1 00:00:07,090 --> 00:00:08,800 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:11,136 --> 00:00:15,724 An einem Ort voller Geheimnisse Wo die Vergangenheit erwacht 3 00:00:15,807 --> 00:00:19,894 Ist eine Heldin der Geschichte dazu bereit 4 00:00:19,978 --> 00:00:24,190 Unsere Zukunft zu retten Indem sie Vergangenes bewahrt 5 00:00:24,274 --> 00:00:27,027 Jetzt ist ihre Zeit gekommen 6 00:00:27,110 --> 00:00:31,406 Ridley Jones Tapfer, mutig und kühn 7 00:00:31,489 --> 00:00:35,577 Ridley Jones Sie bewacht das Museum voll Stolz 8 00:00:35,660 --> 00:00:40,540 Ridley Jones Ihre Abenteuerlust ist ansteckend 9 00:00:40,623 --> 00:00:44,002 Dinos, Dodos Und Weltraumaffen stehen ihr zur Seite 10 00:00:44,085 --> 00:00:48,131 Ridley Jones Sie trägt ihren schicken Fedora 11 00:00:48,214 --> 00:00:52,385 Ridley Jones Keine Herausforderung ist ihr zu groß 12 00:00:52,469 --> 00:00:57,599 Spannende Abenteuer machen ihr keine Angst 13 00:00:57,682 --> 00:01:00,769 Furchtlos meistert sie jede Situation 14 00:01:00,852 --> 00:01:05,732 Ridley Jones! 15 00:01:10,111 --> 00:01:12,530 Peaches über das Unendliche hinaus. 16 00:01:12,614 --> 00:01:14,199 Was ist das für ein Stern? 17 00:01:14,282 --> 00:01:15,533 Das ist Antares. 18 00:01:15,617 --> 00:01:18,453 Und der? Und der da? Und der? 19 00:01:18,536 --> 00:01:22,373 Das ist Wega. Capella. Und Rigel Kentaurus. 20 00:01:22,457 --> 00:01:24,751 Ok. Ok. Und was ist… 21 00:01:27,629 --> 00:01:30,381 Danke fürs Fangen, Peaches. 22 00:01:30,465 --> 00:01:32,967 Ich fange dich immer, Süßer. 23 00:01:33,051 --> 00:01:35,178 Die Aussicht ist so schön. 24 00:01:35,261 --> 00:01:40,391 Süß wie Rattenkuchen. Ich würde gerne wieder zu den Sternen. 25 00:01:40,475 --> 00:01:45,772 Na ja, ins All können wir nicht, aber erinnert dich etwas daran? 26 00:01:45,855 --> 00:01:48,191 Ich habe wohl ein paar Ideen. 27 00:01:50,110 --> 00:01:55,115 Du hast den Mars-Modus gemeistert. Jetzt ab in den Jupiter-Gang. 28 00:01:55,198 --> 00:01:57,492 Schalte in Jupiter-Gang. 29 00:01:57,575 --> 00:02:00,537 -Juhu! -Ja, das meinte ich. 30 00:02:00,620 --> 00:02:02,539 Wofür ist der Knopf da? 31 00:02:03,873 --> 00:02:05,291 Bananenüberraschung! 32 00:02:05,375 --> 00:02:08,169 Houston, wir haben eine Pyramide! 33 00:02:09,462 --> 00:02:13,550 Marmelade und Eintagsfliegen! Bereit für den Aufprall! 34 00:02:14,092 --> 00:02:16,052 Ridley! Geht es euch gut? 35 00:02:16,136 --> 00:02:20,265 Ich melde erfreut, unser Missionsstatus ist ok. 36 00:02:20,348 --> 00:02:22,183 Uns geht's gut, Mama. 37 00:02:22,725 --> 00:02:25,395 Meinem Mondauto nicht so. 38 00:02:25,478 --> 00:02:31,151 Und leider verlor ich mein Werkzeug beim Schwarzes-Loch-Unfall. 39 00:02:32,193 --> 00:02:33,736 "Schwarzes-Loch-Unfall"? 40 00:02:35,029 --> 00:02:37,407 Was war dieser Unfall? 41 00:02:38,533 --> 00:02:40,577 Ich habe dich, Süßer! 42 00:02:40,660 --> 00:02:45,999 Wir sprechen ungern darüber, aber du bist ein Beschützer des Museums. 43 00:02:46,082 --> 00:02:48,209 Ich erzähle es dir. 44 00:02:49,043 --> 00:02:53,381 Viele Jahre vor deiner Geburt richtete ich eine neue Ausstellung ein. 45 00:02:53,464 --> 00:02:55,675 Die Zukunft der Raumfahrt. 