Süß wie Rattenkuchen.
Ich würde gerne wieder zu den Sternen.
25
00:01:40,475 --> 00:01:45,772
Na ja, ins All können wir nicht,
aber erinnert dich etwas daran?
26
00:01:45,855 --> 00:01:48,191
Ich habe wohl ein paar Ideen.
27
00:01:50,110 --> 00:01:55,115
Du hast den Mars-Modus gemeistert.
Jetzt ab in den Jupiter-Gang.
28
00:01:55,198 --> 00:01:57,492
Schalte in Jupiter-Gang.
29
00:01:57,575 --> 00:02:00,537
-Juhu!
-Ja, das meinte ich.
30
00:02:00,620 --> 00:02:02,539
Wofür ist der Knopf da?
31
00:02:03,873 --> 00:02:05,291
Bananenüberraschung!
32
00:02:05,375 --> 00:02:08,169
Houston, wir haben eine Pyramide!
33
00:02:09,462 --> 00:02:13,550
Marmelade und Eintagsfliegen!
Bereit für den Aufprall!
34
00:02:14,092 --> 00:02:16,052
Ridley! Geht es euch gut?
35
00:02:16,136 --> 00:02:20,265
Ich melde erfreut,
unser Missionsstatus ist ok.
36
00:02:20,348 --> 00:02:22,183
Uns geht's gut, Mama.
37
00:02:22,725 --> 00:02:25,395
Meinem Mondauto nicht so.
38
00:02:25,478 --> 00:02:31,151
Und leider verlor ich mein Werkzeug
beim Schwarzes-Loch-Unfall.
39
00:02:32,193 --> 00:02:33,736
"Schwarzes-Loch-Unfall"?
40
00:02:35,029 --> 00:02:37,407
Was war dieser Unfall?
41
00:02:38,533 --> 00:02:40,577
Ich habe dich, Süßer!
42
00:02:40,660 --> 00:02:45,999
Wir sprechen ungern darüber,
aber du bist ein Beschützer des Museums.
43
00:02:46,082 --> 00:02:48,209
Ich erzähle es dir.
44
00:02:49,043 --> 00:02:53,381
Viele Jahre vor deiner Geburt
richtete ich eine neue Ausstellung ein.
45
00:02:53,464 --> 00:02:55,675
Die Zukunft der Raumfahrt.
46
00:02:55,758 --> 00:03:01,472
Aber mein Kompass-Auge hat
versehentlich das Schwarze Loch aktiviert.
47
00:03:01,556 --> 00:03:08,062
Es dehnte sich aus
und schluckte die ganze Ausstellung.
48
00:03:08,146 --> 00:03:11,774
Seitdem nicht die geringste Spur davon.
49
00:03:11,858 --> 00:03:15,320
Also brachten wir
das Schwarze Loch hierher.
50
00:03:15,403 --> 00:03:18,448
Es war zu gefährlich für die Rotunde.
51
00:03:18,531 --> 00:03:23,286
Ich verlor damals meine Werkzeugkiste
und ganz viele Bananen.
52
00:03:23,369 --> 00:03:24,996
Die mutigen Bananen.
53
00:03:25,079 --> 00:03:29,375
Ich hoffe, ihr seid glücklich
in der großen Bananen-Bäckerei am Himmel.
54
00:03:29,459 --> 00:03:33,838
Um dein Auto zu reparieren,
müssen wir dem Loch trotzen.
55
00:03:33,922 --> 00:03:35,798
Heiße Kekse und Soße!
56
00:03:35,882 --> 00:03:38,885
Ich darf auf ein Astronauten-Abenteuer?
57
00:03:38,968 --> 00:03:42,847
Los, Gang.
Wir fliegen heute wohl doch ins All.
58
00:03:42,931 --> 00:03:44,974
-Super!
-Juhu!
59
00:03:55,360 --> 00:03:58,696
Vorsichtig.
Leuchtraketen sind nur für Notfälle.
60
00:04:08,039 --> 00:04:10,917
Tut mir leid. Aber es war hübsch.
61
00:04:24,806 --> 00:04:28,142
Sorry, Leute.
Ralph freut sich so aufs All.
62
00:04:35,024 --> 00:04:36,734
Dann mal los.
63
00:04:36,818 --> 00:04:38,945
-Juhu!
-Ja!
64
00:04:42,407 --> 00:04:43,616
Wow!
65
00:04:46,286 --> 00:04:47,954
Ay, Chihuahua!
66
00:04:50,081 --> 00:04:51,791
-Wow!