46 00:02:55,758 --> 00:03:01,472 Aber mein Kompass-Auge hat versehentlich das Schwarze Loch aktiviert. 47 00:03:01,556 --> 00:03:08,062 Es dehnte sich aus und schluckte die ganze Ausstellung. 48 00:03:08,146 --> 00:03:11,774 Seitdem nicht die geringste Spur davon. 49 00:03:11,858 --> 00:03:15,320 Also brachten wir das Schwarze Loch hierher. 50 00:03:15,403 --> 00:03:18,448 Es war zu gefährlich für die Rotunde. 51 00:03:18,531 --> 00:03:23,286 Ich verlor damals meine Werkzeugkiste und ganz viele Bananen. 52 00:03:23,369 --> 00:03:24,996 Die mutigen Bananen. 53 00:03:25,079 --> 00:03:29,375 Ich hoffe, ihr seid glücklich in der großen Bananen-Bäckerei am Himmel. 54 00:03:29,459 --> 00:03:33,838 Um dein Auto zu reparieren, müssen wir dem Loch trotzen. 55 00:03:33,922 --> 00:03:35,798 Heiße Kekse und Soße! 56 00:03:35,882 --> 00:03:38,885 Ich darf auf ein Astronauten-Abenteuer? 57 00:03:38,968 --> 00:03:42,847 Los, Gang. Wir fliegen heute wohl doch ins All. 58 00:03:42,931 --> 00:03:44,974 -Super! -Juhu! 59 00:03:55,360 --> 00:03:58,696 Vorsichtig. Leuchtraketen sind nur für Notfälle. 60 00:04:08,039 --> 00:04:10,917 Tut mir leid. Aber es war hübsch. 61 00:04:24,806 --> 00:04:28,142 Sorry, Leute. Ralph freut sich so aufs All. 62 00:04:35,024 --> 00:04:36,734 Dann mal los. 63 00:04:36,818 --> 00:04:38,945 -Juhu! -Ja! 64 00:04:42,407 --> 00:04:43,616 Wow! 65 00:04:46,286 --> 00:04:47,954 Ay, Chihuahua! 66 00:04:50,081 --> 00:04:51,791 -Wow! -Fantastisch! 67 00:04:53,167 --> 00:04:54,502 Gleich Aufprall! 68 00:04:55,628 --> 00:04:57,755 Das war königlich! 69 00:04:57,839 --> 00:05:03,303 Seht euch das an! Meine Tanzbewegungen sind im Weltall noch bisonischer! 70 00:05:03,386 --> 00:05:06,347 Im All kann ich fast fliegen. 71 00:05:07,557 --> 00:05:09,892 Warte, Süßer, ich komme! 72 00:05:13,688 --> 00:05:16,649 Du fühlst dich hier zu Hause, Peaches. 73 00:05:16,733 --> 00:05:19,193 Darauf kannst du wetten. 74 00:05:19,277 --> 00:05:22,697 Das ist ein großer Schritt für die Affenheit. 75 00:05:22,780 --> 00:05:25,408 Los! Suchen wir die Ausstellung. 76 00:05:25,491 --> 00:05:27,702 -Juhu! -Auf geht's! 77 00:05:28,286 --> 00:05:29,287 Hurra! 78 00:05:30,663 --> 00:05:33,541 -Megacool. -Fantastisch! 79 00:05:35,084 --> 00:05:36,419 -Abgefahren! -Wow! 80 00:05:37,837 --> 00:05:39,130 Da ist sie! 81 00:05:39,213 --> 00:05:44,260 Ich sehe mit meinem bisonischen Auge die Zukunft-der-Raumfahrt-Ausstellung! 82 00:05:44,969 --> 00:05:47,555 Dann sucht meine Werkzeuge. 83 00:05:47,638 --> 00:05:49,057 -Juhu! -Ja! 84 00:05:49,140 --> 00:05:52,810 Wie gut das Zeug noch aussieht. 85 00:05:54,771 --> 00:05:55,772 Hallo! 86 00:05:55,855 --> 00:05:58,149 Hallo. Ich bin Ridley Jones. 87 00:05:58,232 --> 00:06:03,488 Hi, Ridley, ich bin G.L.A.D-Sechs-S. Du kannst mich Gladys nennen. 88 00:06:03,571 --> 00:06:07,492 Führer der Zukunft-der-Raumfahrt-Ausstellung. 89 00:06:07,575 --> 00:06:11,079 Ein Roboter? Gab es den bei der Ausstellung? 90 00:06:11,162 --> 00:06:15,166 Na ja. Ich war noch in meiner Kiste damals. 91 00:06:15,249 --> 00:06:20,755 Sie ging auf, als wir hier landeten, und seitdem ist dies mein Zuhause. 92 00:06:20,838 --> 00:06:22,382 Nun, das ist ja was. 93 00:06:22,465 --> 00:06:26,219 Nach der Mission nehmen wir dich mit zum Museum! 