-Fantastisch!
67
00:04:53,167 --> 00:04:54,502
Gleich Aufprall!
68
00:04:55,628 --> 00:04:57,755
Das war königlich!
69
00:04:57,839 --> 00:05:03,303
Seht euch das an! Meine Tanzbewegungen
sind im Weltall noch bisonischer!
70
00:05:03,386 --> 00:05:06,347
Im All kann ich fast fliegen.
71
00:05:07,557 --> 00:05:09,892
Warte, Süßer, ich komme!
72
00:05:13,688 --> 00:05:16,649
Du fühlst dich hier zu Hause, Peaches.
73
00:05:16,733 --> 00:05:19,193
Darauf kannst du wetten.
74
00:05:19,277 --> 00:05:22,697
Das ist ein großer Schritt
für die Affenheit.
75
00:05:22,780 --> 00:05:25,408
Los! Suchen wir die Ausstellung.
76
00:05:25,491 --> 00:05:27,702
-Juhu!
-Auf geht's!
77
00:05:28,286 --> 00:05:29,287
Hurra!
78
00:05:30,663 --> 00:05:33,541
-Megacool.
-Fantastisch!
79
00:05:35,084 --> 00:05:36,419
-Abgefahren!
-Wow!
80
00:05:37,837 --> 00:05:39,130
Da ist sie!
81
00:05:39,213 --> 00:05:44,260
Ich sehe mit meinem bisonischen Auge
die Zukunft-der-Raumfahrt-Ausstellung!
82
00:05:44,969 --> 00:05:47,555
Dann sucht meine Werkzeuge.
83
00:05:47,638 --> 00:05:49,057
-Juhu!
-Ja!
84
00:05:49,140 --> 00:05:52,810
Wie gut das Zeug noch aussieht.
85
00:05:54,771 --> 00:05:55,772
Hallo!
86
00:05:55,855 --> 00:05:58,149
Hallo. Ich bin Ridley Jones.
87
00:05:58,232 --> 00:06:03,488
Hi, Ridley, ich bin G.L.A.D-Sechs-S.
Du kannst mich Gladys nennen.
88
00:06:03,571 --> 00:06:07,492
Führer
der Zukunft-der-Raumfahrt-Ausstellung.
89
00:06:07,575 --> 00:06:11,079
Ein Roboter?
Gab es den bei der Ausstellung?
90
00:06:11,162 --> 00:06:15,166
Na ja.
Ich war noch in meiner Kiste damals.
91
00:06:15,249 --> 00:06:20,755
Sie ging auf, als wir hier landeten,
und seitdem ist dies mein Zuhause.
92
00:06:20,838 --> 00:06:22,382
Nun, das ist ja was.
93
00:06:22,465 --> 00:06:26,219
Nach der Mission
nehmen wir dich mit zum Museum!
94
00:06:26,302 --> 00:06:31,057
Ich schätze das nette Angebot.
Aber ich bleibe lieber hier.
95
00:06:31,140 --> 00:06:33,601
Ich mag die Aussicht.
96
00:06:34,477 --> 00:06:37,230
Im Weltall ist es wirklich toll.
97
00:06:41,734 --> 00:06:45,196
Oben, wo du schwebst und fliegst
Wie du willst
98
00:06:45,279 --> 00:06:48,282
Während alle Planeten um dich wirbeln
99
00:06:48,366 --> 00:06:51,577
Hast du Nebel
Brillant wie diesen gesehen?
100
00:06:51,661 --> 00:06:55,164
Erstaunen dich nicht alle Sternschnuppen?
101
00:06:55,248 --> 00:07:01,796
Das ist unsere erstaunliche Galaxie
Voll kosmischem Anmut
102
00:07:01,879 --> 00:07:05,049
Frei wie ein Vogel in Schwerelosigkeit
103
00:07:05,133 --> 00:07:10,138
Die Schönheit des Weltalls!
104
00:07:10,221 --> 00:07:13,683
Kometen und Quasare
Der Asteroidengürtel
105
00:07:13,766 --> 00:07:17,145
Schwarze Löcher und Meteoritenschauer!
106
00:07:17,228 --> 00:07:19,981
Näher am Himmel als je zuvor
107
00:07:20,606 --> 00:07:24,068
Supernovas, die stundenlang glänzen!
108
00:07:24,152 --> 00:07:30,575
Unfassbare Farben und Lichter
Die Erde ist nur ein blauer Fleck
109
00:07:30,658 --> 00:07:33,744
Verblüffende, unvorstellbare Anblicke
110
00:07:33,828 --> 00:07:38,291
Die Schönheit des Weltalls!