94 00:06:26,302 --> 00:06:31,057 Ich schätze das nette Angebot. Aber ich bleibe lieber hier. 95 00:06:31,140 --> 00:06:33,601 Ich mag die Aussicht. 96 00:06:34,477 --> 00:06:37,230 Im Weltall ist es wirklich toll. 97 00:06:41,734 --> 00:06:45,196 Oben, wo du schwebst und fliegst Wie du willst 98 00:06:45,279 --> 00:06:48,282 Während alle Planeten um dich wirbeln 99 00:06:48,366 --> 00:06:51,577 Hast du Nebel Brillant wie diesen gesehen? 100 00:06:51,661 --> 00:06:55,164 Erstaunen dich nicht alle Sternschnuppen? 101 00:06:55,248 --> 00:07:01,796 Das ist unsere erstaunliche Galaxie Voll kosmischem Anmut 102 00:07:01,879 --> 00:07:05,049 Frei wie ein Vogel in Schwerelosigkeit 103 00:07:05,133 --> 00:07:10,138 Die Schönheit des Weltalls! 104 00:07:10,221 --> 00:07:13,683 Kometen und Quasare Der Asteroidengürtel 105 00:07:13,766 --> 00:07:17,145 Schwarze Löcher und Meteoritenschauer! 106 00:07:17,228 --> 00:07:19,981 Näher am Himmel als je zuvor 107 00:07:20,606 --> 00:07:24,068 Supernovas, die stundenlang glänzen! 108 00:07:24,152 --> 00:07:30,575 Unfassbare Farben und Lichter Die Erde ist nur ein blauer Fleck 109 00:07:30,658 --> 00:07:33,744 Verblüffende, unvorstellbare Anblicke 110 00:07:33,828 --> 00:07:38,291 Die Schönheit des Weltalls! 111 00:07:38,374 --> 00:07:42,086 Weltall! 112 00:07:45,381 --> 00:07:48,092 Nachvollziehbar, dass du bleiben willst. 113 00:07:48,176 --> 00:07:52,805 Aber wir suchen Werkzeug für die Mondauto-Reparatur. 114 00:07:52,889 --> 00:07:56,559 Hier ist keines, aber als ich durchs Loch kam, 115 00:07:56,642 --> 00:08:00,229 landete ein Teil der Ausstellung auf dem Grund der Schlucht. 116 00:08:00,313 --> 00:08:03,107 Folgt mir, Leute. Ich zeige es euch. 117 00:08:06,277 --> 00:08:11,908 Peaches, statt meiner Rückkehr ins Museum, könntest du hier bleiben. 118 00:08:13,159 --> 00:08:15,745 Hier oben ist es wunderschön. 119 00:08:16,871 --> 00:08:20,416 Hier sind wir, wie versprochen. Eine Schlucht. 120 00:08:20,500 --> 00:08:21,709 -Wow! -Oh, cool! 121 00:08:22,293 --> 00:08:24,712 Hilfe, ich falle! 122 00:08:25,713 --> 00:08:28,049 Ich falle langsam, 123 00:08:28,132 --> 00:08:32,011 jemand muss mich in den nächsten 15 Minuten retten. 124 00:08:34,180 --> 00:08:37,141 Ich bin immer da, um dich zu fangen. 125 00:08:37,225 --> 00:08:39,310 Schaut! Was ist das? 126 00:08:39,393 --> 00:08:43,606 Oh, segne mein Affenherz. Meine Bananen. 127 00:08:43,689 --> 00:08:48,402 Oh, mutige und köstliche Bananen. Und im Weltall tiefgefroren. 128 00:08:49,529 --> 00:08:52,949 Aber mit Karamell sind sie noch lecker. 129 00:08:53,032 --> 00:08:56,327 Ok, Gang, suchen wir den Werkzeugkasten. 130 00:08:56,410 --> 00:08:58,829 Egal, wie lange es dauert… 131 00:08:58,913 --> 00:08:59,789 Gefunden! 132 00:08:59,872 --> 00:09:00,790 Das war leicht. 133 00:09:00,873 --> 00:09:05,378 Ja, fast zu leicht. Ich will noch gar nicht nach Hause. 134 00:09:05,461 --> 00:09:08,381 Oh, ein Asteroid! Seht euch das an! 135 00:09:08,464 --> 00:09:13,219 Keine Königin in ganz Ägypten hatte je einen Weltraumstein! 136 00:09:16,347 --> 00:09:19,809 Oh, es ist eine Lawine! 137 00:09:19,892 --> 00:09:22,520 Eine krass träge Lawine. 138 00:09:25,439 --> 00:09:26,857 Ich habe dich. 139 00:09:26,941 --> 00:09:29,110 Oh nein! Der Werkzeugkasten! 