111
00:07:38,374 --> 00:07:42,086
Weltall!
112
00:07:45,381 --> 00:07:48,092
Nachvollziehbar, dass du bleiben willst.
113
00:07:48,176 --> 00:07:52,805
Aber wir suchen Werkzeug
für die Mondauto-Reparatur.
114
00:07:52,889 --> 00:07:56,559
Hier ist keines,
aber als ich durchs Loch kam,
115
00:07:56,642 --> 00:08:00,229
landete ein Teil der Ausstellung
auf dem Grund der Schlucht.
116
00:08:00,313 --> 00:08:03,107
Folgt mir, Leute. Ich zeige es euch.
117
00:08:06,277 --> 00:08:11,908
Peaches, statt meiner Rückkehr ins Museum,
könntest du hier bleiben.
118
00:08:13,159 --> 00:08:15,745
Hier oben ist es wunderschön.
119
00:08:16,871 --> 00:08:20,416
Hier sind wir, wie versprochen.
Eine Schlucht.
120
00:08:20,500 --> 00:08:21,709
-Wow!
-Oh, cool!
121
00:08:22,293 --> 00:08:24,712
Hilfe, ich falle!
122
00:08:25,713 --> 00:08:28,049
Ich falle langsam,
123
00:08:28,132 --> 00:08:32,011
jemand muss mich
in den nächsten 15 Minuten retten.
124
00:08:34,180 --> 00:08:37,141
Ich bin immer da, um dich zu fangen.
125
00:08:37,225 --> 00:08:39,310
Schaut! Was ist das?
126
00:08:39,393 --> 00:08:43,606
Oh, segne mein Affenherz. Meine Bananen.
127
00:08:43,689 --> 00:08:48,402
Oh, mutige und köstliche Bananen.
Und im Weltall tiefgefroren.
128
00:08:49,529 --> 00:08:52,949
Aber mit Karamell sind sie noch lecker.
129
00:08:53,032 --> 00:08:56,327
Ok, Gang, suchen wir den Werkzeugkasten.
130
00:08:56,410 --> 00:08:58,829
Egal, wie lange es dauert…
131
00:08:58,913 --> 00:08:59,789
Gefunden!
132
00:08:59,872 --> 00:09:00,790
Das war leicht.
133
00:09:00,873 --> 00:09:05,378
Ja, fast zu leicht.
Ich will noch gar nicht nach Hause.
134
00:09:05,461 --> 00:09:08,381
Oh, ein Asteroid! Seht euch das an!
135
00:09:08,464 --> 00:09:13,219
Keine Königin in ganz Ägypten
hatte je einen Weltraumstein!
136
00:09:16,347 --> 00:09:19,809
Oh, es ist eine Lawine!
137
00:09:19,892 --> 00:09:22,520
Eine krass träge Lawine.
138
00:09:25,439 --> 00:09:26,857
Ich habe dich.
139
00:09:26,941 --> 00:09:29,110
Oh nein! Der Werkzeugkasten!
140
00:09:29,193 --> 00:09:32,530
Keine Sorge.
Hier herrscht Schwerelosigkeit.
141
00:09:33,364 --> 00:09:37,118
Die Lawine ist nichts
für einen mächtigen Bison.
142
00:09:38,452 --> 00:09:40,830
Mach's gut, Allgeröll!
143
00:09:42,248 --> 00:09:46,252
Schickt ein Foto von mir als Kraftprotz
an die Adler.
144
00:09:46,752 --> 00:09:49,005
Asteroiden haben kaum WLAN.
145
00:10:04,061 --> 00:10:07,607
Keine Sorge!
Dafür gibt es Astronautentraining.
146
00:10:08,566 --> 00:10:12,945
Durchhalten, Schatz! Peaches kommt!
147
00:10:13,029 --> 00:10:15,656
Himmel, das habe ich vermisst.
148
00:10:15,740 --> 00:10:21,412
-Hilfe, Peaches! Meine einzige Hoffnung!
-Dudley, du musst langsamer werden.
149
00:10:21,495 --> 00:10:26,083
Ja, aber Dodoflügel
flattern schlecht interstellar.
150
00:10:26,167 --> 00:10:28,169
Ich habe eine Idee.
151
00:10:28,252 --> 00:10:32,256
Juhu! Ich liebe das Weltall!
152
00:10:32,340 --> 00:10:35,593
Fast so wie drei Bananen-Karamellbecher!
153
00:10:35,676 --> 00:10:38,471
Vögel, bin ich froh, dich zu sehen!
154
00:10:39,263 --> 00:10:41,182
Ich fange dich immer.
155
00:10:41,265 --> 00:10:44,185
Und ich lasse mich immer auffangen.
156
00:10:47,063 --> 00:10:49,523
Das war unglaublich.
157
00:10:49,607 --> 00:10:52,485
Du gehörst wirklich ins All.
158
00:10:53,611 --> 00:10:57,031
Wenn du bleiben willst, verstehen wir das.
159
00:10:57,114 --> 00:11:01,619
Ich bin ehrlich.
Die Aussicht hier oben ist toll,
160
00:11:01,702 --> 00:11:06,332
und das Abenteuer des Kosmos
lässt mein Herz rasen wie eine…
161
00:11:06,415 --> 00:11:09,293
Peaches. Ich schwebe wieder weg.
162
00:11:10,795 --> 00:11:15,257
Aber aus dem All
kann ich Dudley nicht mehr fangen.
163
00:11:15,341 --> 00:11:16,759
Danke, Gladys,
164
00:11:16,842 --> 00:11:21,180
aber mein größtes Abenteuer ist es,
Ridley als Beschützerin zu helfen.
165
00:11:21,263 --> 00:11:22,765
Das will mein Herz.
166
00:11:24,517 --> 00:11:27,728
Wir sollten heim. Mama sorgt sich sicher.
167
00:11:27,812 --> 00:11:31,565
Nimm den Kommunikator
und ruf mich jederzeit an.
168
00:11:31,649 --> 00:11:34,610
Wir kennen das Schwarze Loch jetzt ja,
169
00:11:34,694 --> 00:11:38,656
also kann ich jederzeit
ein Allabenteuer erleben.
170
00:11:38,739 --> 00:11:43,619
Ich werde dich vermissen. Euch alle.
Bis dahin, auf Wiedersehen.
171
00:11:50,793 --> 00:11:52,712
Wie läuft das Mondauto?
172
00:11:53,295 --> 00:11:55,756
Sanft wie Saturn. Deine Banane?
173
00:11:55,840 --> 00:12:01,053
Gefrorene Asteroiden-Karamellbananen
sind jetzt meine Leibspeise.
174
00:12:01,137 --> 00:12:05,474
Was meinst du? Rauf in den Jupiter-Gang?
175
00:12:06,058 --> 00:12:08,102
Los, Antigravitation!
176
00:12:08,185 --> 00:12:11,230
-Alter!
-Los, Peaches!
177
00:12:11,313 --> 00:12:14,066
Ich versuche noch mal die Pyramide.
178
00:12:14,150 --> 00:12:16,485
Ist die Erde immer noch ok?
179
00:12:16,569 --> 00:12:20,948
Na klar.
So ein Abenteuer will ich nicht verpassen.
180
00:12:21,031 --> 00:12:23,117
-Juhu!
-Hurra!
181
00:12:28,414 --> 00:12:29,915
Eine stille Jagd.
182
00:12:36,839 --> 00:12:39,675
Seht nur, diese heiligen Hallen!
183
00:12:39,759 --> 00:12:42,845
Geschichte und atemberaubende Schönheit!
184
00:12:42,928 --> 00:12:47,516
Wir dürfen unsere heilige Pflicht
Nicht vergessen!
185
00:12:47,600 --> 00:12:51,812
Wir müssen jedes antike Artefakt bewahren!
186
00:12:53,522 --> 00:12:58,527
Wir werden nicht ruhen
Keine Mühe sparen!
187
00:12:59,570 --> 00:13:06,076
Wir sind die Augen des Museums
188
00:13:06,160 --> 00:13:10,623
Wir sind die Augen des Museums
Aufgepasst!
189
00:13:10,706 --> 00:13:12,208
-Juhu!
-Ja!
190
00:13:12,291 --> 00:13:13,709
Das war königlich!
191
00:13:13,793 --> 00:13:19,048
Wie geht's allen da draußen?
Wir sind die Rotundas!
192
00:13:19,131 --> 00:13:20,591
Los, Rotundas!
193
00:13:20,674 --> 00:13:26,138
-Die Rotundas wissen, wie man abrockt.
-Die beste Band im ganzen Museum!
194
00:13:26,222 --> 00:13:29,934
Sie sind die einzige.
Aber ja, auch die Besten.
195
00:13:30,017 --> 00:13:32,812
Und jetzt hau rein, Fred!