140 00:09:29,193 --> 00:09:32,530 Keine Sorge. Hier herrscht Schwerelosigkeit. 141 00:09:33,364 --> 00:09:37,118 Die Lawine ist nichts für einen mächtigen Bison. 142 00:09:38,452 --> 00:09:40,830 Mach's gut, Allgeröll! 143 00:09:42,248 --> 00:09:46,252 Schickt ein Foto von mir als Kraftprotz an die Adler. 144 00:09:46,752 --> 00:09:49,005 Asteroiden haben kaum WLAN. 145 00:10:04,061 --> 00:10:07,607 Keine Sorge! Dafür gibt es Astronautentraining. 146 00:10:08,566 --> 00:10:12,945 Durchhalten, Schatz! Peaches kommt! 147 00:10:13,029 --> 00:10:15,656 Himmel, das habe ich vermisst. 148 00:10:15,740 --> 00:10:21,412 -Hilfe, Peaches! Meine einzige Hoffnung! -Dudley, du musst langsamer werden. 149 00:10:21,495 --> 00:10:26,083 Ja, aber Dodoflügel flattern schlecht interstellar. 150 00:10:26,167 --> 00:10:28,169 Ich habe eine Idee. 151 00:10:28,252 --> 00:10:32,256 Juhu! Ich liebe das Weltall! 152 00:10:32,340 --> 00:10:35,593 Fast so wie drei Bananen-Karamellbecher! 153 00:10:35,676 --> 00:10:38,471 Vögel, bin ich froh, dich zu sehen! 154 00:10:39,263 --> 00:10:41,182 Ich fange dich immer. 155 00:10:41,265 --> 00:10:44,185 Und ich lasse mich immer auffangen. 156 00:10:47,063 --> 00:10:49,523 Das war unglaublich. 157 00:10:49,607 --> 00:10:52,485 Du gehörst wirklich ins All. 158 00:10:53,611 --> 00:10:57,031 Wenn du bleiben willst, verstehen wir das. 159 00:10:57,114 --> 00:11:01,619 Ich bin ehrlich. Die Aussicht hier oben ist toll, 160 00:11:01,702 --> 00:11:06,332 und das Abenteuer des Kosmos lässt mein Herz rasen wie eine… 161 00:11:06,415 --> 00:11:09,293 Peaches. Ich schwebe wieder weg. 162 00:11:10,795 --> 00:11:15,257 Aber aus dem All kann ich Dudley nicht mehr fangen. 163 00:11:15,341 --> 00:11:16,759 Danke, Gladys, 164 00:11:16,842 --> 00:11:21,180 aber mein größtes Abenteuer ist es, Ridley als Beschützerin zu helfen. 165 00:11:21,263 --> 00:11:22,765 Das will mein Herz. 166 00:11:24,517 --> 00:11:27,728 Wir sollten heim. Mama sorgt sich sicher. 167 00:11:27,812 --> 00:11:31,565 Nimm den Kommunikator und ruf mich jederzeit an. 168 00:11:31,649 --> 00:11:34,610 Wir kennen das Schwarze Loch jetzt ja, 169 00:11:34,694 --> 00:11:38,656 also kann ich jederzeit ein Allabenteuer erleben. 170 00:11:38,739 --> 00:11:43,619 Ich werde dich vermissen. Euch alle. Bis dahin, auf Wiedersehen. 171 00:11:50,793 --> 00:11:52,712 Wie läuft das Mondauto? 172 00:11:53,295 --> 00:11:55,756 Sanft wie Saturn. Deine Banane? 173 00:11:55,840 --> 00:12:01,053 Gefrorene Asteroiden-Karamellbananen sind jetzt meine Leibspeise. 174 00:12:01,137 --> 00:12:05,474 Was meinst du? Rauf in den Jupiter-Gang? 175 00:12:06,058 --> 00:12:08,102 Los, Antigravitation! 176 00:12:08,185 --> 00:12:11,230 -Alter! -Los, Peaches! 177 00:12:11,313 --> 00:12:14,066 Ich versuche noch mal die Pyramide. 178 00:12:14,150 --> 00:12:16,485 Ist die Erde immer noch ok? 179 00:12:16,569 --> 00:12:20,948 Na klar. So ein Abenteuer will ich nicht verpassen. 180 00:12:21,031 --> 00:12:23,117 -Juhu! -Hurra! 181 00:12:28,414 --> 00:12:29,915 Eine stille Jagd. 182 00:12:36,839 --> 00:12:39,675 Seht nur, diese heiligen Hallen! 183 00:12:39,759 --> 00:12:42,845 Geschichte und atemberaubende Schönheit! 