196
00:13:34,104 --> 00:13:35,147
Los, Fred!
197
00:13:35,231 --> 00:13:38,359
-Dinomatische Beats!
-Du bist ein Star!
198
00:13:40,152 --> 00:13:43,656
Juhu! Fred, du hast es drauf!
199
00:13:43,739 --> 00:13:46,826
Na ja, du aber auch! Sieh dich an!
200
00:13:49,578 --> 00:13:51,539
Ja! Du, Evie!
201
00:13:51,622 --> 00:13:53,958
Wow! Warte. Wirklich?
202
00:13:54,041 --> 00:14:00,756
Im Souvenirladen gibt es
Rotundas-Fanartikel. Kleiner Scherz.
203
00:14:02,091 --> 00:14:06,554
-Das war außerirdisch!
-Warte, Evie. Du spielst echt toll.
204
00:14:06,637 --> 00:14:10,015
Deine Worte bedeuten mir viel, Fred.
205
00:14:10,099 --> 00:14:12,351
Ich sehe mich in dir. Hier.
206
00:14:13,561 --> 00:14:16,939
Mach bei den Rotundas mit.
Wir machen ein Drum-Duett…
207
00:14:17,022 --> 00:14:19,859
Liebend gerne, aber ich kann nicht.
208
00:14:19,942 --> 00:14:23,237
Oh, ok. Aber warum?
209
00:14:23,320 --> 00:14:28,325
Ich bin zu klein für die Band. Ok?
Ich komme kaum ans Pedal.
210
00:14:28,409 --> 00:14:31,245
Ich war auch kein großer Bison,
211
00:14:31,328 --> 00:14:34,665
als ich Schlagzeug lernte.
Ich war ein Kalb.
212
00:14:34,748 --> 00:14:36,166
Niemals!
213
00:14:36,250 --> 00:14:42,047
Ich übte immer im Saturnmodell.
Durch das Echo klang alles bisonisch!
214
00:14:42,131 --> 00:14:43,966
Das ist supercool.
215
00:14:44,049 --> 00:14:46,594
Lass dich nicht von deiner Größe abhalten!
216
00:14:47,970 --> 00:14:49,430
Was ist hier los?
217
00:14:49,513 --> 00:14:50,890
Museumsalarm!
218
00:14:50,973 --> 00:14:54,476
-Kode, Peabody. Versteckt euch!
-Verstecken!
219
00:14:54,560 --> 00:14:56,103
Zerstreuen, Leute!
220
00:14:56,186 --> 00:14:57,479
Keine Panik!
221
00:14:57,563 --> 00:14:59,523
Halt dich auch daran!
222
00:15:02,610 --> 00:15:06,155
All dieser Lärm?
Das ist ein Museum. Kein Konzert.
223
00:15:06,238 --> 00:15:10,784
Ich mag keine Musik.
Ich fühle mich schrecklich dabei.
224
00:15:10,868 --> 00:15:14,121
Warte. Der ganze Lärm kam von hier?
225
00:15:14,204 --> 00:15:18,042
Hey, Mr. Peabody.
Ich übe nur. Ganz allein!
226
00:15:22,504 --> 00:15:25,549
Nun, Schluss damit. Ein sehr reicher…
227
00:15:25,633 --> 00:15:31,305
Ich meine, ein sehr besonderer Gast kommt,
alles muss perfekt sein.
228
00:15:31,388 --> 00:15:33,515
"Ein besonderer Gast"? Wer?
229
00:15:33,599 --> 00:15:38,312
Egal, sei einfach still.
Musik ist zu fröhlich.
230
00:15:39,521 --> 00:15:43,150
Was ist das?
Das muss sofort aufhören. Lonny!
231
00:15:43,233 --> 00:15:50,032
-Nun, das war mal so richtig knapp.
-Ja, und wer mag der besondere Gast sein?
232
00:15:50,115 --> 00:15:52,701
Bei Mr. Peabody kann das kaum gut sein.
233
00:15:52,785 --> 00:15:56,872
Hey, mein Becken fehlt.
Es muss hier irgendwo sein.
234
00:15:56,956 --> 00:15:59,625
Was ist das im alten Ägypten?
235
00:15:59,708 --> 00:16:04,171
Ich will keinen erschrecken,
aber es muss ein Geist sein!
236
00:16:04,254 --> 00:16:08,676
Nein, eher die Rohre.
Ich spülte neulich ein Brett runter.
237
00:16:08,759 --> 00:16:12,137
Das Innere einer Toilette
ist keine gute Halfpipe.
238
00:16:12,221 --> 00:16:15,474
Klingt das nicht wie der Beat eines Songs?
239
00:16:15,557 --> 00:16:17,601
Wie ein Geistertrommler?
240
00:16:17,685 --> 00:16:21,772
Hey, das ist mein Beat. Der vom Konzert.
241
00:16:21,855 --> 00:16:26,777
Das muss Evie sein. Sie liebte mein Solo,
also gab ich ihr mein Becken.
242
00:16:26,860 --> 00:16:29,238
Das, das jetzt fehlt!
243
00:16:29,321 --> 00:16:32,616
Das heißt, Mr. Peabody sucht nach Evie!
244
00:16:32,700 --> 00:16:36,328
Wir müssen sie vor Mr. P finden.
Folgt dem Beat!
245
00:16:36,996 --> 00:16:37,830
Evie?
246
00:16:37,913 --> 00:16:40,874
Evie? Wenn du im Königinnenreich bist,
247
00:16:40,958 --> 00:16:45,045
zeige dich nun! Bitte?
248
00:16:45,129 --> 00:16:48,674
Bodenkontrolle an Evie.
Komm raus, wo immer du bist.
249
00:16:49,717 --> 00:16:53,220
Ich habe dich! Hier ist nichts.
250
00:16:53,303 --> 00:16:54,847
Wo bist du, Kleine?
251
00:16:54,930 --> 00:16:56,098
-Evie!
-Was nun?
252
00:16:58,308 --> 00:17:01,562
Wir guckten in Sarkophage
und die Pyramide…
253
00:17:01,645 --> 00:17:05,691
Und die Nase der Sphinx. Krass!
254
00:17:05,774 --> 00:17:09,528
-Ich habe dich, Ton!
-Mr. Peabody! Wieder! Verstecken!
255
00:17:09,611 --> 00:17:10,487
Oh, Federn.
256
00:17:12,281 --> 00:17:16,368
Miss Jones?
Wo kommen denn all die Stimmen her?
257
00:17:16,452 --> 00:17:20,372
Oh, das war alles ich, Mr. Peabody.
258
00:17:20,456 --> 00:17:23,917
Kann nicht sein.
Ich hörte mindestens vier.
259
00:17:24,001 --> 00:17:27,963
Ich wollte sehen,
wie viele Stimmen ich kann.
260
00:17:28,047 --> 00:17:29,006
Hey, Süßer.
261
00:17:29,089 --> 00:17:30,758
Mesozoisch.
262
00:17:30,841 --> 00:17:36,722
Königin, weißt du noch? Bisonisch.
Hup! Dodos leben nicht in der Wüste.
263
00:17:36,805 --> 00:17:41,477
-Klinge ich echt so?
-Ok, behalte deine "Stimmen" für dich.
264
00:17:41,560 --> 00:17:45,773
Heute ist zu wichtig,
Schluss mit dem Jones-Irrsinn.
265
00:17:47,107 --> 00:17:48,734
Luft ist frei, Leute!
266
00:17:50,402 --> 00:17:55,449
Pst! Augen, unsere Suche
muss ab jetzt viel leiser sein. Ok?
267
00:17:55,532 --> 00:17:56,450
Verstanden.
268
00:17:57,743 --> 00:18:01,121
Achtung, Plüschis. Hier kommt Fred!
269
00:18:01,955 --> 00:18:03,665
Bist du hier, Evie?
270
00:18:03,749 --> 00:18:06,710
Fred! Du musst ruhig sein! Ok?
271
00:18:06,794 --> 00:18:08,545
Bin ich!
272
00:18:08,629 --> 00:18:10,714
Hier ist sie nicht.
273
00:18:10,798 --> 00:18:12,883
Nein. Gehen wir, Leute.
274
00:18:13,634 --> 00:18:16,887
Hoppla. Ralph hat es noch nicht kapiert.
275
00:18:17,846 --> 00:18:19,932
Dante! Nicht bewegen!
276
00:18:20,015 --> 00:18:22,392
Hab dich, mysteriöser Lärm!
277
00:18:22,476 --> 00:18:23,769
Mr. P!
278
00:18:23,852 --> 00:18:26,939
Wieder? Uns gehen die Verstecke aus.
279
00:18:27,648 --> 00:18:29,066
Ich hab eine Idee.
280
00:18:30,317 --> 00:18:34,863
Du schon wieder? Warte.
Etwas ist hier anders.