184 00:12:42,928 --> 00:12:47,516 Wir dürfen unsere heilige Pflicht Nicht vergessen! 185 00:12:47,600 --> 00:12:51,812 Wir müssen jedes antike Artefakt bewahren! 186 00:12:53,522 --> 00:12:58,527 Wir werden nicht ruhen Keine Mühe sparen! 187 00:12:59,570 --> 00:13:06,076 Wir sind die Augen des Museums 188 00:13:06,160 --> 00:13:10,623 Wir sind die Augen des Museums Aufgepasst! 189 00:13:10,706 --> 00:13:12,208 -Juhu! -Ja! 190 00:13:12,291 --> 00:13:13,709 Das war königlich! 191 00:13:13,793 --> 00:13:19,048 Wie geht's allen da draußen? Wir sind die Rotundas! 192 00:13:19,131 --> 00:13:20,591 Los, Rotundas! 193 00:13:20,674 --> 00:13:26,138 -Die Rotundas wissen, wie man abrockt. -Die beste Band im ganzen Museum! 194 00:13:26,222 --> 00:13:29,934 Sie sind die einzige. Aber ja, auch die Besten. 195 00:13:30,017 --> 00:13:32,812 Und jetzt hau rein, Fred! 196 00:13:34,104 --> 00:13:35,147 Los, Fred! 197 00:13:35,231 --> 00:13:38,359 -Dinomatische Beats! -Du bist ein Star! 198 00:13:40,152 --> 00:13:43,656 Juhu! Fred, du hast es drauf! 199 00:13:43,739 --> 00:13:46,826 Na ja, du aber auch! Sieh dich an! 200 00:13:49,578 --> 00:13:51,539 Ja! Du, Evie! 201 00:13:51,622 --> 00:13:53,958 Wow! Warte. Wirklich? 202 00:13:54,041 --> 00:14:00,756 Im Souvenirladen gibt es Rotundas-Fanartikel. Kleiner Scherz. 203 00:14:02,091 --> 00:14:06,554 -Das war außerirdisch! -Warte, Evie. Du spielst echt toll. 204 00:14:06,637 --> 00:14:10,015 Deine Worte bedeuten mir viel, Fred. 205 00:14:10,099 --> 00:14:12,351 Ich sehe mich in dir. Hier. 206 00:14:13,561 --> 00:14:16,939 Mach bei den Rotundas mit. Wir machen ein Drum-Duett… 207 00:14:17,022 --> 00:14:19,859 Liebend gerne, aber ich kann nicht. 208 00:14:19,942 --> 00:14:23,237 Oh, ok. Aber warum? 209 00:14:23,320 --> 00:14:28,325 Ich bin zu klein für die Band. Ok? Ich komme kaum ans Pedal. 210 00:14:28,409 --> 00:14:31,245 Ich war auch kein großer Bison, 211 00:14:31,328 --> 00:14:34,665 als ich Schlagzeug lernte. Ich war ein Kalb. 212 00:14:34,748 --> 00:14:36,166 Niemals! 213 00:14:36,250 --> 00:14:42,047 Ich übte immer im Saturnmodell. Durch das Echo klang alles bisonisch! 214 00:14:42,131 --> 00:14:43,966 Das ist supercool. 215 00:14:44,049 --> 00:14:46,594 Lass dich nicht von deiner Größe abhalten! 216 00:14:47,970 --> 00:14:49,430 Was ist hier los? 217 00:14:49,513 --> 00:14:50,890 Museumsalarm! 218 00:14:50,973 --> 00:14:54,476 -Kode, Peabody. Versteckt euch! -Verstecken! 219 00:14:54,560 --> 00:14:56,103 Zerstreuen, Leute! 220 00:14:56,186 --> 00:14:57,479 Keine Panik! 221 00:14:57,563 --> 00:14:59,523 Halt dich auch daran! 222 00:15:02,610 --> 00:15:06,155 All dieser Lärm? Das ist ein Museum. Kein Konzert. 223 00:15:06,238 --> 00:15:10,784 Ich mag keine Musik. Ich fühle mich schrecklich dabei. 224 00:15:10,868 --> 00:15:14,121 Warte. Der ganze Lärm kam von hier? 225 00:15:14,204 --> 00:15:18,042 Hey, Mr. Peabody. Ich übe nur. Ganz allein! 226 00:15:22,504 --> 00:15:25,549 Nun, Schluss damit. Ein sehr reicher… 227 00:15:25,633 --> 00:15:31,305 Ich meine, ein sehr besonderer Gast kommt, alles muss perfekt sein. 228 00:15:31,388 --> 00:15:33,515 "Ein besonderer Gast"? Wer? 229 00:15:33,599 --> 00:15:38,312 Egal, sei einfach still. Musik ist zu fröhlich. 