281
00:18:35,948 --> 00:18:38,534
Ja, wir haben coole neue Ware!
282
00:18:38,617 --> 00:18:41,286
Ich erinnere mich an keine Lieferung…
Moment.
283
00:18:41,370 --> 00:18:44,414
Der neue Stoffbison ist bezaubernd.
284
00:18:47,793 --> 00:18:49,795
Dafür habe ich keine Zeit.
285
00:18:50,712 --> 00:18:53,382
Er hat uns jetzt fast erwischt.
286
00:18:53,465 --> 00:18:59,054
Und Evie haben wir immer noch nicht.
Wir hören nur das Echo der Trommel.
287
00:18:59,138 --> 00:19:03,600
Warte. "Echo." Ich weiß, wo Evie ist.
Kommt schon!
288
00:19:03,684 --> 00:19:07,146
-Darf ich die behalten?
-Dudley, es ist Nacht.
289
00:19:07,229 --> 00:19:10,816
Hey, die Sonne geht bei "cool" nie unter.
290
00:19:12,192 --> 00:19:13,861
Evie! Da bist du.
291
00:19:13,944 --> 00:19:18,323
Fred! Du hattest recht.
Der perfekte Ort zum Trommeln.
292
00:19:18,407 --> 00:19:22,327
-Wieso ranntest du damit weg?
-Stimmt. Hier, bitte.
293
00:19:22,411 --> 00:19:26,832
Oh nein. Behalte es,
und du sollst zu den Rotundas kommen.
294
00:19:26,915 --> 00:19:31,879
Du denkst, du bist zu klein,
aber das darf dich nicht aufhalten.
295
00:19:31,962 --> 00:19:33,839
Du bist echt talentiert.
296
00:19:33,922 --> 00:19:37,384
Danke, aber die anderen Mäuse
lachen mich dann aus.
297
00:19:37,467 --> 00:19:42,472
Mäuse sollen ruhig und klein sein,
keine coolen, lauten Rockstars!
298
00:19:42,556 --> 00:19:45,267
Nenn mir einen Maus-Rockstar.
299
00:19:45,350 --> 00:19:49,521
Das ist schwer.
Oh, Beethoven war keine Maus, oder?
300
00:19:49,605 --> 00:19:52,274
Evie, du bist ein Rockstar!
301
00:19:52,357 --> 00:19:57,446
Danke. Innerlich fühle ich mich cool,
aber ich bin noch eine Maus.
302
00:19:57,529 --> 00:20:00,949
Du kannst jede Maus sein,
die du sein willst.
303
00:20:01,033 --> 00:20:04,578
Groß oder klein, leise oder laut.
304
00:20:04,661 --> 00:20:08,248
-So habe ich das noch nie gesehen.
-Willkommen!
305
00:20:08,332 --> 00:20:12,502
Oh. Mr. Peabody.
Sein Besuch ist da. Kommt schon.
306
00:20:16,465 --> 00:20:19,676
Sie finden heute sicher etwas.
307
00:20:19,760 --> 00:20:21,511
-Wer ist das?
-Keine Ahnung.
308
00:20:21,595 --> 00:20:25,599
-Aber ich habe ein ungutes Gefühl.
-Ihr Hut ist toll.
309
00:20:25,682 --> 00:20:27,684
Finden wir es raus.
310
00:20:27,768 --> 00:20:30,646
Der ägyptische Flügel ist toll,
Miss Luann.
311
00:20:30,729 --> 00:20:32,773
Viele Mumien zur Auswahl.
312
00:20:32,856 --> 00:20:36,109
Man kann nie genug Mumien haben.
313
00:20:36,193 --> 00:20:38,570
Wartet! "Genug Mumien" wofür?
314
00:20:38,654 --> 00:20:40,989
Oder ein antikes Schachbrett?
315
00:20:41,073 --> 00:20:43,742
Ein großer Wal? Alles zum Verkauf.
316
00:20:44,785 --> 00:20:46,995
Sie will Sachen kaufen?
317
00:20:47,079 --> 00:20:48,330
Soll heißen?
318
00:20:48,413 --> 00:20:49,748
Jeden von uns!
319
00:20:49,831 --> 00:20:53,043
Oh! Was, wenn sie einen Dodo will?
320
00:20:53,126 --> 00:20:55,796
Keine Sorge. Das lasse ich nicht zu.
321
00:20:55,879 --> 00:20:59,132
Oh, sie kommen hierher! Alle erstarren!
322
00:21:01,134 --> 00:21:02,052
Zu groß.
323
00:21:02,970 --> 00:21:07,349
Das mit dem Hut nehme ich zurück.
Ihr Geschmack ist mies.
324
00:21:08,600 --> 00:21:10,477
Zu grün.
325
00:21:10,560 --> 00:21:14,106
Sie muss weg, bevor sie etwas kaufen will.
326
00:21:14,189 --> 00:21:15,232
Aber wie?
327
00:21:15,315 --> 00:21:19,194
Mr. Peabody,
mein Budget ist ja grenzenlos.
328
00:21:19,278 --> 00:21:21,488
Echt? Das wusste ich nicht.
329
00:21:21,571 --> 00:21:26,702
Aber ich bin sehr speziell,
und keines der Stücke spricht mich an.
330
00:21:26,785 --> 00:21:29,413
Ich gehe jetzt. Moment.
331
00:21:30,414 --> 00:21:34,334
Ein Meisterwerk.
Ich sah nie derartige Schönheit.
332
00:21:34,418 --> 00:21:36,545
Ah, dieser süße Bison.
333
00:21:36,628 --> 00:21:39,298
Ja! Ich muss ihn einfach haben.
334
00:21:39,381 --> 00:21:41,842
Ausgezeichnet. Ich regle alles.
335
00:21:41,925 --> 00:21:44,970
Oh nein! Fred! Wir müssen etwas tun.
336
00:21:46,888 --> 00:21:50,642
Ich mache das. Denke ich.
Ja, ich mache das.
337
00:21:52,269 --> 00:21:54,146
Oh! Was ist das?
338
00:21:57,024 --> 00:22:01,069
Ich kaufe nichts
in diesem gruseligen Museum.
339
00:22:01,153 --> 00:22:03,030
Warten Sie! Miss Luann!
340
00:22:03,113 --> 00:22:04,740
Das war knapp!
341
00:22:05,407 --> 00:22:07,617
Evie! Du hast mich gerettet!
342
00:22:07,701 --> 00:22:08,660
Gut gemacht!
343
00:22:08,744 --> 00:22:13,332
Das war aufregend.
Ich bin wohl klein und überlebensgroß!
344
00:22:13,415 --> 00:22:16,126
Oh, ich habe nie daran gezweifelt.
345
00:22:16,209 --> 00:22:20,047
Manchmal muss man den Leuten sagen,
wer man wirklich ist.
346
00:22:23,508 --> 00:22:26,261
Die Welt denkt, sie kennt dich!
347
00:22:26,762 --> 00:22:30,265
Sie sehen eine kleine Maus
348
00:22:30,349 --> 00:22:35,937
Aber manchmal musst du zeigen
Sie sehen es völlig falsch!
349
00:22:36,021 --> 00:22:40,067
Weil groß
Groß ist ein Geisteszustand!
350
00:22:40,150 --> 00:22:43,403
Dein Inneres und Äußeres
Passen nicht immer
351
00:22:43,487 --> 00:22:46,990
Die Größe deines Herzens
Hat keine Grenzen!
352
00:22:47,074 --> 00:22:49,993
Groß ist ein Geisteszustand!
353
00:22:50,577 --> 00:22:53,246
Sie sagen, das Aussehen täuscht
354
00:22:53,830 --> 00:22:57,292
Ich bin der lebende Beweis dafür
355
00:22:57,376 --> 00:23:03,006
Denn jetzt glaube ich
Dass ich ein großer Rockstar bin
356
00:23:03,090 --> 00:23:06,968
Weil groß
Groß ist ein Geisteszustand!
357
00:23:07,052 --> 00:23:10,305
Dein Inneres und Äußeres
Passen nicht immer
358
00:23:10,389 --> 00:23:14,017
Die Größe deines Herzens
Hat keine Grenzen!
359
00:23:14,101 --> 00:23:20,357
Groß ist ein Geisteszustand!
360
00:23:21,233 --> 00:23:24,027
Lady Lemuren und sanfte Mumien,
361
00:23:24,111 --> 00:23:28,115
wir präsentieren
das neueste Mitglied der Rotundas!
362
00:23:28,198 --> 00:23:32,285
Einen Applaus für Evie!
363
00:23:32,786 --> 00:23:35,122
Oh! Du klingst toll!
364
00:23:35,789 --> 00:23:37,624
Du rockst, Evie!
365
00:23:37,707 --> 00:23:41,837
Ja, oder? Jetzt noch mal von vorne.
366
00:24:32,137 --> 00:24:34,473
Untertitel von: Whenke Killmer