230 00:15:39,521 --> 00:15:43,150 Was ist das? Das muss sofort aufhören. Lonny! 231 00:15:43,233 --> 00:15:50,032 -Nun, das war mal so richtig knapp. -Ja, und wer mag der besondere Gast sein? 232 00:15:50,115 --> 00:15:52,701 Bei Mr. Peabody kann das kaum gut sein. 233 00:15:52,785 --> 00:15:56,872 Hey, mein Becken fehlt. Es muss hier irgendwo sein. 234 00:15:56,956 --> 00:15:59,625 Was ist das im alten Ägypten? 235 00:15:59,708 --> 00:16:04,171 Ich will keinen erschrecken, aber es muss ein Geist sein! 236 00:16:04,254 --> 00:16:08,676 Nein, eher die Rohre. Ich spülte neulich ein Brett runter. 237 00:16:08,759 --> 00:16:12,137 Das Innere einer Toilette ist keine gute Halfpipe. 238 00:16:12,221 --> 00:16:15,474 Klingt das nicht wie der Beat eines Songs? 239 00:16:15,557 --> 00:16:17,601 Wie ein Geistertrommler? 240 00:16:17,685 --> 00:16:21,772 Hey, das ist mein Beat. Der vom Konzert. 241 00:16:21,855 --> 00:16:26,777 Das muss Evie sein. Sie liebte mein Solo, also gab ich ihr mein Becken. 242 00:16:26,860 --> 00:16:29,238 Das, das jetzt fehlt! 243 00:16:29,321 --> 00:16:32,616 Das heißt, Mr. Peabody sucht nach Evie! 244 00:16:32,700 --> 00:16:36,328 Wir müssen sie vor Mr. P finden. Folgt dem Beat! 245 00:16:36,996 --> 00:16:37,830 Evie? 246 00:16:37,913 --> 00:16:40,874 Evie? Wenn du im Königinnenreich bist, 247 00:16:40,958 --> 00:16:45,045 zeige dich nun! Bitte? 248 00:16:45,129 --> 00:16:48,674 Bodenkontrolle an Evie. Komm raus, wo immer du bist. 249 00:16:49,717 --> 00:16:53,220 Ich habe dich! Hier ist nichts. 250 00:16:53,303 --> 00:16:54,847 Wo bist du, Kleine? 251 00:16:54,930 --> 00:16:56,098 -Evie! -Was nun? 252 00:16:58,308 --> 00:17:01,562 Wir guckten in Sarkophage und die Pyramide… 253 00:17:01,645 --> 00:17:05,691 Und die Nase der Sphinx. Krass! 254 00:17:05,774 --> 00:17:09,528 -Ich habe dich, Ton! -Mr. Peabody! Wieder! Verstecken! 255 00:17:09,611 --> 00:17:10,487 Oh, Federn. 256 00:17:12,281 --> 00:17:16,368 Miss Jones? Wo kommen denn all die Stimmen her? 257 00:17:16,452 --> 00:17:20,372 Oh, das war alles ich, Mr. Peabody. 258 00:17:20,456 --> 00:17:23,917 Kann nicht sein. Ich hörte mindestens vier. 259 00:17:24,001 --> 00:17:27,963 Ich wollte sehen, wie viele Stimmen ich kann. 260 00:17:28,047 --> 00:17:29,006 Hey, Süßer. 261 00:17:29,089 --> 00:17:30,758 Mesozoisch. 262 00:17:30,841 --> 00:17:36,722 Königin, weißt du noch? Bisonisch. Hup! Dodos leben nicht in der Wüste. 263 00:17:36,805 --> 00:17:41,477 -Klinge ich echt so? -Ok, behalte deine "Stimmen" für dich. 264 00:17:41,560 --> 00:17:45,773 Heute ist zu wichtig, Schluss mit dem Jones-Irrsinn. 265 00:17:47,107 --> 00:17:48,734 Luft ist frei, Leute! 266 00:17:50,402 --> 00:17:55,449 Pst! Augen, unsere Suche muss ab jetzt viel leiser sein. Ok? 267 00:17:55,532 --> 00:17:56,450 Verstanden. 268 00:17:57,743 --> 00:18:01,121 Achtung, Plüschis. Hier kommt Fred! 269 00:18:01,955 --> 00:18:03,665 Bist du hier, Evie? 270 00:18:03,749 --> 00:18:06,710 Fred! Du musst ruhig sein! Ok? 271 00:18:06,794 --> 00:18:08,545 Bin ich! 272 00:18:08,629 --> 00:18:10,714 Hier ist sie nicht. 273 00:18:10,798 --> 00:18:12,883 Nein. Gehen wir, Leute. 274 00:18:13,634 --> 00:18:16,887 Hoppla. Ralph hat es noch nicht kapiert. 275 00:18:17,846 --> 00:18:19,932 Dante! Nicht bewegen! 276 00:18:20,015 --> 00:18:22,392 Hab dich, mysteriöser Lärm! 277 00:18:22,476 --> 00:18:23,769 Mr. P! 278 00:18:23,852 --> 00:18:26,939 Wieder? Uns gehen die Verstecke aus. 279 00:18:27,648 --> 00:18:29,066 Ich hab eine Idee. 280 00:18:30,317 --> 00:18:34,863 Du schon wieder? Warte. Etwas ist hier anders. 281 00:18:35,948 --> 00:18:38,534 Ja, wir haben coole neue Ware! 282 00:18:38,617 --> 00:18:41,286 Ich erinnere mich an keine Lieferung… Moment. 283 00:18:41,370 --> 00:18:44,414 Der neue Stoffbison ist bezaubernd. 284 00:18:47,793 --> 00:18:49,795 Dafür habe ich keine Zeit. 285 00:18:50,712 --> 00:18:53,382 Er hat uns jetzt fast erwischt. 286 00:18:53,465 --> 00:18:59,054 Und Evie haben wir immer noch nicht. Wir hören nur das Echo der Trommel. 287 00:18:59,138 --> 00:19:03,600 Warte. "Echo." Ich weiß, wo Evie ist. Kommt schon! 288 00:19:03,684 --> 00:19:07,146 -Darf ich die behalten? -Dudley, es ist Nacht. 289 00:19:07,229 --> 00:19:10,816 Hey, die Sonne geht bei "cool" nie unter. 290 00:19:12,192 --> 00:19:13,861 Evie! Da bist du. 291 00:19:13,944 --> 00:19:18,323 Fred! Du hattest recht. Der perfekte Ort zum Trommeln. 292 00:19:18,407 --> 00:19:22,327 -Wieso ranntest du damit weg? -Stimmt. Hier, bitte. 293 00:19:22,411 --> 00:19:26,832 Oh nein. Behalte es, und du sollst zu den Rotundas kommen. 294 00:19:26,915 --> 00:19:31,879 Du denkst, du bist zu klein, aber das darf dich nicht aufhalten. 295 00:19:31,962 --> 00:19:33,839 Du bist echt talentiert. 296 00:19:33,922 --> 00:19:37,384 Danke, aber die anderen Mäuse lachen mich dann aus. 297 00:19:37,467 --> 00:19:42,472 Mäuse sollen ruhig und klein sein, keine coolen, lauten Rockstars! 298 00:19:42,556 --> 00:19:45,267 Nenn mir einen Maus-Rockstar. 299 00:19:45,350 --> 00:19:49,521 Das ist schwer. Oh, Beethoven war keine Maus, oder? 300 00:19:49,605 --> 00:19:52,274 Evie, du bist ein Rockstar! 301 00:19:52,357 --> 00:19:57,446 Danke. Innerlich fühle ich mich cool, aber ich bin noch eine Maus. 302 00:19:57,529 --> 00:20:00,949 Du kannst jede Maus sein, die du sein willst. 303 00:20:01,033 --> 00:20:04,578 Groß oder klein, leise oder laut. 304 00:20:04,661 --> 00:20:08,248 -So habe ich das noch nie gesehen. -Willkommen! 305 00:20:08,332 --> 00:20:12,502 Oh. Mr. Peabody. Sein Besuch ist da. Kommt schon. 306 00:20:16,465 --> 00:20:19,676 Sie finden heute sicher etwas. 307 00:20:19,760 --> 00:20:21,511 -Wer ist das? -Keine Ahnung. 308 00:20:21,595 --> 00:20:25,599 -Aber ich habe ein ungutes Gefühl. -Ihr Hut ist toll. 309 00:20:25,682 --> 00:20:27,684 Finden wir es raus. 310 00:20:27,768 --> 00:20:30,646 Der ägyptische Flügel ist toll, Miss Luann. 311 00:20:30,729 --> 00:20:32,773 Viele Mumien zur Auswahl. 312 00:20:32,856 --> 00:20:36,109 Man kann nie genug Mumien haben. 313 00:20:36,193 --> 00:20:38,570 Wartet! "Genug Mumien" wofür? 314 00:20:38,654 --> 00:20:40,989 Oder ein antikes Schachbrett? 315 00:20:41,073 --> 00:20:43,742 Ein großer Wal? Alles zum Verkauf. 316 00:20:44,785 --> 00:20:46,995 Sie will Sachen kaufen? 317 00:20:47,079 --> 00:20:48,330 Soll heißen? 318 00:20:48,413 --> 00:20:49,748 Jeden von uns! 319 00:20:49,831 --> 00:20:53,043 Oh! Was, wenn sie einen Dodo will? 320 00:20:53,126 --> 00:20:55,796 Keine Sorge. Das lasse ich nicht zu. 321 00:20:55,879 --> 00:20:59,132 Oh, sie kommen hierher! Alle erstarren! 322 00:21:01,134 --> 00:21:02,052 Zu groß. 323 00:21:02,970 --> 00:21:07,349 Das mit dem Hut nehme ich zurück. Ihr Geschmack ist mies. 324 00:21:08,600 --> 00:21:10,477 Zu grün. 325 00:21:10,560 --> 00:21:14,106 Sie muss weg, bevor sie etwas kaufen will. 326 00:21:14,189 --> 00:21:15,232 Aber wie? 327 00:21:15,315 --> 00:21:19,194 Mr. Peabody, mein Budget ist ja grenzenlos. 328 00:21:19,278 --> 00:21:21,488 Echt? Das wusste ich nicht. 329 00:21:21,571 --> 00:21:26,702 Aber ich bin sehr speziell, und keines der Stücke spricht mich an. 330 00:21:26,785 --> 00:21:29,413 Ich gehe jetzt. Moment. 331 00:21:30,414 --> 00:21:34,334 Ein Meisterwerk. Ich sah nie derartige Schönheit. 332 00:21:34,418 --> 00:21:36,545 Ah, dieser süße Bison. 333 00:21:36,628 --> 00:21:39,298 Ja! Ich muss ihn einfach haben. 334 00:21:39,381 --> 00:21:41,842 Ausgezeichnet. Ich regle alles. 335 00:21:41,925 --> 00:21:44,970 Oh nein! Fred! Wir müssen etwas tun. 336 00:21:46,888 --> 00:21:50,642 Ich mache das. Denke ich. Ja, ich mache das. 337 00:21:52,269 --> 00:21:54,146 Oh! Was ist das? 338 00:21:57,024 --> 00:22:01,069 Ich kaufe nichts in diesem gruseligen Museum. 339 00:22:01,153 --> 00:22:03,030 Warten Sie! Miss Luann! 340 00:22:03,113 --> 00:22:04,740 Das war knapp! 341 00:22:05,407 --> 00:22:07,617 Evie! Du hast mich gerettet! 342 00:22:07,701 --> 00:22:08,660 Gut gemacht! 343 00:22:08,744 --> 00:22:13,332 Das war aufregend. Ich bin wohl klein und überlebensgroß! 344 00:22:13,415 --> 00:22:16,126 Oh, ich habe nie daran gezweifelt. 345 00:22:16,209 --> 00:22:20,047 Manchmal muss man den Leuten sagen, wer man wirklich ist. 346 00:22:23,508 --> 00:22:26,261 Die Welt denkt, sie kennt dich! 347 00:22:26,762 --> 00:22:30,265 Sie sehen eine kleine Maus 348 00:22:30,349 --> 00:22:35,937 Aber manchmal musst du zeigen Sie sehen es völlig falsch! 349 00:22:36,021 --> 00:22:40,067 Weil groß Groß ist ein Geisteszustand! 350 00:22:40,150 --> 00:22:43,403 Dein Inneres und Äußeres Passen nicht immer 351 00:22:43,487 --> 00:22:46,990 Die Größe deines Herzens Hat keine Grenzen! 352 00:22:47,074 --> 00:22:49,993 Groß ist ein Geisteszustand! 353 00:22:50,577 --> 00:22:53,246 Sie sagen, das Aussehen täuscht 354 00:22:53,830 --> 00:22:57,292 Ich bin der lebende Beweis dafür 355 00:22:57,376 --> 00:23:03,006 Denn jetzt glaube ich Dass ich ein großer Rockstar bin 356 00:23:03,090 --> 00:23:06,968 Weil groß Groß ist ein Geisteszustand! 357 00:23:07,052 --> 00:23:10,305 Dein Inneres und Äußeres Passen nicht immer 358 00:23:10,389 --> 00:23:14,017 Die Größe deines Herzens Hat keine Grenzen! 359 00:23:14,101 --> 00:23:20,357 Groß ist ein Geisteszustand! 360 00:23:21,233 --> 00:23:24,027 Lady Lemuren und sanfte Mumien, 361 00:23:24,111 --> 00:23:28,115 wir präsentieren das neueste Mitglied der Rotundas! 362 00:23:28,198 --> 00:23:32,285 Einen Applaus für Evie! 363 00:23:32,786 --> 00:23:35,122 Oh! Du klingst toll! 364 00:23:35,789 --> 00:23:37,624 Du rockst, Evie! 365 00:23:37,707 --> 00:23:41,837 Ja, oder? Jetzt noch mal von vorne. 366 00:24:32,137 --> 00:24:34,473 Untertitel von: Whenke Killmer